Crowdin sync

This commit is contained in:
M66B 2021-07-21 09:11:08 +02:00
parent b0da760972
commit 9c4aebdbef
42 changed files with 154 additions and 142 deletions

View File

@ -206,7 +206,6 @@
<string name="title_password">الكلمة السرية</string>
<string name="title_primary_account">الرئيسي (الحساب الافتراضي)</string>
<string name="title_primary_identity">الرئيسية (الهوية الافتراضية)</string>
<string name="title_keep_alive_interval">تبقى على قيد الحياة/استطلاع الفاصل الزمني (بالدقائق)</string>
<string name="title_check">تحقق</string>
<string name="title_no_name">الاسم مفقود</string>
<string name="title_no_email">عنوان البريد الإلكتروني مفقود</string>

View File

@ -206,7 +206,6 @@
<string name="title_password">الكلمة السرية</string>
<string name="title_primary_account">الرئيسي (الحساب الافتراضي)</string>
<string name="title_primary_identity">الرئيسية (الهوية الافتراضية)</string>
<string name="title_keep_alive_interval">تبقى على قيد الحياة/استطلاع الفاصل الزمني (بالدقائق)</string>
<string name="title_check">تحقق</string>
<string name="title_no_name">الاسم مفقود</string>
<string name="title_no_email">عنوان البريد الإلكتروني مفقود</string>

View File

@ -281,7 +281,6 @@
<string name="title_password">الكلمة السرية</string>
<string name="title_primary_account">الرئيسي (الحساب الافتراضي)</string>
<string name="title_primary_identity">الرئيسية (الهوية الافتراضية)</string>
<string name="title_keep_alive_interval">تبقى على قيد الحياة/استطلاع الفاصل الزمني (بالدقائق)</string>
<string name="title_check">تحقق</string>
<string name="title_no_name">الاسم مفقود</string>
<string name="title_no_email">عنوان البريد الإلكتروني مفقود</string>

View File

@ -255,7 +255,6 @@
<string name="title_password">الكلمة السرية</string>
<string name="title_primary_account">الرئيسي (الحساب الافتراضي)</string>
<string name="title_primary_identity">الرئيسية (الهوية الافتراضية)</string>
<string name="title_keep_alive_interval">تبقى على قيد الحياة/استطلاع الفاصل الزمني (بالدقائق)</string>
<string name="title_check">تحقق</string>
<string name="title_no_name">الاسم مفقود</string>
<string name="title_no_email">عنوان البريد الإلكتروني مفقود</string>

View File

@ -206,7 +206,6 @@
<string name="title_password">الكلمة السرية</string>
<string name="title_primary_account">الرئيسي (الحساب الافتراضي)</string>
<string name="title_primary_identity">الرئيسية (الهوية الافتراضية)</string>
<string name="title_keep_alive_interval">تبقى على قيد الحياة/استطلاع الفاصل الزمني (بالدقائق)</string>
<string name="title_check">تحقق</string>
<string name="title_no_name">الاسم مفقود</string>
<string name="title_no_email">عنوان البريد الإلكتروني مفقود</string>

View File

@ -475,7 +475,6 @@
<string name="title_leave_deleted">Оставете изтритите съобщения на сървъра</string>
<string name="title_leave_on_device">Запази съобщенията на устройството</string>
<string name="title_max_messages">Максимален брой съобщения за изтегляне (празно за всички)</string>
<string name="title_keep_alive_interval">Активен/poll интервал (минути)</string>
<string name="title_check">Проверка</string>
<string name="title_trust">Доверете се на сървърния сертификат с пръстов отпечатък %1$s</string>
<string name="title_no_name">Липсва име</string>

View File

@ -490,7 +490,6 @@ La creació i l\'ús de regles és una característica professional. </string
<string name="title_leave_deleted">Deixa els missatges eliminats al servidor</string>
<string name="title_leave_on_device">Deixa els missatges al dispositiu</string>
<string name="title_max_messages">Nombre màxim de missatges a descarregar (en blanc per a tots)</string>
<string name="title_keep_alive_interval">Interval d\'activitat (minuts)</string>
<string name="title_check">Comprovar</string>
<string name="title_trust">Confia en el certificat del servidor amb empremta digital %1$s</string>
<string name="title_no_name">Falta nom</string>

View File

@ -662,7 +662,6 @@
<string name="title_leave_deleted">Ponechat smazané zprávy na serveru</string>
<string name="title_leave_on_device">Ponechat zprávy v zařízení</string>
<string name="title_max_messages">Maximální počet zpráv ke stažení (prázdné pro všechny)</string>
<string name="title_keep_alive_interval">Interval udržování spojení/dotazování (minuty)</string>
<string name="title_server_time">Použít čas přijetí (server)</string>
<string name="title_received_header">Použít hlavičku „přijato“</string>
<string name="title_date_header">Použít hlavičku „datum“ (čas odeslání)</string>

View File

@ -633,7 +633,8 @@
<string name="title_leave_deleted">Lad slettede beskeder forblive på serveren</string>
<string name="title_leave_on_device">Lad beskeder forblive på enhed</string>
<string name="title_max_messages">Maks. antal beskeder at downloade (tomt for samtlige)</string>
<string name="title_keep_alive_interval">Hold i live/hentningsinterval (minutter)</string>
<string name="title_keep_poll_interval" comment="title_keep_poll_interval&#10;POP3 interval for checking for new messages">Polling-interval (minutter)</string>
<string name="title_keep_alive_interval" comment="title_keep_alive_interval&#10;IMAP connection refresh interval">Hold i live-interval (minutter)</string>
<string name="title_server_time">Benyt modtagelsestid (server)</string>
<string name="title_received_header">Benyt \"Modtaget\"-overskrift</string>
<string name="title_date_header">Benyt \'Dato\'-overskrift (afsendelsestid)</string>

View File

@ -650,7 +650,8 @@
<string name="title_leave_deleted">Gelöschte Nachrichten auf Server belassen</string>
<string name="title_leave_on_device">Nachrichten auf Gerät belassen</string>
<string name="title_max_messages">Maximale Anzahl der Nachrichten zum Herunterladen (leer für alle)</string>
<string name="title_keep_alive_interval">Verbindung halten / Abfrageintervall (Minuten)</string>
<string name="title_keep_poll_interval" comment="title_keep_poll_interval&#10;POP3 interval for checking for new messages">Abrufintervall (Minuten)</string>
<string name="title_keep_alive_interval" comment="title_keep_alive_interval&#10;IMAP connection refresh interval">Aktivitätsintervall (Minuten)</string>
<string name="title_server_time">Empfangzeit verwenden (Server)</string>
<string name="title_received_header">Received-Kopfzeile verwenden</string>
<string name="title_date_header">Date-Kopfzeile verwenden (Sendezeit)</string>

View File

@ -647,7 +647,8 @@
<string name="title_leave_deleted">Να παραμένουν τα διεγραμμένα μηνύματα στον εξυπηρετητή</string>
<string name="title_leave_on_device">Να παραμένουν τα μηνύματα στη συσκευή</string>
<string name="title_max_messages">Μέγιστος αριθμός μηνυμάτων για κατέβασμα (κενό για όλα)</string>
<string name="title_keep_alive_interval">Μεσοδιάστημα διατήρησης της σύνδεσης (λεπτά)</string>
<string name="title_keep_poll_interval" comment="title_keep_poll_interval&#10;POP3 interval for checking for new messages">Χρονικό διάστημα μεταξύ συγχρονισμών (λεπτά)</string>
<string name="title_keep_alive_interval" comment="title_keep_alive_interval&#10;IMAP connection refresh interval">Μεσοδιάστημα διατήρησης ενεργούς σύνδεσης (λεπτά)</string>
<string name="title_server_time">Χρήση της ώρας λήψης (διακομιστής)</string>
<string name="title_received_header">Χρήση της κεφαλίδας \"Λήφθηκε\"</string>
<string name="title_date_header">Χρήση κεφαλίδας \"Ημερομηνία\" (ώρα αποστολής)</string>

View File

@ -649,7 +649,7 @@
<string name="title_leave_deleted">Dejar mensajes borrados en el servidor</string>
<string name="title_leave_on_device">Dejar mensajes en el dispositivo</string>
<string name="title_max_messages">Número máximo de mensajes a descargar (en blanco para descargar todos)</string>
<string name="title_keep_alive_interval">Intervalo de comprobación (minutos)</string>
<string name="title_keep_poll_interval" comment="title_keep_poll_interval&#10;POP3 interval for checking for new messages">Intervalo de espera (minutos)</string>
<string name="title_server_time">Usar hora de recepción (servidor)</string>
<string name="title_received_header">Usar encabezado \'Received\'</string>
<string name="title_date_header">Usar encabezado \'Date\' (fecha de envío)</string>

View File

@ -467,7 +467,6 @@
<string name="title_leave_deleted">Utzi ezabatutako mezuak zerbitzarian</string>
<string name="title_leave_on_device">Utzi mezuak gailuan</string>
<string name="title_max_messages">Deskargatzeko gehienezko mezuen kopurua (guztientzako hutsik)</string>
<string name="title_keep_alive_interval">Mantendu-bizirik/eskaera tartea (minutuak)</string>
<string name="title_received_header">Erabili \'Jasota\' goiburua</string>
<string name="title_date_header">Erabili \'Data\' goiburua (Bidaltze unea)</string>
<string name="title_date_remark">Aldaketak mezu berriei aplikatuko zaizkie soilik</string>

View File

@ -408,7 +408,6 @@
<string name="title_leave_on_server">رها کردن پیام‌ها روی سرور</string>
<string name="title_leave_deleted">رهاکردن پیام‌های حذف شده روی سرور</string>
<string name="title_leave_on_device">رها کردن پیام‌ها روی دستگاه</string>
<string name="title_keep_alive_interval">فعال ماندن/فاصله اخذ (دقایق)</string>
<string name="title_check">بررسی</string>
<string name="title_no_name">نام وجود ندارد</string>
<string name="title_no_email">ایمیل آدرس وجود ندارد</string>

View File

@ -636,7 +636,6 @@
<string name="title_leave_deleted">Jätä poistetut viestit palvelimelle</string>
<string name="title_leave_on_device">Jätä viestit laitteeseen</string>
<string name="title_max_messages">Ladattavien viestien maksimimäärä (tyhjä lataa kaikki)</string>
<string name="title_keep_alive_interval">Yhteyden ylläpitokyselyn aikaväli (minuuttia)</string>
<string name="title_server_time">Käytä vastaanottoaikaa (palvelin)</string>
<string name="title_received_header">Käytä \'Received\'-tunnistetta</string>
<string name="title_date_header">Käytä \'Date\'-tunnistetta (lähetysaika)</string>

