Crowdin sync

This commit is contained in:
M66B 2019-02-19 08:11:33 +00:00
parent f2ad0bcdfd
commit a289db798c
12 changed files with 129 additions and 12 deletions

View File

@ -82,6 +82,8 @@
<string name="title_setup_quick">Schnelleinrichtung</string>
<string name="title_setup_quick_remark">Um schnell ein Konto und eine Identität bei bekannteren Providern einzurichten</string>
<string name="title_setup_quick_hint">Die Schnelleinrichtung wird Konfigurationsinformationen von autoconfig.thunderbird.net laden</string>
<string name="title_setup_quick_imap">IMAP-Server für das Empfangen von Nachrichten</string>
<string name="title_setup_quick_smtp">SMTP-Server zum Senden von Nachrichten</string>
<string name="title_setup_go">Los</string>
<string name="title_setup_setting_gmail">Zugriff für \"unsichere\" Apps aktivieren</string>
<string name="title_setup_no_settings">Keine Einstellungen gefunden für \'%1$s\'</string>
@ -144,6 +146,7 @@
<string name="title_advanced_sender">Bearbeitung der Absenderadresse erlauben</string>
<string name="title_advanced_autosend">Senden von E-Mails bestätigen</string>
<string name="title_advanced_notify_preview">Zeige die Nachrichten-Vorschau in den Benachrichtigungen</string>
<string name="title_advanced_search_local">Externe Suche auf Gerät</string>
<string name="title_advanced_light">Benachrichtigungslicht verwenden</string>
<string name="title_advanced_sound">Benachrichtigungston auswählen</string>
<string name="title_advanced_updates">Nach Aktualisierungen suchen</string>
@ -154,16 +157,18 @@
<string name="title_advanced_unified_hint">Zeige die Ordner oder die E-Mails des Sammeleingangs an</string>
<string name="title_advanced_threading_hint">E-Mails gruppieren, die miteinander verwandt sind</string>
<string name="title_advanced_name_email_hint">Wenn deaktiviert, werden nur Namen angezeigt, sofern verfügbar</string>
<string name="title_advanced_preview_hint">Nur verfügbar, wenn der E-Mail-Text heruntergeladen wurde</string>
<string name="title_advanced_autoexpand_hint">Eine (ungelesene) Nachricht wird automatisch geöffnet</string>
<string name="title_advanced_autocollapse_hint">Mehrere erweiterte Nachrichten werden immer auf \'zurück\' geschlossen</string>
<string name="title_advanced_autoclose_hint">Automatisches Schließen des Unterhaltungsthreads, wenn alle E-Mails archiviert, gesendet oder gelöscht wurden</string>
<string name="title_advanced_sender_hint">Die meisten Anbieter erlauben keine veränderten Absenderadressen</string>
<string name="title_advanced_preview_hint">Nur verfügbar, wenn der E-Mail-Text heruntergeladen wurde</string>
<string name="title_advanced_search_local_hint">Anstatt im primären Archiv-Ordner auf dem Server zu suchen</string>
<string name="title_select">Wählen Sie &#8230;</string>
<string name="title_identity_name">Ihr Name</string>
<string name="title_identity_email">Ihre E-Mail-Adresse</string>
<string name="title_identity_reply_to">Antwortadresse</string>
<string name="title_identity_plain_text">Nur-Text-Email senden</string>
<string name="title_identity_encrypt">Standardmäßig verschlüsseln</string>
<string name="title_identity_read_receipt">Lesebestätigung anfordern</string>
<string name="title_identity_delivery_receipt">Übermittlungsbestätigung anfordern</string>
<string name="title_identity_receipt_remark">Die meisten Anbieter ignorieren Lesebestätigungsanfragen</string>
@ -213,6 +218,7 @@
<string name="title_no_move">Dieser Anbieter unterstützt das Verschieben nicht</string>
<string name="title_no_uidplus">Dieser Anbieter unterstützt UIDPLUS nicht</string>
<string name="title_no_sync">Synchronisationsfehler seit %1$s</string>
<string name="title_sync_disabled">Synchronisierung ist deaktiviert</string>
<string name="title_drafts_required">Ein Entwürfe-Ordner ist erforderlich, um Nachrichten zu senden</string>
<string name="title_account_delete">Möchten Sie dieses Konto unwiderruflich löschen?</string>
<string name="title_identity_delete">Möchten Sie diese Identität unwiderruflich löschen?</string>
@ -379,6 +385,7 @@
<string name="title_rule_folder">Ordner</string>
<string name="title_rule_identity">Identität</string>
<string name="title_rule_answer">Antwortvorlage</string>
<string name="title_rule_cc">Den CC-Adressen antworten</string>
<string name="title_rule_name_missing">Regelname fehlt</string>
<string name="title_rule_condition_missing">Voraussetzung fehlt</string>
<string name="title_action_seen">Gelesen</string>

