Crowdin sync

This commit is contained in:
M66B 2020-03-23 10:34:54 +01:00
parent 34f1dd9ef4
commit 9cda1c33c8
29 changed files with 36 additions and 56 deletions

View File

@ -186,7 +186,6 @@
<string name="title_last_connected">آخر ربط: %1$s</string>
<string name="title_advanced_browse">تصفح الرسائل على الخادم</string>
<string name="title_synchronize_now">زامن الآن</string>
<string name="title_synchronize_all">زامن كافة الرسائل</string>
<string name="title_synchronize_enabled">مزامنة</string>
<string name="title_delete_local">حذف الرسائل المحلية</string>
<string name="title_edit_properties">تعديل الخصائص</string>

View File

@ -186,7 +186,6 @@
<string name="title_last_connected">آخر ربط: %1$s</string>
<string name="title_advanced_browse">تصفح الرسائل على الخادم</string>
<string name="title_synchronize_now">زامن الآن</string>
<string name="title_synchronize_all">زامن كافة الرسائل</string>
<string name="title_synchronize_enabled">مزامنة</string>
<string name="title_delete_local">حذف الرسائل المحلية</string>
<string name="title_edit_properties">تعديل الخصائص</string>

View File

@ -186,7 +186,6 @@
<string name="title_last_connected">آخر ربط: %1$s</string>
<string name="title_advanced_browse">تصفح الرسائل على الخادم</string>
<string name="title_synchronize_now">زامن الآن</string>
<string name="title_synchronize_all">زامن كافة الرسائل</string>
<string name="title_synchronize_enabled">مزامنة</string>
<string name="title_delete_local">حذف الرسائل المحلية</string>
<string name="title_edit_properties">تعديل الخصائص</string>

View File

@ -252,7 +252,6 @@
<string name="title_last_connected">آخر ربط: %1$s</string>
<string name="title_advanced_browse">تصفح الرسائل على الخادم</string>
<string name="title_synchronize_now">زامن الآن</string>
<string name="title_synchronize_all">زامن كافة الرسائل</string>
<string name="title_synchronize_enabled">مزامنة</string>
<string name="title_delete_local">حذف الرسائل المحلية</string>
<string name="title_edit_properties">تعديل الخصائص</string>

View File

@ -514,7 +514,6 @@
<string name="title_advanced_browse">Търсене на съобщения на сървъра</string>
<string name="title_advanced_expand_read">Маркирайте съобщенията като прочетени при разширяване</string>
<string name="title_synchronize_now">Синхронизиране сега</string>
<string name="title_synchronize_all">Синхронизиране на всички съобщения</string>
<string name="title_synchronize_enabled">Синхронизиране</string>
<string name="title_delete_local">Изтриване на локалните съобщения</string>
<string name="title_delete_browsed">Изтриване на търсените съобщения</string>
@ -655,7 +654,6 @@
<string name="title_ask_show_html_images">Винаги показвайте изображенията при показване на оригиналните съобщения</string>
<string name="title_ask_show_image">При показването на изображението може да изтече поверителна информация</string>
<string name="title_ask_show_image_hint">Изображенията които са разпознати като проследяващи няма да се показват</string>
<string name="title_ask_sync_all">Синхронизирайте всички съобщения в %1$s?</string>
<string name="title_ask_delete_local">Да се изтрият ли локалните съобщения? Съобщенията ще останат на отдалечения сървър.</string>
<string name="title_ask_help">Помогнете за подобряване на FairEmail</string>
<string name="title_ask_reporting">Изпрати репорт с грешки?</string>

View File

@ -409,7 +409,6 @@
<string name="title_advanced_browse">Busca missatges en el servidor remot</string>
<string name="title_advanced_expand_read">Marca els missatges llegits en expandir-se</string>
<string name="title_synchronize_now">Sincronitza ara</string>
<string name="title_synchronize_all">Sincronitza tots els missatges</string>
<string name="title_synchronize_enabled">Sincronitza</string>
<string name="title_delete_local">Esborra els missatges locals</string>
<string name="title_delete_browsed">Suprimeix els missatges cercats/navegats</string>
@ -530,7 +529,6 @@
<string name="title_ask_show_html_images">Mostrar sempre les imatges al mostrar els missatges originals</string>
<string name="title_ask_show_image">Si es mostra imatges, es pot filtrar informació sensible a la privadesa</string>
<string name="title_ask_show_image_hint">Les imatges reconegudes com a imatges de seguiment no es mostraran</string>
<string name="title_ask_sync_all">Sincronitza tots els missatges a %1$s?</string>
<string name="title_ask_delete_local">Voleu eliminar els missatges locals? Els missatges continuaran al servidor remot.</string>
<string name="title_ask_help">Ajuda a millorar FairEmail</string>
<string name="title_ask_reporting">Enviar registre d\'errors?</string>

View File

@ -540,7 +540,6 @@
<string name="title_advanced_browse">Procházet zprávy na serveru</string>
<string name="title_advanced_expand_read">Označit zprávy jako přečtené při rozbalení</string>
<string name="title_synchronize_now">Synchronizovat nyní</string>
<string name="title_synchronize_all">Synchronizovat všechny zprávy</string>
<string name="title_synchronize_enabled">Synchronizovat</string>
<string name="title_delete_local">Smazat lokální zprávy</string>
<string name="title_delete_browsed">Smazat prohlédnuté/vyhledané zprávy</string>
@ -688,7 +687,6 @@
<string name="title_ask_show_html_images">Vždy zobrazit obrázky při zobrazení původních zpráv</string>
<string name="title_ask_show_image">Zobrazením obrázků může dojít k úniku citlivých informací</string>
<string name="title_ask_show_image_hint">Obrázky rozpoznané jako sledovací nebudou zobrazeny</string>
<string name="title_ask_sync_all">Synchronizovat všechny zprávy v %1$s?</string>
<string name="title_ask_delete_local">Smazat lokální zprávy? Zprávy zůstanou na vzdáleném serveru.</string>
<string name="title_ask_help">Pomozte vylepšit FairEmail</string>
<string name="title_ask_reporting">Odeslat zprávy o chybách?</string>

