Crowdin sync

This commit is contained in:
M66B 2019-09-26 20:57:20 +02:00
parent 501ff59c9e
commit aa3f5e01ab
20 changed files with 276 additions and 156 deletions

View File

@ -1,34 +1,34 @@
# Помощь по установке
Настройка FairEmail довольно проста. Вам нужно добавить хотя бы одну учетную запись для получения электронной почты и хотя бы один идентификатор, если вы хотите отправлять письма. Быстрая настройка сразу добавит учетную запись и идентификатор для большинства основных провайдеров.
Настройка FairEmail довольно проста. Вам нужно добавить хотя бы одну учётную запись для получения электронной почты и хотя бы один идентификатор, если вы хотите отправлять письма. Быстрая настройка сразу добавит учётную запись и идентификатор для большинства основных провайдеров.
## Требования
Для настройки учетных записей и идентификаторов требуется подключение к Интернету.
Для настройки учётных записей и идентификаторов требуется подключение к интернету.
## Быстрая настройка
Просто введите имя, адрес электронной почты и пароль и нажмите *Перейти*.
Это будет работать для большинства основных провайдеров электронной почты.
Это сработает для большинства основных провайдеров электронной почты.
Если быстрая настройка не работает, вам нужно будет настроить учетную запись и идентификатор другим способом, см. ниже для инструкций.
Если быстрая настройка не работает, вам нужно будет настроить учётную запись и идентификатор другим способом, см. инструкции ниже.
## Настройка учётной записи - для получения электронной почты
Чтобы добавить учётную запись, нажмите *Управление учётными записями* и нажмите на оранжевую кнопку *добавить* внизу. Выберите провайдера из списка, введите имя пользователя, в большинстве случаев ваш адрес электронной почты, и пароль. Нажмите *Проверить* чтобы FairEmail подключился к почтовому серверу и получил список системных папок. После просмотра списка системных папок можно добавить учетную запись, нажав *Сохранить*.
Чтобы добавить учётную запись, нажмите *Управление учётными записями* и нажмите на оранжевую кнопку *добавить* внизу. Выберите провайдера из списка, введите имя пользователя (в большинстве случаев это ваш адрес электронной почты) и пароль. Нажмите *Проверить*, чтобы FairEmail подключился к почтовому серверу и получил список системных папок. После просмотра списка системных папок можно добавить учётную запись, нажав *Сохранить*.
Если ваш провайдер не входит в список провайдеров, выберите *Пользовательский*. Введите имя домена, например *gmail.com* и нажмите *Получить настройки*. Если ваш провайдер поддерживает [авто-обнаружение](https://tools.ietf.org/html/rfc6186), FairEmail заполнит имя хоста и номер порта, еще прочтите инструкции по установке вашего провайдера для правильного имени IMAP хоста, номера порта и протокола (SSL/TLS или STARTTLS). Подробнее об этом смотрите [здесь](https://github.com/M66B/FairEmail/blob/master/FAQ.md#authorizing-accounts).
Если ваш провайдер не входит в список провайдеров, выберите *Пользовательский*. Введите имя домена, например, *gmail.com* и нажмите *Получить настройки*. Если ваш провайдер поддерживает [автонастройку](https://tools.ietf.org/html/rfc6186), FairEmail заполнит имя хоста и номер порта, иначе прочтите инструкции по настройке вашего провайдера для правильного указания имени хоста IMAP, номера порта и протокола (SSL/TLS или STARTTLS). Подробнее об этом смотрите [здесь](https://github.com/M66B/FairEmail/blob/master/FAQ.md#authorizing-accounts).
## Настройка идентификатора - чтобы отправлять почту
Аналогичным образом, чтобы добавить идентификатор, нажмите *Управление идентификаторами* и нажмите на оранжевую кнопку *добавить* внизу. Введите имя, которое вы хотите вставлять в поле адреса "От:" отправленных вами писем и выберите связанную учетную запись. Нажмите *Сохранить* для добавления идентификатора.
Аналогичным образом, чтобы добавить идентификатор, нажмите *Управление идентификаторами* и нажмите на оранжевую кнопку *добавить* внизу. Введите имя, которое вы хотите вставлять в поле адреса "От:" отправляемых вами писем и выберите связанную учётную запись. Нажмите *Сохранить* для добавления идентификатора.
Если учетная запись была настроена вручную, вам, вероятно, также нужно настроить идентификатор вручную. Введите имя домена, например *gmail.com* и нажмите *Получить настройки*. Если ваш провайдер поддерживает [авто-обнаружение](https://tools.ietf.org/html/rfc6186), FairEmail заполнит имя хоста и номер порта, еще прочтите инструкции по установке вашего провайдера для правильного имени хоста SMTP, номера порта и протокола (SSL/TLS или STARTTLS).
Если учётная запись была настроена вручную, вам, вероятно, также нужно настроить идентификатор вручную. Введите имя домена, например, *gmail.com* и нажмите *Получить настройки*. Если ваш провайдер поддерживает [автонастройку](https://tools.ietf.org/html/rfc6186), FairEmail заполнит имя хоста и номер порта, иначе прочтите инструкции по настройке вашего провайдера для правильного указания имени хоста SMTP, номера порта и протокола (SSL/TLS или STARTTLS).
Смотрите [этот FAQ](https://github.com/M66B/FairEmail/blob/master/FAQ.md#FAQ9) об использовании псевдонимов.
## Предоставить разрешения - доступ к контактной информации
## Предоставление разрешений - доступ к контактной информации
Если вы хотите находить адреса электронной почты, видеть фотографии контактов, и т. д., вам нужно предоставить FairEmail разрешение на чтение контактов. Просто нажмите *Предоставить разрешения* и выберите *Разрешить*.
@ -38,4 +38,4 @@ Android последних версий будет помещать прилож
## Вопросы или проблемы
Если у вас есть вопрос или проблема, пожалуйста [см. здесь](https://github.com/M66B/FairEmail/blob/master/FAQ.md) или используйте [эту контактную форму](https://contact.faircode.eu/?product=fairemailsupport) для получения помощи (вы можете использовать номер транзакции "*помощь по установке*").
Если у вас есть вопрос или проблема, пожалуйста, [посмотрите здесь](https://github.com/M66B/FairEmail/blob/master/FAQ.md) или используйте [эту контактную форму](https://contact.faircode.eu/?product=fairemailsupport) для получения помощи (вы можете использовать номер транзакции "*помощь по установке*").

View File

@ -272,7 +272,6 @@
<string name="title_advanced_poll_hint">Sincronitzar periòdicament es compararà cada vegada més missatges locals i remots, la qual cosa és una operació costosa que possiblement produeixi un ús addicional de la bateria, especialment quan hi ha molts missatges per sincronitzar. Sempre la sincronització evitarà això mitjançant un control continuat només per a canvis.</string>
<string name="title_advanced_schedule_hint">Toqueu una hora per definir-la</string>
<string name="title_advanced_check_mx">Comproveu les adreces de correu electrònic del remitent sobre la sincronització de missatges</string>
<string name="title_advanced_unseen_hint">Alguns proveïdors no ho admeten correctament, cosa que, per exemple, pot provocar la sincronització de tots els missatges</string>
<string name="title_advanced_sync_kept_hint">Això transferirà dades addicionals i consumeix energia addicional per a la bateria, especialment si es desen el dispositiu de molts missatges</string>
<string name="title_advanced_sync_folders_hint">Si el desactiveu, reduireu una mica lús de les dades i la bateria, però també desactivareu lactualització de la llista de carpetes</string>
<string name="title_advanced_sync_delay_hint">Això alentirà la sincronització de missatges</string>

View File

@ -130,6 +130,7 @@
<string name="title_setup_go">Přejít</string>
<string name="title_setup_wizard">Průvodce</string>
<string name="title_setup_other">Jiný poskytovatel</string>
<string name="title_setup_gmail_support">Autorizace Google účtů funguje pouze v oficiálních verzích aplikace, neboť Android kontroluje podpis aplikace</string>
<string name="title_setup_gmail_rationale">Pro zvolení účtu a přečtení vašeho jména prosím udělte oprávnění</string>
<string name="title_setup_select_account">Vybrat účet</string>
<string name="title_setup_instructions">Pokyny pro nastavení</string>
@ -294,7 +295,7 @@
<string name="title_advanced_poll_hint">Synchronizování periodicky bude pokaždé porovnávat místní a vzdálené zprávy, což je náročná operace, potencionálně vedoucí ke zvýšené spotřebě baterie, zvláště při velkém množství zpráv k synchronizaci. Synchronizování nepřetržitě tomuto předchází průběžným nasloucháním pouze změnám.</string>
<string name="title_advanced_schedule_hint">Dotkněte se času pro jeho změnu</string>
<string name="title_advanced_check_mx">Zkontrolovat e-mailové adresy odesílatelů při synchronizaci zpráv</string>
<string name="title_advanced_unseen_hint">Někteří poskytovatelé toto nepodporují korektně, což například může způsobit, že se budou synchronizovat úplně všechny zprávy</string>
<string name="title_advanced_unseen_hint">Někteří poskytovatelé toto nepodporují korektně, což může způsobit synchronizaci všech nebo žádných zpráv</string>
<string name="title_advanced_sync_kept_hint">Zvýší spotřebu dat a baterie, zvláště pokud v zařízení uchováváte velké množství zpráv</string>
<string name="title_advanced_sync_folders_hint">Vypnutí o něco sníží množství přenesených dat a spotřebu baterie, zároveň však znemožní aktualizovat seznam složek</string>
<string name="title_advanced_sync_delay_hint">Zpomalí synchronizaci zpráv</string>
@ -357,6 +358,7 @@
<string name="title_use_ip">Použít lokální IP adresu namísto názvu hostitele</string>
<string name="title_primary_account">Hlavní (výchozí účet)</string>
<string name="title_primary_identity">Hlavní (výchozí identita)</string>
<string name="title_leave_on_server">Ponechat zprávy na serveru</string>
<string name="title_keep_alive_interval">Interval udržování spojení/dotazování (minuty)</string>
<string name="title_check">Ověřit</string>
<string name="title_no_name">Chybí jméno</string>
@ -379,6 +381,7 @@
<string name="title_identity_delete">Trvale smazat tuto identitu?</string>
<string name="title_edit_html">Upravit jako HTML</string>
<string name="title_last_connected">Poslední připojení: %1$s</string>
<string name="title_pop_support">Protokol POP3 podporuje stahování a odstraňování zpráv pouze ze složky doručené. POP3 neumí zprávu označit jako oblíbenou, přesouvat zprávy, atd. Oproti IMAP bude POP3 také více zatěžovat baterii. Zvažte tak použití protokolu IMAP, kdykoli to bude možné.</string>
<string name="title_activesync_support">ActiveSync není podporován</string>
<string name="title_oauth_support">OAuth není podporováno</string>
<string name="title_review">Zkontrolovat</string>
@ -760,6 +763,7 @@
<string name="title_after">Po %1$s</string>
<string name="title_reset">Obnovit</string>
<string name="title_minutes">Minuty</string>
<string name="title_dismiss">Zavřít</string>
<string name="title_icalendar_accept">Přijmout</string>
<string name="title_icalendar_decline">Odmítnout</string>
<string name="title_icalendar_maybe">Nezávazně</string>

View File

@ -106,6 +106,7 @@
<string name="title_setup_quick_smtp">SMTP-server til beskedafsendelse</string>
<string name="title_setup_go">Start</string>
<string name="title_setup_wizard">Guide</string>
<string name="title_setup_gmail_support">Godkendelse af Google-konti fungerer kun i officielle versioner, da Android tjekker app-signaturen</string>
<string name="title_setup_gmail_rationale">Giv tilladelser til at vælge en konto og læse dit navn</string>
<string name="title_setup_select_account">Vælg konto</string>
<string name="title_setup_instructions">Opsætningsinstruktioner</string>
@ -270,7 +271,7 @@
<string name="title_advanced_poll_hint">Periodisk synkronisering vil hver gang sammenligne lokale og fjernplacerede beskeder, hvilket koster en del resssourcer, herunder et muligt ekstra strømforbrug, især hvis der er mange beskeder at synkronisere. Kontinuerlig synkronisering undgår dette ved løbende kun at tjekke for ændringer.</string>
<string name="title_advanced_schedule_hint">Tryk på et tidspunkt for at angive et tidspunkt</string>
<string name="title_advanced_check_mx">Tjek afsenderadresser ved beskedsynkroniseringer</string>
<string name="title_advanced_unseen_hint">Visse udbydere understøtter ikke dette korrekt, hvilket f.eks. kan resultere i, at alle beskeder synkroniseres</string>
<string name="title_advanced_unseen_hint">Visse udbydere understøtter ikke dette ordentligt, hvilket kan forårsage synkronisering af ingen eller alle beskeder</string>
<string name="title_advanced_sync_kept_hint">Dette vil overføre ekstra data og forbruge ekstra strøm, især hvis der er mange beskeder lagret på enheden</string>
<string name="title_advanced_sync_folders_hint">Deaktivering af dette reducerer data- og strømforbruget noget, men deaktiverer også mappelisteopdatering</string>
<string name="title_advanced_sync_delay_hint">Dette vil forøge beskedsynkroniseringstiden</string>
@ -333,6 +334,7 @@
<string name="title_use_ip">Brug lokal IP-adresse i stedet for værtsnavn</string>
<string name="title_primary_account">Primær (standardkonto)</string>
<string name="title_primary_identity">Primær (standardidentitet)</string>
<string name="title_leave_on_server">Lad beskeder forblive på server</string>
<string name="title_keep_alive_interval">Hold i live/hentningsinterval (minutter)</string>
<string name="title_check">Tjek</string>
<string name="title_no_name">Navn mangler</string>
@ -355,6 +357,7 @@
<string name="title_identity_delete">Slet denne identitet permanent?</string>
<string name="title_edit_html">Redigér som HTML</string>
<string name="title_last_connected">Sidst forbundet: %1$s</string>
<string name="title_pop_support">POP3-protokollen understøtter kun download og sletning af beskeder fra Indbakken. POP3 kan ikke markere beskeder som læste eller flytte dem mv. POP3 forbruger mere batteristrøm og data end IMAP, så overvej at benytte IMAP-protokollen, når det er muligt.</string>
<string name="title_activesync_support">ActiveSync er uunderstøttet</string>
<string name="title_oauth_support">OAuth er uunderstøttet</string>
<string name="title_review">Gennemse</string>