View File

@ -82,6 +82,7 @@
<string name="title_setup_quick">Configuración rápida</string>
<string name="title_setup_quick_remark">Para configurar rápidamente una cuenta y una identidad para la mayoría de los principales proveedores</string>
<string name="title_setup_quick_hint">La configuración rápida buscará información de ajustes de autoconfig.thunderbird.net</string>
<string name="title_setup_quick_smtp">Servidor SMTP para enviar mensajes</string>
<string name="title_setup_go">Ir</string>
<string name="title_setup_setting_gmail">Habilitar acceso para aplicaciones \"menos seguras\"</string>
<string name="title_setup_no_settings">No se encontraron ajustes para \'%1$s\'</string>
@ -144,6 +145,7 @@
<string name="title_advanced_sender">Permitir editar dirección del remitente</string>
<string name="title_advanced_autosend">Confirmar enviar mensajes</string>
<string name="title_advanced_notify_preview">Mostrar vista previa del mensaje en notificaciones</string>
<string name="title_advanced_search_local">Búsqueda externa en dispositivo</string>
<string name="title_advanced_light">Usar luz de notificación</string>
<string name="title_advanced_sound">Seleccionar sonido de notificación</string>
<string name="title_advanced_updates">Buscar actualizaciones</string>
@ -154,19 +156,23 @@
<string name="title_advanced_unified_hint">Mostrar carpetas de bandeja de entrada unificada o mensajes de bandeja de entrada unificada</string>
<string name="title_advanced_threading_hint">Agrupar mensajes relacionados entre sí</string>
<string name="title_advanced_name_email_hint">Si está desactivado, solo se mostrarán los nombres cuando estén disponibles</string>
<string name="title_advanced_preview_hint">Sólo disponible cuando el texto del mensaje fue descargado</string>
<string name="title_advanced_autoexpand_hint">Abrir mensaje automáticamente cuando haya solo un mensaje o uno no leído en una conversación</string>
<string name="title_advanced_autocollapse_hint">Múltiples mensajes expandidos siempre serán cerrados con \'atrás\'</string>
<string name="title_advanced_autoclose_hint">Cerrar automáticamente hilos de conversación cuando todos los mensajes son archivados, enviados o eliminados</string>
<string name="title_advanced_sender_hint">La mayoría de los proveedores no permiten direcciones de remitente modificadas</string>
<string name="title_advanced_preview_hint">Sólo disponible cuando el texto del mensaje fue descargado</string>
<string name="title_advanced_search_local_hint">En lugar de buscar en la carpeta de archivo primaria en el servidor</string>
<string name="title_select">Seleccione &#8230;</string>
<string name="title_identity_name">Su nombre</string>
<string name="title_identity_email">Su dirección de correo electrónico</string>
<string name="title_identity_reply_to">Responder a la dirección</string>
<string name="title_identity_plain_text">Enviar sólo texto plano</string>
<string name="title_identity_encrypt">Encriptar por defecto</string>
<string name="title_identity_read_receipt">Solicitar confirmación de lectura</string>
<string name="title_identity_delivery_receipt">Solicitar confirmación de entrega</string>
<string name="title_identity_receipt_remark">La mayoría de los proveedores ignoran las solicitudes de confirmación</string>
<string name="title_identity_store_sent">Almacenar mensajes enviados</string>
<string name="title_identity_store_sent_remark">Active esto sólo si su proveedor no almacena mensajes enviados automáticamente</string>
<string name="title_optional">Opcional</string>
<string name="title_account_linked">Cuenta vinculada</string>
<string name="title_account_name">Nombre de cuenta</string>
@ -192,6 +198,7 @@
<string name="title_authorizing">Autorizando cuenta &#8230;</string>
<string name="title_setup_advanced">Avanzado</string>
<string name="title_synchronize_account">Sincronizar (recibir mensajes)</string>
<string name="title_synchronize_ondemand">Sincronizar bajo demanda (manual)</string>
<string name="title_synchronize_identity">Sincronizar (enviar mensajes)</string>
<string name="title_primary_account">Primaria (cuenta predeterminada)</string>
<string name="title_primary_identity">Primaria (identidad predeterminada)</string>
@ -210,6 +217,7 @@
<string name="title_no_move">Este proveedor no es compatible con MOVE</string>
<string name="title_no_uidplus">Este proveedor no es compatible con UIDPLUS</string>
<string name="title_no_sync">Errores de sincronización desde %1$s</string>
<string name="title_sync_disabled">La sincronización está desactivada</string>
<string name="title_drafts_required">Una carpeta de borradores es necesaria para enviar mensajes</string>
<string name="title_account_delete">¿Eliminar esta cuenta permanentemente?</string>
<string name="title_identity_delete">¿Eliminar esta identidad permanentemente?</string>
@ -376,6 +384,7 @@
<string name="title_rule_folder">Carpeta</string>
<string name="title_rule_identity">Identidad</string>
<string name="title_rule_answer">Plantilla de respuesta</string>
<string name="title_rule_cc">Responder a direcciones en CC</string>
<string name="title_rule_name_missing">Falta nombre de regla</string>
<string name="title_rule_condition_missing">Falta condición</string>
<string name="title_action_seen">Marcar como leído</string>

View File

@ -119,10 +119,10 @@
<string name="title_advanced_browse_hint">گرفتن و دریافت پیام‌های بیشتر پیمایش به سمت پایین</string>
<string name="title_advanced_unified_hint">نمایش پوشه‌های صندوق دریافت یکپارچه یا صندوق دریافت یکپارچه پیام‌ها</string>
<string name="title_advanced_threading_hint">پیام‌های گروهی مرتبط با یکدیگر</string>
<string name="title_advanced_preview_hint">فقط زمانی در دسترس است که متن پیام دانلود شده باشد</string>
<string name="title_advanced_autoexpand_hint">باز کردن خودکار پیام وقتی فقط یک پیام یا فقط یک پیام خوانده نشده در مکالمه وجود دارد</string>
<string name="title_advanced_autoclose_hint">بسته شدن خودکار مکالمات زمانی که همه پیام‌ها آرشیو شده، فرستاده شده و یا به به سطل آشغال فرستاده شده است</string>
<string name="title_advanced_sender_hint">اکثر سرویس دهندگان اجازه اصلاح یا تغییر آدرس فرستنده را نمی‌دهند</string>
<string name="title_advanced_preview_hint">فقط زمانی در دسترس است که متن پیام دانلود شده باشد</string>
<string name="title_select">انتخاب &#8230;</string>
<string name="title_identity_name">نام شما</string>
<string name="title_identity_email">آدرس ایمیل شما</string>

