Crowdin sync

This commit is contained in:
M66B 2021-08-13 16:56:31 +02:00
parent e47281b533
commit 9b91451ecb
55 changed files with 212 additions and 68 deletions

View File

@ -1,16 +1,16 @@
# 設定說明
# 設置指南
定FairEmail相當簡單。 你需要新增至少一個帳號來接收電子郵件,如果想要寄電子郵件則需要新增至少一個身分。 這個快速設定將會新增一個適用於大部分電子郵件服務商的帳戶和身分
置 FairEmail 相當簡單。 您需要新增至少一個帳戶來接收電子郵件,如果還想要傳送電子郵件則需要新增至少一個身分。 對於多數主要電子郵件供應商,快速設置可一次完成帳戶和身分兩者的設置
## 需求
需要網路連線來設定帳戶和身分
設置帳戶和身分需要網際網路連線。
## 快速設
## 快速設
只需選擇適當的服務商或*其他服務商*,然後輸入您的姓名、電子郵件地址和密碼,然後點按*檢查*
您僅需自設置精靈中選擇合乎需求的郵件供應商,如未列出,請選擇 *其他電子郵件供應商*;然後,再輸入您的姓名、電子郵件地址和密碼;最後,輕觸 *檢查*
適用於大部分的電子郵件服務商。
一方式適用於大部分的電子郵件供應商。
如果快速設定失敗,那麼你就得手動設定帳戶和身分,請看以下說明。
@ -34,7 +34,7 @@
## 關閉電池效能最佳化 - 持續接收電子郵件
在近期Android版本中為了減少電池使用量Android在關閉螢幕後有時會使應用程式進入睡眠。 若您想要及時接收新電子郵件通知您需要關閉FailEmail的電池最佳化設定。 點擊 *管理(Manage)*並跟從指示。
在近期Android版本中為了減少電池使用量Android在關閉螢幕後有時會使應用程式進入睡眠。 若您想要及時地接收新電子郵件,則應為 FailEmail 停用電池效能最佳化設定。 點擊 *管理(Manage)*並跟從指示。
## 問題

View File

@ -261,6 +261,7 @@
<string name="title_share">مشاركة</string>
<string name="title_print">طباعة</string>
<string name="title_show_headers">عرض العنوان الرأسي</string>
<string name="title_raw_send_thread">المحادثة</string>
<string name="title_manage_keywords">إدارة الكلمات المفتاحية</string>
<string name="title_add_keyword">إضافة كلمة مفتاحية</string>
<string name="title_download_all">تنزيل الكل</string>

View File

@ -261,6 +261,7 @@
<string name="title_share">مشاركة</string>
<string name="title_print">طباعة</string>
<string name="title_show_headers">عرض العنوان الرأسي</string>
<string name="title_raw_send_thread">المحادثة</string>
<string name="title_manage_keywords">إدارة الكلمات المفتاحية</string>
<string name="title_add_keyword">إضافة كلمة مفتاحية</string>
<string name="title_download_all">تنزيل الكل</string>

View File

@ -336,6 +336,8 @@
<string name="title_share">مشاركة</string>
<string name="title_print">طباعة</string>
<string name="title_show_headers">عرض العنوان الرأسي</string>
<string name="title_raw_send_message">رسالة</string>
<string name="title_raw_send_thread">المحادثة</string>
<string name="title_manage_keywords">إدارة الكلمات المفتاحية</string>
<string name="title_add_keyword">إضافة كلمة مفتاحية</string>
<string name="title_download_all">تنزيل الكل</string>

View File

@ -310,6 +310,8 @@
<string name="title_share">مشاركة</string>
<string name="title_print">طباعة</string>
<string name="title_show_headers">عرض العنوان الرأسي</string>
<string name="title_raw_send_message">رسالة</string>
<string name="title_raw_send_thread">المحادثة</string>
<string name="title_manage_keywords">إدارة الكلمات المفتاحية</string>
<string name="title_add_keyword">إضافة كلمة مفتاحية</string>
<string name="title_download_all">تنزيل الكل</string>

View File

@ -261,6 +261,7 @@
<string name="title_share">مشاركة</string>
<string name="title_print">طباعة</string>
<string name="title_show_headers">عرض العنوان الرأسي</string>
<string name="title_raw_send_thread">المحادثة</string>
<string name="title_manage_keywords">إدارة الكلمات المفتاحية</string>
<string name="title_add_keyword">إضافة كلمة مفتاحية</string>
<string name="title_download_all">تنزيل الكل</string>

View File

@ -333,6 +333,10 @@
<string name="title_advanced_landscape">Üfüqi rejim</string>
<string name="title_advanced_two_row">İki sətir istifadə et</string>
<string name="title_advanced_two_col">İki sütun istifadə et</string>
<string name="title_advanced_nav_options">Naviqasiya menyu seçimlərini göstər</string>
<string name="title_advanced_nav_pin">Naviqasiya menyusunu sancaqla</string>
<string name="title_advanced_nav_hide_title">Naviqasiya menyu seçimləri gizlədilsin?</string>
<string name="title_advanced_nav_hide_message">Görüntü tənzimləmələrində bu seçimi təkrar fəallaşdıra bilərsiniz</string>
<string name="title_advanced_nav_message_count">Naviqasiya menyusunda yerli yaddaşda saxlanılmış mesaj sayını göstər</string>
<string name="title_advanced_startup">Başlanğıc ekranında göstər</string>
<string name="title_advanced_cards">Cədvəl stili əvəzinə kart stilini istifadə et</string>
@ -846,6 +850,8 @@
<string name="title_share_as_html">HTML kimi paylaş</string>
<string name="title_raw_save">Xam mesajı saxla</string>
<string name="title_raw_send">Qoşma kimi saxla</string>
<string name="title_raw_send_message">Mesaj</string>
<string name="title_raw_send_thread">Söhbət</string>
<string name="title_manage_keywords">Açar sözləri idarə et</string>
<string name="title_manage_labels">Gmail etiketlərini idarə et</string>
<string name="title_add_keyword">Açarsöz əlavə et</string>
@ -853,8 +859,7 @@
<string name="title_download_all">Hamısını endir</string>
<string name="title_save_all">Hamısını saxla</string>
<string name="title_save_eml">Xam mesaj faylını saxla</string>
<string name="title_raw_remaining">Endiriləcək xam mesajlar: %1$d</string>
<string name="title_ask_raw">Mesajı yönləndirmək üçün xam (orijinal) mesajların serverdən endirilməsi lazımdır. Bu, internet bağlantısı tələb edir.</string>
<string name="title_eml_remark">Mesajı yönləndirmək üçün xam (orijinal) mesajların serverdən endirilməsi lazımdır. Bu, internet bağlantısı tələb edir.</string>
<string name="title_buttons">Düymələri seçin</string>
<string name="title_buttons_hint">Aktual əməliyyatlar, hesab növündən və konfiqurasiyadan asılıdır</string>
<string name="title_button_search">Mesajlarda axtar</string>
@ -1383,6 +1388,7 @@
<string name="title_default_apps">İlkin tətbiqlər</string>
<string name="title_reset_open">İlkin tətbiqləri tənzimlə və təmizlə</string>
<string name="title_select_app">Tətbiq seç</string>
<string name="title_updated">%1$s versiyasına yenilənə bilər</string>
<string name="title_issue">Sualınız və ya probleminiz var?</string>
<string name="title_yes">Bəli</string>
<string name="title_no">Xeyr</string>

View File

@ -621,6 +621,8 @@
<string name="title_share_as_html">Споделяне като HTML</string>
<string name="title_raw_save">Запиши необработено съобщение</string>
<string name="title_raw_send">Изпращане като прикачен файл</string>
<string name="title_raw_send_message">Съобщение</string>
<string name="title_raw_send_thread">Разговор</string>
<string name="title_manage_keywords">Управление по ключови думи</string>
<string name="title_manage_labels">Управлявайте етикетите на Gmail</string>
<string name="title_add_keyword">Добавяне на ключова дума</string>

View File

@ -110,6 +110,8 @@
<string name="title_advanced_caption_conversation">কথোপকথন</string>
<string name="title_advanced_caption_message">বার্তা</string>
<string name="title_synchronize_enabled">সিংক্রোনাইজ হয়েছে</string>
<string name="title_raw_send_message">বার্তা</string>
<string name="title_raw_send_thread">কথোপকথন</string>
<string name="title_compose">লেখুন</string>
<string name="title_send">পাঠান</string>
<string name="title_legend_section_synchronize">সিংক্রোনাইজ হয়েছে</string>

View File

@ -110,6 +110,8 @@
<string name="title_advanced_caption_conversation">কথোপকথন</string>
<string name="title_advanced_caption_message">বার্তা</string>
<string name="title_synchronize_enabled">সিংক্রোনাইজ হয়েছে</string>
<string name="title_raw_send_message">বার্তা</string>
<string name="title_raw_send_thread">কথোপকথন</string>
<string name="title_compose">লেখুন</string>
<string name="title_send">পাঠান</string>
<string name="title_legend_section_synchronize">সিংক্রোনাইজ হয়েছে</string>

View File

@ -620,6 +620,8 @@ La creació i l\'ús de regles és una característica professional. </string
<string name="title_show_headers">Mostra les capçaleres</string>
<string name="title_raw_save">Descarregueu el missatge en brut</string>
<string name="title_raw_send">Envia com a fitxer adjunt</string>
<string name="title_raw_send_message">Missatge</string>
<string name="title_raw_send_thread">Conversació</string>
<string name="title_manage_keywords">Gestiona les paraules clau</string>
<string name="title_manage_labels">Gestiona les etiquetes de Gmail</string>
<string name="title_add_keyword">Afegeix paraula clau</string>

View File

@ -837,6 +837,8 @@
<string name="title_share_as_html">Sdílet jako HTML</string>
<string name="title_raw_save">Uložit zdrojovou zprávu</string>
<string name="title_raw_send">Odeslat jako přílohu</string>
<string name="title_raw_send_message">Zpráva</string>
<string name="title_raw_send_thread">Konverzace</string>
<string name="title_manage_keywords">Spravovat klíčová slova</string>
<string name="title_manage_labels">Spravovat Gmail štítky</string>
<string name="title_add_keyword">Přidat klíčové slovo</string>
@ -844,8 +846,7 @@
<string name="title_download_all">Stáhnout vše</string>
<string name="title_save_all">Uložit vše</string>
<string name="title_save_eml">Uložit soubor zdrojové zprávy</string>
<string name="title_raw_remaining">Zdrojové zprávy ke stažení: %1$d</string>
<string name="title_ask_raw">Pro přeposílání zpráv je třeba stáhnout zdrojové (původní) zprávy ze serveru. K tomu je vyžadováno připojení k internetu.</string>
<string name="title_eml_remark">Pro přeposílání zpráv je třeba stáhnout zdrojové (původní) zprávy ze serveru. K tomu je vyžadováno připojení k internetu.</string>
<string name="title_buttons">Vyberte tlačítka</string>
<string name="title_buttons_hint">Skutečně dostupné akce závisí na typu účtu a konfiguraci</string>
<string name="title_button_search">Hledat ve zprávách</string>