View File

@ -264,6 +264,7 @@
<string name="title_advanced_threading">Samtaler i tråde</string>
<string name="title_advanced_indentation">Venstre-/-højreindryk modtagne/sendte beskeder i samtaler</string>
<string name="title_advanced_highlight_unread">Fremhæv ulæste beskeder</string>
<string name="title_advanced_highlight_subject">Fremhæv emne</string>
<string name="title_advanced_color_stripe">Vis farvestripe</string>
<string name="title_advanced_avatars">Vis kontaktfotos</string>
<string name="title_advanced_gravatars">Vis Gravatarer</string>
@ -418,6 +419,7 @@
<string name="title_advanced_autoseen_hint">Automarkering af læste beskeder ved udvidelse kan deaktiveres i de individuelle kontoindstillinger</string>
<string name="title_advanced_autoclose_hint">Luk automatisk samtaler, når alle beskeder arkiveres, sendes eller kasseres</string>
<string name="title_advanced_sender_hint">De fleste udbydere tillader ikke ændrede afsenderadresser</string>
<string name="title_advanced_bcc_hint">Adressen vises ikke, men tilføjes ved afsendelse</string>
<string name="title_advanced_display_harmful_hint">Deaktivering af denne indstilling kan være skadelig for din datafortrolighed</string>
<string name="title_advanced_display_hidden_hint">Dette kan resultere i underligt udseende/dobbelte tekster</string>
<string name="title_advanced_display_pin_hint">PIN-kode har forrang frem for biometrisk godkendelse</string>
@ -518,7 +520,6 @@
<string name="title_advanced_browse">Gennemse beskeder på serveren</string>
<string name="title_advanced_expand_read">Markér beskeder Læst ved udvidelse</string>
<string name="title_synchronize_now">Synkronisér nu</string>
<string name="title_synchronize_all">Synkronisér alle beskeder</string>
<string name="title_synchronize_enabled">Synkroniserer</string>
<string name="title_delete_local">Slet lokale beskeder</string>
<string name="title_delete_browsed">Slet gennemsete/søgte beskeder</string>
@ -595,6 +596,7 @@
<string name="title_editasnew">Redigér som ny</string>
<string name="title_create_rule">Opret regel &#8230;</string>
<string name="title_share">Del</string>
<string name="title_pin">Tilføj genvej</string>
<string name="title_print">Udskriv</string>
<string name="title_show_headers">Vis overskrifter</string>
<string name="title_raw_save">Gem besked i råformat</string>
@ -665,7 +667,6 @@
<string name="title_ask_show_html_images">Vis altid billeder, når originalbeskederne vises</string>
<string name="title_ask_show_image">Visning af billeder kan lække personfølsomme data</string>
<string name="title_ask_show_image_hint">Billeder genkendt som sporingsbilleder, vises ikke</string>
<string name="title_ask_sync_all">Synkronisér alle beskeder i %1$s?</string>
<string name="title_ask_delete_local">Slet lokale beskeder? Beskeder forbliver på den eksterne server.</string>
<string name="title_ask_help">Hjælp med at forbedre FairEmail</string>
<string name="title_ask_reporting">Send fejlrapporter?</string>

View File

@ -521,7 +521,7 @@ Protokolle, die dem Standard nicht entsprechen, wie „Microsoft Exchange Web Se
<string name="title_advanced_browse">E-Mails auf dem Server durchsuchen</string>
<string name="title_advanced_expand_read">Nachrichten beim Erweitern als gelesen markieren</string>
<string name="title_synchronize_now">Jetzt synchronisieren</string>
<string name="title_synchronize_all">Alle Nachrichten synchronisieren</string>
<string name="title_synchronize_more">Weitere Nachrichten synchronisieren</string>
<string name="title_synchronize_enabled">Synchronisieren</string>
<string name="title_delete_local">Lokale Nachrichten löschen</string>
<string name="title_delete_browsed">Durchsuchte Nachrichten löschen</string>
@ -562,6 +562,8 @@ Protokolle, die dem Standard nicht entsprechen, wie „Microsoft Exchange Web Se
<string name="title_folder_name_missing">Ordnername fehlt</string>
<string name="title_folder_exists">Ordner %1$s bereits vorhanden</string>
<string name="title_folder_delete">Diesen Ordner und alle darin enthaltenen E-Mails dauerhaft löschen?</string>
<string name="title_months">Monate</string>
<string name="title_months_all">Alle</string>
<string name="title_folder_unified">Sammeleingang</string>
<string name="title_folder_inbox">Posteingang</string>
<string name="title_folder_outbox">Postausgang</string>
@ -669,7 +671,6 @@ Protokolle, die dem Standard nicht entsprechen, wie „Microsoft Exchange Web Se
<string name="title_ask_show_html_images">Bilder immer anzeigen, wenn Originalnachrichten angezeigt werden</string>
<string name="title_ask_show_image">Das Anzeigen von Bildern kann datenschutzrelevante Informationen preisgeben</string>
<string name="title_ask_show_image_hint">Bilder, die als Tracking-Bilder erkannt werden, werden nicht angezeigt</string>
<string name="title_ask_sync_all">Alle Nachrichten in %1$s synchronisieren?</string>
<string name="title_ask_delete_local">Lokale Nachrichten löschen? Die Nachrichten bleiben auf dem entfernten Server.</string>
<string name="title_ask_help">Helfen Sie mit, FairEmail zu verbessern</string>
<string name="title_ask_reporting">Fehlerberichte senden?</string>