View File

@ -649,7 +649,8 @@
<string name="title_leave_deleted">Laisser les messages supprimés sur le serveur</string>
<string name="title_leave_on_device">Laisser les messages sur lappareil</string>
<string name="title_max_messages">Nombre maximum de messages à télécharger (laisser vide pour tous)</string>
<string name="title_keep_alive_interval">Intervalle de maintien de connexion (minutes)</string>
<string name="title_keep_poll_interval" comment="title_keep_poll_interval&#10;POP3 interval for checking for new messages">Intervalle de synchronisation (minutes)</string>
<string name="title_keep_alive_interval" comment="title_keep_alive_interval&#10;IMAP connection refresh interval">Intervalle de maintien de connexion (minutes)</string>
<string name="title_server_time">Utiliser l\'heure de réception (serveur)</string>
<string name="title_received_header">Utiliser l\'en-tête « Reçu »</string>
<string name="title_date_header">Utiliser l\'en-tête « Date » (heure d\'envoi)</string>

View File

@ -649,7 +649,8 @@
<string name="title_leave_deleted">Laisser les messages supprimés sur le serveur</string>
<string name="title_leave_on_device">Laisser les messages sur l\'appareil</string>
<string name="title_max_messages">Nombre maximum de messages à télécharger (laisser vide pour tous)</string>
<string name="title_keep_alive_interval">Intervalle de maintien de connexion (minutes)</string>
<string name="title_keep_poll_interval" comment="title_keep_poll_interval&#10;POP3 interval for checking for new messages">Intervalle de synchronisation (minutes)</string>
<string name="title_keep_alive_interval" comment="title_keep_alive_interval&#10;IMAP connection refresh interval">Intervalle de maintien de connexion (minutes)</string>
<string name="title_server_time">Utiliser l\'heure de réception (serveur)</string>
<string name="title_received_header">Utiliser l\'en-tête « Reçu »</string>
<string name="title_date_header">Utiliser l\'en-tête « Date » (heure d\'envoi)</string>

View File

@ -616,7 +616,6 @@
<string name="title_leave_deleted">Wiskje berjochten op de server litte</string>
<string name="title_leave_on_device">Berjochten litte op apparaat</string>
<string name="title_max_messages">Maksimum oantal te downloaden berjochten (leech foar allegear)</string>
<string name="title_keep_alive_interval">Ynhâld hâlde/poll ynterval (minuten)</string>
<string name="title_server_time">Untfongen tiid brûke (server)</string>
<string name="title_received_header">Brûk \'Untfongen\' koptekst</string>
<string name="title_date_header">Brûk \'Datum\' koptekst (ferstjoerde tiid)</string>

View File

@ -606,7 +606,6 @@
<string name="title_leave_deleted">Deixar as mensaxes borradas no servidor</string>
<string name="title_leave_on_device">Deixar as mensaxes no dispositivo</string>
<string name="title_max_messages">Número máximo de mensaxes para baixar (baleiro son todas)</string>
<string name="title_keep_alive_interval">Intervalo de manter conexión/comprobación (minutos)</string>
<string name="title_server_time">Usar a data de recepción (servidor)</string>
<string name="title_received_header">Usar a cabeceira de \'Recibido\'</string>
<string name="title_date_header">Usar a cabeceira de \'Data\' (data de envío)</string>

View File

@ -434,7 +434,6 @@
<string name="title_leave_on_server">Ostavite poruke na poslužitelju</string>
<string name="title_leave_on_device">Ostavite poruke na uređaju</string>
<string name="title_max_messages">Maksimalan broj poruka za preuzimanje (prazno za sve)</string>
<string name="title_keep_alive_interval">Interval održavanja / prozivanja (u minutama)</string>
<string name="title_check">Provjeri</string>
<string name="title_trust">Povjerenje certifikata poslužitelja s otiskom prsta %1$s</string>
<string name="title_no_name">Nedostaje ime</string>

View File

@ -592,7 +592,6 @@
<string name="title_leave_deleted">Törölt üzenetek a szerveren hagyás</string>
<string name="title_leave_on_device">Üzenetek megőrzése a készüléken</string>
<string name="title_max_messages">Letöltendő üzenetek maximális száma (összes ha üres)</string>
<string name="title_keep_alive_interval">Keep-alive/lekérdezési időköz (Perc)</string>
<string name="title_server_time">Levélfogadás időpontja (a Kiszolgálón)</string>
<string name="title_received_header">\'Received\' fejléc használata</string>
<string name="title_date_header">\'Date\' fejléc használata (küldés időpontja)</string>

View File

@ -600,7 +600,6 @@
<string name="title_leave_deleted">Tinggalkan pesan yang dihapus di server</string>
<string name="title_leave_on_device">Tinggalkan pesan di perangkat</string>
<string name="title_max_messages">Jumlah maksimum pesan untuk diunduh (kosong untuk semua)</string>
<string name="title_keep_alive_interval">Selalu aktifkan / interval polling (menit)</string>
<string name="title_server_time">Gunakan tanggal diterima (server)</string>
<string name="title_received_header">Gunakan header \'Received\'</string>
<string name="title_date_header">Gunakan header \'Date\' (waktu pengiriman)</string>

View File

@ -649,7 +649,8 @@
<string name="title_leave_deleted">Lascia i messaggi eliminati sul server</string>
<string name="title_leave_on_device">Lascia messaggi sul dispositivo</string>
<string name="title_max_messages">Numero massimo di messaggi da scaricare (vuoto per tutti)</string>
<string name="title_keep_alive_interval">Intervallo mantieni-in-vita/sondaggio (minuti)</string>
<string name="title_keep_poll_interval" comment="title_keep_poll_interval&#10;POP3 interval for checking for new messages">Intervallo di controllo (minuti)</string>
<string name="title_keep_alive_interval" comment="title_keep_alive_interval&#10;IMAP connection refresh interval">Intervallo di mantenimento attivo (minuti)</string>
<string name="title_server_time">Usa orario di ricezione (server)</string>
<string name="title_received_header">Usa intestazione \'Ricevuto\'</string>
<string name="title_date_header">Usa intestazione \'Data\' (ora di invio)</string>

View File

@ -637,7 +637,8 @@
<string name="title_leave_deleted">削除したメッセージをサーバーに残す</string>
<string name="title_leave_on_device">デバイスにメッセージを残す</string>
<string name="title_max_messages">ダウンロードするメッセージの最大数(空白を含め全て)</string>
<string name="title_keep_alive_interval">Keep-alive/poll 間隔(分)</string>
<string name="title_keep_poll_interval" comment="title_keep_poll_interval&#10;POP3 interval for checking for new messages">接続間隔(分)</string>
<string name="title_keep_alive_interval" comment="title_keep_alive_interval&#10;IMAP connection refresh interval">キープアライブ感覚(分)</string>
<string name="title_server_time">受信時間(サーバー)を使用</string>
<string name="title_received_header">\'受信済み\' ヘッダーを使用</string>
<string name="title_date_header">\'日付\' ヘッダーを使用 (送信時刻)</string>

View File

@ -293,6 +293,8 @@
<string name="title_password">비밀번호</string>
<string name="title_realm">NTML 인증 도메인</string>
<string name="title_primary">최상</string>
<string name="title_keep_poll_interval" comment="title_keep_poll_interval&#10;POP3 interval for checking for new messages">여론조사 시간 (분)</string>
<string name="title_keep_alive_interval" comment="title_keep_alive_interval&#10;IMAP connection refresh interval">유지 간격 (분)</string>
<string name="title_check">확인</string>
<string name="title_no_name">이름 없음</string>
<string name="title_no_account">계정 누락</string>

View File

@ -649,7 +649,8 @@
<string name="title_leave_deleted">Laat verwijderde berichten achter op de server</string>
<string name="title_leave_on_device">Laat berichten achter op apparaat</string>
<string name="title_max_messages">Maximum aantal berichten om te downloaden (leeg voor allen)</string>
<string name="title_keep_alive_interval">Keep-alive/periodieke controle interval (minuten)</string>
<string name="title_keep_poll_interval" comment="title_keep_poll_interval&#10;POP3 interval for checking for new messages">Poll interval (minuten)</string>
<string name="title_keep_alive_interval" comment="title_keep_alive_interval&#10;IMAP connection refresh interval">Keep-alive interval (minuten)</string>
<string name="title_server_time">Gebruik ontvangsttijd (server)</string>
<string name="title_received_header">Gebruik de kop \'Received\'</string>
<string name="title_date_header">Gebruik de kop \'Date\' (verzonden tijd)</string>

View File

@ -537,7 +537,6 @@
<string name="title_leave_deleted">Legg igjen slettede meldinger på serveren</string>
<string name="title_leave_on_device">Legg igjen meldinger på enheten</string>
<string name="title_max_messages">Maksimalt antall meldinger du vil laste ned (tomt for alle)</string>
<string name="title_keep_alive_interval">Holde i live/avstemming intervall (minutter)</string>
<string name="title_server_time">Brukt mottatt tid (tjener)</string>
<string name="title_received_header">Bruk \'Mottatt\' overskrift</string>
<string name="title_date_header">Bruk \'Dato\' overskrift (sendt tid)</string>

View File

@ -537,7 +537,6 @@
<string name="title_leave_deleted">Legg igjen slettede meldinger på tjeneren</string>
<string name="title_leave_on_device">Legg igjen meldinger på enheten</string>
<string name="title_max_messages">Maksimalt antall meldinger du vil laste ned (tomt for alle)</string>
<string name="title_keep_alive_interval">Holde i live/avstemming intervall (minutter)</string>
<string name="title_server_time">Brukt mottatt tid (tjener)</string>
<string name="title_received_header">Bruk \'Mottatt\' overskrift</string>
<string name="title_date_header">Bruk \'Dato\' overskrift (sendt tid)</string>