View File

@ -164,7 +164,9 @@
<string name="title_setup_manage">Administrér</string>
<string name="title_setup_grant">Tillad</string>
<string name="title_setup_grant_again">Tildel nødvendige tilladelser</string>
<string name="title_setup_exchange_support">Understøttes Microsoft Exchange?</string>
<string name="title_setup_identity_what">Hvad er en identitet?</string>
<string name="title_setup_free">Er denne app gratis at bruge?</string>
<string name="title_setup_permissions">Giv tilladelser</string>
<string name="title_setup_permissions_remark">For at få tilgå kontaktoplysninger (valgfrit)</string>
<string name="title_setup_permissions_explanation">Kontakttilladelser kræves for at slå kontaktoplysninger op og foreslå kontaktpersoner</string>
@ -175,6 +177,8 @@
<string name="title_setup_doze_instructions">Ændr i næste Android-dialog \"Ikke optimeret\" til \"Alle apps\", vælg denne app og \"Optimér ikke\"</string>
<string name="title_setup_doze_battery">Højt strømforbrug?</string>
<string name="title_setup_doze_stopped">Synk stoppet?</string>
<string name="title_setup_doze_device">Dette er sandsynligvis nødvendigt for denne enhed</string>
<string name="title_setup_doze_android">Dette er påkrævet for denne Android-version</string>
<string name="title_setup_inexact">Alarmer og påmindelser er deaktiveret</string>
<string name="title_setup_background">Baggrundsbegrænsninger er aktive</string>
<string name="title_setup_data">Datasparer er aktiveret</string>
@ -380,6 +384,7 @@
<string name="title_advanced_contrast">Benyt høj kontrast til beskedtekst</string>
<string name="title_advanced_monospaced">Benyt som standard monospatieret skrifttype til beskedtekst</string>
<string name="title_advanced_monospaced_pre">Benyt monospatieret skrifttype til præformateret tekst</string>
<string name="title_advanced_background_color">Brug baggrundsfarver</string>
<string name="title_advanced_text_color">Benyt tekstfarver</string>
<string name="title_advanced_text_size">Benyt tekststørrelser</string>
<string name="title_advanced_text_font">Benyt skrifttyper</string>
@ -388,6 +393,7 @@
<string name="title_advanced_collapse_quotes">Skjul citeret tekst</string>
<string name="title_advanced_image_placeholders">Vis billedpladsholdere</string>
<string name="title_advanced_images_inline">Auto-vis indlejrede/vehæftede billeder</string>
<string name="title_advanced_button_extra">Vis ekstra knapper i bunden af en besked</string>
<string name="title_advanced_seekbar">Vis relativ samtaleposition med en prik</string>
<string name="title_advanced_actionbar">Vis samtale-handlingsbjælke</string>
<string name="title_advanced_actionbar_color">Benyt kontofarve som baggrundsfarve til samtalens handlingsbjælke</string>
@ -582,6 +588,7 @@
<string name="title_advanced_notify_manage_hint">Tryk på kanalnavnet for at opsætte kanalegenskaberne</string>
<string name="title_advanced_notify_manage_default_hint">For at opsætte standardlyd etc.</string>
<string name="title_advanced_notify_manage_service_hint">For at deaktivere \'overvågningsnotifikationen\'</string>
<string name="title_advanced_notify_separate_hint">Hvordan opsættes notifikationer for konti, mapper og afsendere?</string>
<string name="title_advanced_notify_preview_all_hint">For wearables, som kan vise den fulde tekst (op til 5.000 tegn)</string>
<string name="title_advanced_notify_preview_only_hint">Dette forsinker visning af notifikationer indtil beskedteksten er downloadet</string>
<string name="title_advanced_wearable_hint">Notifikationer sendes kun til en wearable, når beskedteksten er blevet downloadet</string>
@ -625,6 +632,7 @@
<string name="title_account_partial_fetch_hint">Deaktivér dette kun i tilfælde af tomme beskeder eller ødelagte vedhæftninger</string>
<string name="title_color">Farve</string>
<string name="title_background">Baggrund</string>
<string name="title_transparent">Gennemsigtig</string>
<string name="title_account_ondemand">Synkronisér manuelt</string>
<string name="title_account_notify">Separate notifikationer</string>
<string name="title_account_left">Stryg til venstre</string>
@ -644,6 +652,7 @@
<string name="title_port">Portnummer</string>
<string name="title_user">Brugernavn</string>
<string name="title_password">Adgangskode</string>
<string name="title_password_storage">Hvordan opbevares adgangskoder?</string>
<string name="title_case_sensitive">I brugernavne og adgangskoder skelnes normalt mellem minuskler og versaler</string>
<string name="title_client_certificate">Klientcertifikat</string>
<string name="title_realm">Område</string>
@ -828,11 +837,14 @@
<string name="title_pin">Tilføj genvej</string>
<string name="title_print">Udskriv</string>
<string name="title_print_header">Udskriv header</string>
<string name="title_print_images">Udskriv billeder</string>
<string name="title_print_images_remark">Download af billeder kan tage lidt tid</string>
<string name="title_show_headers">Vis overskrifter</string>
<string name="title_share_as_html">Del som HTML</string>
<string name="title_raw_save">Gem besked i råformat</string>
<string name="title_raw_send">Send som vedhæftning</string>
<string name="title_raw_send_message">Besked</string>
<string name="title_raw_send_thread">Samtale</string>
<string name="title_manage_keywords">Håndtér stikord</string>
<string name="title_manage_labels">Håndtér Gmail-etiketter</string>
<string name="title_add_keyword">Tilføj stikord</string>
@ -840,15 +852,21 @@
<string name="title_download_all">Download alle</string>
<string name="title_save_all">Gem alt</string>
<string name="title_save_eml">Gem besked i råformatsfil</string>
<string name="title_raw_remaining">Rå beskeder at downloade: %1$d</string>
<string name="title_ask_raw">Beskedvideresendelse kræver download af de rå (originelle) beskeder fra serveren, hvilket kræver Internetforbindelse.</string>
<string name="title_eml_remark">Beskedvideresendelse kræver download af de rå (originale) beskeder fra serveren, hvilket kræver Internetforbindelse.</string>
<string name="title_eml_option">Dette kan forhindres ved i forbindelsesindstillingerne at aktivere Download altid rå beskedfiler</string>
<string name="title_eml_downloaded">Rå beskeder downloadet: %1$s</string>
<string name="title_buttons">Vælg knapper</string>
<string name="title_buttons_hint">De faktisk tilgængelige handlinger afhænger af kontotype og opsætning</string>
<string name="title_button_search">Søg i beskeder</string>
<string name="title_button_search_text">Søg i beskedtekst</string>
<string name="title_configure_buttons">Indstil knapper &#8230;</string>
<string name="title_trash">Papirkurv</string>
<string name="title_copy">Kopiér &#8230;</string>
<string name="title_copy_to">Kopiér til &#8230;</string>
<string name="title_subscribe">Abonnér</string>
<string name="title_delete">Slet</string>
<string name="title_more">Mere</string>
<string name="title_less">Mindre</string>
<string name="title_spam">Spam</string>
<string name="title_move">Flyt</string>
<string name="title_copy_btn">Kopiér</string>
@ -948,9 +966,11 @@
<string name="title_subject">Emne:</string>
<string name="title_attachment">Vedhæftning:</string>
<string name="title_body_hint">Din besked</string>
<string name="title_body_hint_style">Du kan vælge tekst for at formatere det</string>
<string name="title_discard">Kassér</string>
<string name="title_save">Gem</string>
<string name="title_send">Send</string>
<string name="title_sending">Sender&#8230;</string>
<string name="title_send_now">Send nu</string>
<string name="title_send_via">Send via</string>
<string name="title_send_at">Sendt kl. &#8230;</string>
@ -1001,6 +1021,7 @@
<string name="title_media_toolbar">Medieværktøjsbjælke</string>
<string name="title_insert_contact_group">Indsæt kontaktgruppe</string>
<string name="title_insert_template">Indsæt skabelon</string>
<string name="title_create_template">Opret skabelon</string>
<string name="title_translate">Oversæt</string>
<string name="title_translate_configure">Opsæt&#8230;</string>
<string name="title_translate_key">Angiv nøgle</string>
@ -1024,6 +1045,7 @@
<string name="title_send_receipt_remark">De fleste udbydere og e-mailklienter ignorerer kvitteringsanmodninger</string>
<string name="title_from_missing">Afsender mangler</string>
<string name="title_pgp_reminder">PGP-nøgler tilgængelige</string>
<string name="title_smime_reminder">S/MIME-nøgler tilgængelige</string>
<string name="title_to_missing">Modtager mangler</string>
<string name="title_extra_missing">Brugernavn mangler</string>
<string name="title_external_reminder">Sender til et eksternt domæne</string>
@ -1086,6 +1108,7 @@
<string name="title_search_in_subject">I Emne</string>
<string name="title_search_in_keywords">I nøgleord (hvis understøttet)</string>
<string name="title_search_in_message">I beskedtekst</string>
<string name="title_search_in_notes">I lokale noter</string>
<string name="title_search_with">Begræns søgning til</string>
<string name="title_search_with_unseen">Ulæst</string>
<string name="title_search_with_flagged">Stjernemarkeret</string>
@ -1308,7 +1331,9 @@
<string name="title_legend_create_rule">Opret regel</string>
<string name="title_legend_show_unsubscribe">Afabonnér fra liste</string>
<string name="title_legend_show_images">Vis billeder</string>
<string name="title_legend_hide_images">Skjul billeder</string>
<string name="title_legend_show_full">Vis oprindelig besked</string>
<string name="title_legend_show_reformatted">Vis omformateret besked</string>
<string name="title_legend_edit">Redigér</string>
<string name="title_legend_default_color">Standardfarve</string>
<string name="title_legend_close_hint">Luk tip</string>

