Crowdin sync

This commit is contained in:
M66B 2019-06-29 10:40:38 +02:00
parent e28119dbd7
commit a7926d42b1
4 changed files with 14 additions and 2 deletions

View File

@ -624,6 +624,9 @@
<string name="title_hint_tracking_image">Sledovací obrázek %1$sx%2$s px</string>
<string name="title_hint_ignore_contact">Dlouhé podržení kontaktu = nikdy jej nepovažovat za oblíbený</string>
<string name="title_open_link">Otevřít odkaz</string>
<string name="title_secure_link">Učinit odkaz bezpečným</string>
<string name="title_link_secured">Odkaz je bezpečný</string>
<string name="title_sanitize_link">Odebrat sledovací parametry</string>
<string name="title_insecure_link">Tento odkaz není bezpečný</string>
<string name="title_ip_owner">IP adresa vlastníka</string>
<string name="title_select_app">Vyberte aplikaci</string>
@ -639,6 +642,7 @@
<string name="title_report">Nahlásit</string>
<string name="title_fix">Opravit</string>
<string name="title_enable">Zapnout</string>
<string name="title_ask_what">Zeptat se na požadovanou akci</string>
<string name="title_no_ask_again">Znovu se neptat</string>
<string name="title_no_body">Text zprávy nenalezen</string>
<string name="title_no_charset">Nepodporované kódování: %1$s</string>

View File

@ -608,7 +608,7 @@
<string name="title_hint_tracking_image">Tracking-Bild %1$sx%2$s</string>
<string name="title_hint_ignore_contact">Lange drücken einen Kontakt, um ihn nie als Favorit einzustufen</string>
<string name="title_open_link">Link öffnen</string>
<string name="title_secure_link">Link sicher machen</string>
<string name="title_secure_link">Link sicher gestalten</string>
<string name="title_link_secured">Dieser Link ist sicher</string>
<string name="title_sanitize_link">Tracking-Parameter entfernen</string>
<string name="title_insecure_link">Dieser Link ist unsicher</string>
@ -626,7 +626,7 @@
<string name="title_report">Bericht</string>
<string name="title_fix">Problem beheben</string>
<string name="title_enable">Aktivieren</string>
<string name="title_ask_what">Zu Aufgabe auffordern</string>
<string name="title_ask_what">Fragen, was getan werden soll</string>
<string name="title_no_ask_again">Dies nicht mehr anzeigen</string>
<string name="title_no_body">Kein Nachrichtentext gefunden</string>
<string name="title_no_charset">Nicht unterstützte Codierung: %1$s</string>

View File

@ -609,6 +609,7 @@
<string name="title_hint_ignore_contact">Mantener pulsado un contacto para no considerarlo nunca como favorito</string>
<string name="title_open_link">Abrir enlace</string>
<string name="title_secure_link">Hacer enlace seguro</string>
<string name="title_link_secured">El enlace es seguro</string>
<string name="title_sanitize_link">Eliminar parámetros de rastreo</string>
<string name="title_insecure_link">Este enlace es inseguro</string>
<string name="title_ip_owner">Dirección IP del propietario</string>

View File

@ -300,6 +300,7 @@
<string name="title_pop3_hint">POP3 ma znaczne ograniczenia, więc używaj IMAP, gdy tylko jest to możliwe</string>
<string name="title_pop3_support">POP3 nie jest wspierane, zobacz również FAQ</string>
<string name="title_synchronize_now">Synchronizuj teraz</string>
<string name="title_synchronize_all">Synchronizuj wszystkie wiadomości</string>
<string name="title_synchronize_enabled">Synchronizuj</string>
<string name="title_delete_local">Usuń wiadomości lokalne</string>
<string name="title_delete_browsed">Usuń przejrzane/przeszukane wiadomości</string>
@ -309,6 +310,7 @@
<string name="title_create_channel">Utwórz kanał powiadomień</string>
<string name="title_edit_channel">Edytuj kanał powiadomień</string>
<string name="title_delete_channel">Usuń kanał powiadomień</string>
<string name="title_create_sub_folder">Utwórz podfolder</string>
<string name="title_empty_trash_ask">Trwale usunąć wszystkie wiadomości z kosza?</string>
<string name="title_delete_operation">Usunąć działania z informacją o błędzie?</string>
<string name="title_delete_contacts">Usunąć wszystkie lokalne kontakty?</string>
@ -401,6 +403,8 @@
<string name="title_ask_discard">Odrzucić szkic?</string>
<string name="title_ask_show_html">Pokazywanie oryginalnej wiadomości może spowodować wyciek wrażliwych informacji</string>
<string name="title_ask_show_image">Pokazywanie obrazów może spowodować wyciek wrażliwych informacji</string>
<string name="title_ask_sync_all">Synchronizować wszystkie wiadomości w %1$s?</string>
<string name="title_ask_delete_local">Usunąć tylko lokalne wiadomości, które są także przechowywane na zdalnym serwerze?</string>
<string name="title_ask_help">Pomóż udoskonalić FairEmail</string>
<string name="title_ask_reporting">Wyślij raport o błędach?</string>
<string name="title_reporting_why">Raportowanie błędów pomoże poprawić FairEmail</string>
@ -602,6 +606,8 @@
<string name="title_hint_tracking_image">Web beacon %1$sx%2$s</string>
<string name="title_hint_ignore_contact">Długo naciśnij kontakt, aby nigdy nie uznać go za ulubiony</string>
<string name="title_open_link">Otwórz link</string>
<string name="title_secure_link">Utwórz bezpieczny link</string>
<string name="title_link_secured">Link jest bezpieczny</string>
<string name="title_insecure_link">Ten link nie jest bezpieczny</string>
<string name="title_ip_owner">Adres IP właściciela</string>
<string name="title_select_app">Wybierz aplikację</string>
@ -617,6 +623,7 @@
<string name="title_report">Raport</string>
<string name="title_fix">Popraw</string>
<string name="title_enable">Włącz</string>
<string name="title_ask_what">Zapytaj co zrobić</string>
<string name="title_no_ask_again">Nie pytaj ponownie</string>
<string name="title_no_body">Nie znaleziono tekstu wiadomości</string>
<string name="title_no_charset">Nieobsługiwane kodowanie: %1$s</string>