View File

@ -82,6 +82,8 @@
<string name="title_setup_quick">Configuration rapide</string>
<string name="title_setup_quick_remark">Pour configurer rapidement un compte et une identité pour la plupart des fournisseurs principaux</string>
<string name="title_setup_quick_hint">La configuration rapide récupérera les informations de configuration de autoconfig.thunderbird.net</string>
<string name="title_setup_quick_imap">Serveur IMAP pour recevoir des messages</string>
<string name="title_setup_quick_smtp">Serveur SMTP pour envoyer des messages</string>
<string name="title_setup_go">Aller</string>
<string name="title_setup_setting_gmail">Activer l\'accès pour les applications « moins sûres »</string>
<string name="title_setup_no_settings">Aucun paramètre trouvé pour %1$s</string>
@ -144,6 +146,7 @@
<string name="title_advanced_sender">Autoriser la modification de l\'adresse de l\'expéditeur</string>
<string name="title_advanced_autosend">Confirmer l\'envoi des messages</string>
<string name="title_advanced_notify_preview">Afficher l\'aperçu du message dans les notifications</string>
<string name="title_advanced_search_local">Recherche externe sur l\'appareil</string>
<string name="title_advanced_light">Utiliser le voyant de notification</string>
<string name="title_advanced_sound">Sélectionner le son pour les notifications</string>
<string name="title_advanced_updates">Vérifier les mises à jour</string>
@ -154,16 +157,18 @@
<string name="title_advanced_unified_hint">Afficher les dossiers de la boîte de réception unifiée ou les messages de la boîte de réception unifiée</string>
<string name="title_advanced_threading_hint">Groupe de messages liés les uns aux autres</string>
<string name="title_advanced_name_email_hint">Si désactivé, seuls les noms seront affichés si disponibles</string>
<string name="title_advanced_preview_hint">Disponible uniquement lorsque le texte du message a été téléchargé</string>
<string name="title_advanced_autoexpand_hint">Ouvrir automatiquement le message lorsquil ny a quun seul message ou seulement un message non lu dans une conversation</string>
<string name="title_advanced_autocollapse_hint">Les messages étendus multiples seront toujours fermés par \'retour\'</string>
<string name="title_advanced_autoclose_hint">Fermer automatiquement les fils de conversation quand tous les messages sont archivés, envoyés ou mis à la corbeille</string>
<string name="title_advanced_sender_hint">La plupart des fournisseurs n\'autorisent pas les adresses d\'expéditeur modifiées</string>
<string name="title_advanced_preview_hint">Disponible uniquement lorsque le texte du message a été téléchargé</string>
<string name="title_advanced_search_local_hint">Au lieu de chercher dans le dossier de larchive principale sur le serveur</string>
<string name="title_select">Sélectionner &#8230;</string>
<string name="title_identity_name">Votre nom</string>
<string name="title_identity_email">Votre adresse e-mail</string>
<string name="title_identity_reply_to">Répondre à l\'adresse</string>
<string name="title_identity_plain_text">Envoyer en texte brut uniquement</string>
<string name="title_identity_encrypt">Chiffrer par défaut</string>
<string name="title_identity_read_receipt">Demander une confirmation de lecture</string>
<string name="title_identity_delivery_receipt">Demander un accusé de réception</string>
<string name="title_identity_receipt_remark">La plupart des fournisseurs ignorent les demandes d\'accusé de réception</string>
@ -213,6 +218,7 @@
<string name="title_no_move">Ce fournisseur ne prend pas en charge MOVE</string>
<string name="title_no_uidplus">Ce fournisseur ne prend pas en charge UIDPLUS</string>
<string name="title_no_sync">Erreurs de synchronisation depuis %1$s</string>
<string name="title_sync_disabled">La synchronisation est désactivée</string>
<string name="title_drafts_required">Un dossier brouillon est nécessaire pour envoyer des messages</string>
<string name="title_account_delete">Supprimer définitivement ce compte ?</string>
<string name="title_identity_delete">Supprimer définitivement cette identité ?</string>
@ -379,6 +385,7 @@
<string name="title_rule_folder">Dossier</string>
<string name="title_rule_identity">Identité</string>
<string name="title_rule_answer">Modèle de réponse</string>
<string name="title_rule_cc">Répondre aux adresses CC</string>
<string name="title_rule_name_missing">Nom de règle manquant</string>
<string name="title_rule_condition_missing">Condition manquante</string>
<string name="title_action_seen">Marquer comme lu</string>

View File

@ -154,11 +154,12 @@
<string name="title_advanced_unified_hint">Mostra cartelle in arrivo unificate o messaggi in arrivo unificati</string>
<string name="title_advanced_threading_hint">Messaggi di gruppo relazionati a vicenda</string>
<string name="title_advanced_name_email_hint">Quando disabilitati saranno mostrati solo i nomi quando disponibili</string>
<string name="title_advanced_preview_hint">Disponibile solo quando è stato scaricato il testo del messaggio</string>
<string name="title_advanced_autoexpand_hint">Apri automaticamente il messaggio quando c\'è un solo messaggio o solo un messaggio da leggere in una conversazione</string>
<string name="title_advanced_autocollapse_hint">Più messaggi estesi verranno sempre chiusi con \'indietro\'</string>
<string name="title_advanced_autoclose_hint">Chiudi automaticamente le conversazioni raggruppate quando tutti i messaggi sono archiviati, inviati o cestinati</string>
<string name="title_advanced_sender_hint">La maggior parte dei fornitori non consente indirizzi mittente modificati</string>
<string name="title_advanced_preview_hint">Disponibile solo quando è stato scaricato il testo del messaggio</string>
<string name="title_advanced_search_local_hint">Invece di cercare nella cartella principale dell\'archivio sul server</string>
<string name="title_select">Seleziona &#8230;</string>
<string name="title_identity_name">Il tuo nome</string>
<string name="title_identity_email">Il tuo indirizzo email</string>
@ -379,6 +380,7 @@
<string name="title_rule_folder">Cartella</string>
<string name="title_rule_identity">Identità</string>
<string name="title_rule_answer">Modello di risposta</string>
<string name="title_rule_cc">Rispondi agli indirizzi CC</string>
<string name="title_rule_name_missing">Nome Regola mancante</string>
<string name="title_rule_condition_missing">Condizione mancante</string>
<string name="title_action_seen">Segna come letto</string>