View File

@ -597,6 +597,7 @@
<string name="title_advanced_notify_manage_hint">Auf den Kanalnamen tippen, um die Kanaleigenschaften festzulegen</string>
<string name="title_advanced_notify_manage_default_hint">Zum Einstellen des Standardtons usw.</string>
<string name="title_advanced_notify_manage_service_hint">Zum Deaktivieren der Benachrichtigung für die App-Überwachung</string>
<string name="title_advanced_notify_separate_hint">Wie konfiguriere ich Benachrichtigungen für Konten, Ordner und Absender?</string>
<string name="title_advanced_notify_preview_all_hint">Für Wearables, die den kompletten Text anzeigen können (bis zu 5.000 Zeichen)</string>
<string name="title_advanced_notify_preview_only_hint">Dadurch wird die Anzeige der Benachrichtigungen verzögert, bis der Nachrichtentext heruntergeladen wurde.</string>
<string name="title_advanced_wearable_hint">Benachrichtigungen werden nur nach dem Download des Nachrichtentextes an einen tragbaren Empfänger gesendet</string>
@ -852,6 +853,8 @@
<string name="title_share_as_html">Als HTML weiterleiten</string>
<string name="title_raw_save">Rohdaten speichern</string>
<string name="title_raw_send">Als Anhang senden</string>
<string name="title_raw_send_message">Nachricht</string>
<string name="title_raw_send_thread">Unterhaltung</string>
<string name="title_manage_keywords">Stichwörter verwalten</string>
<string name="title_manage_labels">Gmail-Labels verwalten</string>
<string name="title_add_keyword">Stichwort hinzufügen</string>
@ -859,8 +862,9 @@
<string name="title_download_all">Alle herunterladen</string>
<string name="title_save_all">Alles speichern</string>
<string name="title_save_eml">Rohdaten speichern</string>
<string name="title_raw_remaining">Originalnachrichten zum Herunterladen: %1$d</string>
<string name="title_ask_raw">Um Nachrichten weiterzuleiten, müssen die Originalnachrichten vom Server heruntergeladen werden. Dies erfordert eine Internetverbindung.</string>
<string name="title_eml_remark">Um Nachrichten weiterzuleiten, müssen die Originalnachrichten vom Server heruntergeladen werden. Dies erfordert eine Internetverbindung.</string>
<string name="title_eml_option">Dies kann verhindert werden, indem in den Verbindungseinstellungen \'Rohnachrichtendateien herunterladen\' eingeschaltet wird</string>
<string name="title_eml_downloaded">Rohnachrichten heruntergeladen: %1$s</string>
<string name="title_buttons">Schaltflächen auswählen</string>
<string name="title_buttons_hint">Die aktuell möglichen Aktionen hängen vom Kontotyp und der Konfiguration ab</string>
<string name="title_button_search">In Nachrichten suchen</string>

View File

@ -849,6 +849,8 @@
<string name="title_share_as_html">Κοινοποίηση ως HTML</string>
<string name="title_raw_save">Αποθήκευση αρχικού μηνύματος</string>
<string name="title_raw_send">Αποστολή ως συνημμένο</string>
<string name="title_raw_send_message">Μήνυμα</string>
<string name="title_raw_send_thread">Συζήτηση</string>
<string name="title_manage_keywords">Διαχείριση λέξεων-κλειδιών</string>
<string name="title_manage_labels">Διαχείριση ετικετών Gmail</string>
<string name="title_add_keyword">Προσθήκη λέξης-κλειδιού</string>
@ -856,8 +858,7 @@
<string name="title_download_all">Κατέβασμα όλων</string>
<string name="title_save_all">Αποθήκευση όλων</string>
<string name="title_save_eml">Αποθήκευση αρχείου αρχικού μηνύματος</string>
<string name="title_raw_remaining">Ακατέργαστα μηνύματα για λήψη: %1$d</string>
<string name="title_ask_raw">Για να προωθήσετε μηνύματα, τα ακατέργαστα (αρχικά) μηνύματα πρέπει να ληφθούν από τον διακομιστή. Απαιτείται σύνδεση στο διαδίκτυο για αυτό.</string>
<string name="title_eml_remark">Για να προωθήσετε μηνύματα, τα ακατέργαστα (αρχικά) μηνύματα πρέπει να ληφθούν από τον διακομιστή. Απαιτείται σύνδεση στο διαδίκτυο για αυτό.</string>
<string name="title_buttons">Επιλέξτε κουμπιά</string>
<string name="title_buttons_hint">Οι όντως διαθέσιμες ενέργειες εξαρτώνται από τον τύπο και τη ρύθμιση του λογαριασμού</string>
<string name="title_button_search">Αναζήτηση στα μηνύματα</string>

View File

@ -43,6 +43,8 @@
<string name="title_auto_trash">Automatically move old messages to bin</string>
<string name="title_folder_trash">Bin</string>
<string name="title_flag_color">Coloured star &#8230;</string>
<string name="title_raw_send_message">Message</string>
<string name="title_raw_send_thread">Conversation</string>
<string name="title_trash">Delete</string>
<string name="title_compose">Compose</string>
<string name="title_send">Send</string>

View File

@ -851,6 +851,8 @@
<string name="title_share_as_html">Compartir como HTML</string>
<string name="title_raw_save">Guardar mensaje sin procesar</string>
<string name="title_raw_send">Enviar como adjunto</string>
<string name="title_raw_send_message">Mensaje</string>
<string name="title_raw_send_thread">Conversación</string>
<string name="title_manage_keywords">Administrar palabras clave</string>
<string name="title_manage_labels">Administrar etiquetas de Gmail</string>
<string name="title_add_keyword">Añadir palabra clave</string>
@ -858,8 +860,7 @@
<string name="title_download_all">Descargar todo</string>
<string name="title_save_all">Guardar todo</string>
<string name="title_save_eml">Guardar archivo de mensajes sin procesar</string>
<string name="title_raw_remaining">Mensajes sin procesar para descargar: %1$d</string>
<string name="title_ask_raw">Para reenviar mensajes, los mensajes sin procesar (originales) deben ser descargados desde el servidor. Esto requiere una conexión a Internet.</string>
<string name="title_eml_remark">Para reenviar mensajes, los mensajes sin procesar (originales) deben ser descargados desde el servidor. Esto requiere una conexión a Internet.</string>
<string name="title_buttons">Seleccionar botones</string>
<string name="title_buttons_hint">Las acciones disponibles dependen del tipo de cuenta y configuración</string>
<string name="title_button_search">Buscar en mensajes</string>

View File

@ -603,6 +603,8 @@
<string name="title_show_headers">Erakutsi goiburuak</string>
<string name="title_raw_save">Gorde mezu gordina</string>
<string name="title_raw_send">Bidali eranskin gisa</string>
<string name="title_raw_send_message">Mezua</string>
<string name="title_raw_send_thread">Elkarrizketa</string>
<string name="title_manage_keywords">Kudeatu hitz gakoak</string>
<string name="title_add_keyword">Gehitu hitz gakoak</string>
<string name="title_show_inline">Erakutsi txertatutako eranskinak</string>

View File

@ -523,6 +523,8 @@
<string name="title_show_headers">نمایش سرصفحه</string>
<string name="title_raw_save">ذخیره پیام خام</string>
<string name="title_raw_send">ارسال به‌عنوان پیوست</string>
<string name="title_raw_send_message">پیام</string>
<string name="title_raw_send_thread">گفتگو</string>
<string name="title_manage_keywords">مدیریت کلیدواژه‌ها</string>
<string name="title_manage_labels">مدیریت برچسب‌های Gmail</string>
<string name="title_add_keyword">افزودن کلیدواژه</string>

View File

@ -835,6 +835,8 @@
<string name="title_share_as_html">Jaa HTML:nä</string>
<string name="title_raw_save">Tallenna raakaviesti</string>
<string name="title_raw_send">Lähetä liitteenä</string>
<string name="title_raw_send_message">Viesti</string>
<string name="title_raw_send_thread">Keskustelu</string>
<string name="title_manage_keywords">Hallitse avainsanoja</string>
<string name="title_manage_labels">Hallitse Gmail-tunnisteita</string>
<string name="title_add_keyword">Lisää avainsana</string>
@ -842,8 +844,7 @@
<string name="title_download_all">Lataa kaikki</string>
<string name="title_save_all">Tallenna kaikki</string>
<string name="title_save_eml">Tallenna raakaviestitiedosto</string>
<string name="title_raw_remaining">Raakaviestejä ladattavana: %1$d</string>
<string name="title_ask_raw">Viestien edelleenlähettämiseksi raakaviestit (alkuperäiset viestit) pitää ladata palvelimelta. Tämä edellyttää internetyhteyttä.</string>
<string name="title_eml_remark">Viestien edelleenlähettämiseksi raakaviestit (alkuperäiset viestit) pitää ladata palvelimelta. Tämä edellyttää internetyhteyttä.</string>
<string name="title_buttons">Valitse painikkeita</string>
<string name="title_buttons_hint">Käytettävissä olevat toiminnot riippuvat tilin tyypistä ja asetuksista</string>
<string name="title_button_search">Hae viesteistä</string>

View File

@ -595,6 +595,7 @@
<string name="title_advanced_notify_manage_hint">Appuyez sur le nom dun canal pour définir ses propriétés</string>
<string name="title_advanced_notify_manage_default_hint">Pour définir le son par défaut, etc.</string>
<string name="title_advanced_notify_manage_service_hint">Pour désactiver la notification «Surveillance»</string>
<string name="title_advanced_notify_separate_hint">Comment configurer les notifications pour les comptes, dossiers et expéditeurs ?</string>
<string name="title_advanced_notify_preview_all_hint">Pour les appareils connectés qui peuvent afficher le texte complet (jusqu\'à 5 000 caractères)</string>
<string name="title_advanced_notify_preview_only_hint">Ceci retarde l\'affichage des notifications jusqu\'à ce que le texte du message ait été téléchargé</string>
<string name="title_advanced_wearable_hint">Les notifications ne sont envoyées à un appareil connecté quaprès le téléchargement du texte du message</string>
@ -851,6 +852,8 @@
<string name="title_share_as_html">Partager en tant que HTML</string>
<string name="title_raw_save">Enregistrer le message original</string>
<string name="title_raw_send">Envoyer comme pièce-jointe</string>
<string name="title_raw_send_message">Message</string>
<string name="title_raw_send_thread">Conversation</string>
<string name="title_manage_keywords">Gérer les mots-clés</string>
<string name="title_manage_labels">Gérer les libellés Gmail</string>
<string name="title_add_keyword">Ajouter un mot-clé</string>
@ -858,8 +861,9 @@
<string name="title_download_all">Télécharger tout</string>
<string name="title_save_all">Enregistrer tout</string>
<string name="title_save_eml">Enregistrer le message original dans un fichier</string>
<string name="title_raw_remaining">Messages bruts à télécharger : %1$d</string>
<string name="title_ask_raw">Pour transférer des messages, les messages bruts (originaux) doivent être téléchargés depuis le serveur. Ceci nécessite une connexion Internet.</string>
<string name="title_eml_remark">Pour transférer des messages, les messages bruts (originaux) doivent être téléchargés depuis le serveur. Ceci nécessite une connexion Internet.</string>
<string name="title_eml_option">Ceci peut être évité en activant le téléchargement des fichiers de messages bruts dans les paramètres de connexion</string>
<string name="title_eml_downloaded">Messages bruts téléchargés : %1$s</string>
<string name="title_buttons">Sélectionner les boutons</string>
<string name="title_buttons_hint">Les actions réellement disponibles dépendent du type de compte et de la configuration</string>
<string name="title_button_search">Rechercher dans les messages</string>