View File

@ -107,6 +107,7 @@ Konten und Identitäten (Aliase) können bei Bedarf auch manuell eingerichtet we
<string name="title_setup_go">Los</string>
<string name="title_setup_wizard">Assistent</string>
<string name="title_setup_other">Anderer Anbieter</string>
<string name="title_setup_gmail_support">Die Autorisierung von Google-Konten funktioniert nur in offiziellen Versionen, weil Android die App-Signatur überprüft</string>
<string name="title_setup_gmail_rationale">Bitte erteilen Sie die Berechtigung, ein Konto auszuwählen und Ihren Namen zu lesen</string>
<string name="title_setup_select_account">Konto wählen</string>
<string name="title_setup_instructions">Einrichtungsanleitung</string>
@ -271,7 +272,7 @@ Konten und Identitäten (Aliase) können bei Bedarf auch manuell eingerichtet we
<string name="title_advanced_poll_hint">Die regelmäßige Synchronisation vergleicht jedes Mal lokale und entfernte Nachrichten, was ein aufwendiger Vorgang ist, der möglicherweise zu einem zusätzlichen Batterieverbrauch führt, besonders wenn es viele zu synchronisierende Nachrichten gibt. Durch die ständige Synchronisation wird dies vermieden, indem man ständig nur auf Änderungen achtet.</string>
<string name="title_advanced_schedule_hint">Tippe auf eine Zeit, um eine Zeit zu setzen</string>
<string name="title_advanced_check_mx">Überprüft die Absender-E-Mail-Adressen bei Synchronisierung von Nachrichten</string>
<string name="title_advanced_unseen_hint">Einige Anbieter unterstützen dies nicht korrekt, was zum Beispiel dazu führen könnte, dass alle Nachrichten synchronisiert werden</string>
<string name="title_advanced_unseen_hint">Einige Anbieter unterstützen dies nicht richtig, was möglicherweise zu einer Synchronisierung von keiner oder allen Nachrichten führen kann</string>
<string name="title_advanced_sync_kept_hint">Dies überträgt zusätzliche Daten und verbraucht zusätzliche Akkuladung, insbesondere wenn viele Nachrichten auf dem Gerät gespeichert sind</string>
<string name="title_advanced_sync_folders_hint">Wenn Sie dies deaktivieren, wird der Daten- und Akkubedarf etwas reduziert, aber auch die Aktualisierung der Ordnerliste deaktiviert.</string>
<string name="title_advanced_sync_delay_hint">Dies verzögert die Synchronisierung von Nachrichten</string>
@ -334,6 +335,7 @@ Konten und Identitäten (Aliase) können bei Bedarf auch manuell eingerichtet we
<string name="title_use_ip">Lokale IP-Adresse anstelle des Domain-Namens verwenden</string>
<string name="title_primary_account">Primäres Konto</string>
<string name="title_primary_identity">Primäre Identität</string>
<string name="title_leave_on_server">Nachrichten auf Server belassen</string>
<string name="title_keep_alive_interval">Verbindung halten/Pollintervall (Minuten)</string>
<string name="title_check">Prüfen</string>
<string name="title_no_name">Name fehlt</string>
@ -498,6 +500,7 @@ Konten und Identitäten (Aliase) können bei Bedarf auch manuell eingerichtet we
<string name="title_discard">Verwerfen</string>
<string name="title_save">Speichern</string>
<string name="title_send">Senden</string>
<string name="title_send_via">Senden über</string>
<string name="title_send_with_options">Sende-Optionen &#8230;</string>
<string name="title_send_at">Später senden &#8230;</string>
<string name="title_no_server">Kein Server gefunden bei \'%1$s\'</string>
@ -737,6 +740,7 @@ Konten und Identitäten (Aliase) können bei Bedarf auch manuell eingerichtet we
<string name="title_after">Nach %1$s</string>
<string name="title_reset">Zurücksetzen</string>
<string name="title_minutes">Minuten</string>
<string name="title_dismiss">Abbrechen</string>
<string name="title_icalendar_accept">Akzeptieren</string>
<string name="title_icalendar_decline">Ablehnen</string>
<string name="title_icalendar_maybe">Vielleicht</string>

View File

@ -108,6 +108,7 @@
<string name="title_setup_go">Comenzar</string>
<string name="title_setup_wizard">Asistente</string>
<string name="title_setup_other">Otro proveedor</string>
<string name="title_setup_gmail_support">La autorización de cuentas de Google sólo funcionará en versiones oficiales ya que Android comprueba la firma de la aplicación</string>
<string name="title_setup_gmail_rationale">Por favor, conceda permisos para seleccionar una cuenta y leer su nombre</string>
<string name="title_setup_select_account">Seleccionar cuenta</string>
<string name="title_setup_instructions">Instrucciones de configuración</string>
@ -272,7 +273,7 @@
<string name="title_advanced_poll_hint">Sincronizar periódicamente comparará mensajes locales y remotos cada vez, lo que es una operación costosa posiblemente resultante en un uso extra de la batería, especialmente cuando hay muchos mensajes para sincronizar. Siempre sincronizar evitará esto mediante un seguimiento continuo de los cambios solamente.</string>
<string name="title_advanced_schedule_hint">Toque en una hora para establecer una hora</string>
<string name="title_advanced_check_mx">Compruebe las direcciones de correo electrónico de remitentes al sincronizar mensajes</string>
<string name="title_advanced_unseen_hint">Algunos proveedores no soportan esto correctamente, lo que puede resultar, por ejemplo, en que todos los mensajes se sincronicen</string>
<string name="title_advanced_unseen_hint">Algunos proveedores no soportan esto correctamente, lo que puede causar la sincronización de ninguno o todos los mensajes</string>
<string name="title_advanced_sync_kept_hint">Esto transferirá datos adicionales y consumirá energía adicional de batería, especialmente si hay muchos mensajes almacenados en el dispositivo</string>
<string name="title_advanced_sync_folders_hint">Desactivar esto reducirá el uso de datos y batería, pero también desactivará la actualización de la lista de carpetas</string>
<string name="title_advanced_sync_delay_hint">Esto ralentizará la sincronización de mensajes</string>
@ -335,6 +336,7 @@
<string name="title_use_ip">Usar dirección IP local en lugar de nombre de dominio</string>
<string name="title_primary_account">Primaria (cuenta predeterminada)</string>
<string name="title_primary_identity">Primaria (identidad predeterminada)</string>
<string name="title_leave_on_server">Dejar mensajes en el servidor</string>
<string name="title_keep_alive_interval">Intervalo de comprobación (minutos)</string>
<string name="title_check">Verificar</string>
<string name="title_no_name">Falta nombre</string>
@ -500,6 +502,7 @@
<string name="title_discard">Descartar</string>
<string name="title_save">Guardar</string>
<string name="title_send">Enviar</string>
<string name="title_send_via">Enviar vía</string>
<string name="title_send_with_options">Enviar &#8230;</string>
<string name="title_send_at">Enviar a &#8230;</string>
<string name="title_no_server">No se encontró ningún servidor en \'%1$s\'</string>
@ -739,6 +742,7 @@
<string name="title_after">Después de %1$s</string>
<string name="title_reset">Restablecer</string>
<string name="title_minutes">Minutos</string>
<string name="title_dismiss">Descartar</string>
<string name="title_icalendar_accept">Aceptar</string>
<string name="title_icalendar_decline">Rechazar</string>
<string name="title_icalendar_maybe">Tal vez</string>

View File

@ -108,6 +108,7 @@
<string name="title_setup_go">Aloita</string>
<string name="title_setup_wizard">Asetusvelho</string>
<string name="title_setup_other">Muu palveluntarjoaja</string>
<string name="title_setup_gmail_support">Google-tilien vahvistaminen toimii vain virallisissa versioissa, koska Android tarkistaa sovelluksen allekirjoituksen</string>
<string name="title_setup_gmail_rationale">Ole hyvä ja myönnä oikeudet, että tili voidaan valita ja nimesi voidaan lukea</string>
<string name="title_setup_select_account">Valitse tili</string>
<string name="title_setup_instructions">Asetusohjeet</string>
@ -272,7 +273,7 @@
<string name="title_advanced_poll_hint">Ajoittainen synkronointi vertaa paikallisia ja palvelimen viestejä joka kerta ja voi aiheuttaa ylimääräistä akun käyttöä varsinkin, kun synkronoitavia viestejä on paljon. Koko ajan synkronointi välttää tämän synkronoimalla jatkuvasti vain muutokset.</string>
<string name="title_advanced_schedule_hint">Napauta aikaa asettaaksesi sen</string>
<string name="title_advanced_check_mx">Tarkista lähettäjien sähköpostiosoitteet viestejä synkronoitaessa</string>
<string name="title_advanced_unseen_hint">Jotkin palveluntarjoajat eivät tue tätä kunnolla, mikä voi aiheuttaa esimerkiksi kaikkien viestien synkronoinnin</string>
<string name="title_advanced_unseen_hint">Jotkin palveluntarjoajat eivät tue tätä kunnolla, mikä voi aiheuttaa kaikkien tai ei minkään viestin synkronoinnin</string>
<string name="title_advanced_sync_kept_hint">Tämä lisää datan ja akun käyttöä varsinkin, jos paikallisia viestejä on paljon</string>
<string name="title_advanced_sync_folders_hint">Tämän kytkeminen pois vähentää datan ja akun käyttöä, mutta kytkee pois myös kansiolistan päivittymisen</string>
<string name="title_advanced_sync_delay_hint">Tämä hidastaa viestien synkronointia</string>
@ -335,6 +336,7 @@
<string name="title_use_ip">Käytä paikallista IP-osoitetta verkkotunnuksen sijaan</string>
<string name="title_primary_account">Ensisijainen (oletustili)</string>
<string name="title_primary_identity">Ensisijainen (oletusidentiteetti)</string>
<string name="title_leave_on_server">Jätä viestit palvelimelle</string>
<string name="title_keep_alive_interval">Yhteyden ylläpitokyselyn aikaväli (minuuttia)</string>
<string name="title_check">Tarkista</string>
<string name="title_no_name">Nimi puuttuu</string>
@ -357,6 +359,7 @@
<string name="title_identity_delete">Poistetaanko tämä identiteetti pysyvästi?</string>
<string name="title_edit_html">Muokkaa HTML-muodossa</string>
<string name="title_last_connected">Viimeksi yhdistetty: %1$s</string>
<string name="title_pop_support">POP3-protokolla tukee vain viestien latausta ja poistamista. POP3 ei merkitse viestejä luetuksi, siirrä niitä, jne. POP3 käyttää enemmän akkua ja dataa kuin IMAP. Kannattaa harkita IMAP-protokollan käyttöä aina kuin mahdollista.</string>
<string name="title_activesync_support">ActiveSync ei ole tuettu</string>
<string name="title_oauth_support">OAuth ei ole tuettu</string>
<string name="title_review">Tarkista</string>
@ -499,6 +502,7 @@
<string name="title_discard">Hylkää</string>
<string name="title_save">Tallenna</string>
<string name="title_send">Lähetä</string>
<string name="title_send_via">Lähetä kautta</string>
<string name="title_send_with_options">Lähetä &#8230;</string>
<string name="title_send_at">Lähetysaika &#8230;</string>
<string name="title_no_server">Palvelinta ei löytynyt osoitteesta \'%1$s\'</string>
@ -738,6 +742,7 @@
<string name="title_after">%1$s päästä</string>
<string name="title_reset">Palauta oletukset</string>
<string name="title_minutes">Minuuttia</string>
<string name="title_dismiss">Hylkää</string>
<string name="title_icalendar_accept">Hyväksy</string>
<string name="title_icalendar_decline">Hylkää</string>
<string name="title_icalendar_maybe">Ehkä</string>

View File

@ -108,6 +108,7 @@
<string name="title_setup_go">Aller</string>
<string name="title_setup_wizard">Assistant</string>
<string name="title_setup_other">Autre fournisseur</string>
<string name="title_setup_gmail_support">L\'autorisation des comptes Google fonctionnera uniquement dans les versions officielles parce que Android vérifie la signature de l\'application</string>
<string name="title_setup_gmail_rationale">Veuillez accorder les autorisations pour sélectionner un compte et lire votre nom</string>
<string name="title_setup_select_account">Sélectionner un compte</string>
<string name="title_setup_instructions">Instructions de configuration</string>
@ -272,7 +273,7 @@
<string name="title_advanced_poll_hint">La synchronisation périodique comparera les messages locaux et distants à chaque fois, ce qui est une opération coûteuse qui peut entraîner une utilisation supplémentaire de la batterie, surtout lorsqu\'il y a beaucoup de messages à synchroniser. La synchronisation en continu évitera cela en surveillant uniquement les changements.</string>
<string name="title_advanced_schedule_hint">Appuyez sur une heure pour définir une heure</string>
<string name="title_advanced_check_mx">Vérifier l\'adresse mail de l\'expéditeur lors de la synchronisation des messages</string>
<string name="title_advanced_unseen_hint">Certains fournisseurs ne supportent pas ceci correctement, ce qui pourrait par exemple entraîner la synchronisation de tous les messages</string>
<string name="title_advanced_unseen_hint">Certains fournisseurs ne supportent pas ceci correctement, ce qui peut causer la synchronisation de tous les messages, ou d\'aucun</string>
<string name="title_advanced_sync_kept_hint">Ceci utilisera des données et de la batterie supplémentaires, surtout s\'il y a beaucoup de messages conservés sur l\'appareil</string>
<string name="title_advanced_sync_folders_hint">Désactiver ceci réduira quelque peu l\'utilisation des données et de la batterie mais désactivera également la mise à jour de la liste des dossiers</string>
<string name="title_advanced_sync_delay_hint">Cela ralentira la synchronisation des messages</string>
@ -335,6 +336,7 @@
<string name="title_use_ip">Utiliser l\'adresse IP locale au lieu du nom de domaine</string>
<string name="title_primary_account">Principal (compte par défaut)</string>
<string name="title_primary_identity">Principal (identité par défaut)</string>
<string name="title_leave_on_server">Laisser les messages sur le serveur</string>
<string name="title_keep_alive_interval">Intervalle de maintien de connexion (minutes)</string>
<string name="title_check">Vérifier</string>
<string name="title_no_name">Nom manquant</string>
@ -500,6 +502,7 @@
<string name="title_discard">Supprimer</string>
<string name="title_save">Enregistrer</string>
<string name="title_send">Envoyer</string>
<string name="title_send_via">Envoyer avec</string>
<string name="title_send_with_options">Envoyer &#8230;</string>
<string name="title_send_at">Envoyer à &#8230;</string>
<string name="title_no_server">Aucun serveur trouvé à \'%1$s\'</string>
@ -739,6 +742,7 @@
<string name="title_after">Après %1$s</string>
<string name="title_reset">Réinitialiser</string>
<string name="title_minutes">Minutes</string>
<string name="title_dismiss">Rejeter</string>
<string name="title_icalendar_accept">Accepter</string>
<string name="title_icalendar_decline">Refuser</string>
<string name="title_icalendar_maybe">Peut-être</string>