View File

@ -406,6 +406,9 @@
<string name="title_advanced_authentication">Pokaż ostrzeżenia o uwierzytelnieniu</string>
<string name="title_advanced_authentication_hint">Podstawowe kontrole można skonfigurować w ustawieniach odbioru</string>
<string name="title_advanced_authentication_indicator">Pokaż wskaźnik statusu uwierzytelniania</string>
<string name="title_advanced_authentication_none">Brak uwierzytelnienia</string>
<string name="title_advanced_authentication_some">Uwierzytelnianie częściowe</string>
<string name="title_advanced_authentication_all">Pełne uwierzytelnienie</string>
<string name="title_advanced_sync_on_launch">Synchronizuj podczas włączania aplikacji</string>
<string name="title_advanced_double_back">Podwójne \'wstecz\', aby wyjść</string>
<string name="title_advanced_conversation_actions">Sugeruj akcje (Android 10+)</string>
@ -665,7 +668,8 @@
<string name="title_leave_deleted">Pozostaw usunięte wiadomości na serwerze</string>
<string name="title_leave_on_device">Pozostaw wiadomości na urządzeniu</string>
<string name="title_max_messages">Maksymalna liczba wiadomości do pobrania (puste dla wszystkich)</string>
<string name="title_keep_alive_interval">Interwał utrzymywania aktywności/odpytywania (minuty)</string>
<string name="title_keep_poll_interval" comment="title_keep_poll_interval&#10;POP3 interval for checking for new messages">Interwał sprawdzania (minuty)</string>
<string name="title_keep_alive_interval" comment="title_keep_alive_interval&#10;IMAP connection refresh interval">Interwał utrzymywania aktywności (minuty)</string>
<string name="title_server_time">Użyj czasu otrzymanego (serwer)</string>
<string name="title_received_header">Użyj nagłówka \'Odbiorca\'</string>
<string name="title_date_header">Użyj nagłówka \'Data\' (wysłany czas)</string>

View File

@ -631,7 +631,6 @@
<string name="title_leave_deleted">Deixar as mensagens apagadas no servidor</string>
<string name="title_leave_on_device">Deixar mensagens no dispositivo</string>
<string name="title_max_messages">Número máximo de mensagens para baixar (em branco para todas)</string>
<string name="title_keep_alive_interval">Intervalo de manutenção da conexão (minutos)</string>
<string name="title_server_time">Usar horário de recebimento (servidor)</string>
<string name="title_received_header">Usar cabeçalho de \'recebimento\'</string>
<string name="title_date_header">Usar cabeçalho de \'Data\' (horário de envio)</string>

View File

@ -659,7 +659,8 @@
<string name="title_leave_deleted">Păstrează pe server mesajele șterse</string>
<string name="title_leave_on_device">Păstrează mesajele pe dispozitiv</string>
<string name="title_max_messages">Numărul maxim de mesaje de descărcat (liber pentru toate)</string>
<string name="title_keep_alive_interval">Interval menținere conexiune/verificare periodică (minute)</string>
<string name="title_keep_poll_interval" comment="title_keep_poll_interval&#10;POP3 interval for checking for new messages">Interval verificare (minute)</string>
<string name="title_keep_alive_interval" comment="title_keep_alive_interval&#10;IMAP connection refresh interval">Interval menținere conexiune (minute)</string>
<string name="title_server_time">Utilizează ora primită (server)</string>
<string name="title_received_header">Folosește antetul \"Primit\"</string>
<string name="title_date_header">Folosește antetul \'Dată\' (ora trimisă)</string>

View File

@ -669,7 +669,8 @@
<string name="title_leave_deleted">Оставлять удалённые сообщения на сервере</string>
<string name="title_leave_on_device">Оставлять сообщения на устройстве</string>
<string name="title_max_messages">Максимальное количество загружаемых сообщений (пусто для всех)</string>
<string name="title_keep_alive_interval">Интервал поддержания активности/опроса (мин.)</string>
<string name="title_keep_poll_interval" comment="title_keep_poll_interval&#10;POP3 interval for checking for new messages">Интервал опроса (мин.)</string>
<string name="title_keep_alive_interval" comment="title_keep_alive_interval&#10;IMAP connection refresh interval">Интервал поддержания активности (мин.)</string>
<string name="title_server_time">Использовать время получения (сервер)</string>
<string name="title_received_header">Использовать заголовок \"Received\"</string>
<string name="title_date_header">Использовать заголовок \"Date\" (время отправки)</string>

View File

@ -658,7 +658,6 @@ Nastavenie vždy toto kompenzuje neustálym sledovaním zmien.</string>
<string name="title_leave_deleted">Ponechať vymazané správy na servery</string>
<string name="title_leave_on_device">Ponechať správy v zariadení</string>
<string name="title_max_messages">Maximálny počet správ na prevzatie (nechajte prázdne pre všetky)</string>
<string name="title_keep_alive_interval">Interval udržania spojenia (minúty)</string>
<string name="title_server_time">Použiť čas prijatia (server)</string>
<string name="title_received_header">Použiť hlavičku \'Received\'</string>
<string name="title_date_header">Použiť hlavičku \'Date\' (čas odoslania)</string>

View File

@ -446,7 +446,6 @@
<string name="title_leave_deleted">Pusti izbrisana sporočila na strežniku</string>
<string name="title_leave_on_device">Pusti sporočila na napravi</string>
<string name="title_max_messages">Največje število prejetih sporočil (prazno za vse)</string>
<string name="title_keep_alive_interval">Razmik med poizvedbami (min.)</string>
<string name="title_check">Preveri</string>
<string name="title_trust">Zaupaj potrdilu strežnika s prstnim odtisom %1$s</string>
<string name="title_no_name">Manjka ime.</string>

View File

@ -352,7 +352,6 @@
<string name="title_primary_account">Главни (подразумевани налог)</string>
<string name="title_primary_identity">Главни (подразумевани идентитет)</string>
<string name="title_leave_on_server">Остави поруке на серверу</string>
<string name="title_keep_alive_interval">Интервал за одржавање везе/довлачење (у минутима)</string>
<string name="title_check">Провери</string>
<string name="title_no_name">Недостаје име</string>
<string name="title_no_email">Недостаје е-мејл адреса</string>

View File

@ -600,7 +600,7 @@
<string name="title_leave_deleted">Lämna raderade meddelanden på servern</string>
<string name="title_leave_on_device">Spara meddelanden på enheten</string>
<string name="title_max_messages">Maximalt antal meddelanden att ladda ner (lämna tomt för alla)</string>
<string name="title_keep_alive_interval">Keep-alive/frågeintervall (minuter)</string>
<string name="title_keep_poll_interval" comment="title_keep_poll_interval&#10;POP3 interval for checking for new messages">Avsökningsintervall (minuter)</string>
<string name="title_server_time">Använd mottagen tid (server)</string>
<string name="title_received_header">Använd \'Mottagen\' i header</string>
<string name="title_date_header">Använd \'Datum\' i header (skickad tid)</string>

View File

@ -628,7 +628,7 @@
<string name="title_leave_deleted">Silinen mesajları sunucuda bırak</string>
<string name="title_leave_on_device">Mesajları cihazda bırak</string>
<string name="title_max_messages">İndirilecek mesajların maksimum sayısı (hepsi için boş)</string>
<string name="title_keep_alive_interval">Canlı tutma/yoklama aralığı (dakika)</string>
<string name="title_keep_alive_interval" comment="title_keep_alive_interval&#10;IMAP connection refresh interval">Canlı tutma aralığı (dakika)</string>
<string name="title_server_time">Alınan zamanı kullan (sunucu)</string>
<string name="title_received_header">\'Recieved\' başlığını kullan</string>
<string name="title_date_header">\'Date\' başlığını kullan (gönderme zamanı)</string>

View File

@ -668,7 +668,8 @@
<string name="title_leave_deleted">Залишати видалені повідомлення на сервері</string>
<string name="title_leave_on_device">Залишати повідомлення на пристрої</string>
<string name="title_max_messages">Максимальна кількість повідомлень для завантаження (якщо порожньо то всі)</string>
<string name="title_keep_alive_interval">Інтервал підтримування каналу або опитування (хв.)</string>
<string name="title_keep_poll_interval" comment="title_keep_poll_interval&#10;POP3 interval for checking for new messages">Інтервал опитування (хвилини)</string>
<string name="title_keep_alive_interval" comment="title_keep_alive_interval&#10;IMAP connection refresh interval">Інтервал підтримування каналу (хв.)</string>
<string name="title_server_time">Використовувати отриманий час (сервер)</string>
<string name="title_received_header">Використовувати заголовок \'Received\'</string>
<string name="title_date_header">Використовувати заголовок \'Date\' (час відправлення)</string>