View File

@ -334,7 +334,7 @@
<string name="title_advanced_two_row">Utiliser deux rangées</string>
<string name="title_advanced_two_col">Utiliser deux colonnes</string>
<string name="title_advanced_nav_options">Afficher les options du menu de navigation</string>
<string name="title_advanced_nav_pin">Figer le menu de navigation</string>
<string name="title_advanced_nav_pin">Épingler le menu de navigation</string>
<string name="title_advanced_nav_hide_title">Masquer les options du menu de navigation ?</string>
<string name="title_advanced_nav_hide_message">Vous pouvez réactiver les options dans les paramètres d\'affichage</string>
<string name="title_advanced_nav_message_count">Afficher le nombre de messages stockés localement dans le menu de navigation</string>
@ -595,6 +595,7 @@
<string name="title_advanced_notify_manage_hint">Appuyez sur le nom dun canal pour définir ses propriétés</string>
<string name="title_advanced_notify_manage_default_hint">Pour définir le son par défaut, etc</string>
<string name="title_advanced_notify_manage_service_hint">Pour désactiver la notification « Surveillance »</string>
<string name="title_advanced_notify_separate_hint">Comment configurer les notifications pour les comptes, dossiers et expéditeurs ?</string>
<string name="title_advanced_notify_preview_all_hint">Pour les appareils portables qui peuvent afficher le texte complet (jusqu\'à 5 000 caractères)</string>
<string name="title_advanced_notify_preview_only_hint">Ceci retarde l\'affichage des notifications jusqu\'à ce que le texte du message ait été téléchargé</string>
<string name="title_advanced_wearable_hint">Les notifications sont envoyées à un appareil portable seulement après le téléchargement du texte du message</string>
@ -851,6 +852,8 @@
<string name="title_share_as_html">Partager en tant que HTML</string>
<string name="title_raw_save">Enregistrer le message original</string>
<string name="title_raw_send">Envoyer comme pièce jointe</string>
<string name="title_raw_send_message">Message</string>
<string name="title_raw_send_thread">Conversation</string>
<string name="title_manage_keywords">Gérer les mots-clés</string>
<string name="title_manage_labels">Gérer les libellés Gmail</string>
<string name="title_add_keyword">Ajouter un mot-clé</string>
@ -858,8 +861,9 @@
<string name="title_download_all">Tout télécharger</string>
<string name="title_save_all">Tout enregistrer</string>
<string name="title_save_eml">Enregistrer le message original dans un fichier</string>
<string name="title_raw_remaining">Messages bruts à télécharger : %1$d</string>
<string name="title_ask_raw">Pour transférer des messages, les messages bruts (originaux) doivent être téléchargés depuis le serveur. Ceci nécessite une connexion Internet.</string>
<string name="title_eml_remark">Pour transférer des messages, les messages bruts (originaux) doivent être téléchargés depuis le serveur. Ceci nécessite une connexion Internet.</string>
<string name="title_eml_option">Ceci peut être évité en activant le téléchargement des fichiers de messages bruts dans les paramètres de connexion</string>
<string name="title_eml_downloaded">Messages bruts téléchargés : %1$s</string>
<string name="title_buttons">Sélectionner les boutons</string>
<string name="title_buttons_hint">Les actions réellement disponibles dépendent du type de compte et de la configuration</string>
<string name="title_button_search">Rechercher dans les messages</string>

View File

@ -785,6 +785,8 @@
<string name="title_show_headers">Sjoch kopteksten</string>
<string name="title_raw_save">Bewarje rau berjocht</string>
<string name="title_raw_send">Stjoere as bylage</string>
<string name="title_raw_send_message">Berjochte</string>
<string name="title_raw_send_thread">Konversaasje</string>
<string name="title_manage_keywords">Behear trefwurden</string>
<string name="title_manage_labels">Gmail labels beheare</string>
<string name="title_add_keyword">Foegje kaaiwurd ta</string>
@ -792,8 +794,7 @@
<string name="title_download_all">Download alles</string>
<string name="title_save_all">Alles opslaan</string>
<string name="title_save_eml">Rûge berjochtenbestân opslaan</string>
<string name="title_raw_remaining">Rau berjoch om te bewarjen: %1$d</string>
<string name="title_ask_raw">Om berjochten troch te stjoeren, moatte de rauwe (orizjinele) berjochten fan \'e server downloade wurde. Dit freget in ynternetferbining.</string>
<string name="title_eml_remark">Om berjochten troch te stjoeren, moatte de rauwe (orizjinele) berjochten fan \'e server downloade wurde. Dit freget in ynternetferbining.</string>
<string name="title_buttons">Knoppen selektearje</string>
<string name="title_buttons_hint">De eigentlike beskikbere aksjes binne ôfhinklik fan it akkount type en konfiguraasje</string>
<string name="title_button_search">Sykje troch berjochten</string>

View File

@ -820,6 +820,8 @@
<string name="title_share_as_html">Compartir como HTML</string>
<string name="title_raw_save">Gardar a mensaxe en cru (raw)</string>
<string name="title_raw_send">Enviar como anexo</string>
<string name="title_raw_send_message">Mensaxe</string>
<string name="title_raw_send_thread">Conversa</string>
<string name="title_manage_keywords">Xestionar palabras chave</string>
<string name="title_manage_labels">Xestionar etiquetas de Gmail</string>
<string name="title_add_keyword">Engadir palabras chave</string>
@ -827,8 +829,7 @@
<string name="title_download_all">Descargar todo</string>
<string name="title_save_all">Gardar todo</string>
<string name="title_save_eml">Gardar ficheiro de mensaxe en cru (raw)</string>
<string name="title_raw_remaining">Mensaxes sin procesar para baixar: %1$d</string>
<string name="title_ask_raw">Para reenviar mensaxes, precísase baixar do servidor as mensaxes sen procesar (orixinais). Isto require unha conexión a internet.</string>
<string name="title_eml_remark">Para reenviar mensaxes, precísase baixar do servidor as mensaxes sen procesar (orixinais). Isto require unha conexión a internet.</string>
<string name="title_buttons">Botóns de selección</string>
<string name="title_buttons_hint">As accións dispoñibles na realidade dependen do tipo de conta e da configuración</string>
<string name="title_button_search">Buscar en mensaxes</string>

View File

@ -60,6 +60,8 @@
<string name="title_synchronize_enabled">तुल्यकालित करें</string>
<string name="title_months_all">सभी</string>
<string name="title_unhide">दिखाएँ</string>
<string name="title_raw_send_message">संदेश</string>
<string name="title_raw_send_thread">वार्तालाप</string>
<string name="title_delete">मिटाए</string>
<string name="title_copy_btn">कॉपी करें</string>
<string name="title_ask_show_html_dark">डार्क थीम का इस्तेमाल करें</string>

View File

@ -545,6 +545,8 @@
<string name="title_show_headers">Pokaži zaglavlje</string>
<string name="title_raw_save">Spremi sirovu poruku</string>
<string name="title_raw_send">Pošalji kao prilog</string>
<string name="title_raw_send_message">Poruka</string>
<string name="title_raw_send_thread">Konverzacija</string>
<string name="title_manage_keywords">Upravljanje ključnim riječima</string>
<string name="title_add_keyword">Dodaj ključnu riječ</string>
<string name="title_show_inline">Prikaži umetnute priloge</string>

View File

@ -750,6 +750,8 @@
<string name="title_show_headers">Fejlécek megjelenítése</string>
<string name="title_raw_save">Nyers üzenet mentése</string>
<string name="title_raw_send">Küldés mellékletként</string>
<string name="title_raw_send_message">Üzenet</string>
<string name="title_raw_send_thread">Beszélgetés</string>
<string name="title_manage_keywords">Kulcsszavak kezelése</string>
<string name="title_manage_labels">Gmail címkék kezelése</string>
<string name="title_add_keyword">Kulcsszó hozzáadása</string>

View File

@ -770,6 +770,8 @@
<string name="title_share_as_html">Bagikan sebagai HTML</string>
<string name="title_raw_save">Simpan pesan sebagai bahan</string>
<string name="title_raw_send">Kirim sebagai lampiran</string>
<string name="title_raw_send_message">Pesan</string>
<string name="title_raw_send_thread">Percakapan</string>
<string name="title_manage_keywords">Kelola kata kunci</string>
<string name="title_manage_labels">Kelola label Gmail</string>
<string name="title_add_keyword">Tambah kata kunci</string>
@ -777,8 +779,7 @@
<string name="title_download_all">Unduh semua</string>
<string name="title_save_all">Simpan semua</string>
<string name="title_save_eml">Simpan file pesan sebagai bahan</string>
<string name="title_raw_remaining">Unduh pesan %1$d</string>
<string name="title_ask_raw">Untuk meneruskan pesan, pesan asli perlu diunduh dari server. Ini membutuhkan koneksi internet.</string>
<string name="title_eml_remark">Untuk meneruskan pesan, pesan asli perlu diunduh dari server. Ini membutuhkan koneksi internet.</string>
<string name="title_buttons">Klik tombol</string>
<string name="title_buttons_hint">Tindakan benar yang tersedia bergantung pada jenis dan konfigurasi akun</string>
<string name="title_button_search">Cari di dalam pesan</string>