View File

@ -280,7 +280,6 @@ Ako je potrebno, računi i identiteti (aliasi) mogu se postaviti i ručno. </
<string name="title_advanced_poll_hint">Periodično sinkroniziranje će svaki put usporediti lokalne i udaljene poruke, što je skupa operacija koja može rezultirati dodatnom potrošnjom baterije, pogotovo ako postoji puno poruka za sinkronizaciju. Uvijek sinkroniziranje će ovo izbjeći neprekidnim nadgledanjem isključivo promjena.</string>
<string name="title_advanced_schedule_hint">Dodirnite vrijeme za postavljanje vremena</string>
<string name="title_advanced_check_mx">Provjerite adrese pošiljatelja pri sinkronizaciji poruka</string>
<string name="title_advanced_unseen_hint">Neki pružatelji usluga to ne podržavaju ispravno, što može, na primjer, rezultirati sinkronizacijom svih poruka</string>
<string name="title_advanced_sync_kept_hint">To će prenijeti dodatne podatke i potrošiti dodatnu snagu baterije, posebno ako je na uređaju spremljeno puno poruka</string>
<string name="title_advanced_sync_folders_hint">Onemogućavanjem će se nešto smanjiti korištenje podataka i baterija, ali će se onemogućiti i ažuriranje popisa mapa</string>
<string name="title_advanced_sync_delay_hint">Ovo će usporiti sinkronizaciju poruka</string>

View File

@ -107,6 +107,7 @@
<string name="title_setup_go">Vai</string>
<string name="title_setup_wizard">Wizard</string>
<string name="title_setup_other">Altro provider</string>
<string name="title_setup_gmail_support">L\'autorizzazione degli account Google funzionerà solo nelle versioni ufficiali, perché Android controlla la firma dell\'app</string>
<string name="title_setup_gmail_rationale">Si prega di concedere i permessi per selezionare un account e leggere il tuo nome</string>
<string name="title_setup_select_account">Seleziona account</string>
<string name="title_setup_instructions">Istruzioni di configurazione</string>
@ -271,7 +272,7 @@
<string name="title_advanced_poll_hint">La sincronizzazione periodica compara i messaggi locali e remoti ogni volta, il che è un\'operazione costosa che potrebbe comportare un utilizzo aggiuntivo di batteria, specialmente quando ci sono molti messaggi da sincronizzare. La sincronizzazione sempre eviterà questo tramite un monitoraggio continuo solo per le modifiche.</string>
<string name="title_advanced_schedule_hint">Tocca un orario per impostare un orario</string>
<string name="title_advanced_check_mx">Controlla gli indirizzi email mittente alla sincronizzazione dei messaggi</string>
<string name="title_advanced_unseen_hint">Alcuni provider non lo supportano correttamente, il che, ad esempio, potrebbe portare alla sincronizzazione di tutti i messaggi</string>
<string name="title_advanced_unseen_hint">Alcuni provider non supportano correttamente questa funzione, il che potrebbe causare la sincronizzazione di nessuno o di tutti i messaggi</string>
<string name="title_advanced_sync_kept_hint">Questo trasferirà dati aggiuntivi e consumerà energia batteria extra, specialmente se molti messaggi vengono memorizzati sul dispositivo</string>
<string name="title_advanced_sync_folders_hint">Disabilitando questa opzione si ridurranno in qualche modo i dati e l\'utilizzo della batteria, ma disattiverà anche l\'aggiornamento della lista delle cartelle</string>
<string name="title_advanced_sync_delay_hint">Questo rallenterà la sincronizzazione dei messaggi</string>
@ -334,6 +335,7 @@
<string name="title_use_ip">Usa l\'indirizzo IP locale invece del nome dell\'host</string>
<string name="title_primary_account">Principale (account predefinito)</string>
<string name="title_primary_identity">Principale (identità predefinita)</string>
<string name="title_leave_on_server">Lascia i messaggi sul server</string>
<string name="title_keep_alive_interval">Intervallo resta-attivo/sondaggio (minuti)</string>
<string name="title_check">Controlla</string>
<string name="title_no_name">Nome mancante</string>
@ -499,6 +501,7 @@
<string name="title_discard">Elimina</string>
<string name="title_save">Salva</string>
<string name="title_send">Invia</string>
<string name="title_send_via">Invia tramite</string>
<string name="title_send_with_options">Invia &#8230;</string>
<string name="title_send_at">Invia alle &#8230;</string>
<string name="title_no_server">Nessun server trovato in \'%1$s\'</string>
@ -738,6 +741,7 @@
<string name="title_after">Dopo %1$s</string>
<string name="title_reset">Reset</string>
<string name="title_minutes">Minuti</string>
<string name="title_dismiss">Rimuovi</string>
<string name="title_icalendar_accept">Accetta</string>
<string name="title_icalendar_decline">Rifiuta</string>
<string name="title_icalendar_maybe">Forse</string>

View File

@ -108,6 +108,7 @@
<string name="title_setup_go">Ga</string>
<string name="title_setup_wizard">Wizard</string>
<string name="title_setup_other">Andere provider</string>
<string name="title_setup_gmail_support">Het autoriseren van Google accounts werkt alleen in officiële versies omdat Android de app handtekening controleert</string>
<string name="title_setup_gmail_rationale">Geef a.u.b. toestemming om een account te selecteren en uw naam te lezen</string>
<string name="title_setup_select_account">Selecteer account</string>
<string name="title_setup_instructions">Installatie-instructies</string>
@ -272,7 +273,7 @@
<string name="title_advanced_poll_hint">Periodiek synchroniseren zal elke keer lokale en externe berichten vergelijken, wat een dure operatie is en kan resulteren in extra batterijgebruik, vooral wanneer er veel berichten zijn om te synchroniseren. Altijd synchroniseren vermijdt dit door voortdurend veranderingen te monitoren.</string>
<string name="title_advanced_schedule_hint">Tik op een tijd om een tijd in te stellen</string>
<string name="title_advanced_check_mx">Controleer e-mailadressen van de afzenders bij het synchroniseren van berichten</string>
<string name="title_advanced_unseen_hint">Sommige aanbieders ondersteunen dit niet goed, wat bijvoorbeeld kan leiden tot synchronisatie van alle berichten</string>
<string name="title_advanced_unseen_hint">Sommige providers ondersteunen dit niet goed, wat kan veroorzaken dat geen of alle berichten worden gesynchroniseerd</string>
<string name="title_advanced_sync_kept_hint">Dit zal extra gegevens en extra batterijvermogen gebruiken, vooral als er veel berichten op het apparaat zijn opgeslagen</string>
<string name="title_advanced_sync_folders_hint">Dit uitschakelen zal het gebruik van gegevens en batterij enigszins verminderen, maar zal ook het bijwerken van de lijst met mappen uitschakelen</string>
<string name="title_advanced_sync_delay_hint">Dit zal de synchronisatie van berichten vertragen</string>
@ -335,6 +336,7 @@
<string name="title_use_ip">Gebruik lokaal IP-adres in plaats van hostnaam</string>
<string name="title_primary_account">Primair account (standaard account)</string>
<string name="title_primary_identity">Primaire identiteit (standaard identiteit)</string>
<string name="title_leave_on_server">Berichten op server laten</string>
<string name="title_keep_alive_interval">Keep-alive/periodieke controle interval (minuten)</string>
<string name="title_check">Controleer</string>
<string name="title_no_name">Naam ontbreekt</string>
@ -500,6 +502,7 @@
<string name="title_discard">Weggooien</string>
<string name="title_save">Bewaren</string>
<string name="title_send">Verzenden</string>
<string name="title_send_via">Verzenden via</string>
<string name="title_send_with_options">Verzenden &#8230;</string>
<string name="title_send_at">Verzenden om &#8230;</string>
<string name="title_no_server">Geen server gevonden op \'%1$s\'</string>
@ -739,6 +742,7 @@
<string name="title_after">Over %1$s</string>
<string name="title_reset">Herstellen</string>
<string name="title_minutes">Minuten</string>
<string name="title_dismiss">Negeren</string>
<string name="title_icalendar_accept">Accepteer</string>
<string name="title_icalendar_decline">Weiger</string>
<string name="title_icalendar_maybe">Misschien</string>

View File

@ -108,6 +108,7 @@
<string name="title_setup_go">Utfør</string>
<string name="title_setup_wizard">Veiviser</string>
<string name="title_setup_other">Annen leverandør</string>
<string name="title_setup_gmail_support">Å autorisere Google kontoer fungerer bare i offisielle versjoner fordi Android sjekker appens signatur</string>
<string name="title_setup_gmail_rationale">Gi tillatelser til å velge en konto og lese navnet ditt</string>
<string name="title_setup_select_account">Velg konto</string>
<string name="title_setup_instructions">Oppsett instruksjoner</string>
@ -272,7 +273,7 @@
<string name="title_advanced_poll_hint">Synkronisering med jevne mellomrom vil sammenligne lokale og eksterne meldinger hver gang, noe som er en kostbar operasjon som muligens resulterer i ekstra batteribruk, spesielt når det er mange meldinger å synkronisere. Alltid synkronisering vil unngå dette ved kontinuerlig overvåking for endringer.</string>
<string name="title_advanced_schedule_hint">Trykk på en tid for å angi en tid</string>
<string name="title_advanced_check_mx">Sjekk avsenderens e-postadresser når meldinger synkroniseres</string>
<string name="title_advanced_unseen_hint">Noen leverandører støtter ikke dette ordentlig, noe som for eksempel kan føre til at alle meldinger blir synkronisert</string>
<string name="title_advanced_unseen_hint">Noen leverandører støtter ikke dette ordentlig, noe som kan føre til synkronisering av ingen eller alle meldinger</string>
<string name="title_advanced_sync_kept_hint">Dette vil overføre ekstra data og bruke ekstra batteristrøm, spesielt hvis det er lagret mange meldinger på enheten</string>
<string name="title_advanced_sync_folders_hint">Deaktivering av dette vil redusere data og batteribruk noe, men deaktiverer også oppdateringen av listen over mapper</string>
<string name="title_advanced_sync_delay_hint">Dette vil redusere synkroniseringen av meldinger</string>
@ -335,6 +336,7 @@
<string name="title_use_ip">Bruk lokal IP-adresse i stedet for vertsnavn</string>
<string name="title_primary_account">Primær (standardkonto)</string>
<string name="title_primary_identity">Primær (standardidentitet)</string>
<string name="title_leave_on_server">Legg igjen meldingene på serveren</string>
<string name="title_keep_alive_interval">Holde i live/avstemming intervall (minutter)</string>
<string name="title_check">Sjekk</string>
<string name="title_no_name">Navn mangler</string>
@ -500,6 +502,7 @@
<string name="title_discard">Forkast</string>
<string name="title_save">Lagre</string>
<string name="title_send">Send</string>
<string name="title_send_via">Send via</string>
<string name="title_send_with_options">Send &#8230;</string>
<string name="title_send_at">Sender &#8230;</string>
<string name="title_no_server">Ingen server funnet på \'%1$s\'</string>
@ -739,6 +742,7 @@
<string name="title_after">Etter %1$s</string>
<string name="title_reset">Tilbakestill</string>
<string name="title_minutes">Minutter</string>
<string name="title_dismiss">Avvis</string>
<string name="title_icalendar_accept">Godta</string>
<string name="title_icalendar_decline">Avslå</string>
<string name="title_icalendar_maybe">Kanskje</string>

View File

@ -108,6 +108,7 @@
<string name="title_setup_go">Utfør</string>
<string name="title_setup_wizard">Veiviser</string>
<string name="title_setup_other">Annen leverandør</string>
<string name="title_setup_gmail_support">Å autorisere Google kontoer fungerer bare i offisielle versjoner fordi Android sjekker appens signatur</string>
<string name="title_setup_gmail_rationale">Gi tillatelser til å velge en konto og lese navnet ditt</string>
<string name="title_setup_select_account">Velg konto</string>
<string name="title_setup_instructions">Oppsett instruksjoner</string>
@ -272,7 +273,7 @@
<string name="title_advanced_poll_hint">Synkronisering med jevne mellomrom vil sammenligne lokale og eksterne meldinger hver gang, noe som er en kostbar operasjon som muligens resulterer i ekstra batteribruk, spesielt når det er mange meldinger å synkronisere. Alltid synkronisering vil unngå dette ved kontinuerlig overvåking for endringer.</string>
<string name="title_advanced_schedule_hint">Trykk på en tid for å angi en tid</string>
<string name="title_advanced_check_mx">Sjekk avsenderens e-postadresser når meldinger synkroniseres</string>
<string name="title_advanced_unseen_hint">Noen leverandører støtter ikke dette ordentlig, noe som for eksempel kan føre til at alle meldinger blir synkronisert</string>
<string name="title_advanced_unseen_hint">Noen leverandører støtter ikke dette ordentlig, noe som kan føre til synkronisering av ingen eller alle meldinger</string>
<string name="title_advanced_sync_kept_hint">Dette vil overføre ekstra data og bruke ekstra batteristrøm, spesielt hvis det er lagret mange meldinger på enheten</string>
<string name="title_advanced_sync_folders_hint">Deaktivering av dette vil redusere data og batteribruk noe, men deaktiverer også oppdateringen av listen over mapper</string>
<string name="title_advanced_sync_delay_hint">Dette vil redusere synkroniseringen av meldinger</string>
@ -335,6 +336,7 @@
<string name="title_use_ip">Bruk lokal IP-adresse i stedet for vertsnavn</string>
<string name="title_primary_account">Primær (standardkonto)</string>
<string name="title_primary_identity">Primær (standardidentitet)</string>
<string name="title_leave_on_server">Legg igjen meldingene på serveren</string>
<string name="title_keep_alive_interval">Holde i live/avstemming intervall (minutter)</string>
<string name="title_check">Sjekk</string>
<string name="title_no_name">Navn mangler</string>
@ -500,6 +502,7 @@
<string name="title_discard">Forkast</string>
<string name="title_save">Lagre</string>
<string name="title_send">Send</string>
<string name="title_send_via">Send via</string>
<string name="title_send_with_options">Send &#8230;</string>
<string name="title_send_at">Sender &#8230;</string>
<string name="title_no_server">Ingen server funnet på \'%1$s\'</string>
@ -739,6 +742,7 @@
<string name="title_after">Etter %1$s</string>
<string name="title_reset">Tilbakestill</string>
<string name="title_minutes">Minutter</string>
<string name="title_dismiss">Avvis</string>
<string name="title_icalendar_accept">Godta</string>
<string name="title_icalendar_decline">Avslå</string>
<string name="title_icalendar_maybe">Kanskje</string>