View File

@ -169,6 +169,7 @@
<string name="title_setup_doze_stopped">Đồng bộ hoá bị dừng?</string>
<string name="title_setup_doze_device">Điều này có thể là bắt buộc đối với thiết bị này</string>
<string name="title_setup_doze_android">Điều này là bắt buộc đối với phiên bản Android này</string>
<string name="title_setup_inexact">Các báo thức &amp; lời nhắc đang tắt</string>
<string name="title_setup_background">Hạn chế trong nền đang bật</string>
<string name="title_setup_data">Trình tiết kiệm dữ liệu đang bật</string>
<string name="title_setup_advanced_options">Hiện tùy chọn nâng cao</string>
@ -255,6 +256,7 @@
<string name="title_advanced_check_reply_domain">Kiểm tra địa chỉ trả lời khi đồng bộ hoá thư</string>
<string name="title_advanced_check_mx">Kiểm tra địa chỉ email người gửi khi đồng bộ thư</string>
<string name="title_advanced_check_blocklist">Kiểm tra xem tên miền của người gửi có ở trong một danh sách chặn thư rác không</string>
<string name="title_advanced_use_blocklist">Di chuyển các thư từ các miền trong một danh sách chặn vào thư mục thư rác</string>
<string name="title_advanced_tune_keep_alive">Tự động điều chỉnh khoảng thời gian giữa mỗi lần giữ cho ứng dụng hoạt động</string>
<string name="title_advanced_keyboard">Hiện bàn phím theo mặc định</string>
<string name="title_advanced_keyboard_no_fullscreen">Ngăn chặn bàn phím toàn màn hình</string>
@ -298,6 +300,7 @@
<string name="title_advanced_ssl_harden">Tăng bảo mật cho các kết nối SSL</string>
<string name="title_advanced_manage_connectivity">Quản lý sự kết nối</string>
<string name="title_advanced_caption_general">Cài đặt chung</string>
<string name="title_advanced_caption_checks">Kiểm tra</string>
<string name="title_advanced_caption_list">Danh sách</string>
<string name="title_advanced_caption_conversation">Hội thoại</string>
<string name="title_advanced_caption_message">Thư</string>
@ -321,6 +324,8 @@
<string name="title_advanced_color_stripe">Hiện dải màu</string>
<string name="title_advanced_avatars">Hiện ảnh liên hệ</string>
<string name="title_advanced_gravatars">Hiện Gravatar</string>
<string name="title_advanced_bimi_unverified">Người gửi chưa được xác minh</string>
<string name="title_advanced_bimi_verified">Người gửi đã được xác minh</string>
<string name="title_advanced_favicons">Hiện biểu tượng yêu thích</string>
<string name="title_advanced_generated_icons">Hiện biểu tượng được tự động tạo</string>
<string name="title_advanced_identicons">Hiện biểu tượng danh tính</string>
@ -369,6 +374,12 @@
<string name="title_advanced_actionbar_color">Sử dụng màu tài khoản làm màu nền cho thanh hành động trong cuộc hội thoại</string>
<string name="title_advanced_navbar_colorize">Tô màu thanh điều hướng Android</string>
<string name="title_advanced_parse_classes">Xử lý các trang phong cách</string>
<string name="title_advanced_authentication">Hiện cảnh báo xác thực</string>
<string name="title_advanced_authentication_hint">Các lần kiểm tra đằng sau đó có thể được thiết lập trong cài đặt nhận</string>
<string name="title_advanced_authentication_indicator">Hiện dấu chỉ trạng thái xác thực</string>
<string name="title_advanced_authentication_none">Không có xác thực</string>
<string name="title_advanced_authentication_some">Xác thực một phần</string>
<string name="title_advanced_authentication_all">Xác thực hoàn thiện</string>
<string name="title_advanced_sync_on_launch">Đồng bộ hóa khi mở</string>
<string name="title_advanced_double_back">\'Quay lại\' hai lần để thoát</string>
<string name="title_advanced_conversation_actions">Đề xuất các hành động (Android 10+)</string>
@ -627,7 +638,8 @@
<string name="title_leave_deleted">Để lại thư đã xoá trên máy chủ</string>
<string name="title_leave_on_device">Để lại thư trên thiết bị</string>
<string name="title_max_messages">Số lượng lớn nhất các thư sẽ tải xuống (để trống để chọn tất cả)</string>
<string name="title_keep_alive_interval">Khoảng thời gian giữa hai lần giữ cho ứng dụng hoạt động (phút)</string>
<string name="title_keep_poll_interval" comment="title_keep_poll_interval&#10;POP3 interval for checking for new messages">Khoảng thời gian kiểm tra (phút)</string>
<string name="title_keep_alive_interval" comment="title_keep_alive_interval&#10;IMAP connection refresh interval">Khoảng thời gian giữa hai lần giữ cho ứng dụng hoạt động (phút)</string>
<string name="title_server_time">Sử dụng thời gian đã nhận (máy chủ)</string>
<string name="title_received_header">Sử dụng tiêu đề \'Received\'</string>
<string name="title_date_header">Sử dụng tiêu đề \'Date\' (thời gian gửi)</string>

View File

@ -628,7 +628,7 @@
<string name="title_leave_deleted">在服务器上保留已删除邮件</string>
<string name="title_leave_on_device">把消息留在设备上</string>
<string name="title_max_messages">下载邮件的最大数(留空则下载全部)</string>
<string name="title_keep_alive_interval">保持激活/轮询时间间隔(分钟)</string>
<string name="title_keep_alive_interval" comment="title_keep_alive_interval&#10;IMAP connection refresh interval">间隔(分钟)</string>
<string name="title_server_time">使用接收时间 (服务器)</string>
<string name="title_received_header">使用“已接收”标头</string>
<string name="title_date_header">使用“日期”标头 (发送时间)</string>