View File

@ -595,6 +595,7 @@
<string name="title_advanced_notify_manage_hint">Tocca sul nome del canale per impostare le proprietà del canale</string>
<string name="title_advanced_notify_manage_default_hint">Per impostare il suono predefinito, etc.</string>
<string name="title_advanced_notify_manage_service_hint">Per disabilitare la notifica di \'monitoraggio\'</string>
<string name="title_advanced_notify_separate_hint">Come configurare le notifiche per account, cartelle e mittenti?</string>
<string name="title_advanced_notify_preview_all_hint">Per gli indossabili che possono mostrare il testo completo (fino a 5.000 caratteri)</string>
<string name="title_advanced_notify_preview_only_hint">Questo ritarda la visualizzazione delle notifiche fino al download del teso del messaggio</string>
<string name="title_advanced_wearable_hint">Le notifiche sono inviate a un indossabile solo dopo che il testo del messaggio è stato scaricato</string>
@ -851,6 +852,8 @@
<string name="title_share_as_html">Condividi come HTML</string>
<string name="title_raw_save">Salva il messaggio non elaborato</string>
<string name="title_raw_send">Invia come allegato</string>
<string name="title_raw_send_message">Messaggio</string>
<string name="title_raw_send_thread">Conversazione</string>
<string name="title_manage_keywords">Gestisci le parole chiave</string>
<string name="title_manage_labels">Gestisci le etichette di Gmail</string>
<string name="title_add_keyword">Aggiungi parola chiave</string>
@ -858,8 +861,9 @@
<string name="title_download_all">Scarica tutti</string>
<string name="title_save_all">Salva tutto</string>
<string name="title_save_eml">Salva il file del messaggio non elaborato</string>
<string name="title_raw_remaining">Messaggi non elaborati da scaricare: %1$d</string>
<string name="title_ask_raw">Per inoltrare i messaggi, quelli (originali) non elaborati devono esser scaricati dal server. Ciò richiede una connessione a Internet.</string>
<string name="title_eml_remark">Per inoltrare i messaggi, quelli (originali) non elaborati devono esser scaricati dal server. Ciò richiede una connessione a Internet.</string>
<string name="title_eml_option">Questo può essere evitato abilitando sempre il download dei file di messaggi non elaborati nelle impostazioni di connessione</string>
<string name="title_eml_downloaded">Messaggi grezzi scaricati: %1$s</string>
<string name="title_buttons">Seleziona i pulsanti</string>
<string name="title_buttons_hint">Le azioni effettive disponibili dipendono dal tipo di profilo e dalla configurazione</string>
<string name="title_button_search">Cerca nei messaggi</string>

View File

@ -228,6 +228,8 @@
<string name="title_importance_low">נמוכה</string>
<string name="title_importance_normal">רגילה</string>
<string name="title_importance_high">גבוהה</string>
<string name="title_raw_send_message">הודעה</string>
<string name="title_raw_send_thread">דיונים</string>
<string name="title_trash">אשפה</string>
<string name="title_delete">מחק</string>
<string name="title_spam">ספאם</string>

View File

@ -830,6 +830,8 @@
<string name="title_share_as_html">HTMLで共有</string>
<string name="title_raw_save">素のメッセージを保存</string>
<string name="title_raw_send">添付ファイルとして送信</string>
<string name="title_raw_send_message">メッセージ</string>
<string name="title_raw_send_thread">会話</string>
<string name="title_manage_keywords">キーワードを管理</string>
<string name="title_manage_labels">Gmail ラベルの管理</string>
<string name="title_add_keyword">キーワードの追加</string>
@ -837,8 +839,7 @@
<string name="title_download_all">すべてダウンロード</string>
<string name="title_save_all">すべて保存</string>
<string name="title_save_eml">素のメッセージファイルを保存する</string>
<string name="title_raw_remaining">オリジナルメッセージをダウンロード: %1$d</string>
<string name="title_ask_raw">メッセージを転送するには、生(オリジナル) メッセージをサーバーからダウンロードする必要があります。インターネット接続が必要です。</string>
<string name="title_eml_remark">メッセージを転送するには、生(オリジナル) メッセージをサーバーからダウンロードする必要があります。インターネット接続が必要です。</string>
<string name="title_buttons">ボタンを選択</string>
<string name="title_buttons_hint">利用可能な実際のアクションは、アカウントの種類と構成によって異なります</string>
<string name="title_button_search">メッセージを検索</string>

View File

@ -371,6 +371,8 @@
<string name="title_print_images">사진 인쇄</string>
<string name="title_show_headers">제목 표시</string>
<string name="title_share_as_html">HTML로 공유</string>
<string name="title_raw_send_message">메시지</string>
<string name="title_raw_send_thread">대화</string>
<string name="title_manage_keywords">키워드 관리</string>
<string name="title_add_keyword">키워드 추가</string>
<string name="title_download_all">모두 다운로드</string>

View File

@ -595,6 +595,7 @@
<string name="title_advanced_notify_manage_hint">Tik op de kanaalnaam om de kanaaleigenschappen in te stellen</string>
<string name="title_advanced_notify_manage_default_hint">Om het standaardgeluid, etc in te stellen</string>
<string name="title_advanced_notify_manage_service_hint">Om de bewakingsmelding uit te schakelen</string>
<string name="title_advanced_notify_separate_hint">Hoe stel ik meldingen in voor accounts, mappen en afzenders?</string>
<string name="title_advanced_notify_preview_all_hint">Voor wearables die de volledige tekst kunnen weergeven (tot 5.000 tekens)</string>
<string name="title_advanced_notify_preview_only_hint">Dit vertraagt het tonen van meldingen totdat de berichttekst is gedownload</string>
<string name="title_advanced_wearable_hint">Meldingen worden alleen verzonden naar een wearable nadat de berichttekst is gedownload</string>
@ -851,6 +852,8 @@
<string name="title_share_as_html">Delen als HTML</string>
<string name="title_raw_save">Ruw bericht opslaan</string>
<string name="title_raw_send">Stuur als bijlage</string>
<string name="title_raw_send_message">Bericht</string>
<string name="title_raw_send_thread">Gesprek</string>
<string name="title_manage_keywords">Sleutelwoorden beheren</string>
<string name="title_manage_labels">Gmail labels beheren</string>
<string name="title_add_keyword">Sleutelwoord toevoegen</string>
@ -858,8 +861,9 @@
<string name="title_download_all">Alles downloaden</string>
<string name="title_save_all">Alles opslaan</string>
<string name="title_save_eml">Ruw bericht opslaan</string>
<string name="title_raw_remaining">Ruwe berichten om te downloaden: %1$d</string>
<string name="title_ask_raw">Om berichten door te sturen, moeten de ruwe (originele) berichten worden gedownload van de server. Dit vereist een internetverbinding.</string>
<string name="title_eml_remark">Om berichten door te sturen, moeten de ruwe (originele) berichten worden gedownload van de server. Dit vereist een internetverbinding.</string>
<string name="title_eml_option">Dit kan worden voorkomen door het altijd downloaden van ruwe berichtbestanden in de verbindingsinstellingen in te schakelen</string>
<string name="title_eml_downloaded">Ruwe berichten om te downloaden: %1$s</string>
<string name="title_buttons">Selecteer knoppen</string>
<string name="title_buttons_hint">De daadwerkelijk beschikbare acties hangen af van het accounttype en de configuratie</string>
<string name="title_button_search">Zoeken in berichten</string>

View File

@ -686,6 +686,8 @@
<string name="title_show_headers">Vis topptekster</string>
<string name="title_raw_save">Lagre rå melding</string>
<string name="title_raw_send">Send som vedlegg</string>
<string name="title_raw_send_message">Melding</string>
<string name="title_raw_send_thread">Samtale</string>
<string name="title_manage_keywords">Administrer søkeord</string>
<string name="title_manage_labels">Administrer Gmail-etiketter</string>
<string name="title_add_keyword">Legg til søkeord</string>

View File

@ -686,6 +686,8 @@
<string name="title_show_headers">Vis topptekster</string>
<string name="title_raw_save">Lagre rå melding</string>
<string name="title_raw_send">Send som vedlegg</string>
<string name="title_raw_send_message">Melding</string>
<string name="title_raw_send_thread">Samtale</string>
<string name="title_manage_keywords">Administrer søkeord</string>
<string name="title_manage_labels">Administrer Gmail-etiketter</string>
<string name="title_add_keyword">Legg til søkeord</string>

View File

@ -870,6 +870,8 @@
<string name="title_share_as_html">Udostępnij jako HTML</string>
<string name="title_raw_save">Zapisz nieprzetworzoną wiadomość</string>
<string name="title_raw_send">Wyślij jako załącznik</string>
<string name="title_raw_send_message">Wiadomość</string>
<string name="title_raw_send_thread">Konwersacja</string>
<string name="title_manage_keywords">Zarządzaj słowami kluczowymi</string>
<string name="title_manage_labels">Zarządzaj etykietami Gmail</string>
<string name="title_add_keyword">Dodaj słowo kluczowe</string>
@ -877,8 +879,7 @@
<string name="title_download_all">Pobierz wszystkie</string>
<string name="title_save_all">Zapisz wszystkie</string>
<string name="title_save_eml">Zapisz nieprzetworzony plik wiadomości</string>
<string name="title_raw_remaining">Surowe wiadomości (RAW) do pobrania: %1$d</string>
<string name="title_ask_raw">Aby przesyłać wiadomości dalej, należy pobrać surowe (oryginalne) wiadomości z serwera. Wymaga to połączenia z Internetem.</string>
<string name="title_eml_remark">Aby przesyłać wiadomości dalej, należy pobrać surowe (oryginalne) wiadomości z serwera. Wymaga to połączenia z Internetem.</string>
<string name="title_buttons">Wybierz przyciski</string>
<string name="title_buttons_hint">Dostępne działania zależą od typu konta i konfiguracji</string>
<string name="title_button_search">Szukaj w wiadomościach</string>

View File

@ -801,6 +801,8 @@
<string name="title_share_as_html">Compartilhar como arquivo HTML</string>
<string name="title_raw_save">Salvar imagem raw</string>
<string name="title_raw_send">Enviar como anexo</string>
<string name="title_raw_send_message">Mensagem</string>
<string name="title_raw_send_thread">Conversação</string>
<string name="title_manage_keywords">Gerenciar palavras-chave</string>
<string name="title_manage_labels">Gerenciar rótulos do Gmail</string>
<string name="title_add_keyword">Adicionar palavra-chave</string>
@ -808,8 +810,7 @@
<string name="title_download_all">Baixar todos</string>
<string name="title_save_all">Salvar todos</string>
<string name="title_save_eml">Salvar arquivo de mensagem bruta</string>
<string name="title_raw_remaining">Mensagens brutas para baixar: %1$d</string>
<string name="title_ask_raw">Para o encaminhamento, as mensagens brutas (originais) precisam ser baixadas do servidor. Uma conexão de internet é necessária para isso.</string>
<string name="title_eml_remark">Para o encaminhamento, as mensagens brutas (originais) precisam ser baixadas do servidor. Uma conexão de internet é necessária para isso.</string>
<string name="title_buttons">Selecionar botões</string>
<string name="title_buttons_hint">As ações disponíveis dependem do tipo de conta e configuração</string>
<string name="title_button_search">Buscar nas mensagens</string>