View File

@ -265,6 +265,7 @@
<string name="title_advanced_threading">Hilos de conversación</string>
<string name="title_advanced_indentation">Sangría izquierda/derecha para mensajes recibidos/enviados en conversaciones</string>
<string name="title_advanced_highlight_unread">Resaltar mensajes no leídos</string>
<string name="title_advanced_highlight_subject">Resaltar asunto</string>
<string name="title_advanced_color_stripe">Mostrar raya de color</string>
<string name="title_advanced_avatars">Mostrar fotos de contactos</string>
<string name="title_advanced_gravatars">Mostrar Gravatares</string>
@ -520,7 +521,6 @@
<string name="title_advanced_browse">Explorar mensajes en el servidor</string>
<string name="title_advanced_expand_read">Marcar mensajes leídos al expandir</string>
<string name="title_synchronize_now">Sincronizar ahora</string>
<string name="title_synchronize_all">Sincronizar todos los mensajes</string>
<string name="title_synchronize_enabled">Sincronizar</string>
<string name="title_delete_local">Eliminar mensajes locales</string>
<string name="title_delete_browsed">Eliminar mensajes explorados/buscados</string>
@ -668,7 +668,6 @@
<string name="title_ask_show_html_images">Siempre mostrar imágenes al mostrar mensajes originales</string>
<string name="title_ask_show_image">Mostrar imágenes puede filtrar información privada sensible</string>
<string name="title_ask_show_image_hint">Las imágenes reconocidas como imágenes de seguimiento no se mostrarán</string>
<string name="title_ask_sync_all">Sincronizar todos los mensajes en %1$s?</string>
<string name="title_ask_delete_local">¿Borrar mensajes locales? Los mensajes permanecerán en el servidor remoto.</string>
<string name="title_ask_help">Ayude a mejorar FairEmail</string>
<string name="title_ask_reporting">¿Enviar informes de error?</string>

View File

@ -517,7 +517,6 @@
<string name="title_advanced_browse">Arakatu mezuak zerbitzarian</string>
<string name="title_advanced_expand_read">Mezuak zabaltzean markatu irakurrita gisa</string>
<string name="title_synchronize_now">Sinkronizatu orain</string>
<string name="title_synchronize_all">Sinkronizatu mezu guztiak</string>
<string name="title_synchronize_enabled">Sinkronizatu</string>
<string name="title_delete_local">Ezabatu mezu lokalak</string>
<string name="title_delete_browsed">Ezabatu ikusitako/bilatutako mezuak</string>
@ -665,7 +664,6 @@
<string name="title_ask_show_html_images">Beti erakutsi irudiak jatorrizko mezuak erakustean</string>
<string name="title_ask_show_image">Irudiak bistaratzeak informazio probatua agerira ekar lezake</string>
<string name="title_ask_show_image_hint">Jarraipen irudi gisa antzemandako irudiak ez dira bistaratuko</string>
<string name="title_ask_sync_all">Sinkronizatu %1$s karpetako mezu guztiak?</string>
<string name="title_ask_delete_local">Ezabatu mezu lokalak? Mezuak urruneko zerbitzarian mantenduko dira.</string>
<string name="title_ask_help">Lagundu FairEmail hobetzen</string>
<string name="title_ask_reporting">Bidali errore txostenak?</string>

View File

@ -516,7 +516,6 @@
<string name="title_advanced_browse">Selaa palvelimella olevia viestejä</string>
<string name="title_advanced_expand_read">Merkitse viestit luetuiksi laajennettaessa</string>
<string name="title_synchronize_now">Synkronoi nyt</string>
<string name="title_synchronize_all">Synkronoi kaikki viestit</string>
<string name="title_synchronize_enabled">Synkronoi</string>
<string name="title_delete_local">Poista paikalliset viestit</string>
<string name="title_delete_browsed">Poista selatut/haetut viestit</string>
@ -661,7 +660,6 @@
<string name="title_ask_show_html_images">Näytä aina kuvat alkuperäisiä viestejä näytettäessä</string>
<string name="title_ask_show_image">Kuvien näyttäminen voi vuotaa yksityisyyden kannalta haitallisia tietoja</string>
<string name="title_ask_show_image_hint">Seurantakuviksi tunnistettuja kuvia ei näytetä</string>
<string name="title_ask_sync_all">Synkronoi kaikki viestit kansiossa %1$s?</string>
<string name="title_ask_delete_local">Poistetaanko paikalliset viestit? Viestit säilyvät palvelimella.</string>
<string name="title_ask_help">Auta parantamaan FairEmailia</string>
<string name="title_ask_reporting">Lähetetäänkö virheraportteja?</string>