View File

@ -82,6 +82,8 @@
<string name="title_setup_quick">Snel instellen</string>
<string name="title_setup_quick_remark">Voor het snel instellen van een account en een identiteit voor de meeste grote providers</string>
<string name="title_setup_quick_hint">De snelle instelling zal configuratie informatie ophalen van autoconfig.thunderbird.net</string>
<string name="title_setup_quick_imap">IMAP-server om berichten te ontvangen</string>
<string name="title_setup_quick_smtp">SMTP-server om berichten te verzenden</string>
<string name="title_setup_go">Ga</string>
<string name="title_setup_setting_gmail">Toegang voor \"minder veilige\" apps inschakelen</string>
<string name="title_setup_no_settings">Geen instellingen gevonden voor \'%1$s\'</string>
@ -144,6 +146,7 @@
<string name="title_advanced_sender">Bewerken verzendadres toestaan</string>
<string name="title_advanced_autosend">Bevestig het verzenden van berichten</string>
<string name="title_advanced_notify_preview">Toon berichtvoorbeeld in meldingen</string>
<string name="title_advanced_search_local">Extern zoeken op apparaat</string>
<string name="title_advanced_light">Gebruik meldingslicht</string>
<string name="title_advanced_sound">Selecteer meldingsgeluid</string>
<string name="title_advanced_updates">Controleren op updates</string>
@ -154,16 +157,18 @@
<string name="title_advanced_unified_hint">Gecombineerd postvak in mappen of gecombineerd postvak in berichten weergeven</string>
<string name="title_advanced_threading_hint">Groepeer gerelateerde berichten</string>
<string name="title_advanced_name_email_hint">Indien uitgeschakeld, worden alleen namen weergegeven als deze beschikbaar zijn</string>
<string name="title_advanced_preview_hint">Alleen beschikbaar wanneer de berichttekst werd gedownload</string>
<string name="title_advanced_autoexpand_hint">Bericht automatisch openen als een er slechts één bericht of slechts één ongelezen bericht in een gesprek is</string>
<string name="title_advanced_autocollapse_hint">Meerdere uitgeklapte berichten worden altijd gesloten bij \'terug\'</string>
<string name="title_advanced_autoclose_hint">Gesprekken automatisch sluiten wanneer alle berichten zijn gearchiveerd, verzonden of weggegooid</string>
<string name="title_advanced_sender_hint">De meeste providers staan gemodificeerde verzendadressen niet toe</string>
<string name="title_advanced_preview_hint">Alleen beschikbaar wanneer de berichttekst werd gedownload</string>
<string name="title_advanced_search_local_hint">In plaats van zoeken in de primaire archiefmap op de server</string>
<string name="title_select">Selecteer &#8230;</string>
<string name="title_identity_name">Uw naam</string>
<string name="title_identity_email">Uw e-mailadres</string>
<string name="title_identity_reply_to">Antwoord op adres</string>
<string name="title_identity_plain_text">Verstuur alleen platte tekst</string>
<string name="title_identity_encrypt">Standaard versleutelen</string>
<string name="title_identity_read_receipt">Vraag leesbevestiging</string>
<string name="title_identity_delivery_receipt">Vraag ontvangstbevestiging</string>
<string name="title_identity_receipt_remark">De meeste providers negeren bevestigingsverzoeken</string>
@ -213,6 +218,7 @@
<string name="title_no_move">Deze provider ondersteunt geen MOVE</string>
<string name="title_no_uidplus">Deze provider ondersteunt geen UIDPLUS</string>
<string name="title_no_sync">Synchronisatiefouten sinds %1$s</string>
<string name="title_sync_disabled">Synchronisatie is uitgeschakeld</string>
<string name="title_drafts_required">Een concepten map is vereist om berichten te verzenden</string>
<string name="title_account_delete">Verwijder dit account permanent?</string>
<string name="title_identity_delete">Verwijder deze identiteit permanent?</string>
@ -379,6 +385,7 @@
<string name="title_rule_folder">Map</string>
<string name="title_rule_identity">Identiteit</string>
<string name="title_rule_answer">Antwoord sjabloon</string>
<string name="title_rule_cc">Antwoord op CC adressen</string>
<string name="title_rule_name_missing">Regelnaam ontbreekt</string>
<string name="title_rule_condition_missing">Voorwaarde ontbreekt</string>
<string name="title_action_seen">Gelezen</string>