View File

@ -16,7 +16,7 @@
<string name="channel_warning">警告</string>
<string name="channel_error">錯誤</string>
<string name="channel_alert">伺服器警告</string>
<string name="channel_group_contacts">絡人</string>
<string name="channel_group_contacts">絡人</string>
<string name="channel_service_description">帳號同步及監控</string>
<string name="channel_send_description">訊息的寄送</string>
<string name="channel_notification_description">新訊息通知</string>
@ -61,14 +61,14 @@
<string name="title_ask_spam_who">標記來自 %1$s 的訊息為垃圾郵件?</string>
<string name="title_junk_hint">你的郵件服務提供者需要為垃圾郵件過濾負責。一個郵件客戶端沒有足夠的權限以及資源來可靠地做到這一點。</string>
<string name="title_block">封鎖 %1$s</string>
<string name="title_block_sender">封鎖寄件</string>
<string name="title_block_domain">封鎖寄件網域</string>
<string name="title_block_sender">封鎖寄件</string>
<string name="title_block_domain">封鎖寄件網域</string>
<string name="title_block_sender_hint"> 封鎖寄件者將會建立規則,自動地把往後接收到的訊息移動至垃圾郵件夾。
建立與執行規則是專業版功能。
</string>
<string name="title_junk_filter">使用本地垃圾郵件過濾器</string>
<string name="title_junk_filter_hint">這可能增加電池使用量且不正確地將某些訊息標示為垃圾信</string>
<string name="title_junk_blocklist">開啟垃圾郵件封鎖清單</string>
<string name="title_junk_blocklist">使用垃圾郵件封鎖列表</string>
<string name="title_notification_sending">寄送訊息中</string>
<string name="title_notification_waiting">正在等待合適的網路連線</string>
<string name="title_notification_idle">閒置</string>
@ -123,7 +123,7 @@
<string name="title_setup_classic">典型配置</string>
<string name="title_setup_documentation">請參閱您的電子郵件供應商文件,以瞭解正確的電子郵件伺服器配置</string>
<string name="title_setup_account_remark">接收電郵</string>
<string name="title_setup_identity_remark">送電子郵件</string>
<string name="title_setup_identity_remark">送電子郵件</string>
<string name="title_setup_account_identity_hint">您可在帳戶設定中配置名稱、顏色和滑動操作,並在身分設定中配置簽名</string>
<string name="title_setup_accounts">帳號</string>
<string name="title_setup_identities">身分</string>
@ -132,7 +132,7 @@
<string name="title_setup_oauth_permission">此電子郵件提供者僅在官方應用程式版本中同意OAuth</string>
<string name="title_setup_gmail_support">授權使用谷歌帳戶功能僅工作在官方發布版本中,因為 Android 會檢查程式簽名</string>
<string name="title_setup_gmail_rationale">請給予權限來選擇一個帳號並且讀取你的名字。</string>
<string name="title_setup_gmail_permissions">Google 將會要求權限來讀取、撰寫、發送並永久刪除你的 email。FairEmail 永遠不會在你沒有明確同意的情況下刪除你的訊息。</string>
<string name="title_setup_gmail_permissions">Google 會請求權限以讀取、撰寫、傳送及永久刪除您的電子郵件。FairEmail 永遠不會在您未予明確同意的前提下刪除您的訊息。</string>
<string name="title_setup_gmail_drafts">如果草稿文件夾不能被IMAP伺服器讀取此項設置可在Gmail 標籤設置裡面找到並修復。</string>
<string name="title_setup_gmail_password">我想要使用密碼授權帳號</string>
<string name="title_setup_office_auth">\"認證失敗\"的錯誤可能是由於 IMAP 或者 SMTP 被系統管理員關閉導致。</string>
@ -146,10 +146,10 @@
<string name="title_setup_no_settings_hint">嘗試使用電子郵件提供商提供的設置來手動設置帳戶</string>
<string name="title_setup_no_auth_hint">請仔細檢查您的電子郵件地址和密碼,並確保為您的帳戶啟用外部存取 (IMAP/SMTP)</string>
<string name="title_setup_app_password_hint">這個郵件服務商需要使用額外的應用程式密碼而不是帳號本身的密碼,請確認服務商提供的步驟</string>
<string name="title_setup_no_inbox">收件箱未找到</string>
<string name="title_setup_no_inbox">未發現收件匣</string>
<string name="title_setup_advanced_protection">註冊高級保護計畫時,無法使用第三方電子郵件應用程式。這是由 Google 所施加的限制。</string>
<string name="title_setup_quick_success">成功新增一個帳號</string>
<string name="title_setup_quick_no_sent">未選擇送信資料夾。送的訊息可能無法儲存。</string>
<string name="title_setup_quick_no_sent">未選擇送信資料夾。送的訊息可能無法儲存。</string>
<string name="title_setup_quick_configure">編輯名稱、顏色、滑動操作等</string>
<string name="title_setup_manage">管理</string>
<string name="title_setup_grant">獲取</string>
@ -161,8 +161,8 @@
<string name="title_setup_permissions_remark">存取聯絡人資訊 (可選)</string>
<string name="title_setup_permissions_explanation">需要權限來搜尋聯絡訊息和聯絡人</string>
<string name="title_setup_doze">停用電池最佳化</string>
<string name="title_setup_doze_remark">為了穩定的接收及發送email</string>
<string name="title_setup_doze_explanation">請關閉電池最佳化功能,以確保應用程式能順利地在後台發送和接收消</string>
<string name="title_setup_doze_remark">為了穩定的接收及傳送電子郵件</string>
<string name="title_setup_doze_explanation">請關閉電池最佳化功能,以確保應用程式能順利地在後台傳送和接收訊</string>
<string name="title_setup_doze_hint">雖然這聽起來有些矛盾,但關閉此應用的電池最佳化會減少電池使用量</string>
<string name="title_setup_doze_instructions">在下一個 Android 對話框中將\"未最佳化\"更改為\"所有應用\",選擇此應用並選擇\"不進行最佳化\"</string>
<string name="title_setup_doze_battery">很耗電嗎?</string>
@ -171,7 +171,7 @@
<string name="title_setup_doze_android">這是此 Android 版本所必需的</string>
<string name="title_setup_inexact">闹钟 &amp; 提醒權限已被禁用</string>
<string name="title_setup_background">限制背景運行已啟用</string>
<string name="title_setup_data">已啟用節省流量</string>
<string name="title_setup_data">數據節省模式已啟用</string>
<string name="title_setup_advanced_options">顯示進階選項</string>
<string name="title_setup_inbox">回到收件匣</string>
<string name="title_setup_go">前往收件匣</string>
@ -249,15 +249,15 @@
<string name="title_advanced_delete_unseen">刪除舊的未讀訊息</string>
<string name="title_advanced_kept_removed">檢查舊訊息是否已被伺服器刪除。</string>
<string name="title_advanced_gmail_thread">Gmail訊息群組風格為Gmail帳號準備。</string>
<string name="title_advanced_sync_folders">同步資料夾清單</string>
<string name="title_advanced_sync_shared_folders">同步分享的資料夾清單</string>
<string name="title_advanced_sync_folders">同步資料夾</string>
<string name="title_advanced_sync_shared_folders">同步分享的資料夾</string>
<string name="title_advanced_subscriptions">管理資料夾訂閱</string>
<string name="title_advanced_check_authentication">檢查訊息驗證</string>
<string name="title_advanced_check_reply_domain">在同步訊息時檢查郵件的回覆地址。</string>
<string name="title_advanced_check_mx">在同步訊息時檢查寄件者的郵件地址。</string>
<string name="title_advanced_check_blocklist">檢查寄件者網域是否存在於垃圾郵件封鎖清單</string>
<string name="title_advanced_check_blocklist">檢查寄件者網域是否存在於垃圾郵件封鎖列表</string>
<string name="title_advanced_use_blocklist">將來自被封鎖網域的訊息移動至垃圾郵件資料夾</string>
<string name="title_advanced_tune_keep_alive">自動調整保持活躍的間隔</string>
<string name="title_advanced_tune_keep_alive">自動調節保活間隔</string>
<string name="title_advanced_keyboard">預設顯示鍵盤</string>
<string name="title_advanced_keyboard_no_fullscreen">避免全螢幕鍵盤</string>
<string name="title_advanced_suggest_names">使用名字與電子郵件地址</string>
@ -287,7 +287,7 @@
<string name="title_advanced_usenet_signature">遵從 Usene 的簽名習慣</string>
<string name="title_advanced_remove_signatures">移除認證過的簽名</string>
<string name="title_advanced_receipt">當被要求收件回執時</string>
<string name="title_advanced_lookup_mx">寄送之前確認收件人郵件地址</string>
<string name="title_advanced_lookup_mx">傳送之前檢查收件者郵件地址</string>
<string name="title_advanced_metered">使用行動網路</string>
<string name="title_advanced_download">在行動網路下自動下載訊息及附件</string>
<string name="title_advanced_roaming">漫遊時下載訊息及附件</string>
@ -301,7 +301,7 @@
<string name="title_advanced_manage_connectivity">管理連線方式</string>
<string name="title_advanced_caption_general">一般</string>
<string name="title_advanced_caption_checks">檢查</string>
<string name="title_advanced_caption_list">清單</string>
<string name="title_advanced_caption_list">列表</string>
<string name="title_advanced_caption_conversation">會話</string>
<string name="title_advanced_caption_message">訊息</string>
<string name="title_advanced_caption_message_header">訊息標頭</string>
@ -318,7 +318,7 @@
<string name="title_advanced_date_bold">以粗體顯示日期</string>
<string name="title_advanced_threading">將會話串起</string>
<string name="title_advanced_threading_unread">在會話中顯示未讀訊息的數量</string>
<string name="title_advanced_indentation">在接受/發送的對話中使用 左/右 縮進</string>
<string name="title_advanced_indentation">使用左/右縮進風格來表示會話中的已接收/傳送訊息</string>
<string name="title_advanced_highlight_unread">標亮未讀訊息</string>
<string name="title_advanced_highlight_subject">標亮主旨</string>
<string name="title_advanced_color_stripe">顯示彩色條紋</string>
@ -334,14 +334,14 @@
<string name="title_advanced_color_value">亮度: %1$s %%</string>
<string name="title_advanced_color_threshold">字母顏色閾值: %1$s %%</string>
<string name="title_advanced_name_email">顯示名字及郵件地址</string>
<string name="title_advanced_replace_name">偏好顯示聯絡人名字而不是寄件名字</string>
<string name="title_advanced_replace_name">偏好顯示聯絡人名字而不是寄件名字</string>
<string name="title_advanced_only_name">僅顯示聯繫人姓名</string>
<string name="title_advanced_distinguish_contacts">當寄件者為本地聯絡人時將名字加註底線</string>
<string name="title_advanced_show_recipients">在訊息標頭中顯示收件者</string>
<string name="title_advanced_font_size_sender">寄件人字體大小</string>
<string name="title_advanced_font_size_sender">寄件者字段文字大小</string>
<string name="title_advanced_font_size_subject">主旨字體大小</string>
<string name="title_advanced_subject_top">主旨顯示於寄件者之前</string>
<string name="title_advanced_subject_italic">把主旨斜體</string>
<string name="title_advanced_subject_italic">以斜體風格顯示主旨</string>
<string name="title_advanced_subject_elipsed">當必須縮短主旨時</string>
<string name="title_advanced_highlight_color">醒目標記顏色</string>
<string name="title_advanced_keywords">在訊息標頭中顯示關鍵字</string>
@ -349,7 +349,7 @@
<string name="title_advanced_flags">顯示星標</string>
<string name="title_advanced_flags_background">以背景顏色替代星號顏色</string>
<string name="title_advanced_preview">顯示訊息預覽</string>
<string name="title_advanced_preview_italic">把預覽訊息斜體</string>
<string name="title_advanced_preview_italic">以斜體風格顯示訊息預覽</string>
<string name="title_advanced_preview_lines">預覽行數</string>
<string name="title_advanced_addresses">預設展開詳細郵件資訊</string>
<string name="title_advanced_attachments_alt">附件顯示於訊息之後</string>
@ -435,9 +435,9 @@
<string name="title_advanced_notify_action_hide">隱藏</string>
<string name="title_advanced_notify_action_snooze">延後</string>
<string name="title_advanced_notify_remove">點擊通知後移除新郵件通知</string>
<string name="title_advanced_notify_clear">察看郵件列表後移除新郵件通知</string>
<string name="title_advanced_notify_clear">檢視訊息列時移除新訊息通知</string>
<string name="title_advanced_notify_subtext">帳戶或資料夾名稱顯示為從屬文本</string>
<string name="title_advanced_wearable_preview">只向穿戴式裝置發送有預覽的通知</string>
<string name="title_advanced_wearable_preview">僅向穿戴式裝置發出帶有訊息預覽的通知</string>
<string name="title_advanced_notify_messaging">使用Android「訊息樣式」通知格式</string>
<string name="title_advanced_biometrics_notify">在使用生物特徵辨識驗證時顯示通知內容</string>
<string name="title_advanced_light">使用通知燈</string>
@ -447,18 +447,18 @@
<string name="title_advanced_browse_links">將打開的連結轉向 Android</string>
<string name="title_advanced_confirm_images">顯示圖片前確認</string>
<string name="title_advanced_confirm_html">預設顯示重新格式化的郵件</string>
<string name="title_advanced_tracking">嘗試辨識和禁止追蹤器圖片</string>
<string name="title_advanced_hide_timezone">傳送沒有時區資料的郵件</string>
<string name="title_advanced_client_id">將應用名稱和版本發送到電子郵件伺服器</string>
<string name="title_advanced_tracking">嘗試辨識和禁用追蹤圖像</string>
<string name="title_advanced_hide_timezone">傳送沒有時區資料的訊息</string>
<string name="title_advanced_client_id">將應用程式名稱和版本傳送到電子郵件伺服器</string>
<string name="title_advanced_display_hidden">顯示隱藏的訊息內文</string>
<string name="title_advanced_incognito_keyboard">使用無痕鍵盤 (Android 8+)</string>
<string name="title_advanced_secure">從最近的應用程式中移除並防止截圖</string>
<string name="title_advanced_pin">PIN</string>
<string name="title_advanced_biometrics_timeout">生物特徵辨識驗證超時時間</string>
<string name="title_advanced_generic_user_agent">使用通用瀏覽器使用者代理</string>
<string name="title_advanced_disconnect_auto_update">每周自動更新清單</string>
<string name="title_advanced_disconnect_links">使用清單來警告可追蹤的超連結</string>
<string name="title_advanced_disconnect_images">使用清單來辨識可追蹤的圖像</string>
<string name="title_advanced_disconnect_auto_update">每周自動更新列表</string>
<string name="title_advanced_disconnect_links">使用追蹤保護列表來發出追蹤連結相關警告</string>
<string name="title_advanced_disconnect_images">使用追蹤保護列表來辨識追蹤圖像</string>
<string name="title_advanced_sign_default">預設數位簽章</string>
<string name="title_advanced_encrypt_default">預設加密</string>
<string name="title_advanced_auto_decrypt">自動解密訊息</string>
@ -509,14 +509,14 @@
<string name="title_advanced_gmail_thread_hint">此僅套用至新接收的訊息且可能與已存在的群組不兼容</string>
<string name="title_advanced_sync_folders_hint">停用此功能將在某種程度上減少資料和電池的使用,但是也會停用更新文件夾列表</string>
<string name="title_advanced_check_authentication_hint">這將檢查電子郵件伺服器執行的 DKIM、SPF 和 DMARC 驗證的結果</string>
<string name="title_advanced_check_reply_hint">這將檢查寄件人的域名和回覆地址是否相同</string>