View File

@ -130,6 +130,7 @@
<string name="title_setup_go">Idż</string>
<string name="title_setup_wizard">Kreator</string>
<string name="title_setup_other">Inny dostawca</string>
<string name="title_setup_gmail_support">Autoryzacja kont Google będzie działać tylko w oficjalnych wersjach, ponieważ system Android sprawdza podpis aplikacji</string>
<string name="title_setup_gmail_rationale">Przyznaj uprawnienia, aby wybrać konto i odczytać swoje imię</string>
<string name="title_setup_select_account">Wybierz konto</string>
<string name="title_setup_instructions">Instrukcja konfiguracji</string>
@ -294,7 +295,7 @@
<string name="title_advanced_poll_hint">Synchronizacja okresowa za każdym razem porównuje wiadomości lokalne i zdalne, co jest kosztowną operacją, która może prowadzić do dodatkowego zużycia baterii, zwłaszcza gdy jest wiele wiadomości do synchronizacji. Synchronizacja ciągła pozwoli uniknąć tego poprzez stałe monitorowanie tylko zmian.</string>
<string name="title_advanced_schedule_hint">Dotknij zegara, aby ustawić czas</string>
<string name="title_advanced_check_mx">Sprawdź adresy e-mail nadawcy przy synchronizowaniu wiadomości</string>
<string name="title_advanced_unseen_hint">Niektórzy dostawcy nie obsługują tego poprawnie, co na przykład może spowodować synchronizację wszystkich wiadomości</string>
<string name="title_advanced_unseen_hint">Niektórzy dostawcy nie obsługują tego poprawnie, co może powodować brak synchronizacji lub synchronizację wszystkich wiadomości</string>
<string name="title_advanced_sync_kept_hint">Spowoduje to użycie dodatkowych danych i zużycie dodatkowej energii baterii, zwłaszcza jeśli w urządzeniu przechowywanych jest wiele wiadomości</string>
<string name="title_advanced_sync_folders_hint">Wyłączenie tej opcji nieco zmniejszy zużycie danych i baterii, ale wyłączy także aktualizację listy folderów</string>
<string name="title_advanced_sync_delay_hint">Wydłuży to synchronizację wiadomości</string>
@ -356,6 +357,7 @@
<string name="title_use_ip">Użyj lokalnego adresu IP zamiast nazwy hosta</string>
<string name="title_primary_account">Podstawowe (domyślne konto)</string>
<string name="title_primary_identity">Podstawowe (domyślna tożsamość)</string>
<string name="title_leave_on_server">Pozostaw wiadomości na serwerze</string>
<string name="title_keep_alive_interval">Interwał utrzymywania aktywności/odpytywania (minuty)</string>
<string name="title_check">Sprawdź</string>
<string name="title_no_name">Brak nazwy</string>
@ -760,6 +762,7 @@
<string name="title_after">Po %1$s</string>
<string name="title_reset">Resetuj</string>
<string name="title_minutes">Minuty</string>
<string name="title_dismiss">Odrzuć</string>
<string name="title_icalendar_accept">Akceptuj</string>
<string name="title_icalendar_decline">Odrzuć</string>
<string name="title_icalendar_maybe">Może</string>

View File

@ -104,7 +104,9 @@
<string name="title_setup_go">Iniciar</string>
<string name="title_setup_wizard">Assistente</string>
<string name="title_setup_other">Outro provedor</string>
<string name="title_setup_gmail_support">Autorizar contas do Google funcionará apenas em versões oficiais porque o Android verifica a assinatura do aplicativo</string>
<string name="title_setup_gmail_rationale">Por favor, conceda permissão para selecionar uma conta e ler seu nome</string>
<string name="title_setup_select_account">Selecionar conta</string>
<string name="title_setup_instructions">Instruções de configuração</string>
<string name="title_setup_no_settings">Nenhuma configuração encontrada para o domínio \'%1$s\'</string>
<string name="title_setup_quick_success">Uma conta e uma identidade foram adicionados com sucesso</string>
@ -214,6 +216,7 @@
<string name="title_advanced_attachments_alt">Mostrar anexos após o texto da mensagem</string>
<string name="title_advanced_contrast">Usar alto contraste para o texto da mensagem</string>
<string name="title_advanced_monospaced">Usar fonte mono-espaçada para o texto da mensagem</string>
<string name="title_advanced_text_color">Mostrar cores do texto</string>
<string name="title_advanced_collapse_quotes">Recolher texto citado</string>
<string name="title_advanced_images_inline">Mostrar imagens em linha automaticamente</string>
<string name="title_advanced_remote_content">Mostrar automaticamente conteúdo remoto ao visualizar mensagens originais</string>
@ -243,6 +246,7 @@
<string name="title_advanced_notify_action_reply_direct">Resposta direta</string>
<string name="title_advanced_notify_action_flag">Estrela</string>
<string name="title_advanced_notify_action_seen">Ler</string>
<string name="title_advanced_notify_action_snooze">Soneca</string>
<string name="title_advanced_notify_remove">Remover nova notificação de mensagem ao tocar na notificação</string>
<string name="title_advanced_biometrics_notify">Mostrar conteúdo de notificação ao usar autenticação biométrica</string>
<string name="title_advanced_light">Usar luz de notificação</string>
@ -265,7 +269,7 @@
<string name="title_advanced_poll_hint">Sincronizar periodicamente irá cada vez comparar mensagens locais e remotas, o que é uma operação pesada, possivelmente resultando em uso extra de bateria, especialmente quando há muitas mensagens para sincronizar. Sincronizar sempre evitará isso através de um acompanhamento contínuo para somente alterações.</string>
<string name="title_advanced_schedule_hint">Toque uma vez para definir um tempo</string>
<string name="title_advanced_check_mx">Verificar endereços de e-mail do remetente na sincronização de mensagens</string>
<string name="title_advanced_unseen_hint">Alguns provedores de e-mail não suportam isso corretamente, o que, por exemplo, pode resultar em todas as mensagens sendo sincronizadas</string>
<string name="title_advanced_unseen_hint">Alguns provedores não suportam isso adequadamente, o que pode causar a sincronização de nenhuma ou de todas as mensagens</string>
<string name="title_advanced_sync_kept_hint">Isto irá transferir dados extras e consumir energia extra da bateria, especialmente se uma série de mensagens forem armazenadas no dispositivo</string>
<string name="title_advanced_sync_folders_hint">Desativar isto irá reduzir um pouco o uso de dados e bateria, mas irá também desativar a atualização da lista de pastas</string>
<string name="title_advanced_sync_delay_hint">Isto atrasará a sincronização de mensagens</string>
@ -296,6 +300,7 @@
<string name="title_identity_email">Seu endereço de e-mail</string>
<string name="title_identity_color_hint">Cores de identidade têm precedência sobre as cores da conta</string>
<string name="title_advanced_sender">Permitir editar o endereço do remetente</string>
<string name="title_advanced_sender_regex">Regex para corresponder aos endereços editados</string>
<string name="title_identity_reply_to">Resposta para o endereço</string>
<string name="title_identity_encrypt">Criptografar por padrão</string>
<string name="title_identity_use_ip_hint">Em caso de \'saudação inválida\', \'requer um endereço válido\' ou um erro similar, tente alterar esta configuração</string>
@ -327,6 +332,7 @@
<string name="title_use_ip">Usar endereço IP local em vez do nome do host</string>
<string name="title_primary_account">Principal (identidade padrão)</string>
<string name="title_primary_identity">Primária (identidade padrão)</string>
<string name="title_leave_on_server">Deixar mensagens no servidor</string>
<string name="title_keep_alive_interval">Intervalo de manutenção da conexão (minutos)</string>
<string name="title_check">Verificar</string>
<string name="title_no_name">Nome ausente</string>
@ -349,8 +355,10 @@
<string name="title_identity_delete">Excluir esta identidade permanentemente?</string>
<string name="title_edit_html">Editar como HTML</string>
<string name="title_last_connected">Última vez conectado: %1$s</string>
<string name="title_pop_support">O protocolo POP3 suporta o download e a exclusão de mensagens apenas da caixa de entrada. O POP3 não pode marcar mensagens como lidas, mover mensagens etc. O POP3 usará mais energia e dados da bateria que o IMAP. Portanto, considere usar o protocolo IMAP sempre que possível.</string>
<string name="title_activesync_support">O ActiveSync não é suportado</string>
<string name="title_oauth_support">OAuth não é suportado</string>
<string name="title_review">Revisar</string>
<string name="title_advanced_browse">Procurar mensagens no servidor</string>
<string name="title_advanced_expand_read">Marcar mensagens lidas ao expandir</string>
<string name="title_synchronize_now">Sincronizar agora</string>
@ -562,6 +570,7 @@
<string name="title_answer_template_email">$email$ será substituído pelo endereço de e-mail do remetente</string>
<string name="title_rule_seen">Marcar como lida</string>
<string name="title_rule_unseen">Marcar como não lida</string>
<string name="title_rule_ignore">Suprimir notificação</string>
<string name="title_rule_snooze">Soneca</string>
<string name="title_rule_flag">Adicionar estrela</string>
<string name="title_rule_move">Mover</string>
@ -575,6 +584,7 @@
<string name="title_rule_enabled">Ativado</string>
<string name="title_rule_stop">Parar o processamento de regras após a execução desta regra</string>
<string name="title_rule_sender">Remetente contém</string>
<string name="title_rule_sender_known">Remetente é um contato</string>
<string name="title_rule_recipient">Destinatário contém</string>
<string name="title_rule_subject">Assunto contém</string>
<string name="title_rule_header">Cabeçalho contém</string>
@ -726,6 +736,7 @@
<string name="title_now">Agora</string>
<string name="title_after">Após %1$s</string>
<string name="title_reset">Resetar</string>
<string name="title_minutes">Minutos</string>
<string name="title_icalendar_accept">Aceitar</string>
<string name="title_icalendar_decline">Recusar</string>
<string name="title_icalendar_maybe">Talvez</string>

View File

@ -283,7 +283,6 @@
<string name="title_advanced_poll_hint">Sincronizarea periodică va compara mesajele locale cu cele de pe server de fiecare dată, aceasta este o operațiune costisitoare ce va rezulta într-un consum ridicat al bateriei, mai ales atunci când sunt multe mesaje de sincronizat. Modul de sincronizare permanent evită asta prin monitorizarea continuă a schimbărilor.</string>
<string name="title_advanced_schedule_hint">Atingeţi data pentru a seta un timp</string>
<string name="title_advanced_check_mx">Verifică adresa expeditorului la sincronizarea mesajelor</string>
<string name="title_advanced_unseen_hint">Unii furnizori nu suportă aceasta în mod corect, și asta, de exemplu, poate duce la sincronizarea tuturor mesajelor</string>
<string name="title_advanced_sync_kept_hint">Această opțiune va consuma date și baterie în plus, mai ales dacă sunt multe mesaje păstrate pe dispozitiv</string>
<string name="title_advanced_sync_folders_hint">Dezactivând aceasta se va reduce utilizarea datelor și a bateriei, dar se va dezactiva și actualizarea listei de dosare</string>
<string name="title_advanced_sync_delay_hint">Această opțiune va încetini viteza de sincronizare a mesajelor</string>
@ -346,6 +345,7 @@
<string name="title_use_ip">Folosește adresa IP în loc de numele gazdei</string>
<string name="title_primary_account">Primară (identitatea implicită)</string>
<string name="title_primary_identity">Primară (identitatea implicită)</string>
<string name="title_leave_on_server">Păstrează mesajele pe server</string>
<string name="title_keep_alive_interval">Interval menținere conexiune/verificare periodică (minute)</string>
<string name="title_check">Verificare</string>
<string name="title_no_name">Lipsește numele</string>