View File

@ -520,7 +520,7 @@
<string name="title_advanced_browse">Parcourir les messages sur le serveur</string>
<string name="title_advanced_expand_read">Marquer les messages comme lus à l\'ouverture</string>
<string name="title_synchronize_now">Synchroniser maintenant</string>
<string name="title_synchronize_all">Synchroniser tous les messages</string>
<string name="title_synchronize_more">Synchroniser plus de messages</string>
<string name="title_synchronize_enabled">Synchroniser</string>
<string name="title_delete_local">Supprimer les messages locaux</string>
<string name="title_delete_browsed">Supprimer les messages consultés/recherchés</string>
@ -561,6 +561,8 @@
<string name="title_folder_name_missing">Nom de dossier manquant</string>
<string name="title_folder_exists">Le dossier %1$s existe</string>
<string name="title_folder_delete">Supprimer définitivement ce dossier et tous les messages qu\'il contient ?</string>
<string name="title_months">Mois</string>
<string name="title_months_all">Tous</string>
<string name="title_folder_unified">Boîte de réception unifiée</string>
<string name="title_folder_inbox">Boîte de réception</string>
<string name="title_folder_outbox">Boîte d\'envoi</string>
@ -668,7 +670,6 @@
<string name="title_ask_show_html_images">Toujours afficher les images lors de l\'affichage des messages originaux</string>
<string name="title_ask_show_image">Afficher les images peut divulguer des informations sensibles privées</string>
<string name="title_ask_show_image_hint">Les images identifiées comme images de suivi ne seront pas affichées</string>
<string name="title_ask_sync_all">Synchroniser tous les messages dans %1$s ?</string>
<string name="title_ask_delete_local">Supprimer les messages locaux ? Les messages resteront sur le serveur distant.</string>
<string name="title_ask_help">Aider à améliorer FairEmail</string>
<string name="title_ask_reporting">Envoyer des rapports d\'erreur ?</string>

View File

@ -258,7 +258,6 @@
<string name="title_no_password">Wachtwurd ûntbrekt</string>
<string name="title_review">Resinsje</string>
<string name="title_synchronize_now">Syngronisearje no</string>
<string name="title_synchronize_all">Alle berjochten syngronisearje</string>
<string name="title_synchronize_enabled">Syngronisearje</string>
<string name="title_edit_rules">Bewurkje regel</string>
<string name="title_folder_name">Map namme</string>

View File

@ -510,7 +510,6 @@
<string name="title_advanced_browse">Browse messages on the server</string>
<string name="title_advanced_expand_read">Označi poruke pročitanima pri širenju</string>
<string name="title_synchronize_now">Sinkroniziraj sada</string>
<string name="title_synchronize_all">Sinkroniziraj sve poruke</string>
<string name="title_synchronize_enabled">Sinkroniziraj</string>
<string name="title_delete_local">Izbrišite lokalne poruke</string>
<string name="title_delete_browsed">Brisanje pregledanih / pretraženih poruka</string>
@ -649,7 +648,6 @@
<string name="title_ask_show_html_images">Uvijek prikažite slike pri prikazivanju originalnih poruka</string>
<string name="title_ask_show_image">Prikazivanje slika može propuštati povjerljive informacije</string>
<string name="title_ask_show_image_hint">Slike prepoznate kao slike za praćenje neće se prikazivati</string>
<string name="title_ask_sync_all">Sinkroniziranje svih poruka u%1$s?</string>
<string name="title_ask_delete_local">Izbrisati lokalne poruke? Poruke će ostati na udaljenom serveru.</string>
<string name="title_ask_help">Pomozite poboljšati FairEmail</string>
<string name="title_ask_reporting">Pošalji izvješća o pogreškama?</string>

View File

@ -457,7 +457,6 @@ A szabályokkal kapcsolatos funkciók csak pro verzióban érhetők el.
<string name="title_hint_alias">Nyomja hosszan az opciók megjelenítéséhez, mint pl.: másolás új identitás létrehozásához</string>
<string name="title_advanced_expand_read">Üzenetek megjelölése olvasottként kibontáskor</string>
<string name="title_synchronize_now">Szinkronizálás most</string>
<string name="title_synchronize_all">Összesen üzenet szinkronizálása</string>
<string name="title_synchronize_enabled">Szinkronizálás</string>
<string name="title_delete_local">Helyi üzenetek törlése</string>
<string name="title_edit_properties">Tulajdonságok szerkesztése</string>

View File

@ -520,7 +520,6 @@
<string name="title_advanced_browse">Sfoglia i messaggi sul server</string>
<string name="title_advanced_expand_read">Segna i messaggi come letti in fase di espansione</string>
<string name="title_synchronize_now">Sincronizza ora</string>
<string name="title_synchronize_all">Sincronizza tutti i messaggi</string>
<string name="title_synchronize_enabled">Sincronizza</string>
<string name="title_delete_local">Elimina i messaggi locali</string>
<string name="title_delete_browsed">Elimina i messaggi sfogliati/ricercati</string>
@ -668,7 +667,6 @@
<string name="title_ask_show_html_images">Mostra sempre le immagini nella visualizzazione dei messaggi originali</string>
<string name="title_ask_show_image">Mostrare le immagini rende possibile una fuga di informazioni personali sensibili</string>
<string name="title_ask_show_image_hint">Le immagini riconosciute come immagini di tracciamento non verranno mostrate</string>
<string name="title_ask_sync_all">Sincronizza tutti i messaggi in %1$s?</string>
<string name="title_ask_delete_local">Elimina i messaggi locali? I messaggi rimarranno sul server remoto.</string>
<string name="title_ask_help">Aiuta a migliorare FairEmail</string>
<string name="title_ask_reporting">Inviare rapporti di errore?</string>

View File

@ -500,7 +500,6 @@ Microsoft Exchange WebサービスやMicrosoft ActiveSyncなどの非標準プ
<string name="title_advanced_browse">サーバ上のメッセージを閲覧する</string>
<string name="title_advanced_expand_read">エキスパンド時にメッセージを既読にする</string>
<string name="title_synchronize_now">今すぐ同期</string>
<string name="title_synchronize_all">全てのメッセージを同期</string>
<string name="title_synchronize_enabled">同期</string>
<string name="title_delete_local">ローカルのメッセージを削除</string>
<string name="title_delete_browsed">閲覧/検索したメッセージを削除</string>
@ -639,7 +638,6 @@ Microsoft Exchange WebサービスやMicrosoft ActiveSyncなどの非標準プ
<string name="title_ask_show_html_images">元のメッセージを表示する時に常に画像を表示する</string>
<string name="title_ask_show_image">画像表示するとプライバシーの機密情報が漏洩する可能性が有ります</string>
<string name="title_ask_show_image_hint">アナティリスク追跡画像として認識された画像は表示されません</string>
<string name="title_ask_sync_all">%1$sの全てのメッセージを同期しますか</string>
<string name="title_ask_delete_local">ローカルメッセージを削除しますか? メッセージはリモートサーバに残ります</string>
<string name="title_ask_help">FairEmailの改善にご協力下さい</string>
<string name="title_ask_reporting">エラーレポートを送信しますか?</string>