<string name="title_advanced_check_reply_hint">這將檢查寄件者所在網域是否與回覆地址所在相同</string>
<string name="title_advanced_lookup_mx_hint">這將檢查 DNS MX 記錄是否存在</string>
<string name="title_advanced_sync_delay_hint">這將會減緩同步訊息的速度</string>
<string name="title_advanced_suggest_names_hint">如果禁用,則在選擇聯絡人時僅使用電子郵件地址</string>
<string name="title_advanced_suggest_local_hint">除了 Android 提供的聯絡人。 僅在啟用後,聯絡人資料將被儲存以用於新寄送或接收的郵件。</string>
<string name="title_advanced_usenet_hint">在文字和簽名之間插入 “--”</string>
<string name="title_advanced_send_reminders_hint">當郵件內文或主旨為空或可能缺少附件時顯示警告</string>
<string name="title_advanced_reply_move_hint">電子郵件服務器仍然可以將郵件添加到\"已發送郵件\"的文件</string>
<string name="title_advanced_reply_move_hint">電子郵件伺服器仍可將訊息添加至已發送訊息資料</string>
<string name="title_advanced_metered_hint">計量網路通常是行動網路或付費 Wi-Fi 熱點</string>
<string name="title_advanced_metered_warning">停用這個選項將停用在行動網路下接收和寄送郵件。</string>
<string name="title_advanced_rlah_hint">假設在歐盟境內不漫遊</string>
@ -530,7 +530,7 @@
<string name="title_advanced_layout_hint">可以在消息視圖的頂部操作欄菜單中切換到更緊湊的佈局並更改消息文本大小</string>
<string name="title_advanced_startup_hint">長按資料夾列表中的任何資料夾可以從整合收件匣列表中新增或刪除</string>
<string name="title_advanced_date_hint">如果郵件按時間排序,則僅按日期分組</string>
<string name="title_advanced_navbar_colorize_hint">這是否可行取決於Android版本和變量</string>
<string name="title_advanced_navbar_colorize_hint">是否生效取決於 Android 的版本和使用的 Rom 變體</string>
<string name="title_advanced_split_hint">這將會把螢幕分隔為幾個畫面</string>
<string name="title_advanced_threading_hint">彼此相關的群組訊息</string>
<string name="title_advanced_highlight_hint">主題的強調色將用於突出顯示</string>
@ -546,10 +546,10 @@
<string name="title_advanced_language_detection_hint">是否支援語言偵測隨裝置製造商決定</string>
<string name="title_advanced_autoexpand_hint">對話中只有一條消息或一條未讀消息時自動打開消息</string>
<string name="title_advanced_autoseen_hint">展開時自動標記訊息為已讀功能可於各帳戶高級帳戶設定中禁用</string>
<string name="title_advanced_autoclose_hint">當所有郵件都被存檔,發送或刪除時,自動關閉對</string>
<string name="title_advanced_sender_hint">大多數提供商不允許修改發送者地址</string>
<string name="title_advanced_bcc_hint">地址不會顯示,但會在發送時添加</string>
<string name="title_advanced_internal_hint">送至其他網域時會有警告</string>
<string name="title_advanced_autoclose_hint">當所有訊息都被封存、傳送或移入垃圾桶後自動關閉會</string>
<string name="title_advanced_sender_hint">大多數供應商不允許修改寄件者地址</string>
<string name="title_advanced_bcc_hint">地址不會顯示,但會於傳送時添加</string>
<string name="title_advanced_internal_hint">送至其他網域時會有警告</string>
<string name="title_advanced_display_harmful_hint">禁用此選項可能會損害您的隱私</string>
<string name="title_advanced_display_hidden_hint">這可能會導致外觀奇怪和重複文本</string>
<string name="title_advanced_display_pin_hint">PIN 碼驗證優先於生物特徵辨識驗證</string>
@ -560,9 +560,9 @@
<string name="title_advanced_notify_manage_hint">點擊頻道名稱以設置頻道屬性</string>
<string name="title_advanced_notify_manage_default_hint">設定預設音效等等</string>
<string name="title_advanced_notify_manage_service_hint">點擊關閉以禁用“正在監視”通知</string>
<string name="title_advanced_notify_preview_all_hint">針對可顯示全文的穿戴式裝置 (最多 5000 個字元)</string>
<string name="title_advanced_notify_preview_all_hint">針對可顯示全文的穿戴式裝置 (最多5000個字元)</string>
<string name="title_advanced_notify_preview_only_hint">這會延遲通知的顯示,直到下載了消息文本為止</string>
<string name="title_advanced_wearable_hint">通知僅在下載消息文本後發送到可穿戴設備</string>
<string name="title_advanced_wearable_hint">通知僅在訊息文字下載後才會被發送至穿戴式裝置</string>
<string name="title_advanced_messaging_hint">開啟後方支援Android Auto</string>
<string name="title_advanced_move_hint">可以在帳戶設置中配置目標文件夾</string>
<string name="title_advanced_notify_no_grouping">此Android版本不支持通知分組</string>
@ -583,7 +583,7 @@
<string name="title_identity_name">你的名字</string>
<string name="title_identity_email">你的郵件地址</string>
<string name="title_identity_color_hint">標識顏色優先於文件夾和帳戶顏色</string>
<string name="title_advanced_sender">允許編輯寄件地址</string>
<string name="title_advanced_sender">允許編輯寄件地址</string>
<string name="title_advanced_sender_name">編輯寄件者地址後使用名稱</string>
<string name="title_advanced_sender_regex">正則表達式以匹配傳入電子郵件地址的用戶名</string>
<string name="title_identity_reply_to">回覆到這裡</string>
@ -637,7 +637,8 @@
<string name="title_leave_deleted">將已刪除的訊息留在伺服器上</string>
<string name="title_leave_on_device">在設備上留言</string>
<string name="title_max_messages">欲下載的最大訊息數目 (留白則全部下載)</string>
<string name="title_keep_alive_interval">保持活動/輪詢間隔 (分鐘)</string>
<string name="title_keep_poll_interval" comment="title_keep_poll_interval&#10;POP3 interval for checking for new messages">輪詢間隔 (分鐘)</string>
<string name="title_keep_alive_interval" comment="title_keep_alive_interval&#10;IMAP connection refresh interval">保活間隔 (分鐘)</string>
<string name="title_server_time">使用接收時間 (伺服器)</string>
<string name="title_received_header">使用“已接收”標題</string>
<string name="title_date_header">使用“日期”標頭 (寄件時間)</string>
@ -654,7 +655,7 @@
<string name="title_no_host">主機名缺失</string>
<string name="title_no_user">用戶名缺失</string>
<string name="title_no_password">缺少密碼</string>
<string name="title_no_inbox">收件箱未找到</string>
<string name="title_no_inbox">未發現收件匣</string>
<string name="title_no_drafts">沒有草稿文件夾</string>
<string name="title_no_junk_folder">沒有為此帳戶選擇垃圾郵件文件夾</string>
<string name="title_default_composable">主身分的主帳號是電子郵件的預設地址</string>
@ -663,10 +664,10 @@
<string name="title_no_idle">該提供商不支持推送消息。 這將延遲接收新消息並增加電池使用量。</string>
<string name="title_no_utf8">該提供商不支援UTF-8</string>
<string name="title_no_sync">同步錯誤,自從 %1$s</string>
<string name="title_reply_domain">寄件者寄件時所在網域 (%1$s) 與覆件時的 (%2$s) 有所不同</string>
<string name="title_reply_domain">寄件者所在網域 (%1$s) 與覆件網域 (%2$s) 有所不同</string>
<string name="title_identity_required">傳送送電子郵件需要身分</string>
<string name="title_drafts_required">草稿文件夾是發送電子郵件所必需的</string>
<string name="title_drafts_select">發送電子郵件需要在帳戶設置中選擇草稿文件夾</string>
<string name="title_drafts_required">需要草稿資料夾以傳送電子郵件</string>
<string name="title_drafts_select">傳送電子郵件需要草稿資料夾在帳戶設定中被選取</string>
<string name="title_account_delete">永久刪除此帳戶?</string>
<string name="title_identity_delete">永久刪除此身分?</string>
<string name="title_edit_html">編輯為HTML</string>
@ -674,7 +675,7 @@
<string name="title_last_connected">上次連接:%1$s</string>
<string name="title_backoff_until">失敗後等待直到: %1$s</string>
<string name="title_storage_quota">服務器存儲使用情況:%1$s/%2$s</string>
<string name="title_pop_support">POP3協議僅支持從收件箱下載和刪除郵件。 POP3無法將郵件標記為已讀移動郵件等。POP3將比IMAP消耗更多的電池電量和數據。 因此請考慮盡可能使用IMAP協議</string>
<string name="title_pop_support">POP3 協定僅支援從收件匣下載和刪除訊息。POP3 不能執行移動訊息、將訊息標記為已讀或是其他的一些操作。POP3 將消耗比 IMAP 更多的電量和數據。因此只要有可能,請盡量考慮使用 IMAP 協定</string>
<string name="title_pop_sent">如果您的裝置丟失或被盜,發送的訊息可能會丟失。</string>
<string name="title_pop_warning">如果 POP3 伺服器不支援 UIDL 命令,則數據用量可能很高。因此,請依據情況相對應地調整下面的輪詢頻率。</string>
<string name="title_pop_folders">POP3 協定不支援創建資料夾</string>
@ -752,21 +753,22 @@
<string name="title_auto_delete">自動永久刪除舊郵件</string>
<string name="title_auto_delete_hint">舊郵件是不再保留在設備上的郵件</string>
<string name="title_auto_delete_archive_hint">自存檔資料夾中刪除並不總被電子郵件伺服器所允許</string>
<string name="title_inbox_root_hint">某些提供程序要求在收件箱下創建新文件夾。
在這種情況下,您可以長按文件夾列表中的收件箱,然後選擇“創建子文件夾”。 </string>
<string name="title_inbox_root_hint"> 某些供應商要求在收件匣下方建立新的資料夾。
在這種情況下,您可以長按位在資料夾列中的收件匣子項,然後選擇\"建立子資料夾\"。
</string>
<string name="title_folder_name_missing">文件夾名稱缺失</string>
<string name="title_folder_exists">文件夾 %1$s已存在</string>
<string name="title_folder_delete">永久刪除此文件夾及其包含的任何消息?</string>
<string name="title_months">月數</string>
<string name="title_months_all">全部</string>
<string name="title_folder_unified">全域收件匣</string>
<string name="title_folder_inbox">收件</string>
<string name="title_folder_inbox">收件</string>
<string name="title_folder_outbox">寄件匣</string>
<string name="title_folder_all">封存</string>
<string name="title_folder_drafts">草稿</string>
<string name="title_folder_trash">垃圾</string>
<string name="title_folder_junk">垃圾郵件</string>
<string name="title_folder_sent"></string>
<string name="title_folder_sent"></string>
<string name="title_folder_system">系統</string>
<string name="title_folder_user">用戶</string>
<string name="title_folder_user_only">僅用戶文件夾</string>
@ -810,7 +812,7 @@
<string name="title_show_headers">顯示標頭</string>
<string name="title_share_as_html">分享為 HTML</string>
<string name="title_raw_save">保存原始消息</string>
<string name="title_raw_send">作為附件發</string>
<string name="title_raw_send">以附件形式傳</string>
<string name="title_manage_keywords">管理關鍵字</string>
<string name="title_manage_labels">管理Gmail標籤</string>
<string name="title_add_keyword">添加關鍵字</string>
@ -847,18 +849,18 @@
<string name="title_snooze">打盹 &#8230;</string>
<string name="title_archive">封存</string>
<string name="title_reply">回复</string>
<string name="title_reply_to_sender">回覆寄件</string>
<string name="title_reply_to_sender">回覆寄件</string>
<string name="title_reply_to_all">回復全部</string>
<string name="title_reply_list">回覆清單</string>
<string name="title_reply_receipt">發送已讀回執</string>
<string name="title_reply_list">回覆至列</string>
<string name="title_reply_receipt">傳送已讀確認</string>
<string name="title_reply_hard_bounce">發出“強制退信”</string>
<string name="title_reply_template">回复模板</string>
<string name="title_move_undo">移動到 %1$s (%2$d)</string>
<string name="title_open_with">打開用</string>
<string name="title_authentication_failed">%1$s 認證失敗</string>
<string name="title_on_blocklist">在垃圾郵件封鎖清單</string>
<string name="title_on_blocklist">在垃圾郵件封鎖列表</string>
<string name="title_receipt_subject">已讀確認: %1$s</string>
<string name="title_receipt_text">此已讀回執僅確認已顯示該消息。 不能保證收件人已閱讀郵件內容。</string>
<string name="title_receipt_text">此已讀確認僅確認被顯示的訊息,不保證收件者已閱讀訊息內容。</string>
<string name="title_no_answers">未定義回复模板</string>
<string name="title_no_viewer">沒有適用於 %1$s 的查看器應用程序</string>
<string name="title_no_recorder">沒有合適的錄音機應用</string>
@ -875,7 +877,7 @@
<string name="title_truncated">訊息太大,無法完整顯示</string>
<string name="title_insufficient_memory">消息太大,無法容納到可用內存中</string>
<string name="title_show_full">顯示完整訊息</string>
<string name="title_unused_inline">未使用的嵌入式圖像將在發送時被刪</string>
<string name="title_unused_inline">未使用的嵌入圖像將會在傳送時被移</string>
<string name="title_accross_remark">跨帳戶移動的郵件將再次下載,導致額外的數據使用量</string>
<string name="title_raw_saved">原始消息已保存</string>
<string name="title_attachment_eml">附加訊息</string>
@ -896,7 +898,7 @@
<string name="title_ask_show_image_hint">識別為跟踪圖像的圖像將不會顯示</string>
<string name="title_ask_delete_local">刪除本地消息? 消息將保留在遠程服務器上。</string>
<string name="title_ask_help">幫助改善FairEmail</string>
<string name="title_ask_reporting">發送錯誤報告</string>
<string name="title_ask_reporting">要傳送錯誤報告嗎</string>
<string name="title_reporting_why">錯誤報告將有助於改善FairEmail</string>
<string name="title_ask_review">請查看FairEmail</string>
<string name="title_ask_review_rationale">您已經使用FairEmail已有一段時間了。
@ -918,9 +920,9 @@
<string name="title_reply_to">回覆給:</string>
<string name="title_cc">副本:</string>
<string name="title_bcc">密件副本:</string>
<string name="title_recipients">%1$d 收件</string>
<string name="title_recipients">%1$d 收件</string>
<string name="title_via_identity">透過:</string>
<string name="title_sent">送時間:</string>
<string name="title_sent">送時間:</string>
<string name="title_received">接收時間:</string>
<string name="title_date">日期:</string>
<string name="title_stored">已儲存:</string>
@ -928,15 +930,15 @@
<string name="title_language">語言:</string>
<string name="title_subject">主旨:</string>
<string name="title_attachment">附件:</string>
<string name="title_body_hint">你的訊息</string>
<string name="title_body_hint">您的訊息內容</string>
<string name="title_body_hint_style">您可以選擇欲格式化的文字</string>
<string name="title_discard">丟棄</string>
<string name="title_save">保存</string>
<string name="title_send"></string>
<string name="title_send"></string>
<string name="title_sending">正在傳送 &#8230;</string>
<string name="title_send_now">立即</string>
<string name="title_send_via">發送由</string>
<string name="title_send_at">送於 &#8230;</string>
<string name="title_send_now">立即</string>
<string name="title_send_via">傳送方式</string>
<string name="title_send_at">送於 &#8230;</string>
<string name="title_send_auto_archive">封存已回復的訊息</string>
<string name="title_send_encryption">加密</string>