View File

@ -6,7 +6,7 @@
<string name="app_welcome">FairEmail - это почтовое приложение с открытым исходным кодом, ориентированное на конфиденциальность и безопасность. По этой причине некоторые функции могут работать не так, как вы привыкли.</string>
<string name="app_limitations">Например, сообщения всегда будут переформатированы, чтобы удалить небезопасные элементы и улучшить читабельность, а также открытие ссылок требует подтверждения в целях безопасности.</string>
<string name="app_crash">FairEmail не поддерживается на этом устройстве, так как ошибки в Android вызывают сбои</string>
<string name="app_exit">Для выхода снова перейдите \'назад\'</string>
<string name="app_exit">Для выхода снова перейдите \"назад\"</string>
<string name="channel_service">Сервис</string>
<string name="channel_send">Отправка</string>
<string name="channel_notification">Уведомления</string>
@ -35,15 +35,15 @@
<string name="shortcut_setup">Настройки</string>
<plurals name="title_notification_synchronizing">
<item quantity="one">Синхронизация %1$d учётной записи</item>
<item quantity="few">Синхронизация %1$d учетных записей</item>
<item quantity="many">Синхронизация %1$d учетных записей</item>
<item quantity="few">Синхронизация %1$d учётных записей</item>
<item quantity="many">Синхронизация %1$d учётных записей</item>
<item quantity="other">Синхронизация %1$d учётных записей</item>
</plurals>
<plurals name="title_notification_operations">
<item quantity="one">%1$d Операция в ожидании</item>
<item quantity="few">%1$d Операции выполняются</item>
<item quantity="many">%1$d Операции в ожидании</item>
<item quantity="other">%1$d Операции в ожидании</item>
<item quantity="one">%1$d операция в ожидании</item>
<item quantity="few">%1$d операции в ожидании</item>
<item quantity="many">%1$d операций в ожидании</item>
<item quantity="other">%1$d операций в ожидании</item>
</plurals>
<plurals name="title_notification_unseen">
<item quantity="one">%1$d новое сообщение</item>
@ -70,9 +70,9 @@
<item quantity="other">Выбрано %1$d сообщений</item>
</plurals>
<plurals name="title_moving_messages">
<item quantity="one">Переместить сообщение %1$d %2$s?</item>
<item quantity="few">Перемещение сообщений %1$d к %2$s?</item>
<item quantity="many">Перемещение сообщений %1$d к %2$s?</item>
<item quantity="one">Переместить %1$d сообщение в %2$s?</item>
<item quantity="few">Переместить %1$d сообщения в %2$s?</item>
<item quantity="many">Переместить %1$d сообщений в %2$s?</item>
<item quantity="other">Переместить %1$d сообщений в %2$s?</item>
</plurals>
<plurals name="title_deleting_messages">
@ -90,7 +90,7 @@
<string name="title_ask_spam_who">Считать сообщение от %1$s спамом?</string>
<string name="title_notification_waiting">Ожидание подходящего соединения</string>
<string name="title_notification_sending">Отправка сообщений</string>
<string name="title_notification_failed">\'%1$s\' не удалось</string>
<string name="title_notification_failed">\"%1$s\" не удалось</string>
<string name="title_name_count">%1$s (%2$s)</string>
<string name="menu_answers">Шаблоны</string>
<string name="menu_operations">Операции</string>
@ -104,7 +104,7 @@
<string name="menu_about">О приложении</string>
<string name="menu_pro">Функции Pro</string>
<string name="menu_invite">Пригласить</string>
<string name="menu_rate">Оцените приложение</string>
<string name="menu_rate">Оценить приложение</string>
<string name="menu_other">Другие приложения</string>
<string name="title_welcome">Добро пожаловать</string>
<string name="title_eula">Пользовательское соглашение</string>
@ -129,6 +129,10 @@
<string name="title_setup_quick_smtp">SMTP-сервер для отправки сообщений</string>
<string name="title_setup_go">Далее</string>
<string name="title_setup_wizard">Мастер</string>
<string name="title_setup_other">Другой провайдер</string>
<string name="title_setup_gmail_support">Авторизация учётных записей Google будет работать только в официальных версиях, так как Android проверяет подпись приложения</string>
<string name="title_setup_gmail_rationale">Пожалуйста, предоставьте разрешения для выбора учётной записи и чтения вашего имени</string>
<string name="title_setup_select_account">Выбрать учётную запись</string>
<string name="title_setup_instructions">Инструкция по установке</string>
<string name="title_setup_no_settings">Не найдено настроек для домена \'%1$s\'</string>
<string name="title_setup_quick_success">Учётная запись и идентификатор добавлены успешно</string>
@ -145,7 +149,7 @@
<string name="title_setup_permissions_remark">Доступ к контактной информации (необязательно)</string>
<string name="title_setup_doze">Настроить энергосбережение</string>
<string name="title_setup_doze_remark">Непрерывно получать электронную почту (необязательно)</string>
<string name="title_setup_doze_instructions">В следующем диалоговом окне выберите «Все приложения» вверху, выберите это приложение, выберите и подтвердите «Не оптимизировать»</string>
<string name="title_setup_doze_instructions">В следующем диалоговом окне выберите \"Все приложения\" вверху, выберите это приложение, выберите и подтвердите \"Не оптимизировать\"</string>
<string name="title_setup_doze_battery">Высокий расход заряда батареи?</string>
<string name="title_setup_data">Сохранение данных включено</string>
<string name="title_setup_inbox">Перейти к сообщениям</string>
@ -156,13 +160,13 @@
<string name="title_setup_import_do">Импортированные учётные записи будут добавлены без перезаписи существующих</string>
<string name="title_setup_password">Пароль</string>
<string name="title_setup_password_repeat">Подтвердить пароль</string>
<string name="title_setup_password_missing">Пароль отсутствует</string>
<string name="title_setup_password_missing">Отсутствует пароль</string>
<string name="title_setup_password_different">Пароли не совпадают</string>
<string name="title_setup_password_invalid">Пароль неверный</string>
<string name="title_setup_exported">Настройки экспортированы</string>
<string name="title_setup_imported">Настройки импортированы</string>
<string name="title_setup_notifications">Настроить уведомления</string>
<string name="title_setup_reorder_accounts">Упорядочить учётные записи</string>
<string name="title_setup_reorder_accounts">Упорядочить уч. записи</string>
<string name="title_setup_reorder_folders">Упорядочить папки</string>
<string name="title_reset_order">Изменить порядок</string>
<string name="title_setup_authentication">Аутентификация</string>
@ -174,10 +178,14 @@
<string name="title_setup_light_theme">Светлая тема</string>
<string name="title_setup_dark_theme">Тёмная тема</string>
<string name="title_setup_black_theme">Чёрная тема</string>
<string name="title_setup_grey_light_theme">Светло-серая тема</string>
<string name="title_setup_grey_dark_theme">Тёмно-серая тема</string>
<string name="title_setup_system_theme">Системная тема</string>
<string name="title_setup_grey_system_theme">Серая системная тема</string>
<string name="title_setup_system_theme_hint">Темы системы автоматически переключаются на светлые/тёмные днём/ночью, если это поддерживается Android</string>
<string name="title_setup_advanced">Дополнительные параметры</string>
<string name="title_setup_options">Параметры</string>
<string name="title_setup_defaults">Восстановить настройки по умолчанию</string>
<string name="title_setup_defaults">Вернуть настройки по умолчанию</string>
<string name="title_setup_reset_questions">Заново включить вопросы</string>
<string name="title_advanced_section_main">Основные</string>
<string name="title_advanced_section_synchronize">Получение</string>
@ -199,6 +207,8 @@
<string name="title_advanced_sync_subscribed">Синхронизировать только папки с подпиской</string>
<string name="title_advanced_keyboard">Показывать клавиатуру по умолчанию</string>
<string name="title_advanced_suggest_local">Предлагать локальные контакты</string>
<string name="title_advanced_suggest_sent">Предлагать адреса, найденные в отправленных сообщениях</string>
<string name="title_advanced_suggest_received">Предлагать адреса, найденные в полученных сообщениях</string>
<string name="title_advanced_prefix_once">Добавлять только один префикс темы при ответе или пересылке</string>
<string name="title_advanced_plain_only">По умолчанию отправлять простым текстом</string>
<string name="title_advanced_usenet_signature">Стиль подписи Usenet</string>
@ -211,19 +221,20 @@
<string name="title_advanced_roaming">Загружать сообщения и вложения в роуминге</string>
<string name="title_advanced_rlah">В роуминге как дома</string>
<string name="title_advanced_manage_connectivity">Управление подключением</string>
<string name="title_advanced_startup">Показать на стартовом экране</string>
<string name="title_advanced_startup">При запуске показывать</string>
<string name="title_advanced_cards">\"Карточная\" компоновка</string>
<string name="title_advanced_date_header">Группировать по дате</string>
<string name="title_advanced_threading">Связанные диалоги</string>
<string name="title_advanced_highlight_unread">Выделить непрочитанные сообщения</string>
<string name="title_advanced_avatars">Показывать фотографии контакта</string>
<string name="title_advanced_generated_icons">Показывать сгенерированные иконки</string>
<string name="title_advanced_identicons">Показать идентики</string>
<string name="title_advanced_circular">Использовать круглые иконки</string>
<string name="title_advanced_generated_icons">Показывать сгенерированные значки</string>
<string name="title_advanced_identicons">Показывать идентификаторы</string>
<string name="title_advanced_circular">Использовать круглые значки</string>
<string name="title_advanced_name_email">Показывать имена и адреса электронной почты</string>
<string name="title_advanced_authentication">Показывать предупреждение, когда сервер не может аутентифицировать сообщение</string>
<string name="title_advanced_subject_top">Показывать тему выше отправителя</string>
<string name="title_advanced_subject_italic">Показывать тему курсивом</string>
<string name="title_advanced_subject_elipsed">При необходимости сокращать тему</string>
<string name="title_advanced_flags">Показывать звёзды</string>
<string name="title_advanced_preview">Показывать предпросмотр сообщения</string>
<string name="title_advanced_preview_italic">Показывать предпросмотр сообщения курсивом</string>
@ -231,15 +242,20 @@
<string name="title_advanced_attachments_alt">Показывать вложения после текста сообщения</string>
<string name="title_advanced_contrast">Использовать высокий контраст для текста сообщений</string>
<string name="title_advanced_monospaced">Использовать моноширинный шрифт для текста сообщения</string>
<string name="title_advanced_text_color">Показывать цвета текста</string>
<string name="title_advanced_collapse_quotes">Свернуть цитируемый текст</string>
<string name="title_advanced_images_inline">Автоматически показывать встроенные изображения</string>
<string name="title_advanced_remote_content">Автоматически показывать удалённое содержимое при просмотре оригиналов сообщений</string>
<string name="title_advanced_seekbar">Показывать относительное положение диалога с точкой</string>
<string name="title_advanced_actionbar">Показывать панель управления диалогами</string>
<string name="title_advanced_pull_refresh">Потянуть вниз для обновления</string>
<string name="title_advanced_autoscroll">Прокрутить к началу списка при получении новых сообщений</string>
<string name="title_advanced_swipenav">Смахивание влево/вправо для перехода к следующему/предыдущему диалогу</string>
<string name="title_advanced_reversed">Обратное направление навигации</string>
<string name="title_advanced_double_tap">Двойное нажатие для отметки сообщений прочитанными/непрочитанными</string>
<string name="title_advanced_autoexpand">Автоматически разворачивать сообщения</string>
<string name="title_advanced_collapse">Сворачивать сообщения в диалоге при нажатии кнопки \'назад\'</string>
<string name="title_advanced_expand_one">Разворачивать только одно сообщение за раз</string>
<string name="title_advanced_collapse">Сворачивать сообщения в диалоге при нажатии кнопки \"Назад\"</string>
<string name="title_advanced_autoclose">Автоматически закрывать диалоги</string>
<string name="title_advanced_onclose">При закрытии диалога</string>
<string name="title_advanced_autoread">Автоматически помечать сообщения прочитанными при перемещении</string>
@ -256,74 +272,79 @@
<string name="title_advanced_notify_action_reply_direct">Прямой ответ</string>
<string name="title_advanced_notify_action_flag">В избранное</string>
<string name="title_advanced_notify_action_seen">Прочитанное</string>
<string name="title_advanced_notify_action_snooze">Отложить</string>
<string name="title_advanced_notify_remove">Удалять уведомление о новом сообщении при нажатии на уведомление</string>
<string name="title_advanced_biometrics_notify">Показывать содержимое уведомлений при использовании биометрической аутентификации</string>
<string name="title_advanced_light">Использовать индикатор уведомлений</string>
<string name="title_advanced_sound">Выбрать звук уведомления</string>
<string name="title_advanced_badge_hint">Доступно только на поддерживаемых лаунчерах</string>
<string name="title_advanced_notify_action_hint">Будут показаны максимум три действия</string>
<string name="title_advanced_notify_manage_hint">Нажмите на имя канала \"Уведомления\" для установки звука уведомлений по умолчанию и т.д.</string>
<string name="title_advanced_notify_remove_hint">Уведомления о новых о сообщениях всегда будут удаляться при смахивании сообщения и пометке о прочтении</string>
<string name="title_advanced_notify_manage_hint">Нажмите на название канала \"Уведомления\" для установки звука уведомлений по умолчанию и т.д.</string>
<string name="title_advanced_double_back">Двойное \"Назад\" для выхода</string>
<string name="title_advanced_biometrics_timeout">Таймаут биометрической аутентификации</string>
<string name="title_advanced_english">Принудительно использовать английский язык</string>
<string name="title_advanced_watchdog">Регулярно проверять, активен ли FairEmail</string>
<string name="title_advanced_updates">Проверить наличие обновлений</string>
<string name="title_advanced_experiments">Попробуйте экспериментальные функции</string>
<string name="title_advanced_experiments">Попробовать экспериментальные функции</string>
<string name="title_advanced_crash_reports">Отправлять отчёты об ошибках</string>
<string name="title_advanced_debug">Режим отладки</string>
<string name="title_advanced_cleanup">Очистка</string>
<string name="title_advanced_enabled_hint">Глобальное включение/отключение получения сообщений</string>
<string name="title_advanced_manual_hint">Если синхронизация отключена, можно синхронизировать вручную, потянув вниз список сообщений. Это вызовет синхронизацию сообщений и выполнение операций в течение ограниченного времени.</string>
<string name="title_advanced_poll_hint">Периодическая синхронизация будет сравнивать локальные и удаленные сообщения каждый раз, это \"дорогая\" операция, которая может привести к высокому потреблению заряда батареи, особенно когда сообщений для синхронизации много. Непрерывная синхронизация избегает этого, постоянно отслеживая только изменения.</string>
<string name="title_advanced_poll_hint">Периодическая синхронизация будет каждый раз сравнивать сообщения на сервере с локальными. Это \"дорогая\" операция, которая может привести к высокому потреблению заряда батареи, особенно когда сообщений для синхронизации много. Непрерывная синхронизация избегает этого, постоянно отслеживая только изменения.</string>
<string name="title_advanced_schedule_hint">Нажмите на время, чтобы установить его</string>
<string name="title_advanced_check_mx">Проверять адреса электронной почты отправителя при синхронизации сообщений</string>
<string name="title_advanced_unseen_hint">Некоторые провайдеры не поддерживают это правильно, что, например, может привести к синхронизации всех сообщений</string>
<string name="title_advanced_unseen_hint">Некоторые провайдеры не поддерживают эту функцию правильно, что может привести к синхронизации всех или ни одного сообщения</string>
<string name="title_advanced_sync_kept_hint">Это приведёт к большему потреблению трафика и заряда батареи, особенно если на устройстве хранится много сообщений</string>
<string name="title_advanced_sync_folders_hint">Отключение этого уменьшит потребление трафика и заряда батареи, но также отключит обновление списка папок</string>
<string name="title_advanced_sync_folders_hint">Отключение этой функции уменьшит потребление трафика и заряда батареи, но также отключит обновление списка папок</string>
<string name="title_advanced_sync_delay_hint">Это замедлит синхронизацию сообщений</string>
<string name="title_advanced_suggest_local_hint">В дополнение к контактам, предоставленным Android</string>
<string name="title_advanced_lookup_mx_hint">Это проверит наличие DNS MX записей</string>
<string name="title_advanced_lookup_mx_hint">Это проверит наличие записей DNS MX</string>
<string name="title_advanced_metered_hint">Лимитированные подключения - это обычно мобильные сети или платные Wi-Fi</string>
<string name="title_advanced_metered_warning">Отключение этой опции отключит получение и отправку сообщений при мобильном подключении к интернету</string>
<string name="title_advanced_metered_warning">Отключение данной функции отключит получение и отправку сообщений при мобильном подключении к интернету</string>
<string name="title_advanced_rlah_hint">Предполагать отсутствие роуминга внутри ЕС</string>
<string name="title_advanced_roaming_hint">Заголовки сообщений всегда будут загружаться в роуминге. Вы можете использовать настройки устройства для отключения интернета в роуминге.</string>
<string name="title_advanced_browse_hint">Получите больше сообщений при прокрутке вниз</string>
<string name="title_advanced_browse_hint">Получать больше сообщений при прокрутке вниз</string>
<string name="title_advanced_date_hint">Сообщения группируются только по дате, если они сортируются по времени</string>
<string name="title_advanced_threading_hint">Группировать сообщения, связанные друг с другом</string>
<string name="title_advanced_name_email_hint">Если отключено, будут показаны только имена (при наличии)</string>
<string name="title_advanced_preview_hint">Доступно, только если был загружен текст сообщения</string>
<string name="title_advanced_inline_hint">Встроенные изображения - это изображения, вложенные в сообщение</string>
<string name="title_advanced_autoexpand_hint">Автоматически открывать сообщение, когда оно только одно или только одно непрочитанное сообщение в диалоге</string>
<string name="title_advanced_autocollapse_hint">Несколько развёрнутых сообщений всегда будут закрыты по кнопке \'назад\'</string>