View File

@ -519,7 +519,7 @@
<string name="title_advanced_browse">Blader door berichten op de server</string>
<string name="title_advanced_expand_read">Markeer berichten gelezen bij uitvouwen</string>
<string name="title_synchronize_now">Nu synchroniseren</string>
<string name="title_synchronize_all">Alle berichten synchroniseren</string>
<string name="title_synchronize_more">Meer berichten synchroniseren</string>
<string name="title_synchronize_enabled">Synchroniseren</string>
<string name="title_delete_local">Verwijder lokale berichten</string>
<string name="title_delete_browsed">Verwijder gebladerde/gezochte berichten</string>
@ -560,6 +560,8 @@
<string name="title_folder_name_missing">Mapnaam ontbreekt</string>
<string name="title_folder_exists">Map %1$s bestaat</string>
<string name="title_folder_delete">Deze map en de berichten die het bevat definitief verwijderen?</string>
<string name="title_months">Maanden</string>
<string name="title_months_all">Alle</string>
<string name="title_folder_unified">Gecombineerd postvak in</string>
<string name="title_folder_inbox">Postvak in</string>
<string name="title_folder_outbox">Postvak uit</string>
@ -667,7 +669,6 @@
<string name="title_ask_show_html_images">Altijd afbeeldingen tonen bij het weergeven van originele berichten</string>
<string name="title_ask_show_image">Afbeeldingen tonen kan privacy gevoelige informatie lekken</string>
<string name="title_ask_show_image_hint">Afbeeldingen die als tracking-afbeeldingen zijn herkend, worden niet getoond</string>
<string name="title_ask_sync_all">Alle berichten in %1$s synchroniseren?</string>
<string name="title_ask_delete_local">Lokale berichten verwijderen? Berichten blijven op de externe server.</string>
<string name="title_ask_help">Help FairEmail te verbeteren</string>
<string name="title_ask_reporting">Foutrapporten verzenden?</string>

View File

@ -520,7 +520,7 @@
<string name="title_advanced_browse">Bla gjennom meldinger på serveren</string>
<string name="title_advanced_expand_read">Merk meldinger som er lest når de utvides</string>
<string name="title_synchronize_now">Synkroniser nå</string>
<string name="title_synchronize_all">Synkroniser alle meldinger</string>
<string name="title_synchronize_more">Synkroniser flere meldinger</string>
<string name="title_synchronize_enabled">Synkroniser</string>
<string name="title_delete_local">Slett lokale meldinger</string>
<string name="title_delete_browsed">Slett bladde/søkte meldinger</string>
@ -561,6 +561,8 @@
<string name="title_folder_name_missing">Mappenavn mangler</string>
<string name="title_folder_exists">Mappen %1$s finnes</string>
<string name="title_folder_delete">Slett denne mappen permanent og alle meldinger den inneholder?</string>
<string name="title_months">Måneder</string>
<string name="title_months_all">Alle</string>
<string name="title_folder_unified">Enhetlig innboks</string>
<string name="title_folder_inbox">Innboks</string>
<string name="title_folder_outbox">Utboks</string>
@ -668,7 +670,6 @@
<string name="title_ask_show_html_images">Vis alltid bilder når du viser originale meldinger</string>
<string name="title_ask_show_image">Å vise bilder kan lekke sensitiv informasjon</string>
<string name="title_ask_show_image_hint">Bilder som blir gjenkjent som sporingsbilder, vises ikke</string>
<string name="title_ask_sync_all">Synkroniser alle meldinger i %1$s?</string>
<string name="title_ask_delete_local">Slett lokale meldinger? Meldinger vil forbli på den eksterne serveren.</string>
<string name="title_ask_help">Hjelp til å forbedre FairEmail</string>
<string name="title_ask_reporting">Send feilrapporter?</string>

View File

@ -520,7 +520,7 @@
<string name="title_advanced_browse">Bla gjennom meldinger på serveren</string>
<string name="title_advanced_expand_read">Merk meldinger som er lest når de utvides</string>
<string name="title_synchronize_now">Synkroniser nå</string>
<string name="title_synchronize_all">Synkroniser alle meldinger</string>
<string name="title_synchronize_more">Synkroniser flere meldinger</string>
<string name="title_synchronize_enabled">Synkroniser</string>
<string name="title_delete_local">Slett lokale meldinger</string>
<string name="title_delete_browsed">Slett bladde/søkte meldinger</string>
@ -561,6 +561,8 @@
<string name="title_folder_name_missing">Mappenavn mangler</string>
<string name="title_folder_exists">Mappen %1$s finnes</string>
<string name="title_folder_delete">Slett denne mappen permanent og alle meldinger den inneholder?</string>
<string name="title_months">Måneder</string>
<string name="title_months_all">Alle</string>
<string name="title_folder_unified">Enhetlig innboks</string>
<string name="title_folder_inbox">Innboks</string>
<string name="title_folder_outbox">Utboks</string>
@ -668,7 +670,6 @@
<string name="title_ask_show_html_images">Vis alltid bilder når du viser originale meldinger</string>
<string name="title_ask_show_image">Å vise bilder kan lekke sensitiv informasjon</string>
<string name="title_ask_show_image_hint">Bilder som blir gjenkjent som sporingsbilder, vises ikke</string>
<string name="title_ask_sync_all">Synkroniser alle meldinger i %1$s?</string>
<string name="title_ask_delete_local">Slett lokale meldinger? Meldinger vil forbli på den eksterne serveren.</string>
<string name="title_ask_help">Hjelp til å forbedre FairEmail</string>
<string name="title_ask_reporting">Send feilrapporter?</string>