View File

@ -81,6 +81,8 @@
<string name="title_setup_imported">Configurações importadas</string>
<string name="title_setup_quick">Configuração rápida</string>
<string name="title_setup_quick_remark">Configurar rapidamente uma conta e uma identidade para a maioria dos principais serviços/provedores</string>
<string name="title_setup_quick_hint">A configuração rápida irá buscar informações de configuração a partir de autoconfig.thunderbird.net</string>
<string name="title_setup_quick_smtp">Servidor SMTP para enviar mensagens</string>
<string name="title_setup_go">Ir</string>
<string name="title_setup_setting_gmail">Permitir o acesso para apps \"menos seguros\"</string>
<string name="title_setup_no_settings">Nenhuma configuração encontrada para \'%1$s\'</string>
@ -115,6 +117,8 @@
<string name="title_advanced_section_behavior">Comportamento</string>
<string name="title_advanced_section_misc">Diversos</string>
<string name="title_advanced_enabled">Sincronizar</string>
<string name="title_advanced_schedule">Programar</string>
<string name="title_advanced_schedule_hint">Toque uma vez para definir um tempo</string>
<string name="title_advanced_metered">Usar conexões limitadas</string>
<string name="title_advanced_download">Fazer download automático de mensagens e anexos em uma conexão limitada até</string>
<string name="title_advanced_browse">Procurar mensagens no servidor</string>
@ -141,6 +145,7 @@
<string name="title_advanced_sender">Permitir editar o endereço do remetente</string>
<string name="title_advanced_autosend">Confirmar o envio de mensagens</string>
<string name="title_advanced_notify_preview">Mostrar pré-visualização de mensagem nas notificações</string>
<string name="title_advanced_search_local">Pesquisa externa no dispositivo</string>
<string name="title_advanced_light">Usar luz de notificação</string>
<string name="title_advanced_sound">Selecionar som de notificação</string>
<string name="title_advanced_updates">Procurar por atualizações</string>
@ -151,18 +156,23 @@
<string name="title_advanced_unified_hint">Mostrar as pastas da caixa de entrada unificada ou as mensagens da caixa de entrada unificada</string>
<string name="title_advanced_threading_hint">Agrupe as mensagens relacionadas entre si</string>
<string name="title_advanced_name_email_hint">Quando desativado apenas os nomes serão exibidos quando disponíveis</string>
<string name="title_advanced_preview_hint">Somente disponível quando o texto da mensagem for baixado</string>
<string name="title_advanced_autoexpand_hint">Abrir automaticamente a mensagem quando há apenas uma mensagem ou uma mensagem não-lida em uma conversa</string>
<string name="title_advanced_autocollapse_hint">Várias mensagens expandidas serão sempre fechadas ao \'voltar\'</string>
<string name="title_advanced_autoclose_hint">Fechar automaticamente conversas quando todas as mensagens estiverem arquivadas, enviadas ou na lixeira</string>
<string name="title_advanced_sender_hint">A maioria dos provedores não permite endereços de remetente modificados</string>
<string name="title_advanced_preview_hint">Somente disponível quando o texto da mensagem for baixado</string>
<string name="title_advanced_search_local_hint">Ao invés de pesquisar na pasta principal do arquivo no servidor</string>
<string name="title_select">Selecionar &#8230;</string>
<string name="title_identity_name">Seu nome</string>
<string name="title_identity_email">Seu endereço de e-mail</string>
<string name="title_identity_reply_to">Resposta para o endereço</string>
<string name="title_identity_plain_text">Enviar apenas em texto simples</string>
<string name="title_identity_encrypt">Criptografar por padrão</string>
<string name="title_identity_read_receipt">Solicitar recibo de leitura</string>
<string name="title_identity_delivery_receipt">Solicitar recibo de entrega</string>
<string name="title_identity_receipt_remark">A maioria dos provedores ignoram solicitações de recebimento</string>
<string name="title_identity_store_sent">Armazenar mensagens enviadas</string>
<string name="title_identity_store_sent_remark">Habilitar isso somente se seu provedor não armazena automaticamente mensagens enviadas</string>
<string name="title_optional">Opcional</string>
<string name="title_account_linked">Conta vinculada</string>
<string name="title_account_name">Nome da conta</string>
@ -188,6 +198,7 @@
<string name="title_authorizing">Autorizando a conta &#8230;</string>
<string name="title_setup_advanced">Avançado</string>
<string name="title_synchronize_account">Sincronizar (receber mensagens)</string>
<string name="title_synchronize_ondemand">Sincronizar na demanda (manual)</string>
<string name="title_synchronize_identity">Sincronizar (enviar mensagens)</string>
<string name="title_primary_account">Principal (identidade padrão)</string>
<string name="title_primary_identity">Primária (identidade padrão)</string>
@ -206,12 +217,14 @@
<string name="title_no_move">Este provedor de e-mail não dá suporte a opção MOVER</string>
<string name="title_no_uidplus">Este provedor de e-mail não dá suporte a UIDPLUS</string>
<string name="title_no_sync">Erros de sincronização desde %1$s</string>
<string name="title_sync_disabled">Sincronização está desativada</string>
<string name="title_drafts_required">Uma pasta de rascunhos é necessário para enviar mensagens</string>
<string name="title_account_delete">Excluir esta conta permanentemente?</string>
<string name="title_identity_delete">Excluir esta identidade permanentemente?</string>
<string name="title_edit_html">Editar como HTML</string>
<string name="title_last_connected">Última vez conectado: %1$s</string>
<string name="title_pop3_hint">POP3 tem limitações significativas, então use IMAP sempre que possível</string>
<string name="title_pop3_support">POP3 não é suportado, veja também o FAQ</string>
<string name="title_synchronize_now">Sincronizar agora</string>
<string name="title_delete_local">Excluir mensagens locais</string>
<string name="title_empty_trash">Esvaziar lixeira</string>
@ -262,27 +275,52 @@
<string name="title_share">Compartilhar</string>
<string name="title_show_headers">Mostrar cabeçalhos</string>
<string name="title_raw_download">Baixar mensagem bruta</string>
<string name="title_raw_save">Salvar imagem raw</string>
<string name="title_manage_keywords">Gerenciar palavras-chave</string>
<string name="title_add_keyword">Adicionar palavra-chave</string>
<string name="title_show_inline">Mostrar anexos inline</string>
<string name="title_download_all">Baixar todos</string>
<string name="title_save_all">Salvar todos</string>
<string name="title_show_html">Mostrar original</string>
<string name="title_trash">Lixeira</string>
<string name="title_delete">Excluir</string>
<string name="title_more">Mais</string>
<string name="title_spam">Spam</string>
<string name="title_move">Mover</string>
<string name="title_move_to">Mover para %1$s</string>
<string name="title_snooze">Adiar &#8230;</string>
<string name="title_archive">Arquivar</string>
<string name="title_reply">Responder</string>
<string name="title_moving">Movendo para %1$s</string>
<string name="title_open_with">Abrir com</string>
<string name="title_no_answers">Nenhum modelo de resposta definido</string>