<string name="title_advanced_autocollapse_hint">Несколько развёрнутых сообщений всегда будут закрыты кнопкой \"Назад\"</string>
<string name="title_advanced_autoclose_hint">Автоматически закрывать диалог, если все сообщения удалены, отправлены или помещены в архив</string>
<string name="title_advanced_sender_hint">Большинство провайдеров не разрешают изменять адреса отправителей</string>
<string name="title_advanced_subscribed_only_hint">Включение этого режима удалит все локальные папки без подписки</string>
<string name="title_advanced_english_hint">Это перезапустит приложение</string>
<string name="title_advanced_english_hint">Произойдёт перезапуск приложения</string>
<string name="title_advanced_experiments_hint">Список текущих экспериментальных функций</string>
<string name="title_advanced_debug_hint">Включить дополнительное журналирование и показывать отладочную информацию в различных местах</string>
<string name="title_advanced_cleanup_hint">Это удалит все временные файлы</string>
<string name="title_advanced_cleanup_hint">Это действие удалит все временные файлы</string>
<string name="title_advanced_never_favorite">Никогда не помечать избранным</string>
<string name="title_select">Выбор &#8230;</string>
<string name="title_select">Выбор&#8230;</string>
<string name="title_identity_name">Ваше имя</string>
<string name="title_identity_email">Ваш эл. адрес</string>
<string name="title_identity_email">Ваш адрес электронной почты</string>
<string name="title_identity_color_hint">Цвета идентификаторов имеют приоритет над цветами учётных записей</string>
<string name="title_advanced_sender">Разрешить редактирование адреса отправителя</string>
<string name="title_advanced_sender_regex">Регулярное выражение для сопоставления отредактированных адресов</string>
<string name="title_identity_reply_to">Обратный адрес</string>
<string name="title_identity_encrypt">Шифровать по умолчанию</string>
<string name="title_identity_use_ip_hint">В случае ошибки \'invalid greeting\', \'requires valid address\' или аналогичной, попробуйте изменить этот параметр</string>
<string name="title_identity_read_receipt">Запросить уведомления о прочтении</string>
<string name="title_identity_read_receipt">Запросить уведомление о прочтении</string>
<string name="title_identity_delivery_receipt">Запросить уведомление о доставке</string>
<string name="title_identity_receipt_remark">Большинство провайдеров игнорируют запросы на получение</string>
<string name="title_identity_receipt_remark">Большинство провайдеров игнорируют запросы о доставке</string>
<string name="title_optional">Необязательно</string>
<string name="title_recommended">Рекомендуется</string>
<string name="title_account_linked">Связанная учётная запись</string>
<string name="title_account_name">Название учётной записи</string>
<string name="title_account_name_hint">Используется для разграничения папок</string>
<string name="title_account_interval_hint">Частота обновления соединения для push-сообщений или частота проверки новых сообщений</string>
<string name="title_account_partial_fetch_hint">Отключайте это только в случае пустых сообщений или поврежденных вложений</string>
<string name="title_account_partial_fetch_hint">Отключайте это только в случае пустых сообщений или повреждённых вложений</string>
<string name="title_account_signature">Текст подписи</string>
<string name="title_color">Цвет</string>
<string name="title_account_notify">Раздельные уведомления</string>
<string name="title_account_left">Свайп влево</string>
<string name="title_account_right">Свайп вправо</string>
<string name="title_account_left">Смахивание влево</string>
<string name="title_account_right">Смахивание вправо</string>
<string name="title_domain">Имя домена</string>
<string name="title_autoconfig">Получить параметры</string>
<string name="title_provider">Провайдер</string>
@ -333,33 +354,39 @@
<string name="title_port">Номер порта</string>
<string name="title_user">Имя пользователя</string>
<string name="title_password">Пароль</string>
<string name="title_realm">Реалм</string>
<string name="title_realm">Регламент</string>
<string name="title_use_ip">Использовать локальный IP-адрес вместо имени хоста</string>
<string name="title_primary_account">Основная (учетная запись по умолчанию)</string>
<string name="title_primary_account">Основная (учётная запись по умолчанию)</string>
<string name="title_primary_identity">Основной (идентификатор по умолчанию)</string>
<string name="title_keep_alive_interval">Интервал поддержания активности / опроса (минуты)</string>
<string name="title_leave_on_server">Оставлять сообщения на сервере</string>
<string name="title_keep_alive_interval">Интервал поддержания активности/опроса (минуты)</string>
<string name="title_check">Проверить</string>
<string name="title_no_name">Отсутствует имя</string>
<string name="title_no_email">Адрес электронной почты отсутствует</string>
<string name="title_no_email">Отсутствует адрес электронной почты</string>
<string name="title_email_invalid">Неправильный адрес электронной почты: \"%1$s\"</string>
<string name="title_address_parse_error">Адрес \'%1$s\' неверный: %2$s</string>
<string name="title_no_account">Учетная запись отсутствует</string>
<string name="title_no_account">Отсутствует учётная запись</string>
<string name="title_no_host">Отсутствует имя хоста</string>
<string name="title_no_user">Отсутствует имя пользователя</string>
<string name="title_no_password">Пароль отсутствует</string>
<string name="title_no_password">Отсутствует пароль</string>
<string name="title_no_inbox">Папка \"Входящие\" не найдена</string>
<string name="title_no_primary_drafts">Нет основной учетной записи или папки черновиков</string>
<string name="title_no_primary_drafts">Нет основной учётной записи или папки черновиков</string>
<string name="title_no_identities">Отправка писем требует хотя бы одного идентификатора</string>
<string name="title_no_idle">Этот провайдер не поддерживает push-сообщения. Это задержит прием новых сообщений и увеличит расход заряда батареи.</string>
<string name="title_no_idle">Этот провайдер не поддерживает push-сообщения. Это задержит получение новых сообщений и увеличит расход заряда батареи.</string>
<string name="title_no_utf8">Этот провайдер не поддерживает UTF-8</string>
<string name="title_no_sync">Ошибки синхронизации после %1$s</string>
<string name="title_identity_required">Для отправки сообщений требуется идентификатор</string>
<string name="title_drafts_required">Для отправки сообщений требуется папка черновиков</string>
<string name="title_account_delete">Удалить эту учетную запись навсегда?</string>
<string name="title_identity_delete">Удалить эту учетную запись навсегда?</string>
<string name="title_account_delete">Удалить эту учётную запись навсегда?</string>
<string name="title_identity_delete">Удалить этот идентификатор навсегда?</string>
<string name="title_edit_html">Редактировать как HTML</string>
<string name="title_last_connected">Последнее подключение: %1$s</string>
<string name="title_pop_support">Протокол POP3 поддерживает загрузку и удаление сообщений только из папки \"Входящие\". POP3 не может помечать сообщения прочитанными, перемещать их и т.д. POP3 расходует больше энергии батареи и трафика, чем IMAP. Поэтому всегда используйте протокол IMAP, если это возможно.</string>
<string name="title_activesync_support">ActiveSync не поддерживается</string>
<string name="title_oauth_support">OAuth не поддерживается</string>
<string name="title_review">Пересмотр</string>
<string name="title_advanced_browse">Просмотр сообщений на сервере</string>
<string name="title_advanced_expand_read">Отмечать сообщения прочитанными при развертывании</string>
<string name="title_advanced_expand_read">Отмечать сообщения прочитанными при развёртывании</string>
<string name="title_synchronize_now">Синхронизировать сейчас</string>
<string name="title_synchronize_all">Синхронизировать все сообщения</string>
<string name="title_synchronize_enabled">Синхронизировать</string>
@ -372,7 +399,7 @@
<string name="title_edit_channel">Изменить канал уведомлений</string>
<string name="title_delete_channel">Удалить канал уведомлений</string>
<string name="title_create_sub_folder">Создать вложенную папку</string>
<string name="title_empty_trash_ask">Удалить все сообщения корзины навсегда?</string>
<string name="title_empty_trash_ask">Удалить все сообщения в корзине навсегда?</string>
<string name="title_delete_operation">Удалить операции с сообщением об ошибке?</string>
<string name="title_delete_contacts">Удалить все локальные контакты?</string>
<string name="title_no_operations">Нет операций в очереди</string>
@ -380,19 +407,19 @@
<string name="title_display_name">Отображаемое имя</string>
<string name="title_show_folders">Показать скрытые папки</string>
<string name="title_hide_folder">Скрыть папку</string>
<string name="title_unified_folder">Показать в единой папке Входящие</string>
<string name="title_unified_folder">Показать в единой папке \"Входящие\"</string>
<string name="title_navigation_folder">Показать в меню навигации</string>
<string name="title_synchronize_folder">Синхронизировать (получать сообщения)</string>
<string name="title_poll_folder">Периодическая проверка вместо непрерывной синхронизации</string>
<string name="title_download_folder">Автоматически загружать текст сообщений и вложения</string>
<string name="title_notify_folder">Уведомлять о новых сообщениях</string>
<string name="title_sync_days">Синхронизация сообщений (дней)</string>
<string name="title_sync_days">Синхронизация сообщений (дни)</string>
<string name="title_sync_days_remark">Увеличение этого значения увеличит потребление трафика и заряда батареи</string>
<string name="title_keep_days">Сохранить сообщения (дней)</string>
<string name="title_keep_days">Хранение сообщений (дни)</string>
<string name="title_keep_all">Хранить все сообщения</string>
<string name="title_auto_trash">Автоматически перемещать старые сообщения в корзину</string>
<string name="title_auto_delete">Автоматически навсегда удалять старые сообщения</string>
<string name="title_folder_name_missing">Отсутствует имя папки</string>
<string name="title_folder_name_missing">Отсутствует название папки</string>
<string name="title_folder_exists">Папка %1$s существует</string>
<string name="title_folder_delete">Удалить эту папку и сообщения, которые она содержит?</string>
<string name="title_folder_unified">Единый почтовый ящик</string>
@ -405,41 +432,43 @@
<string name="title_folder_sent">Отправленные</string>
<string name="title_folder_system">Система</string>
<string name="title_folder_user">Пользователь</string>
<string name="title_folder_primary">Папки основной учетной записи</string>
<string name="title_folder_primary">Папки основной учётной записи</string>
<string name="title_folders_unified">Папки единого почтового ящика</string>
<string name="title_no_folders">Нет папок</string>
<string name="title_no_messages">Нет сообщений</string>
<string name="title_filters_active">Один или несколько фильтров активны</string>
<string name="title_subject_reply">Re: %1$s</string>
<string name="title_subject_forward">Fwd: %1$s</string>
<string name="title_seen">Отметить как прочитанное</string>
<string name="title_unseen">Отметить как непрочитанное</string>
<string name="title_flag">В избранное</string>
<string name="title_flag_color">Цветная звезда &#8230;</string>
<string name="title_flag_color">Цветная звезда&#8230;</string>
<string name="title_unflag">Удалить из избранного</string>
<string name="title_forward">Переслать</string>
<string name="title_editasnew">Редактировать, как новое</string>
<string name="title_create_rule">Создать правило &#8230;</string>
<string name="title_editasnew">Редактировать как новое</string>
<string name="title_create_rule">Создать правило&#8230;</string>
<string name="title_share">Поделиться</string>
<string name="title_print">Печать</string>
<string name="title_show_headers">Показать заголовки</string>
<string name="title_raw_download">Загрузить оригинал сообщения</string>
<string name="title_raw_save">Сохранить оригинал сообщения</string>
<string name="title_raw_send">Отправить как вложение</string>
<string name="title_manage_keywords">Управление ключами (словами)</string>
<string name="title_add_keyword">Добавить ключ (слово)</string>
<string name="title_show_inline">Показывать встроенные вложения</string>
<string name="title_download_all">Загрузить все</string>
<string name="title_save_all">Сохранить все</string>
<string name="title_trash">Корзина</string>
<string name="title_copy">Копировать &#8230;</string>
<string name="title_copy_to">Копировать в &#8230;</string>
<string name="title_copy">Копировать&#8230;</string>
<string name="title_copy_to">Копировать в&#8230;</string>
<string name="title_subscribe">Подписаться</string>
<string name="title_delete">Удалить</string>
<string name="title_more">Еще</string>
<string name="title_more">Ещё</string>
<string name="title_spam">Спам</string>
<string name="title_move">Переместить</string>
<string name="title_move_to_folder">Переместить в &#8230;</string>
<string name="title_move_to_account">Переместить в %1$s &#8230;</string>
<string name="title_snooze">Отложить &#8230;</string>
<string name="title_move_to_folder">Переместить в&#8230;</string>
<string name="title_move_to_account">Переместить в %1$s&#8230;</string>
<string name="title_snooze">Отложить&#8230;</string>
<string name="title_archive">Архив</string>
<string name="title_reply">Ответить</string>
<string name="title_reply_to_sender">Отправителю</string>
@ -449,16 +478,16 @@
<string name="title_reply_template">Шаблон</string>
<string name="title_moving">Переместить в %1$s</string>
<string name="title_open_with">Открыть с помощью</string>
<string name="title_authentication_failed">%1$s ошибка аутентификации</string>
<string name="title_receipt_subject">Отчеты о прочтении: %1$s</string>
<string name="title_authentication_failed">Ошибка аутентификации %1$s</string>
<string name="title_receipt_subject">Отчёт о прочтении: %1$s</string>
<string name="title_receipt_text">Это уведомление о прочтении подтверждает только тот факт, что сообщение было открыто. Нет гарантии, что получатель прочёл содержимое сообщения.</string>
<string name="title_no_answers">Шаблоны ответов не определены</string>
<string name="title_no_viewer">Нет приложения для просмотра %1$s</string>
<string name="title_no_saf">Нет структуры доступа к хранилищу</string>
<string name="title_no_saf">Нет метода доступа к хранилищу</string>
<string name="title_no_stream">Устаревшее приложение послало путь к файлу вместо файлового потока</string>
<string name="title_no_contacts">Выбор контакта недоступен</string>
<string name="title_no_internet">Нет или нет подходящего интернет-соединения</string>
<string name="title_no_connection">Будет синхронизировано при следующем подключении к учетной записи</string>
<string name="title_no_connection">Будет синхронизировано при следующем подключении к учётной записи</string>
<string name="title_no_folder">Папка не существует</string>
<string name="title_no_format">Оригинальное сообщение будет включено</string>
<string name="title_accross_remark">Сообщения, перемещаемые между учётными записями, будут загружены заново, порождая дополнительный трафик</string>
@ -473,18 +502,20 @@
<string name="title_ask_discard">Удалить черновик?</string>
<string name="title_ask_show_html">Отображение исходного сообщения может привести к утечке конфиденциальной информации</string>
<string name="title_ask_show_image">Отображение изображений может привести к утечке конфиденциальной информации</string>
<string name="title_ask_show_image_hint">Изображения, распознанные как отслеживающие, не будут показаны</string>
<string name="title_ask_delete_ref">Удалить цитируемый в ответе/пересылаемый текст сообщения? Это действие не может быть отменено.</string>
<string name="title_ask_edit_ref">Редактировать текст исходного/пересылаемого сообщения?</string>
<string name="title_ask_sync_all">Синхронизировать все сообщения в %1$s?</string>
<string name="title_ask_delete_local">Удалить локальные сообщения? Сообщения останутся на удаленном сервере.</string>
<string name="title_ask_delete_local">Удалить локальные сообщения? Сообщения останутся на удалённом сервере.</string>
<string name="title_ask_help">Помогите улучшить FairEmail</string>
<string name="title_ask_reporting">Отправлять отчёты об ошибках?</string>
<string name="title_reporting_why">Отчеты об ошибках помогут улучшить FairEmail</string>
<string name="title_reporting_why">Отчёты об ошибках помогут улучшить FairEmail</string>
<string name="title_compose">Создать</string>
<string name="title_from">От:</string>
<string name="title_to">Кому:</string>
<string name="title_reply_to">Ответить:</string>
<string name="title_cc">CC:</string>
<string name="title_bcc">BCC:</string>
<string name="title_reply_to">Обратный адрес:</string>
<string name="title_cc">Копия:</string>
<string name="title_bcc">Скрытая копия:</string>
<string name="title_via_identity">Через:</string>
<string name="title_received">Получено:</string>
<string name="title_size">Размер:</string>
@ -493,11 +524,12 @@
<string name="title_discard">Отклонить</string>
<string name="title_save">Сохранить</string>
<string name="title_send">Отправить</string>
<string name="title_send_at">Отправить в &#8230;</string>
<string name="title_send_with_options">Отправить&#8230;</string>
<string name="title_send_at">Отправить в&#8230;</string>
<string name="title_no_server">Сервер не найден на \'%1$s\'</string>
<string name="title_style_bold">Жирный</string>
<string name="title_style_italic">Курсив</string>
<string name="title_style_underline">Подчеркнуть</string>
<string name="title_style_underline">Подчёркнутый</string>
<string name="title_style_size">Размер</string>
<string name="title_style_color">Цвет</string>
<string name="title_style_clear">Очистить форматирование</string>
@ -505,24 +537,29 @@
<string name="title_style_image">Вставить изображение</string>
<string name="title_add_attachment">Добавить вложение</string>
<string name="title_attachment_file">Прикрепить файл</string>
<string name="title_attachment_photo">Сделать фото</string>
<string name="title_attachment_photo">Сделать фотографию</string>
<string name="title_attachment_audio">Записать аудио</string>
<string name="title_show_addresses">Показать CC / BCC</string>
<string name="title_show_addresses">Показать копию/скрытую копию</string>
<string name="title_media_toolbar">Панель медиа</string>
<string name="title_insert_contact_group">Добавить группу контактов</string>
<string name="title_insert_template">Вставить шаблон</string>