View File

@ -539,7 +539,6 @@
<string name="title_advanced_browse">Przeglądaj wiadomości na serwerze</string>
<string name="title_advanced_expand_read">Oznacz wiadomości jako przeczytane przy rozwijaniu</string>
<string name="title_synchronize_now">Synchronizuj teraz</string>
<string name="title_synchronize_all">Synchronizuj wszystkie wiadomości</string>
<string name="title_synchronize_enabled">Synchronizuj</string>
<string name="title_delete_local">Usuń wiadomości lokalne</string>
<string name="title_delete_browsed">Usuń przejrzane/przeszukane wiadomości</string>
@ -687,7 +686,6 @@
<string name="title_ask_show_html_images">Zawsze pokazuj obrazy, pokazując oryginalne wiadomości</string>
<string name="title_ask_show_image">Pokazywanie obrazów może spowodować wyciek wrażliwych informacji</string>
<string name="title_ask_show_image_hint">Obrazy rozpoznane jako obrazy śledzące nie będą wyświetlane</string>
<string name="title_ask_sync_all">Synchronizować wszystkie wiadomości w %1$s?</string>
<string name="title_ask_delete_local">Usunąć wiadomości lokalne? Wiadomości pozostaną na serwerze zdalnym.</string>
<string name="title_ask_help">Pomóż udoskonalić FairEmail</string>
<string name="title_ask_reporting">Wyślij raport o błędach?</string>

View File

@ -464,7 +464,6 @@
<string name="title_advanced_browse">Procurar mensagens no servidor</string>
<string name="title_advanced_expand_read">Marcar mensagens lidas ao expandir</string>
<string name="title_synchronize_now">Sincronizar agora</string>
<string name="title_synchronize_all">Sincronizar todas as mensagens</string>
<string name="title_synchronize_enabled">Sincronizar</string>
<string name="title_delete_local">Excluir mensagens locais</string>
<string name="title_delete_browsed">Excluir mensagens navegadas/pesquisadas</string>
@ -589,7 +588,6 @@
<string name="title_ask_show_html_images">Sempre mostrar imagens nas mensagens originais</string>
<string name="title_ask_show_image">Mostrar imagens pode vazar informações sensíveis à privacidade</string>
<string name="title_ask_show_image_hint">Imagens reconhecidas como monitoramento de imagens não serão mostradas</string>
<string name="title_ask_sync_all">Sincronizar todas as mensagens em %1$s?</string>
<string name="title_ask_delete_local">Excluir mensagens locais? As mensagens permanecerão no servidor remoto.</string>
<string name="title_ask_help">Ajude a melhorar o FairEmail</string>
<string name="title_ask_reporting">Enviar relatórios de erro?</string>

View File

@ -519,7 +519,6 @@
<string name="title_advanced_browse">Răsfoiește mesajele de pe server</string>
<string name="title_advanced_expand_read">Marchează mesajele ca citite la extindere</string>
<string name="title_synchronize_now">Sincronizează acum</string>
<string name="title_synchronize_all">Sincronizează toate mesajele</string>
<string name="title_synchronize_enabled">Sincronizare</string>
<string name="title_delete_local">Șterge mesajul local</string>
<string name="title_delete_browsed">Șterge mesajele răsfoite/căutate</string>
@ -658,7 +657,6 @@
<string name="title_ask_show_html_images">Arată mereu imaginile când se arată mesajele originale</string>
<string name="title_ask_show_image">Vizualizarea imaginilor poate duce la divulgarea de informații confidențiale</string>
<string name="title_ask_show_image_hint">Imaginile recunoscute drept imagini folosite la urmărire nu vor fi afișate</string>
<string name="title_ask_sync_all">Se sincronizează toate mesajele din %1$s?</string>
<string name="title_ask_delete_local">Ștergeți mesajele locale? Mesajele vor rămâne pe serverul gazdă.</string>
<string name="title_ask_help">Ajută la îmbunătățirea FairEmail</string>
<string name="title_ask_reporting">Trimite rapoarte de eroare?</string>

View File

@ -286,6 +286,7 @@
<string name="title_advanced_threading">Связанные диалоги</string>
<string name="title_advanced_indentation">Левый/правый отступ для полученных/отправленных сообщений в диалогах</string>
<string name="title_advanced_highlight_unread">Выделять непрочитанные сообщения</string>
<string name="title_advanced_highlight_subject">Выделить тему</string>
<string name="title_advanced_color_stripe">Показывать цветовую полосу</string>
<string name="title_advanced_avatars">Показывать фотографии контакта</string>
<string name="title_advanced_gravatars">Показывать Граватары</string>
@ -541,7 +542,7 @@
<string name="title_advanced_browse">Просмотр сообщений на сервере</string>
<string name="title_advanced_expand_read">Отмечать сообщения прочитанными при развёртывании</string>
<string name="title_synchronize_now">Синхронизировать сейчас</string>
<string name="title_synchronize_all">Синхронизировать все сообщения</string>
<string name="title_synchronize_more">Синхронизировать ещё сообщения</string>
<string name="title_synchronize_enabled">Синхронизировать</string>
<string name="title_delete_local">Удалить локальные сообщения</string>
<string name="title_delete_browsed">Удалить просмотренные/найденные сообщения</string>
@ -582,6 +583,8 @@
<string name="title_folder_name_missing">Отсутствует название папки</string>
<string name="title_folder_exists">Папка %1$s существует</string>
<string name="title_folder_delete">Удалить эту папку и сообщения, которые она содержит?</string>
<string name="title_months">месяцев</string>
<string name="title_months_all">Все</string>
<string name="title_folder_unified">Единый почтовый ящик</string>
<string name="title_folder_inbox">Входящие</string>
<string name="title_folder_outbox">Исходящие</string>
@ -689,7 +692,6 @@
<string name="title_ask_show_html_images">Всегда показывать изображения при показе оригинальных сообщений</string>
<string name="title_ask_show_image">Отображение изображений может привести к утечке конфиденциальной информации</string>
<string name="title_ask_show_image_hint">Изображения, распознанные как отслеживающие, не будут показаны</string>
<string name="title_ask_sync_all">Синхронизировать все сообщения в %1$s?</string>
<string name="title_ask_delete_local">Удалить локальные сообщения? Сообщения останутся на удалённом сервере.</string>
<string name="title_ask_help">Помогите улучшить FairEmail</string>
<string name="title_ask_reporting">Отправлять отчёты об ошибках?</string>