View File

@ -470,6 +470,11 @@
<string name="title_duplicate_in">Mensagem duplicada em %1$s</string>
<string name="title_hide">Esconder</string>
<string name="title_unhide">Mostrar</string>
<string name="title_raw_send_message">Mensagem</string>
<string name="title_raw_send_thread">Conversa</string>
<string name="title_eml_remark">Para encaminhar mensagens, precisa de fazer download das mensagens (originais) do servidor. Isto requer ligação à internet.</string>
<string name="title_eml_option">Isto pode ser impedido se ativar a opção nas configurações de ligação para fazer sempre download das mensagens originais</string>
<string name="title_eml_downloaded">Download de mensagens originais: %1$s</string>
<string name="title_trash">Lixo</string>
<string name="title_delete">Eliminar</string>
<string name="title_spam">Spam</string>

View File

@ -605,6 +605,7 @@
<string name="title_advanced_notify_manage_hint">Atingeți numele canalului pentru a-l configura</string>
<string name="title_advanced_notify_manage_default_hint">Pentru a configura sunetul implicit etc</string>
<string name="title_advanced_notify_manage_service_hint">Pentru a dezactiva notificarea de „monitorizare”</string>
<string name="title_advanced_notify_separate_hint">Cum pot configura notificările pentru conturi, dosare și expeditori?</string>
<string name="title_advanced_notify_preview_all_hint">Pentru accesoriile de purtat care pot arăta textul complet (până la 5000 caractere)</string>
<string name="title_advanced_notify_preview_only_hint">Aceasta întârzie notificările până când textul mesajului a fost descărcat</string>
<string name="title_advanced_wearable_hint">Notificările sunt trimise la un dispozitiv portabil doar după ce textul mesajului a fost descărcat</string>
@ -861,6 +862,8 @@
<string name="title_share_as_html">Distribuie ca HTML</string>
<string name="title_raw_save">Salvează mesaj original</string>
<string name="title_raw_send">Trimite ca atașament</string>
<string name="title_raw_send_message">Mesaj</string>
<string name="title_raw_send_thread">Conversație</string>
<string name="title_manage_keywords">Gestionare cuvinte cheie</string>
<string name="title_manage_labels">Gestionare etichete Gmail</string>
<string name="title_add_keyword">Adăugă cuvânt cheie</string>
@ -868,8 +871,9 @@
<string name="title_download_all">Descarcă tot</string>
<string name="title_save_all">Salvează tot</string>
<string name="title_save_eml">Salvează mesaj original în fișier</string>
<string name="title_raw_remaining">Mesaje brute pentru descărcare: %1$d</string>
<string name="title_ask_raw">Pentru a redirecționa mesaje, mesajele brute (originale) trebuie descărcate de pe server. Acest lucru necesită o conexiune la internet.</string>
<string name="title_eml_remark">Pentru a redirecționa mesaje, mesajele brute (originale) trebuie descărcate de pe server. Acest lucru necesită o conexiune la internet.</string>
<string name="title_eml_option">Acest lucru poate fi prevenit prin activarea funcției de descărcare permanentă a fișierelor de mesaje brute în setările de conectare</string>
<string name="title_eml_downloaded">Mesaje brute descărcate: %1$s</string>
<string name="title_buttons">Selectare butoane</string>
<string name="title_buttons_hint">Acțiunile reale disponibile depind de tipul contului și de configurație</string>
<string name="title_button_search">Căutați în mesaje</string>

View File

@ -353,7 +353,8 @@
<string name="title_advanced_landscape">Альбомный режим</string>
<string name="title_advanced_two_row">Использовать две строки</string>
<string name="title_advanced_two_col">Использовать две колонки</string>
<string name="title_advanced_nav_options">Показывать настройки меню навигации</string>
<string name="title_advanced_nav_options">Показать настройки меню навигации</string>
<string name="title_advanced_nav_pin">Закрепить меню навигации</string>
<string name="title_advanced_nav_hide_title">Скрыть настройки меню навигации?</string>
<string name="title_advanced_nav_hide_message">Снова включить отображение настроек можно в параметрах отображения</string>
<string name="title_advanced_nav_message_count">Показывать количество сохранённых локально сообщений в меню навигации</string>
@ -614,6 +615,7 @@
<string name="title_advanced_notify_manage_hint">Нажмите на название канала, чтобы установить его свойства</string>
<string name="title_advanced_notify_manage_default_hint">Для установки звука по умолчанию и т.д.</string>
<string name="title_advanced_notify_manage_service_hint">Для отключения контролирующего уведомления</string>
<string name="title_advanced_notify_separate_hint">Как настроить уведомления для учётных записей, папок и отправителей?</string>
<string name="title_advanced_notify_preview_all_hint">Для носимых устройств, которые могут показывать полный текст (до 5000 символов)</string>
<string name="title_advanced_notify_preview_only_hint">Задержит отображения уведомлений до тех пор, пока текст сообщения не будет загружен</string>
<string name="title_advanced_wearable_hint">Уведомления на носимое устройство отправляются только после загрузки текста сообщения</string>
@ -870,6 +872,8 @@
<string name="title_share_as_html">Поделиться как HTML</string>
<string name="title_raw_save">Сохранить оригинал сообщения</string>
<string name="title_raw_send">Отправить как вложение</string>
<string name="title_raw_send_message">Сообщение</string>
<string name="title_raw_send_thread">Диалог</string>
<string name="title_manage_keywords">Управление ключами (словами)</string>
<string name="title_manage_labels">Управление метками Gmail</string>
<string name="title_add_keyword">Добавить ключ (слово)</string>
@ -877,8 +881,9 @@
<string name="title_download_all">Загрузить все</string>
<string name="title_save_all">Сохранить все</string>
<string name="title_save_eml">Сохранить оригинальный файл сообщения</string>
<string name="title_raw_remaining">Исходные сообщения для загрузки: %1$d</string>
<string name="title_ask_raw">Чтобы переслать сообщения, необходимо загрузить необработанные (исходные) сообщения с сервера. Для этого необходимо подключение к интернету.</string>
<string name="title_eml_remark">Чтобы переслать сообщения, необходимо загрузить необработанные (исходные) сообщения с сервера. Для этого необходимо подключение к интернету.</string>
<string name="title_eml_option">Это можно предотвратить, включив загрузку исходных сообщений в настройках подключения</string>
<string name="title_eml_downloaded">Загружены исходные сообщения: %1$s</string>
<string name="title_buttons">Выбрать кнопки</string>
<string name="title_buttons_hint">Доступные действия зависят от типа учётной записи и конфигурации</string>
<string name="title_button_search">Поиск в сообщениях</string>
@ -1407,6 +1412,7 @@
<string name="title_default_apps">Приложения по умолчанию</string>
<string name="title_reset_open">Задать или сбросить приложения по умолчанию</string>
<string name="title_select_app">Выбор приложения</string>
<string name="title_updated">Доступно обновление до версии %1$s.</string>
<string name="title_issue">У вас есть вопрос или проблема?</string>
<string name="title_yes">Да</string>
<string name="title_no">Нет</string>

View File

@ -37,6 +37,8 @@
<string name="title_advanced_caption_message">පණිවිඩය</string>
<string name="title_months_all">සියල්ල</string>
<string name="title_unhide">පෙන්වන්න</string>
<string name="title_raw_send_message">පණිවිඩය</string>
<string name="title_raw_send_thread">සංවාදය</string>
<string name="title_delete">මකන්න</string>
<string name="title_copy_btn">පිටපත්</string>
<string name="title_ask_show_html_dark">අඳුරු තේමාව භාවිතා කරන්න</string>

View File

@ -863,6 +863,8 @@ Nastavenie vždy toto kompenzuje neustálym sledovaním zmien.</string>
<string name="title_share_as_html">Zdieľať ako HTML</string>
<string name="title_raw_save">Uložiť surovú správu</string>
<string name="title_raw_send">Preposlať ako prílohu</string>
<string name="title_raw_send_message">Správa</string>
<string name="title_raw_send_thread">Konverzácia</string>
<string name="title_manage_keywords">Spravovať kľúčové slová</string>
<string name="title_manage_labels">Spravovať štítky Gmail</string>
<string name="title_add_keyword">Pridať kľúčové slovo</string>
@ -870,8 +872,7 @@ Nastavenie vždy toto kompenzuje neustálym sledovaním zmien.</string>
<string name="title_download_all">Prevziať všetky</string>
<string name="title_save_all">Uložiť všetky</string>
<string name="title_save_eml">Uložiť správu ako nespracovaný súbor</string>
<string name="title_raw_remaining">Počet surových správ na prevzatie: %1$d</string>
<string name="title_ask_raw">Aby bolo možné preposlať, je potrebné zo servera prevziať surové (pôvodné) správy. Je vyžadované pripojenie na internet.</string>
<string name="title_eml_remark">Aby bolo možné preposlať, je potrebné zo servera prevziať surové (pôvodné) správy. Je vyžadované pripojenie na internet.</string>
<string name="title_buttons">Vybrať tlačidlá</string>
<string name="title_buttons_hint">Skutočne dostupné akcie závisia od typu a nastavenia účtu</string>
<string name="title_button_search">Hľadať v správach</string>

View File

@ -564,6 +564,8 @@
<string name="title_show_headers">Prikaži glave</string>
<string name="title_raw_save">Shrani izvorno sporočilo</string>
<string name="title_raw_send">Shrani kot prilogo</string>
<string name="title_raw_send_message">Sporočilo</string>
<string name="title_raw_send_thread">Pogovor</string>
<string name="title_manage_keywords">Upravljaj s ključnimi besedami</string>
<string name="title_add_keyword">Dodaj ključno besedo</string>
<string name="title_show_inline">Prikaži priloge v besedilu</string>

View File

@ -86,6 +86,8 @@
<string name="title_password">Fjalëkalimi</string>
<string name="title_no_password">Fjalëkalimi mungon</string>
<string name="title_folder_all">Arkiva</string>
<string name="title_raw_send_message">Mesazh</string>
<string name="title_raw_send_thread">Biseda</string>
<string name="title_move">Zhvendos</string>
<string name="title_archive">Arkiva</string>
<string name="title_reply">Përgjigju</string>