<string name="title_send_priority">優先</string>
@ -953,7 +955,7 @@
<string name="title_style_align_start">置頭</string>
<string name="title_style_align_center">置中</string>
<string name="title_style_align_end">置尾</string>
<string name="title_style_list">清單</string>
<string name="title_style_list">列表</string>
<string name="title_style_list_bullets">項目符號</string>
<string name="title_style_list_numbered">已編號</string>
<string name="title_style_list_level_increase">增加縮排</string>
@ -979,7 +981,7 @@
<string name="title_attachment_audio">錄製音頻</string>
<string name="title_show_addresses">顯示CC / BCC</string>
<string name="title_save_drafts">將草稿保存在伺服器上</string>
<string name="title_send_dialog">顯示送選項</string>
<string name="title_send_dialog">顯示送選項</string>
<string name="title_image_dialog">顯示圖像選項</string>
<string name="title_media_toolbar">媒體工具欄</string>
<string name="title_insert_contact_group">插入聯繫人組</string>
@ -1001,17 +1003,17 @@
<string name="title_invalid_key">私鑰無效</string>
<string name="title_unknown_key">私鑰與任何加密金鑰都不匹配</string>
<string name="title_key_missing">沒有鑰匙給 %1$s</string>
<string name="title_send_reminder_remark">可以在發送設置中再次啟用提醒</string>
<string name="title_send_reminder_remark">提醒可於傳送設定中再次啟用</string>
<string name="title_send_plain_text">僅純文本</string>
<string name="title_send_dsn">狀態報告</string>
<string name="title_send_receipt">請求確認</string>
<string name="title_send_receipt_remark">大多數的服務供應商和電子郵件客戶端都會忽略確認請求</string>
<string name="title_from_missing">遺失寄件人</string>
<string name="title_from_missing">寄件者缺失</string>
<string name="title_pgp_reminder">可用PGP金鑰</string>
<string name="title_smime_reminder">可用 S/MIME 金鑰</string>
<string name="title_to_missing">收件者缺失</string>
<string name="title_extra_missing">用戶名缺失</string>
<string name="title_external_reminder">正在送至外部地址</string>
<string name="title_external_reminder">正在送至外部地址</string>
<string name="title_subject_reminder">主旨為空</string>
<string name="title_text_reminder">訊息為空</string>
<string name="title_attachment_keywords">附件,附件,附件,包括</string>
@ -1023,9 +1025,9 @@
<string name="title_dialog_hint">可以通過頂部操作欄中的三點菜單再次啟用此對話框</string>
<string name="title_draft_deleted">草稿已丟棄</string>
<string name="title_draft_saved">草稿已保存</string>
<string name="title_ask_send_via">透過 %2$s 給 %1$s 發送訊息 </string>
<string name="title_ask_send_via">要透過 %2$s 傳送訊息至 %1$s 嗎</string>
<string name="title_queued">正在傳送訊息</string>
<string name="title_queued_at">消息將被發送 %1$s</string>
<string name="title_queued_at">訊息將於約 %1$s 後被傳送</string>
<string name="title_sign">簽署</string>
<string name="title_verify">驗證</string>
<string name="title_encrypt">加密</string>
@ -1046,9 +1048,9 @@
<string name="title_signature_invalid_reason">訊息簽名無效:%1$s</string>
<string name="title_signature_key_missing">用於簽名驗證的金鑰有遺漏</string>
<string name="title_signature_certificate_invalid">證書鏈無效</string>
<string name="title_signature_sender">寄件地址</string>
<string name="title_signature_sender">寄件地址</string>
<string name="title_signature_email">簽名地址</string>
<string name="title_signature_mismatch">寄件人的電子郵件地址和簽名不相符</string>
<string name="title_signature_mismatch">寄件者的電子郵件地址與簽名不相匹配</string>
<string name="title_signature_subject">主旨</string>
<string name="title_signature_validity">有效期</string>
<string name="title_signature_outdated">該公鑰當前無效</string>
@ -1098,7 +1100,7 @@
<string name="title_sort_on_unread">未讀</string>
<string name="title_sort_on_starred">已加星標</string>
<string name="title_sort_on_priority">優先</string>
<string name="title_sort_on_sender">寄件</string>
<string name="title_sort_on_sender">寄件</string>
<string name="title_sort_on_subject">主旨</string>
<string name="title_sort_on_size">尺寸</string>
<string name="title_sort_on_attachments">附件</string>
@ -1117,7 +1119,7 @@
<string name="title_select_found">選擇找到</string>
<string name="title_mark_all_read">全部標記為已讀</string>
<string name="title_force_sync">強制同步</string>
<string name="title_force_send">強制</string>
<string name="title_force_send">強制</string>
<string name="title_language_all">全部</string>
<string name="title_previous">之前</string>
<string name="title_next">下一個</string>
@ -1130,14 +1132,14 @@
<string name="title_answer_group">模板組 (可選)</string>
<string name="title_answer_standard">預設</string>
<string name="title_answer_favorite">最愛</string>
<string name="title_answer_receipt">作為已讀回執使用</string>
<string name="title_answer_receipt">用作已讀確認</string>
<string name="title_answer_hide">從菜單隱藏</string>
<string name="title_answer_text">範本文字</string>
<string name="title_answer_placeholder">占位符</string>
<string name="title_answer_placeholder_name">發送者全名</string>
<string name="title_answer_placeholder_email">發送者電子郵件地址</string>
<string name="title_answer_placeholder_firstname">發送者名字</string>
<string name="title_answer_placeholder_lastname">發送者姓氏</string>
<string name="title_answer_placeholder_name">寄件者全名</string>
<string name="title_answer_placeholder_email">寄件者電子郵件地址</string>
<string name="title_answer_placeholder_firstname">寄件者名</string>
<string name="title_answer_placeholder_lastname">寄件者姓氏</string>
<string name="title_rule_noop">沒有行動</string>
<string name="title_rule_seen">標記為已讀</string>
<string name="title_rule_unseen">標記為未讀</string>
@ -1155,38 +1157,40 @@
<string name="title_rule_caption">修改規則</string>
<string name="title_rule_title">規則適用於</string>
<string name="title_rule_name">名稱</string>
<string name="title_rule_order">訂購</string>
<string name="title_rule_order">順序</string>
<string name="title_rule_enabled">已啟用</string>
<string name="title_rule_stop">執行此規則後停止處理規則</string>
<string name="title_rule_sender">寄件包含</string>
<string name="title_rule_sender_known">寄件是聯絡人</string>
<string name="title_rule_sender">寄件包含</string>
<string name="title_rule_sender_known">寄件是聯絡人</string>
<string name="title_rule_recipient">收件者包含</string>
<string name="title_rule_subject">主旨包含</string>
<string name="title_rule_attachments">有附件</string>
<string name="title_rule_header">標頭包含</string>
<string name="title_rule_time_abs">絕對時間 (接收) 區間</string>
<string name="title_rule_time_after">接收時間不早於</string>
<string name="title_rule_time_before">接收時間不晚於</string>
<string name="title_rule_time_rel">相對時間 (接收) 區間</string>
<string name="title_rule_regex">正則表達式</string>
<string name="title_rule_and"></string>
<string name="title_rule_and">AND</string>
<string name="title_rule_action">行動</string>
<string name="title_rule_action_remark">此操作將應用於到達文件夾的新郵件%1$s</string>
<string name="title_rule_hours">小時</string>
<string name="title_rule_schedule_end">從時間結束條件</string>
<string name="title_rule_folder">資料夾</string>
<string name="title_rule_thread">同一對話和文件夾中的所有郵件</string>
<string name="title_rule_thread">在相同的會話與資料夾中的所有訊息</string>
<string name="title_rule_identity">身分識別</string>
<string name="title_rule_template">回复模板</string>
<string name="title_rule_forward_to">轉寄至</string>
<string name="title_rule_cc">回复抄送地址</string>
<string name="title_rule_with_attachments">帶附件</string>
<string name="title_rule_answer_remark">對於任何會話,只會發送一個回复,以避免回复循環</string>
<string name="title_rule_answer_remark">對於任一會話,僅有一個回覆會被傳送以避免回覆循環</string>
<string name="title_rule_name_missing">規則名稱缺失</string>
<string name="title_rule_condition_missing">條件缺失</string>
<string name="title_rule_folder_missing">缺少資料夾</string>
<string name="title_rule_identity_missing">缺少身分</string>
<string name="title_rule_answer_missing">缺少模板</string>
<string name="title_rule_keyword_missing">缺少關鍵字</string>
<string name="title_rule_automation_hint">這將發送意圖%1$s和額外的%2$s</string>
<string name="title_rule_automation_hint">這將傳送附帶額外 \'%2$s\' 的 Intent \'%1$s\'</string>
<string name="title_rule_execute">立即執行</string>
<string name="title_rule_applied">作用到的訊息:%1$d</string>
<string name="title_rule_check">檢查</string>
@ -1222,10 +1226,10 @@
<string name="title_legend_synchronizing">正在同步</string>
<string name="title_legend_downloading">正在下載</string>
<string name="title_legend_closing">關閉中</string>
<string name="title_legend_unified">全域收件匣/主要帳戶</string>
<string name="title_legend_inbox">收件</string>
<string name="title_legend_unified">全域收件匣/主要帳戶</string>
<string name="title_legend_inbox">收件</string>
<string name="title_legend_drafts">草稿</string>
<string name="title_legend_sent"></string>
<string name="title_legend_sent"></string>
<string name="title_legend_archive">封存</string>
<string name="title_legend_trash">垃圾箱</string>
<string name="title_legend_junk">垃圾郵件</string>
@ -1260,7 +1264,7 @@
<string name="title_legend_attachment">有附件</string>
<string name="title_legend_flagged">已是最愛</string>
<string name="title_legend_contacts">管理聯絡人</string>
<string name="title_legend_search">搜尋寄件</string>
<string name="title_legend_search">搜尋寄件</string>
<string name="title_legend_view">查看內容</string>
<string name="title_legend_hide">隱藏內容</string>
<string name="title_legend_download">下載內容</string>
@ -1318,7 +1322,7 @@
<string name="title_hint_message_actions">向左滑動移入垃圾桶; 向右滑動歸檔 (如果可用) 可在帳戶設定中配置滑動操作</string>
<string name="title_hint_message_selection">長按一條消息以開始選擇多條消息; 按住並向上或向下滑動以選擇更多消息</string>
<string name="title_hint_important">重要</string>
<string name="title_hint_sync">下載消息可能需要一些時間,具體取決於提供商的速度,互聯網連接,設備和消息的數量。 在下載消息時,該應用程序的響應速度可能會變慢。</string>
<string name="title_hint_sync">下載訊息可能會花費一些時間,具體取決於供應商的速度、互聯網連線、使用的裝置和訊息的數量。在下載訊息期間,應用程式的響應可能會變慢。</string>
<string name="title_hint_sync_note">預設情況下,為了節省儲存空間、電池以及數據用量,只有部分訊息會被下載。 你可以藉由長按文件夾列表中的文件夾並選擇\"更多同步\"來更改此設定。</string>
<string name="title_hint_battery">由於預設情況下 FairEmail 始終會接收訊息,因此 Android 會將 FairEmail 一直視為活動中。看似 FairEmail 一直在消耗電量,但並非如此 。</string>
<string name="title_hint_reformat">出於隱私和安全原因FairEmail 預設將會重新格式化郵件。 要檢視原始訊息,請點擊郵件內文上方的 “全螢幕” 圖示。</string>
@ -1328,7 +1332,7 @@
<string name="title_hint_eml">這是原始消息文件內容的摘要。 使用操作欄中的保存圖標保存原始消息,以查看所有內容。</string>
<string name="title_open_link">打開鏈接</string>
<string name="title_image_link">圖片連結</string>
<string name="title_different_link">標題和鏈接地址不同</string>
<string name="title_different_link">標題中所展示的網域和實際連結地址中的有不同</string>
<string name="title_tracking_link">該網站可能會跟踪您</string>
<string name="title_suspicious_link">此連結很可疑</string>
<string name="title_link_http">流量不會被加密</string>
@ -1391,12 +1395,13 @@
<string name="title_pro_purchase">購買</string>
<string name="title_pro_one_time">%1$s (一次購買)</string>
<string name="title_pro_no_play">未找到 Play Store 程式</string>
<string name="title_pro_info">開發FairEmail實際上花費了數千個小時儘管如此大多數功能還是可以免費使用。
FairEmail會認真對待您的隱私不會顯示廣告也不會使用跟踪或分析來賺錢。
為了長期維護和支持FairEmail一些便利和高級功能不是免費使用的。
FairEmail會顯示一條小消息提醒您如果您購買專業功能該消息將被刪除。 </string>
<string name="title_pro_info"> 開發 FairEmail 實際上花費了數千個小時,儘管如此,大多數功能仍可供免費使用。
FairEmail 認真對待您的私隱,不會展示廣告,也不會使用追踪或分析來賺錢。
為了提供 FairEmail 的長期維護和支援,一些便利和高級功能不提供免費使用。
為助您瞭解以上資訊FairEmail 會顯示一條簡短的消息。此條消息會於您購買專業功能後移除。
</string>
<string name="title_pro_hide">隱藏%1$d週的小消息</string>
<string name="title_pro_hint">購買專業功能將使您能夠使用所有當前和將來的專業功能,並保持該應用程序的維護和支持</string>
<string name="title_pro_hint">購買專業功能將使您能夠使用當前和未來的所有專業功能,並保持該應用程式繼續受到維護與支援</string>
<string name="title_pro_price">為什麼專業功能如此昂貴?</string>
<string name="title_pro_family">我可以利用 Google Play 家庭媒體庫嗎?</string>
<string name="title_pro_restore">如何恢復購買?</string>
@ -1423,7 +1428,7 @@
<string name="title_crash_info_remark">請描述應用程序崩潰時您在做什麼:</string>
<string name="title_unexpected_info_remark">請描述出現錯誤時的操作:</string>
<string name="title_widget_title_count">新郵件數</string>
<string name="title_widget_title_list">訊息清單</string>
<string name="title_widget_title_list">訊息</string>
<string name="title_widget_title_sync">同步處理開/關</string>
<string name="title_power_menu_sync">同步</string>
<string name="title_power_menu_off"></string>
@ -1469,7 +1474,7 @@
<string name="title_accessibility_show_addresses">顯示地址</string>
<string name="title_accessibility_hide_addresses">隱藏地址</string>
<string name="title_accessibility_attachment">附件</string>
<string name="title_accessibility_from">寄件</string>
<string name="title_accessibility_from">寄件</string>
<string name="title_accessibility_to">接受者</string>
<string-array name="pollIntervalNames">
<item>一直</item>