<string name="title_no_viewer">Nenhum aplicativo visualizador disponível para %1$s</string>
<string name="title_no_saf">Storage access framework não disponivel</string>
<string name="title_no_stream">Um aplicativo desatualizado enviou um caminho de arquivo em vez de um fluxo de arquivo</string>
<string name="title_no_contacts">Seletor de contato não está disponível</string>
<string name="title_no_internet">Sem conexão com a internet</string>
<string name="title_no_folder">A pasta não existe</string>
<string name="title_accross_remark">Mensagens movidas entre contas serão baixadas novamente, resultando em uso extra de dados</string>
<string name="title_raw_saved">Mensagem bruta salva</string>
<string name="title_attachment_saved">Anexo salvo</string>
<string name="title_attachments_saved">Anexos salvos</string>
<string name="title_attachment_unavailable">Alguns anexos não foram baixados e não serão adicionados, continuar?</string>
<string name="title_image_unavailable">Algumas imagens não foram baixadas e não serão adicionadas, continuar?</string>
<string name="title_ask_delete">Deletar mensagem permanentemente?</string>
<string name="title_ask_delete_answer">Excluir modelo de resposta permanentemente?</string>
<string name="title_ask_delete_rule">Excluir regra permanentemente?</string>
<string name="title_ask_discard">Descartar rascunho?</string>
<string name="title_ask_show_html">Mostrar a mensagem original pode vazar informações confidenciais de privacidade</string>
<string name="title_ask_show_image">Mostrar imagens pode vazar informações sensíveis à privacidade</string>
<string name="title_ask_edit_ref">Editar texto reformatado de mensagem respondida/encaminhada?</string>
<string name="title_fix">Corrigir</string>
<string name="title_compose">Escrever</string>
<string name="title_from">De:</string>
<string name="title_to">Para:</string>
<string name="title_reply_to">Responder a:</string>
<string name="title_cc">CC:</string>
<string name="title_bcc">BCC:</string>
<string name="title_via_identity">Via:</string>
<string name="title_received">Recebida:</string>
<string name="title_size">Tamanho:</string>
<string name="title_subject">Assunto:</string>
@ -290,6 +328,7 @@
<string name="title_discard">Descartar</string>
<string name="title_save">Salvar</string>
<string name="title_send">Enviar</string>
<string name="title_send_at">Enviar em &#8230;</string>
<string name="title_no_selection">Nada selecionado</string>
<string name="title_style_bold">Negrito</string>
<string name="title_style_italic">Itálico</string>
@ -300,11 +339,19 @@
<string name="title_show_addresses">Mostrar CC/CCO</string>
<string name="title_from_missing">Remetente faltante</string>
<string name="title_to_missing">Destinatário faltante</string>
<string name="title_attachments_missing">Nem todos os anexos foram baixados</string>
<string name="title_draft_deleted">Rascunho descartado</string>
<string name="title_draft_saved">Rascunho salvo</string>
<string name="title_ask_send_via">Enviar mensagem para %1$s via %2$s?</string>
<string name="title_queued">Enviando mensagem</string>
<string name="title_encrypt">Criptografar</string>
<string name="title_decrypt">Descriptografar</string>
<string name="title_no_openpgp">OpenKeychain não encontrado</string>
<string name="title_not_encrypted">Mensagem não criptografada</string>
<string name="title_search">Pesquisar</string>
<string name="title_search_hint">Pesquisar no servidor</string>
<string name="title_search_device">Pesquisar no dispositivo</string>
<string name="title_searching">Pesquisando \'%1$s\'</string>
<string name="title_sort_on">Ordenar por</string>
<string name="title_sort_on_time">Data</string>
<string name="title_sort_on_unread">Não lida</string>
@ -318,7 +365,15 @@
<string name="title_snoozed">Adiado</string>
<string name="title_previous">Voltar</string>
<string name="title_next">Avançar</string>
<string name="title_answer_reply">Modelo de resposta</string>
<string name="title_answer_name">Nome do modelo</string>
<string name="title_answer_text">Texto do modelo</string>
<string name="title_answer_template_name">$name$ será substituído pelo nome completo do remetente</string>
<string name="title_answer_template_email">$email$ será substituído pelo endereço de e-mail do remetente</string>
<string name="title_rule_name">Nome</string>
<string name="title_rule_order">Ordenar</string>
<string name="title_rule_enabled">Ativado</string>
<string name="title_rule_stop">Parar o processamento de regras após a execução desta regra</string>
<string name="title_rule_sender">Remetente contém</string>
<string name="title_rule_subject">Assunto contém</string>
<string name="title_rule_header">Cabeçalho contém</string>
@ -329,6 +384,7 @@
<string name="title_rule_folder">Pasta</string>
<string name="title_rule_identity">Identidade</string>
<string name="title_rule_answer">Modelo de resposta</string>
<string name="title_rule_cc">Resposta para endereços CC</string>
<string name="title_rule_name_missing">Nome da regra faltando</string>
<string name="title_rule_condition_missing">Condição faltando</string>
<string name="title_action_seen">Marcar como lida</string>
@ -398,9 +454,26 @@
<string name="title_info">Informações</string>
<string name="title_report">Reportar</string>
<string name="title_no_ask_again">Não perguntar novamente</string>
<string name="title_no_adobe">O leitor Adobe Acrobat não pode abrir arquivos compartilhados com segurança, ver o FAQ para mais informações</string>
<string name="title_no_body">Texto da mensagem não encontrado</string>
<string name="title_no_charset">Codificação não suportada: %1$s</string>
<string name="title_via">Via: %1$s</string>
<string name="title_try">Experimente o FairEmail, um aplicativo de e-mail aberto e amigo da privacidade para Android</string>
<string name="title_pro_feature">Esta é uma funcionalidade Pro</string>
<string name="title_pro_list">Lista de recursos Pro</string>
<string name="title_pro_purchase">Comprar</string>
<string name="title_pro_hint">Comprar recursos Pro permitirá que você use todas as funcionalidades atuais e futuras, ajudará na manutenção e suporte deste app</string>
<string name="title_pro_price">Por favor, veja <a href="https://github.com/M66B/open-source-email/blob/master/FAQ.md#user-content-faq19">este FAQ</a> sobre o preço dos recursos Pro</string>
<string name="title_pro_activated">Todos os recursos Pro estão ativados</string>
<string name="title_pro_valid">Todos os recursos Pro ativados</string>
<string name="title_pro_invalid">Resposta inválida</string>
<string name="title_pro_support">O FairEmail precisa da sua ajuda. Toque para comprar os recursos Pro para manter o projeto em andamento.</string>
<string name="title_unexpected_error">Erro inesperado</string>
<string name="title_log">Log</string>
<string name="title_auto_scroll">Rolagem automática</string>
<string name="title_debug_info">Informações de depuração</string>
<string name="title_debug_info_remark">Por favor, descreva o problema e indique o momento em que ocorrera:</string>
<string name="title_crash_info_remark">Por favor, descreva o que você estava fazendo quando o aplicativo falhou:</string>
<string-array name="downloadNames">
<item>16 KB</item>
<item>32 KB</item>