View File

@ -460,6 +460,8 @@
<string name="title_show_headers">Прикажи заглавља</string>
<string name="title_raw_save">Сачувај сирову поруку</string>
<string name="title_raw_send">Пошаљи као прилог</string>
<string name="title_raw_send_message">Порука</string>
<string name="title_raw_send_thread">Разговор</string>
<string name="title_manage_keywords">Управљај кључним речима</string>
<string name="title_add_keyword">Додај кључну реч</string>
<string name="title_show_inline">Прикажу уметнуте прилоге</string>

View File

@ -591,6 +591,7 @@
<string name="title_advanced_notify_manage_hint">Tryck på kanalens namn för att ange kanalens egenskaper</string>
<string name="title_advanced_notify_manage_default_hint">För att ställa in standardljudet, etc</string>
<string name="title_advanced_notify_manage_service_hint">För att inaktivera meddelandet \"övervakning\"</string>
<string name="title_advanced_notify_separate_hint">Hur konfigurerar jag aviseringar för konton, mappar och avsändare?</string>
<string name="title_advanced_notify_preview_all_hint">För handburna enheter som kan visa fulltext (upp till 5000 tecken)</string>
<string name="title_advanced_notify_preview_only_hint">Denna försening visar aviseringar tills meddelandet har laddats ner</string>
<string name="title_advanced_wearable_hint">Aviseringar skickas endast till en bärbar enhet efter att meddelandet har laddats ner</string>
@ -847,6 +848,8 @@
<string name="title_share_as_html">Dela som HTML</string>
<string name="title_raw_save">Spara rent meddelande</string>
<string name="title_raw_send">Skicka som bilaga</string>
<string name="title_raw_send_message">Meddelande</string>
<string name="title_raw_send_thread">Konversation</string>
<string name="title_manage_keywords">Hantera nyckelord</string>
<string name="title_manage_labels">Hantera Gmail-etiketter</string>
<string name="title_add_keyword">Lägg till nyckelord</string>
@ -854,8 +857,9 @@
<string name="title_download_all">Hämta alla</string>
<string name="title_save_all">Spara alla</string>
<string name="title_save_eml">Spara raw-meddelandefil</string>
<string name="title_raw_remaining">Råa meddelanden att ladda ner: %1$d</string>
<string name="title_ask_raw">För att vidarebefordra meddelanden måste de råa (ursprungliga) meddelandena laddas ner från servern. Detta kräver en internetanslutning.</string>
<string name="title_eml_remark">För att vidarebefordra meddelanden måste de råa (ursprungliga) meddelandena laddas ner från servern. Detta kräver en internetanslutning.</string>
<string name="title_eml_option">Detta kan förhindras genom att alltid välja att ladda ner råa meddelandefiler i anslutningsinställningarna</string>
<string name="title_eml_downloaded">Råa meddelanden nedladdade: %1$s</string>
<string name="title_buttons">Välj knappar</string>
<string name="title_buttons_hint">De faktiska åtgärder som är tillgängliga beror på kontotyp och konfiguration</string>
<string name="title_button_search">Sök i meddelanden</string>

View File

@ -88,6 +88,8 @@
<string name="title_advanced_caption_message">அஞ்சல்</string>
<string name="title_advanced_cleanup">சுத்தமாக்கு</string>
<string name="title_synchronize_enabled">ஒத்திசைத்தல்</string>
<string name="title_raw_send_message">அஞ்சல்</string>
<string name="title_raw_send_thread">உரையாடல்</string>
<string name="title_delete">அழி</string>
<string name="title_copy_btn">நகலெடு</string>
<string name="title_ask_show_html_dark">கருத்த கருப்பொருளை உபயோகி</string>

View File

@ -839,6 +839,8 @@
<string name="title_share_as_html">HTML olarak paylaş</string>
<string name="title_raw_save">Ham iletiyi kaydet</string>
<string name="title_raw_send">Ek olarak gönder</string>
<string name="title_raw_send_message">Mesaj</string>
<string name="title_raw_send_thread">Sohbet</string>
<string name="title_manage_keywords">Anahtar sözcükleri yönet</string>
<string name="title_manage_labels">Gmail etiketlerini yönet</string>
<string name="title_add_keyword">Anahtar sözcük ekle</string>
@ -846,8 +848,7 @@
<string name="title_download_all">Tümünü indir</string>
<string name="title_save_all">Tümünü kaydet</string>
<string name="title_save_eml">Ham mesaj dosyasını kaydet</string>
<string name="title_raw_remaining">İndirilecek ham mesajlar: %1$d</string>
<string name="title_ask_raw">Mesajları iletmek için ham (orijinal) mesajların sunucudan indirilmesi gerekir. Bu bir internet bağlantısı gerektirir.</string>
<string name="title_eml_remark">Mesajları iletmek için ham (orijinal) mesajların sunucudan indirilmesi gerekir. Bu bir internet bağlantısı gerektirir.</string>
<string name="title_buttons">Seçim düğmeleri</string>
<string name="title_buttons_hint">Gerçek eylemler, hesap türüne ve yapılandırmaya bağlıdır</string>
<string name="title_button_search">Mesajlarda ara</string>

View File

@ -607,6 +607,7 @@
<string name="title_advanced_notify_manage_hint">Натисніть на назву каналу, щоб встановити властивості каналу</string>
<string name="title_advanced_notify_manage_default_hint">Щоб встановити звук за замовчуванням</string>
<string name="title_advanced_notify_manage_service_hint">Щоб вимкнути сповіщення \'моніторинг\'</string>
<string name="title_advanced_notify_separate_hint">Як налаштувати сповіщення для облікових записів, тек і відправників?</string>
<string name="title_advanced_notify_preview_all_hint">Для пристроїв, які можуть відображати повний текст (до 5 000 символів)</string>
<string name="title_advanced_notify_preview_only_hint">Затримує показ сповіщення поки повідомлення не буде завантажено</string>
<string name="title_advanced_wearable_hint">Сповіщення надсилаються до пристрою тільки після завантаження тексту</string>
@ -863,6 +864,8 @@
<string name="title_share_as_html">Поділитися як HTML</string>
<string name="title_raw_save">Зберігти raw повідомлення</string>
<string name="title_raw_send">Надіслати як вкладення</string>
<string name="title_raw_send_message">Повідомлення</string>
<string name="title_raw_send_thread">Розмова</string>
<string name="title_manage_keywords">Керування ключовими словами</string>
<string name="title_manage_labels">Керування мітками Gmail</string>
<string name="title_add_keyword">Додати ключове слово</string>
@ -870,8 +873,9 @@
<string name="title_download_all">Звантажити все</string>
<string name="title_save_all">Зберегти все</string>
<string name="title_save_eml">Зберігти файл raw повідомлення</string>
<string name="title_raw_remaining">Необроблені повідомлення для завантаження: %1$d</string>
<string name="title_ask_raw">Для пересилання повідомлень необхідно завантажити їх з серверу. Для цього потрібне підключення до інтернету.</string>
<string name="title_eml_remark">Для пересилання повідомлень необхідно завантажити їх з серверу. Для цього потрібне підключення до інтернету.</string>
<string name="title_eml_option">Увімкнувши в налаштуваннях підключення, це може запобігти, завжди завантажувати файли необроблених повідомлень</string>
<string name="title_eml_downloaded">Необроблених повідомлень завантаженно: %1$s</string>
<string name="title_buttons">Виберіть кнопки</string>
<string name="title_buttons_hint">Доступні поточні дії залежать від типу облікового запису і конфігурації</string>
<string name="title_button_search">Пошук у повідомленнях</string>

View File

@ -828,6 +828,8 @@
<string name="title_share_as_html">Chia sẻ dưới dạng HTML</string>
<string name="title_raw_save">Lưu thư thô</string>
<string name="title_raw_send">Gửi làm tệp đính kèm</string>
<string name="title_raw_send_message">Thư</string>
<string name="title_raw_send_thread">Cuộc hội thoại</string>
<string name="title_manage_keywords">Quản lý các từ khóa</string>
<string name="title_manage_labels">Quản lý các nhãn Gmail</string>
<string name="title_add_keyword">Thêm từ khoá</string>
@ -835,8 +837,7 @@
<string name="title_download_all">Tải về tất cả</string>
<string name="title_save_all">Lưu tất cả</string>
<string name="title_save_eml">Lưu tập tin thư thô</string>
<string name="title_raw_remaining">Thư thô sẽ tải xuống: %1$d</string>
<string name="title_ask_raw">Để chuyển tiếp thư, thư thô (thư gốc) cần được tải xuống từ máy chủ. Điều này yêu cầu kết nối internet.</string>
<string name="title_eml_remark">Để chuyển tiếp thư, thư thô (thư gốc) cần được tải xuống từ máy chủ. Điều này yêu cầu kết nối internet.</string>
<string name="title_buttons">Chọn các nút</string>
<string name="title_buttons_hint">Các hành động thực sự có sẵn còn tuỳ vào loại tài khoản và thiết lập tài khoản</string>
<string name="title_button_search">Tìm kiếm trong các thư</string>

View File

@ -322,6 +322,10 @@
<string name="title_advanced_landscape">横屏模式</string>
<string name="title_advanced_two_row">使用两行</string>
<string name="title_advanced_two_col">使用两列</string>
<string name="title_advanced_nav_options">显示导航菜单选项</string>
<string name="title_advanced_nav_pin">固定导航菜单</string>
<string name="title_advanced_nav_hide_title">隐藏导航菜单选项?</string>
<string name="title_advanced_nav_hide_message">您可以在显示设置中再次启用选项</string>
<string name="title_advanced_nav_message_count">在导航菜单中显示本地存储消息的数量</string>
<string name="title_advanced_startup">在启动屏幕上显示</string>
<string name="title_advanced_cards">使用卡片样式而非表单样式 (即主页会话间有间隔)</string>
@ -835,6 +839,8 @@
<string name="title_share_as_html">以HTML格式分享</string>
<string name="title_raw_save">保存原始消息</string>
<string name="title_raw_send">作为附件发送</string>
<string name="title_raw_send_message">消息</string>
<string name="title_raw_send_thread">对话</string>
<string name="title_manage_keywords">关键字管理</string>
<string name="title_manage_labels">管理 Gmail 标签</string>
<string name="title_add_keyword">添加关键字</string>
@ -842,8 +848,7 @@
<string name="title_download_all">全部下载</string>
<string name="title_save_all">全部保存</string>
<string name="title_save_eml">保存原始消息文件</string>
<string name="title_raw_remaining">要下载的原始消息: %1$d</string>
<string name="title_ask_raw">转发消息需要从服务器下载原始消息,这需要网络连接。</string>
<string name="title_eml_remark">转发消息需要从服务器下载原始消息,这需要网络连接。</string>
<string name="title_buttons">选择按钮</string>
<string name="title_buttons_hint">实际操作可行性取决于账户类型和配置</string>
<string name="title_button_search">搜索消息</string>
@ -1372,6 +1377,7 @@
<string name="title_default_apps">默认应用程序</string>
<string name="title_reset_open">设置或清除默认应用</string>
<string name="title_select_app">选择应用</string>
<string name="title_updated">可更新到版本 %1$s</string>
<string name="title_issue">您要提问或有疑问吗?</string>
<string name="title_yes"></string>
<string name="title_no"></string>