View File

@ -53,14 +53,14 @@
* 設置簽名:設置>點擊"手動設置和更多選項">點擊"身份">點擊"身份">"編輯簽名"。
* 新增副本和密件副本郵件地址:輕觸主旨後方的人像圖標
* 在存檔/刪除時轉到下一條/上一條消息:在行為設置中禁用*自動關閉對話*並選擇*轉到下一條/上一條對話*以選擇*關閉對話 *
* 將文件夾添加到統一收件箱:長按文件夾列表中的文件夾並勾選*在統一收件箱中顯示*
* 將資料夾添加到全域收件匣:長按資料夾列中的資料夾子項,並勾選*於全域收件匣中顯示*
* 將文件夾添加到導航菜單:長按文件夾列表中的文件夾並勾選*在導航菜單中顯示*
* 加載更多消息:長按文件夾列表中的文件夾,選擇*獲取更多消息*
* 不放進垃圾桶,直接刪除消息:長按垃圾桶圖標
* 刪除帳戶/身份:設置>點按手動設置>點按帳戶/身份>點按帳戶/身份>右上角的垃圾桶圖標
* 刪除文件夾:長按文件夾列表中的文件夾>編輯屬性>右上角的垃圾桶圖標
* 撤銷發送:寄件箱>將列表中的消息向左或向右滑動
* 將已發送的郵件存儲在收件箱中:請[參閱此常見問題解答](#user-content-faq142)
* 儲存已傳送訊息於收件匣中:請[參見此 FAQ](#user-content-faq142)
* 更改系統文件夾:設置,點按手動設置,點按帳戶,點按底部的帳戶
* 導出/導入設置:設置、導航(左側)菜單