View File

@ -416,7 +416,6 @@
<string name="title_advanced_browse">Прегледај поруке на серверу</string>
<string name="title_advanced_expand_read">Означи поруке прочитаним на проширивање</string>
<string name="title_synchronize_now">Синхронизуј сада</string>
<string name="title_synchronize_all">Синхронизуј све поруке</string>
<string name="title_synchronize_enabled">Синхронизуј</string>
<string name="title_delete_local">Избриши локалне поруке</string>
<string name="title_delete_browsed">Избриши прегледане/претражене</string>
@ -537,7 +536,6 @@
<string name="title_ask_show_html_images">Увек прикажи слике при приказивању оригиналне поруке</string>
<string name="title_ask_show_image">Приватне осетљиве информације могу да исцуре приказивањем слика</string>
<string name="title_ask_show_image_hint">Слике које се препознају да служе да вас прате неће бити приказане</string>
<string name="title_ask_sync_all">Синхронизује све поруке у %1$s?</string>
<string name="title_ask_delete_local">Избриши локалне поруке? Поруке ће остати на удаљеном серверу.</string>
<string name="title_ask_help">Помозите да се FairEmail побољша</string>
<string name="title_ask_reporting">Послати извештаје о грешкама?</string>

View File

@ -263,6 +263,7 @@
<string name="title_advanced_threading">Konversationstrådar</string>
<string name="title_advanced_indentation">Vänster/höger indrag mottaget/skickade meddelanden i konversationer</string>
<string name="title_advanced_highlight_unread">Markera olästa meddelanden</string>
<string name="title_advanced_highlight_subject">Markera ämnet</string>
<string name="title_advanced_color_stripe">Visa färgrand</string>
<string name="title_advanced_avatars">Visa kontaktfoton</string>
<string name="title_advanced_gravatars">Visa Gravatars</string>
@ -314,12 +315,12 @@
<string name="title_advanced_quick_filter">Visa icke-påträngande snabbfilter-ikoner</string>
<string name="title_advanced_quick_scroll">Visa icke-påträngande snabba scrolla upp/ner ikoner</string>
<string name="title_advanced_autoread">Märk automatiskt meddelanden som lästa vid flyttning av meddelanden</string>
<string name="title_advanced_star_snoozed">Stjänrmarkera automatiskt vid snoozing av meddelanden</string>
<string name="title_advanced_star_snoozed">Stjärnmarkera automatiskt vid slumring av meddelanden</string>
<string name="title_advanced_autounstar">Ta automatiskt bort stjärnmarkeringar från meddelanden när meddelanden flyttas</string>
<string name="title_advanced_auto_important">Gör automatiskt stjärnmärkta meddelanden viktiga</string>
<string name="title_advanced_reset_importance">Återställ betydelsen när du flyttar meddelanden</string>
<string name="title_advanced_discard_delete">Ta bort utkastet permanent om du kastar det</string>
<string name="title_advanced_default_snooze">Standardsnoozelängd</string>
<string name="title_advanced_default_snooze">Standardlängd på slumra</string>
<string name="title_advanced_notifications">Hantera aviseringar</string>
<string name="title_advanced_notifications_default">Standard kanal</string>
<string name="title_advanced_notifications_service">Servicekanal</string>
@ -518,7 +519,7 @@
<string name="title_advanced_browse">Bläddra bland meddelanden på servern</string>
<string name="title_advanced_expand_read">Markera meddelanden som lästa vid expanderande</string>
<string name="title_synchronize_now">Synkronisera nu</string>
<string name="title_synchronize_all">Synkronisera alla meddelanden</string>
<string name="title_synchronize_more">Synkronisera fler meddelanden</string>
<string name="title_synchronize_enabled">Synkronisera</string>
<string name="title_delete_local">Ta bort lokala meddelanden</string>
<string name="title_delete_browsed">Ta bort bläddrade/sökta meddelanden</string>
@ -559,6 +560,8 @@
<string name="title_folder_name_missing">Mappnamn saknas</string>
<string name="title_folder_exists">Mappen %1$s finns</string>
<string name="title_folder_delete">Ta bort denna mapp och alla meddelanden permanent?</string>
<string name="title_months">Månader</string>
<string name="title_months_all">Alla</string>
<string name="title_folder_unified">Samlad inkorg</string>
<string name="title_folder_inbox">Inkorg</string>
<string name="title_folder_outbox">Utkorg</string>
@ -595,6 +598,7 @@
<string name="title_editasnew">Redigera som ny</string>
<string name="title_create_rule">Skapa regel &#8230;</string>
<string name="title_share">Dela</string>
<string name="title_pin">Lägg till genväg</string>
<string name="title_print">Skriv ut</string>
<string name="title_show_headers">Visa rubriker</string>
<string name="title_raw_save">Spara rent meddelande</string>
@ -665,7 +669,6 @@
<string name="title_ask_show_html_images">Visa alltid bilder när originalmeddelanden visas</string>
<string name="title_ask_show_image">Att visa bilder kan läcka sekretesskänslig information</string>
<string name="title_ask_show_image_hint">Bilder som känns igen som spårningsbilder kommer inte att visas</string>
<string name="title_ask_sync_all">Synkronisera alla meddelanden i %1$s?</string>
<string name="title_ask_delete_local">Ta bort lokala meddelanden? Meddelanden kommer att finnas kvar på fjärrservern.</string>
<string name="title_ask_help">Hjälp till att förbättra FairEmail</string>
<string name="title_ask_reporting">Skicka felrapporter?</string>
@ -1074,7 +1077,7 @@
<string name="title_accessibility_expand">Expandera</string>
<string name="title_accessibility_view_contact">Visa kontakt</string>
<string name="title_accessibility_show_authentication_result">Visa autentiseringsresultat</string>
<string name="title_accessibility_show_snooze_time">Visa snooze-tid</string>
<string name="title_accessibility_show_snooze_time">Visa slumra-tid</string>
<string name="title_accessibility_view_help">Se hjälp</string>
<string name="title_accessibility_selected">Vald</string>
<string name="title_accessibility_answered">Svarade</string>
@ -1082,7 +1085,7 @@
<string name="title_accessibility_scroll_up">Skrolla upp</string>
<string name="title_accessibility_filter_out_seen">Växla filter för lästa meddelanden</string>
<string name="title_accessibility_filter_out_unflagged">Växla filter för stjärnmärkta meddelanden</string>
<string name="title_accessibility_filter_out_snoozed">Växla filter för snoozade meddelanden</string>
<string name="title_accessibility_filter_out_snoozed">Växla filter för slumrade meddelanden</string>
<string name="title_accessibility_edit">Redigera</string>
<string name="title_accessibility_show_addresses">Visa adresser</string>
<string name="title_accessibility_hide_addresses">Dölj adresser</string>