View File

@ -162,11 +162,11 @@
<string name="title_advanced_unified_hint">Arată dosarele unificate sau mesajele primite unificate</string>
<string name="title_advanced_threading_hint">Grupează mesajele asociate</string>
<string name="title_advanced_name_email_hint">Dacă este dezactivată, doar numele va fi afișat atunci când este disponibil</string>
<string name="title_advanced_preview_hint">Disponibil doar atunci când a fost descarcat textul mesajului</string>
<string name="title_advanced_autoexpand_hint">Atunci când este doar un mesaj sau doar un mesaj necitit într-o conversație</string>
<string name="title_advanced_autocollapse_hint">Mesajele multiple vor fi mereu plate când se apasă \'înapoi\'</string>
<string name="title_advanced_autoclose_hint">Atunci când toate mesajele sunt arhivate, trimise sau mutate la gunoi</string>
<string name="title_advanced_sender_hint">Majoritatea furnizorilor nu permit modificarea adresei expeditorului</string>
<string name="title_advanced_preview_hint">Disponibil doar atunci când a fost descarcat textul mesajului</string>
<string name="title_select">Selectaţi &#8230;</string>
<string name="title_identity_name">Numele dumneavoastră</string>
<string name="title_identity_email">Adresa dvs. de e-mail</string>

View File

@ -98,6 +98,7 @@
<string name="title_setup_quick">Быстрая настройка</string>
<string name="title_setup_quick_remark">Быстрая настройка учётных записей и идентификаторов для большинства основных провайдеров</string>
<string name="title_setup_quick_hint">Быстрая настройка считывает информацию о конфигурации с autoconfig.thunderbird.net</string>
<string name="title_setup_quick_smtp">SMTP сервер для отправки сообщений</string>
<string name="title_setup_go">Далее</string>
<string name="title_setup_setting_gmail">Разрешите доступ для «менее надежных» приложений</string>
<string name="title_setup_no_settings">Не найдены параметры для \'%1$s\'</string>
@ -160,6 +161,7 @@
<string name="title_advanced_sender">Разрешить редактирование адреса отправителя</string>
<string name="title_advanced_autosend">Подтверждать отправку сообщений</string>
<string name="title_advanced_notify_preview">Предпросмотр сообщений в уведомлениях</string>
<string name="title_advanced_search_local">Внешний поиск на устройстве</string>
<string name="title_advanced_light">Использовать индикатор уведомлений</string>
<string name="title_advanced_sound">Выбрать звук уведомления</string>
<string name="title_advanced_updates">Проверить наличие обновлений</string>
@ -170,16 +172,18 @@
<string name="title_advanced_unified_hint">Показать отдельные папки \"Входящие\" или сообщения в единой папке</string>
<string name="title_advanced_threading_hint">Группировать сообщения, связанные друг с другом</string>
<string name="title_advanced_name_email_hint">Если отключено, будут показаны только имена (при наличии)</string>
<string name="title_advanced_preview_hint">Доступно только когда был загружен текст сообщения</string>
<string name="title_advanced_autoexpand_hint">Автоматически открывать сообщение, когда оно только одно или только одно непрочитанное сообщение в диалоге</string>
<string name="title_advanced_autocollapse_hint">Несколько развёрнутых сообщений всегда будут закрыты по кнопке \'назад\'</string>
<string name="title_advanced_autoclose_hint">Автоматически закрывать диалог, если все сообщения удалены, отправлены или помещены в архив</string>
<string name="title_advanced_sender_hint">Большинство провайдеров не разрешают изменять адреса отправителей</string>
<string name="title_advanced_preview_hint">Доступно только когда был загружен текст сообщения</string>
<string name="title_advanced_search_local_hint">Вместо поиска в основной папке архива на сервере</string>
<string name="title_select">Выбор &#8230;</string>
<string name="title_identity_name">Ваше имя</string>
<string name="title_identity_email">Ваш эл. адрес</string>
<string name="title_identity_reply_to">Обратный адрес</string>
<string name="title_identity_plain_text">Отправка простым текстом</string>
<string name="title_identity_encrypt">Шифровать по умолчанию</string>
<string name="title_identity_read_receipt">Запросить уведомления о прочтении</string>
<string name="title_identity_delivery_receipt">Запросить уведомление о доставке</string>
<string name="title_identity_receipt_remark">Большинство провайдеров игнорируют запросы на получение</string>
@ -229,6 +233,7 @@
<string name="title_no_move">Этот провайдер не поддерживает MOVE</string>
<string name="title_no_uidplus">Этот провайдер не поддерживает UIDPLUS</string>
<string name="title_no_sync">Ошибки синхронизации после %1$s</string>
<string name="title_sync_disabled">Синхронизация отключена</string>
<string name="title_drafts_required">Для отправки сообщений требуется папка черновиков</string>
<string name="title_account_delete">Удалить эту учетную запись навсегда?</string>
<string name="title_identity_delete">Удалить эту учетную запись навсегда?</string>
@ -395,6 +400,7 @@
<string name="title_rule_folder">Папка</string>
<string name="title_rule_identity">Идентификатор</string>
<string name="title_rule_answer">Шаблон ответа</string>
<string name="title_rule_cc">Ответить на адреса CC</string>
<string name="title_rule_name_missing">Отсутствует имя правила</string>
<string name="title_rule_condition_missing">Условие отсутствует</string>
<string name="title_action_seen">Отметить как прочитанное</string>