<string name="title_from_missing">Отправитель отсутствует</string>
<string name="title_to_missing">Получатель отсутствует</string>
<string name="title_send_plain_text">Только простой текст</string>
<string name="title_from_missing">Отсутствует отправитель</string>
<string name="title_to_missing">Отсутствует получатель</string>
<string name="title_subject_reminder">Тема пуста</string>
<string name="title_attachment_keywords">attached,attachment,attachments,included,вложение,вложения,вложении,приложено</string>
<string name="title_attachment_reminder">Вы хотите добавить вложение?</string>
<string name="title_attachments_missing">Не все вложения загружены</string>
<string name="title_draft_deleted">Черновик отклонен</string>
<string name="title_draft_saved">Черновик сохранен</string>
<string name="title_send_dialog_hint">Этот диалог будет по-прежнему доступен через верхнее меню трёх точек в панели действий</string>
<string name="title_draft_deleted">Черновик отклонён</string>
<string name="title_draft_saved">Черновик сохранён</string>
<string name="title_ask_send_via">Отправить сообщение для %1$s через %2$s?</string>
<string name="title_queued">Отправка сообщения</string>
<string name="title_queued_at">Сообщение будет отправлено около %1$s</string>
<string name="title_encrypt">Шифрование</string>
<string name="title_decrypt">Расшифровать</string>
<string name="title_decrypt">Расшифрование</string>
<string name="title_resync">Синхронизировать заново</string>
<string name="title_no_openpgp">OpenKeychain не доступно</string>
<string name="title_no_openpgp">OpenKeychain не найдено</string>
<string name="title_not_encrypted">Сообщение не зашифровано</string>
<string name="title_signature_none">Сообщение не подписано</string>
<string name="title_signature_valid">Подпись сообщения действительна</string>
@ -541,24 +578,25 @@
<string name="title_sort_ascending">Сначала старые</string>
<string name="title_filter">Фильтровать</string>
<string name="title_filter_seen">Прочитанные</string>
<string name="title_filter_unflagged">Не Избранные</string>
<string name="title_filter_unflagged">Не избранные</string>
<string name="title_filter_snoozed">Отложенные</string>
<string name="title_filter_duplicates">Дубликаты</string>
<string name="title_compact">Компактный вид</string>
<string name="title_zoom">Размер текста</string>
<string name="title_select_all">Выбрать все</string>
<string name="title_force_sync">Синхронизировать принудительно</string>
<string name="title_previous">Предыдущий шаг</string>
<string name="title_next">Следующий</string>
<string name="title_force_sync">Принудительная синхронизация</string>
<string name="title_previous">Назад</string>
<string name="title_next">Вперёд</string>
<string name="title_answer_caption">Изменить шаблон</string>
<string name="title_answer_reply">Шаблон ответа</string>
<string name="title_answer_name">Название шаблона</string>
<string name="title_answer_hide">Скрыть из меню</string>
<string name="title_answer_text">Текст шаблона</string>
<string name="title_answer_template_name">$name$ будет заменен на полное имя отправителя</string>
<string name="title_answer_template_email">$email$ будет заменен на адрес электронной почты отправителя</string>
<string name="title_answer_template_name">$name$ будет заменено на полное имя отправителя</string>
<string name="title_answer_template_email">$email$ будет заменён на адрес электронной почты отправителя</string>
<string name="title_rule_seen">Отметить прочитанным</string>
<string name="title_rule_unseen">Отметить непрочитанным</string>
<string name="title_rule_ignore">Подавить уведомление</string>
<string name="title_rule_snooze">Отложить</string>
<string name="title_rule_flag">В избранное</string>
<string name="title_rule_move">Переместить</string>
@ -572,7 +610,8 @@
<string name="title_rule_enabled">Включено</string>
<string name="title_rule_stop">Остановить обработку правил после выполнения этого правила</string>
<string name="title_rule_sender">\"Отправитель\" содержит</string>
<string name="title_rule_recipient">Получатель содержит</string>
<string name="title_rule_sender_known">Отправитель - это контакт</string>
<string name="title_rule_recipient">\"Получатель\" содержит</string>
<string name="title_rule_subject">\"Тема\" содержит</string>
<string name="title_rule_header">Заголовок содержит</string>
<string name="title_rule_time">Время между</string>
@ -581,15 +620,15 @@
<string name="title_rule_action">Действие</string>
<string name="title_rule_action_remark">Это действие будет применяться к новым сообщениям в папке %1$s</string>
<string name="title_rule_hours">Часов</string>
<string name="title_rule_schedule_end">С конца срока</string>
<string name="title_rule_schedule_end">До конца срока</string>
<string name="title_rule_folder">Папка</string>
<string name="title_rule_thread">Все сообщения в одном диалоге и папке</string>
<string name="title_rule_identity">Идентификатор</string>
<string name="title_rule_template">Шаблон ответа</string>
<string name="title_rule_cc">Ответить на адреса CC</string>
<string name="title_rule_name_missing">Отсутствует имя правила</string>
<string name="title_rule_condition_missing">Условие отсутствует</string>
<string name="title_rule_automation_hint">Это отправит цель \'%1$s\' с дополнениями \'%2$s\'</string>
<string name="title_rule_cc">Ответить на адреса копий (CC)</string>
<string name="title_rule_name_missing">Отсутствует название правила</string>
<string name="title_rule_condition_missing">Отсутствует условие</string>
<string name="title_rule_automation_hint">Это отправит цель \"%1$s\" с дополнениями \"%2$s\"</string>
<string name="title_rule_execute">Выполнить</string>
<string name="title_rule_applied">Затронутые сообщения: %1$d</string>
<string name="title_rule_check">Проверить</string>
@ -599,14 +638,14 @@
<string name="title_legend_section_synchronize">Синхронизация</string>
<string name="title_legend_section_folders">Папки</string>
<string name="title_legend_section_messages">Сообщения</string>
<string name="title_legend_section_compose">Написать</string>
<string name="title_legend_primary_connected">Учетная запись подключена</string>
<string name="title_legend_primary_disconnected">Учетная запись отключена</string>
<string name="title_legend_section_compose">Написание</string>
<string name="title_legend_primary_connected">Учётная запись подключена</string>
<string name="title_legend_primary_disconnected">Учётная запись отключена</string>
<string name="title_legend_download_on">Автоматически загружать содержимое сообщения</string>
<string name="title_legend_download_off">Загружать содержимое сообщения по требованию </string>
<string name="title_legend_synchronize_on">Синхронизация вкл</string>
<string name="title_legend_synchronize_off">Синхронизация выкл</string>
<string name="title_legend_disconnected">Разъединено</string>
<string name="title_legend_download_off">Загружать содержимое сообщения по требованию</string>
<string name="title_legend_synchronize_on">Синхронизация включена</string>
<string name="title_legend_synchronize_off">Синхронизация отключена</string>
<string name="title_legend_disconnected">Отключено</string>
<string name="title_legend_connecting">Подключение</string>
<string name="title_legend_connected">Подключено</string>
<string name="title_legend_executing">Выполнение операций</string>
@ -622,8 +661,9 @@
<string name="title_legend_trash">Корзина</string>
<string name="title_legend_junk">Спам</string>
<string name="title_legend_primary">Основной</string>
<string name="title_legend_subscribed">Подписан на</string>
<string name="title_legend_subscribed">Подписка на</string>
<string name="title_legend_rule">Имеет правила</string>
<string name="title_legend_similar">Поиск похожих сообщений</string>
<string name="title_legend_notify">Уведомлять о новых сообщениях</string>
<string name="title_legend_sync_keep">Количество дней для синхронизации / хранения сообщений</string>
<string name="title_legend_download_fetch">Количество загруженных сообщений / полученных заголовков</string>
@ -636,7 +676,7 @@
<string name="title_legend_browsed">Сообщение на сервере</string>
<string name="title_legend_answered">Был дан ответ</string>
<string name="title_legend_plain_only">Только простой текст</string>
<string name="title_legend_receipt">Уведомление запрошено</string>
<string name="title_legend_receipt">Запрошено уведомление</string>
<string name="title_legend_attachment">Имеет вложение</string>
<string name="title_legend_flagged">Избранное</string>
<string name="title_legend_contacts">Управление контактами</string>
@ -648,15 +688,15 @@
<string name="title_legend_embedded_image">Встроенное изображение</string>
<string name="title_legend_broken_image">Повреждённое изображение</string>
<string name="title_legend_pick">Выбрать контакт</string>
<string name="title_legend_cc">Показать CC/BCC</string>
<string name="title_legend_cc">Показать копию/скрытую копию</string>
<string name="title_legend_link">Вставить ссылку</string>
<string name="title_legend_file">Прикрепить файл</string>
<string name="title_legend_picture">Вставить изображение</string>
<string name="title_legend_photo">Сделать фото</string>
<string name="title_legend_photo">Сделать фотографию</string>
<string name="title_legend_audio">Записать аудио</string>
<string name="title_legend_bold">Выделить текст полужирным шрифтом</string>
<string name="title_legend_bold">Выделить текст жирным шрифтом</string>
<string name="title_legend_italic">Выделить текст курсивом</string>
<string name="title_legend_underline">Подчеркнутый текст</string>
<string name="title_legend_underline">Выделить текст подчёркиванием</string>
<string name="title_legend_text_size">Установить размер текста</string>
<string name="title_legend_text_color">Установить цвет текста</string>
<string name="title_legend_metered">Подключение лимитировано</string>
@ -664,7 +704,8 @@
<string name="title_legend_roaming">Роуминг</string>
<string name="title_legend_expander">Развернуть</string>
<string name="title_legend_avatar">Аватар</string>
<string name="title_legend_show_quotes">Отображать цитаты</string>
<string name="title_legend_show_quotes">Показывать цитаты</string>
<string name="title_legend_show_unsubscribe">Отписаться от списка</string>
<string name="title_legend_show_images">Показывать изображения</string>
<string name="title_legend_show_full">На полный экран</string>
<string name="title_legend_edit">Редактировать</string>
@ -677,22 +718,24 @@
<string name="title_legend_delete">Удалить</string>
<string name="title_legend_count">Количество</string>
<string name="title_legend_folder_type">Тип папки</string>
<string name="title_hint_folder_actions">Длительно нажмите для опций</string>
<string name="title_hint_folder_actions">Длительное нажатие для других параметров</string>
<string name="title_hint_folder_sync">Для экономии заряда батареи и трафика не все папки и сообщения синхронизируются по умолчанию</string>
<string name="title_hint_support">Если у вас есть вопрос или проблема, пожалуйста, используйте меню поддержки для получения помощи</string>
<string name="title_hint_sync">Загрузка сообщений может занять некоторое время, в зависимости от скорости провайдера, интернет-соединения и устройства, а также от количества сообщений. Во время загрузки сообщений приложение может реагировать медленнее.</string>
<string name="title_hint_message_actions">Смахните влево, чтобы поместить в корзину; смахните вправо, чтобы поместить в архив (если имеется); действия жестов можно изменить в настройках учётной записи</string>
<string name="title_hint_message_selection">Длительное нажатие на сообщение начинает выбор нескольких сообщений; удерживайте нажатие и смахните вверх или вниз, чтобы выбрать больше сообщений</string>
<string name="title_hint_sync">Загрузка сообщений может занять некоторое время в зависимости от скорости провайдера, интернет-соединения и устройства, а также от количества сообщений. Во время загрузки сообщений приложение может реагировать медленнее.</string>
<string name="title_hint_image_link">Ссылка на изображение</string>
<string name="title_hint_tracking_image">Отслеживающее изображение %1$sx%2$s</string>
<string name="title_hint_contact_actions">Длительно нажмите для опций</string>
<string name="title_hint_contact_actions">Длительное нажатие для других параметров</string>
<string name="title_open_link">Открыть ссылку</string>
<string name="title_secure_link">Сделать ссылку безопасной</string>
<string name="title_link_secured">Ссылка безопасна</string>
<string name="title_sanitize_link">Удалить параметры отслеживания</string>
<string name="title_insecure_link">Эта ссылка небезопасна</string>
<string name="title_insecure_link">Ссылка небезопасна</string>
<string name="title_check_owner">Проверить владельца</string>
<string name="title_remark_owner">Информация будет получена с <a href="https://ipinfo.io/">ipinfo.io</a></string>
<string name="title_ip_owner">IP адрес владельца</string>
<string name="title_select_app">Выберите приложение</string>
<string name="title_ip_owner">IP-адрес владельца</string>
<string name="title_select_app">Выбор приложения</string>
<string name="title_updated">Доступно обновление до версии %1$s</string>
<string name="title_issue">У вас есть вопрос или проблема?</string>
<string name="title_yes">Да</string>
@ -700,43 +743,58 @@
<string name="title_undo">Отменить</string>
<string name="title_redo">Восстановить</string>
<string name="title_add">Добавить</string>
<string name="title_info">Инфо</string>
<string name="title_report">Отчет</string>
<string name="title_browse">Использовать приложение</string>
<string name="title_info">Информация</string>
<string name="title_report">Отчёт</string>
<string name="title_fix">Исправить</string>
<string name="title_enable">Включить</string>
<string name="title_enabled">Включено</string>
<string name="title_executing">Выполнение</string>
<string name="title_completed">Завершено</string>
<string name="title_ask_what">Спросить, что делать</string>
<string name="title_ask_what">Спросить о действии</string>
<string name="title_no_ask_again">Больше не спрашивать</string>
<string name="title_no_ask_for_again">Больше не спрашивать для %1$s</string>
<string name="title_no_body">В сообщении нет текста</string>
<string name="title_no_charset">Кодировка не поддерживается: %1$s</string>
<string name="title_via">Через: %1$s</string>
<string name="title_1hour">1 час</string>
<string name="title_1day">1 день</string>
<string name="title_now">Сейчас</string>
<string name="title_after">После %1$s</string>
<string name="title_reset">Сброс</string>
<string name="title_minutes">мин.</string>
<string name="title_dismiss">Отклонить</string>
<string name="title_icalendar_accept">Принять</string>
<string name="title_icalendar_decline">Отклонить</string>
<string name="title_icalendar_maybe">Возможно</string>
<string name="title_try">Попробуйте FairEmail, приложение с открытым исходным кодом, срвместимое с электронной почтой для Android</string>
<string name="title_try">Попробуйте FairEmail, приложение с открытым исходным кодом, совместимое с электронной почтой для Android</string>
<string name="title_pro_feature">Это функция версии Pro</string>
<string name="title_pro_list">Список функций, Pro</string>
<string name="title_pro_list">Список функций Pro</string>
<string name="title_pro_purchase">Купить</string>
<string name="title_pro_once">Только один раз</string>
<string name="title_pro_hint">Покупка функций Pro позволит Вам использовать все текущие и функции Pro в будущем</string>
<string name="title_pro_price">Ознакомьтесь с <a href="https://github.com/M66B/open-source-email/blob/master/FAQ.md#user-content-faq19"> ​​этим часто задаваемыми вопросами </a> о цене функции PRO</string>
<string name="title_pro_info"> Разработка FairEmail занимает буквально тысячи часов и, несмотря на это, большинство функций являются бесплатными для использования.
Чтобы сделать проект FairEmail устойчивым в долгосрочной перспективе, некоторые удобства и расширенные функции являются платными.
FairEmail показывает небольшое сообщение, чтобы напоминать вам об этом. Оно будет удалено, если вы приобретёте функционал Pro.
</string>
<string name="title_pro_hint">Покупка функций Pro позволит вам использовать все реализованные и будущие Pro-функции.</string>
<string name="title_pro_price">Ознакомьтесь с <a href="https://github.com/M66B/open-source-email/blob/master/FAQ.md#user-content-faq19">​​этим часто задаваемым вопросом</a> о цене функций Pro</string>
<string name="title_pro_pending">Покупка в ожидании</string>
<string name="title_pro_activated">Все функции Pro активированы</string>
<string name="title_pro_valid">Все функции Pro активированы</string>
<string name="title_pro_invalid">Неверный ответ</string>
<string name="title_pro_support">FairEmail нуждается в Вашей помощи. Нажмите, чтобы купить функции Pro, для продолжения разработки проекта.</string>
<string name="title_pro_support">FairEmail нуждается в вашей помощи. Нажмите, чтобы купить функции Pro и поддержать развитие проекта.</string>
<string name="title_unexpected_error">Непредвиденная ошибка</string>
<string name="title_log">Журнал</string>
<string name="title_auto_scroll">Автопрокрутка</string>
<string name="title_debug_info">Отладочная информация</string>
<string name="title_debug_info_remark">Пожалуйста, опишите проблему и укажите момент возникновения проблемы:</string>
<string name="title_crash_info_remark">Пожалуйста, опишите, что Вы делали, когда приложение падало:</string>
<string name="title_debug_info_remark">Пожалуйста, опишите проблему и укажите момент её возникновения:</string>
<string name="title_crash_info_remark">Пожалуйста, опишите, что вы делали, когда в приложении произошёл сбой:</string>
<string name="title_search_special_prefix">особый</string>
<string name="title_search_special_unseen">непрочитано</string>
<string name="title_search_special_flagged">избранное</string>
<string name="title_search_special_snoozed">отложено</string>
<string name="title_widget_account">Учётная запись</string>
<string name="title_widget_account_all">Все</string>
<string name="title_widget_unseen">Только непрочитанные сообщения</string>
<string name="title_widget_flagged">Только избранные сообщения</string>
<string-array name="pollIntervalNames">
@ -759,7 +817,7 @@
</string-array>
<string-array name="startupNames">
<item>Единый почтовый ящик</item>
<item>Унифицированные папки</item>
<item>Единые папки</item>
<item>Учётные записи</item>
</string-array>
<string-array name="downloadNames">
@ -795,4 +853,9 @@
<item>10 минут</item>
<item>20 минут</item>
</string-array>
<string-array name="ellipsizeNames">
<item>В начале</item>
<item>В середине</item>
<item>В конце</item>
</string-array>
</resources>