View File

@ -484,7 +484,6 @@
<string name="title_advanced_browse">Sunucudaki iletilere göz atın</string>
<string name="title_advanced_expand_read">Genişletirken mesajları okundu olarak işaretle</string>
<string name="title_synchronize_now">Şimdi eşzamanla</string>
<string name="title_synchronize_all">Tüm iletileri eşzamanla</string>
<string name="title_synchronize_enabled">Eşzamanlama</string>
<string name="title_delete_local">Yerel iletileri sil</string>
<string name="title_delete_browsed">Gözatılmış/aranmış iletileri sil</string>
@ -616,7 +615,6 @@
<string name="title_ask_show_html_images">Orijinal mesajları görüntülerken her zaman resimleri göster</string>
<string name="title_ask_show_image">Resimlerin gösterilmesi gizliliğe duyarlı bilgilerin sızmasına neden olabilir</string>
<string name="title_ask_show_image_hint">İzleme resimleri olarak tanınan resimler gösterilmeyecektir</string>
<string name="title_ask_sync_all">%1$s\'deki tüm iletiler eşzamanlandı mı?</string>
<string name="title_ask_delete_local">Yerel iletiler silinsin mi? İletiler uzak sunucuda kalacaktır.</string>
<string name="title_ask_help">FairEmail\'in geliştirilmesine yardımcı olun</string>
<string name="title_ask_reporting">Hata raporları gönderilsin mi?</string>

View File

@ -252,6 +252,7 @@
<string name="title_advanced_threading">会话线程</string>
<string name="title_advanced_indentation">左/右缩进接收/发送的消息</string>
<string name="title_advanced_highlight_unread">高亮未读消息</string>
<string name="title_advanced_highlight_subject">高亮主题</string>
<string name="title_advanced_color_stripe">头像前显示色彩条纹</string>
<string name="title_advanced_avatars">显示联系人头像</string>
<string name="title_advanced_gravatars">显示 Gravatars 头像</string>
@ -507,7 +508,7 @@
<string name="title_advanced_browse">浏览服务器上的消息</string>
<string name="title_advanced_expand_read">将展开的消息标记为已读</string>
<string name="title_synchronize_now">现在同步</string>
<string name="title_synchronize_all">同步所有消息</string>
<string name="title_synchronize_more">同步更多消息</string>
<string name="title_synchronize_enabled">同步</string>
<string name="title_delete_local">删除本地消息</string>
<string name="title_delete_browsed">删除浏览过/搜索过的消息</string>
@ -548,6 +549,8 @@
<string name="title_folder_name_missing">缺少文件夹名</string>
<string name="title_folder_exists">文件夹 %1$s 存在</string>
<string name="title_folder_delete">是否永久删除此文件夹及其包含的任何邮件?</string>
<string name="title_months">月份</string>
<string name="title_months_all">全部</string>
<string name="title_folder_unified">聚合收件箱</string>
<string name="title_folder_inbox">收件箱</string>
<string name="title_folder_outbox">发件箱</string>
@ -655,7 +658,6 @@
<string name="title_ask_show_html_images">在显示原始消息时总是显示图像</string>
<string name="title_ask_show_image">显示图像可能会泄露隐私敏感信息</string>
<string name="title_ask_show_image_hint">不会显示被识别为跟踪图像的图片</string>
<string name="title_ask_sync_all">同步所有在%1$s里的消息 </string>
<string name="title_ask_delete_local">删除本地消息?消息将保留在远程服务器上</string>
<string name="title_ask_help">帮助改进FairEmail</string>
<string name="title_ask_reporting">发送错误报告?</string>