View File

@ -154,11 +154,11 @@
<string name="title_advanced_unified_hint">Visa samlad inkorg eller kombinerade inkorgsmeddelanden</string>
<string name="title_advanced_threading_hint">Gruppera meddelanden relaterade till varandra</string>
<string name="title_advanced_name_email_hint">När inaktiverad visas endast namn när det är tillgängligt</string>
<string name="title_advanced_preview_hint">Endast tillgängligt när meddelandetexten hämtades</string>
<string name="title_advanced_autoexpand_hint">Öppna automatiskt meddelandet när det bara finns ett meddelande eller bara ett oläst meddelande i en konversation</string>
<string name="title_advanced_autocollapse_hint">Flera utökade meddelanden kommer alltid att stängas på \"Tillbaka\"</string>
<string name="title_advanced_autoclose_hint">Stäng automatiskt konversationstrådar när alla meddelanden arkiveras, skickas eller kastas</string>
<string name="title_advanced_sender_hint">De flesta leverantörer tillåter inte ändrade avsändaradresser</string>
<string name="title_advanced_preview_hint">Endast tillgängligt när meddelandetexten hämtades</string>
<string name="title_select">Välj &#8230;</string>
<string name="title_identity_name">Ditt namn</string>
<string name="title_identity_email">Din e-postadress</string>

View File

@ -153,9 +153,9 @@
<string name="title_advanced_unified_hint">Birleşik gelen kutusu klasörlerini veya birleşik gelen kutusu iletilerini göster</string>
<string name="title_advanced_threading_hint">Birbirlerine bağlı grup iletileri</string>
<string name="title_advanced_name_email_hint">Devre dışı bırakıldığında, yalnızca adlar mevcut olduğunda gösterilecektir</string>
<string name="title_advanced_preview_hint">Yalnızca ileti metni indirildiğinde kullanılabilir</string>
<string name="title_advanced_autoclose_hint">Tüm iletiler arşivlendiğinde veya çöpe gittiğinde bu iletişim kutusunu otomatik olarak kapat</string>
<string name="title_advanced_sender_hint">Çoğu sağlayıcı değiştirilmiş gönderici adreslerine izin vermiyor</string>
<string name="title_advanced_preview_hint">Yalnızca ileti metni indirildiğinde kullanılabilir</string>
<string name="title_select">Seçin &#8230;</string>
<string name="title_identity_name">Adınız</string>
<string name="title_identity_email">E-posta adresiniz</string>

View File

@ -146,11 +146,12 @@
<string name="title_advanced_unified_hint">显示统一收件箱文件夹或统一收件箱邮件</string>
<string name="title_advanced_threading_hint">对相互关联的邮件进行分组</string>
<string name="title_advanced_name_email_hint">禁用该选项,将仅显示名称(如果可用)</string>
<string name="title_advanced_preview_hint">只有当消息文本下载时才可用</string>
<string name="title_advanced_autoexpand_hint">当对话中只有一条消息或只是一条未读消息时,自动打开该消息</string>
<string name="title_advanced_autocollapse_hint">App将在您按下“返回”键时关闭多条展开的消息</string>
<string name="title_advanced_autoclose_hint">在所有邮件存档、发送或丢弃时自动关闭对话线程</string>
<string name="title_advanced_sender_hint">大多数提供商不允许修改发件人地址</string>
<string name="title_advanced_preview_hint">只有当消息文本下载时才可用</string>
<string name="title_advanced_search_local_hint">不在服务器上的主存档文件夹中搜索</string>
<string name="title_select">选择 &#8230;</string>
<string name="title_identity_name">姓名</string>
<string name="title_identity_email">电子邮件地址</string>
@ -159,6 +160,8 @@
<string name="title_identity_read_receipt">请求读取回执</string>
<string name="title_identity_delivery_receipt">请求发出凭据</string>
<string name="title_identity_receipt_remark">大部份提供商忽略接收请求</string>
<string name="title_identity_store_sent">存储已发送消息</string>
<string name="title_identity_store_sent_remark">仅当您的电邮供应商不自动存储已发送消息时才启用此选项</string>
<string name="title_optional">可选</string>
<string name="title_account_linked">已绑定的账户</string>
<string name="title_account_name">账户名</string>
@ -184,6 +187,7 @@
<string name="title_authorizing">授权帐户 &#8230;</string>
<string name="title_setup_advanced">高级选项</string>
<string name="title_synchronize_account">同步(接收)</string>
<string name="title_synchronize_ondemand">按需(手动)同步</string>
<string name="title_synchronize_identity">同步(发送)</string>
<string name="title_primary_account">默认账户</string>
<string name="title_primary_identity">默认身份</string>
@ -356,6 +360,7 @@
<string name="title_rule_name">名称</string>
<string name="title_rule_order">顺序</string>
<string name="title_rule_enabled">已启用</string>
<string name="title_rule_stop">执行此规则后停止处理规则</string>
<string name="title_rule_sender">发件人包含</string>
<string name="title_rule_subject">主题包含</string>
<string name="title_rule_header">邮件头包含</string>
@ -366,6 +371,7 @@
<string name="title_rule_folder">文件夹</string>
<string name="title_rule_identity">身份</string>
<string name="title_rule_answer">回复模板</string>
<string name="title_rule_cc">回信给邮件抄送地址</string>
<string name="title_rule_name_missing">缺少规则名称</string>
<string name="title_rule_condition_missing">条件缺失</string>
<string name="title_action_seen">标记为已读</string>