View File

@ -2,7 +2,7 @@
<resources>
<string name="app_search">FairEmail 搜尋</string>
<string name="app_changelog">變更紀錄</string>
<string name="app_welcome">FairEmail 是一款專注於隱私和安全的開源電子郵件應用程式。因此,些功能的工作方式可能與您所熟悉的不同。</string>
<string name="app_welcome">FairEmail 是一款專注於隱私和安全的開源電子郵件應用程式。因此,些功能的工作方式可能與您所熟悉的不同。</string>
<string name="app_limitations">例如,預設重排訊息以移除不安全的元件並改善可讀性,並且為了安全,連結的開啟還需要獲得確認。如有需要,兩者皆可停用。</string>
<string name="app_crash">此裝置不支援 FairEmail 的執行,因為 Android 系統中存在會導致本程式崩潰的 bugs</string>
<string name="app_exit">再一次執行‘返回’操作以退出</string>
@ -112,7 +112,7 @@
<string name="title_setup_simple">不需要改變任何其他選項</string>
<string name="title_setup_issue">FairEmail 的開發是為了幫助保護您的隱私,而這背後則是數千小時的辛勤工作。如果您有任何問題,請在留下負評之前先與我聯絡以尋求支援。我很樂意幫忙!</string>
<string name="title_setup_quick_accounts">新增或變更帳戶</string>
<string name="title_setup_quick_support">某些電子郵件供應商讓新增帳戶變得困難。請不要因此責怪 FairEmail應轉而尋求支援。</string>
<string name="title_setup_quick_support">有些電子郵件供應商的作法讓新增帳戶成為一件難事。請不要因此責怪 FairEmail應轉而尋求支援。</string>
<string name="title_setup_quick_hint">快速設置將會透過 autoconfig.thunderbird.net 取得配置資訊</string>
<string name="title_setup_quick_patience">請耐心等待 &#8230;</string>
<string name="title_setup_quick_imap">用於接收訊息的 IMAP 伺服器</string>
@ -324,6 +324,7 @@
<string name="title_advanced_two_row">使用雙排</string>
<string name="title_advanced_two_col">使用雙列</string>
<string name="title_advanced_nav_options">顯示導航功能表選項</string>
<string name="title_advanced_nav_pin">固定導航功能表</string>
<string name="title_advanced_nav_hide_title">要隱藏導航功能表選項嗎?</string>
<string name="title_advanced_nav_hide_message">您可以在顯示設定中再次啟用此選項</string>
<string name="title_advanced_nav_message_count">在導航功能表中顯示本地儲存的訊息數</string>
@ -583,6 +584,7 @@
<string name="title_advanced_notify_manage_hint">輕觸頻道名稱以設定頻道屬性</string>
<string name="title_advanced_notify_manage_default_hint">設定預設音效等等</string>
<string name="title_advanced_notify_manage_service_hint">選擇關閉以停用‘正在監視’通知</string>
<string name="title_advanced_notify_separate_hint">我如何針對帳戶、資料夾和寄件者配置通知?</string>
<string name="title_advanced_notify_preview_all_hint">針對可顯示全文的穿戴式裝置 (最多5000個字元)</string>
<string name="title_advanced_notify_preview_only_hint">通知顯示延後,直至訊息本文被下載</string>
<string name="title_advanced_wearable_hint">通知僅在訊息本文下載後才會被傳送至穿戴式裝置</string>
@ -839,6 +841,8 @@
<string name="title_share_as_html">分享為 HTML</string>
<string name="title_raw_save">保存元訊息</string>
<string name="title_raw_send">以附件形式傳送</string>
<string name="title_raw_send_message">訊息</string>
<string name="title_raw_send_thread">會話</string>
<string name="title_manage_keywords">管理關鍵字</string>
<string name="title_manage_labels">管理 Gmail 標籤</string>
<string name="title_add_keyword">新增關鍵字</string>
@ -846,8 +850,9 @@
<string name="title_download_all">全部下載</string>
<string name="title_save_all">全部保存</string>
<string name="title_save_eml">保存元訊息檔</string>
<string name="title_raw_remaining">待下載元訊息: %1$d</string>
<string name="title_ask_raw">欲轉寄訊息,需從伺服器下載未經處理的 (原始) 訊息,需要網際網路連線。</string>
<string name="title_eml_remark">欲轉寄訊息,需從伺服器下載未經處理的 (原始) 訊息,需要網際網路連線。</string>
<string name="title_eml_option">透過於連線設定中啟用總是下載元訊息檔,可以阻止此情況的發生</string>
<string name="title_eml_downloaded">已下載元訊息: %1$s</string>
<string name="title_buttons">選擇欲新增的按鈕</string>
<string name="title_buttons_hint">實際可用操作取決於帳戶類型和配置</string>
<string name="title_button_search">在訊息中搜尋</string>
@ -1376,6 +1381,7 @@
<string name="title_default_apps">預設應用程式</string>
<string name="title_reset_open">設定或清除預設應用程式</string>
<string name="title_select_app">選擇應用程式</string>
<string name="title_updated">有可更新版本 %1$s</string>
<string name="title_issue">您有什麼疑問或是遇到了什麼問題嗎?</string>
<string name="title_yes"></string>
<string name="title_no"></string>

View File

@ -83,7 +83,7 @@ Relaterede spørgsmål:
* En [fejl i Android](https://issuetracker.google.com/issues/37068143) medfører af og til et nedbrud med "*... Ugyldig forskydning... Gyldigt område er ...* når tekst er valgt og der trykkes uden for den valgte tekst. Denne fejl er rettet i Android 6.0.1.
* Interne (anker-) links vil ikke fungere, da de oprindelige beskeder vises i et indlejret WebView i en rullevisning (samtalelisten). Dette er en Android-begrænsning, der ikke kan rettes eller omgås.
* Sprogdetektering [fungerer ikke længere](https://issuetracker.google.com/issues/173337263) på Pixel-enheder med/ opgraderet til Android 11
* A [bug in OpenKeychain](https://github.com/open-keychain/open-keychain/issues/2688) causes invalid PGP signatures when using a hardware token.
* En [fejl i OpenKeychain](https://github.com/open-keychain/open-keychain/issues/2688) forårsager ugyldige PGP-signaturer, når du bruger en hardware token.
<h2><a name="planned-features"></a>Planlagte funktioner</h2>

View File

@ -2275,7 +2275,7 @@ Deaktivieren von *»Partial fetch« (Teilabruf)* führt zu mehr Speicherverbrauc
<br />
<a name="faq111"></a>
**(111) Is OAuth supported?**
**(111) Wird OAuth unterstützt?**
OAuth for Gmail is supported via the quick setup wizard. The Android account manager will be used to fetch and refresh OAuth tokens for selected on-device accounts. OAuth for non on-device accounts is not supported because Google requires a [yearly security audit](https://support.google.com/cloud/answer/9110914) ($15,000 to $75,000) for this. You can read more about this [here](https://www.theregister.com/2019/02/11/google_gmail_developer/).
@ -2284,9 +2284,9 @@ OAuth for Outlook/Office 365, Yahoo, Mail.ru and Yandex is supported via the qui
<br />
<a name="faq112"></a>
**(112) Which email provider do you recommend?**
**(112) Welchen E-Mail-Anbieter empfehlen Sie?**
FairEmail is an email client only, so you need to bring your own email address. Note that this is clearly mentioned in the app description.
FairEmail ist nur ein E-Mail-Programm, deshalb müssen Sie Ihre eigene E-Mail-Adresse mitbringen. Beachten Sie, dass dies deutlich in der App-Beschreibung erwähnt wird.
There are plenty of email providers to choose from. Which email provider is best for you depends on your wishes/requirements. Please see the websites of [Restore privacy](https://restoreprivacy.com/secure-email/) or [Privacy Tools](https://www.privacytools.io/providers/email/) for a list of privacy oriented email providers with advantages and disadvantages.

View File

@ -74,7 +74,7 @@
* A [bug in Android](https://issuetracker.google.com/issues/62427912) sometimes causes a crash with "*... ActivityRecord not found for ...*" after updating FairEmail. A [bug in Android](https://issuetracker.google.com/issues/62427912) sometimes causes a crash with "*... ActivityRecord not found for ...*" after updating FairEmail. Reinstalling ([source](https://stackoverflow.com/questions/46309428/android-activitythread-reportsizeconfigurations-causes-app-to-freeze-with-black)) might fix the problem.
* A [bug in Android](https://issuetracker.google.com/issues/37018931) sometimes causes a crash with *... A [bug in Android](https://issuetracker.google.com/issues/37018931) sometimes causes a crash with *... InputChannel is not initialized ...* on some devices.</li>
* ~~A [bug in LineageOS](https://review.lineageos.org/c/LineageOS/android_frameworks_base/+/265273) sometimes causes a crash with *... java.lang.ArrayIndexOutOfBoundsException: length=...; index=... ...*.~~
* 在Android5.x版本中Nova Launcher有個與*java.lang.StackOverflowError* 有關的錯誤當Nova Launcher 有無障礙設定存取權時
* 於 Android5.x 下,當 Nova Launcher 擁有無障礙服務的存取權時,它所存在的一個 bug 會導致 FairEmail 遭遇由 *java.lang.StackOverflowError* 引發的崩潰
* ~~The folder selector sometimes shows no folders for yet unknown reasons. This seems to be fixed.~~ This seems to be fixed.~~
* ~~A [bug in AndroidX](https://issuetracker.google.com/issues/64729576) makes it hard to grap the fast scroller. A workaround was added.~~ A workaround was added.~~
* ~~Encryption with YubiKey results into an infinite loop. ~~Encryption with YubiKey results into an infinite loop. This seems to be caused by a [bug in OpenKeychain](https://github.com/open-keychain/open-keychain/issues/2507).~~