View File

@ -268,7 +268,6 @@
<string name="title_advanced_poll_hint">Synkronisering med jämna mellanrum kommer att jämföra lokala och fjärrmeddelanden varje gång, vilket är en dyr operation som eventuellt resulterar i extra batterianvändning, speciellt när det finns många meddelanden att synkronisera. Kontinuerlig synkronisering kommer att undvika detta genom kontinuerlig övervakning endast för ändringar.</string>
<string name="title_advanced_schedule_hint">Tryck på en tid för att ställa in en tid</string>
<string name="title_advanced_check_mx">Kontrollera avsändarens e-postadresser vid synkronisering av meddelanden</string>
<string name="title_advanced_unseen_hint">Vissa leverantörer stöder inte detta korrekt, vilket till exempel kan leda till att alla meddelanden synkroniseras</string>
<string name="title_advanced_sync_kept_hint">Detta kommer att överföra extra data och förbruka extra batterikraft, speciellt om många meddelanden lagras på enheten</string>
<string name="title_advanced_sync_folders_hint">Inaktivering av detta kommer att minska data och batterianvändning något, men kommer att inaktivera uppdatering av listan över mappar också</string>
<string name="title_advanced_sync_delay_hint">Detta kommer att sakta ner synkronisering av meddelanden</string>

View File

@ -30,7 +30,7 @@
<string name="shortcut_compose">Eposta Oluştur</string>
<string name="shortcut_setup">Ayarlar</string>
<plurals name="title_notification_synchronizing">
<item quantity="one">%1$d hesabı eşitleniyor</item>
<item quantity="one">%1$d Hesap eşzamanlanıyor</item>
<item quantity="other">%1$d hesapları eşitleniyor</item>
</plurals>
<plurals name="title_notification_operations">
@ -108,6 +108,7 @@
<string name="title_setup_go">Git</string>
<string name="title_setup_wizard">Yardımcı</string>
<string name="title_setup_other">Diğer sağlayıcı</string>
<string name="title_setup_gmail_support">Google hesaplarını yetkilendirmek sadece resmi versiyonlarda çalışacaktır çünkü Android uygulama imzasını kontrol etmektedir</string>
<string name="title_setup_gmail_rationale">Lütfen bir hesap seçmek ve isminizi okumak için izin verin</string>
<string name="title_setup_select_account">Hesap seç</string>
<string name="title_setup_instructions">Kurulum yönergeleri</string>
@ -272,7 +273,7 @@
<string name="title_advanced_poll_hint">Belli aralıklarala eşitleme yerel ve uzak sunucudaki iletileri her defasında karşılaştıracak, bu da özellikle eşitlenecek ileti sayısı fazla olduğunda, fazladan pil kullanımına neden olan maliyetli bir işlem olacaktır. Sürekli eşitleme sadece değişiklikleri izleyerek bu durumu önleyecektir.</string>
<string name="title_advanced_schedule_hint">Bir zaman ayarlamak için bir saate dokunun</string>
<string name="title_advanced_check_mx">İletilerin eşzamanlanmasında gönderen e-posta adreslerini kontrol et</string>
<string name="title_advanced_unseen_hint">Bazı sağlayıcılar bunu doğru bir şekilde desteklememektedir, tüm mesajların senkronize edilmesiyle sonuçlanabilir</string>
<string name="title_advanced_unseen_hint">Bazı sağlayıcılar bunu düzgün bir şekilde desteklememektedir, bu durum mesajların hiç birinin senkronize edilmemesine ya da hepsinin senkronize edilmesine sebep olmaktadır</string>
<string name="title_advanced_sync_kept_hint">Bu, özellikle aygıtda tutulan çok sayıda ileti olması durumunda, fazladan veri aktarır ve fazla pil kullanır</string>
<string name="title_advanced_sync_folders_hint">Bunu devre dışı bırakmak veri ve pil kullanımını bir miktar azaltır, ancak klasör listesinin güncellenmesini de devre dışı bırakır</string>
<string name="title_advanced_sync_delay_hint">Bu, iletilerin eşzamanlamasını yavaşlatır</string>
@ -335,6 +336,7 @@
<string name="title_use_ip">Ana bilgisayar adı yerine yerel IP adresini kullan</string>
<string name="title_primary_account">Birincil (varsayılan hesap)</string>
<string name="title_primary_identity">Birincil (varsayılan kimlik)</string>
<string name="title_leave_on_server">Mesajları sunucuda bırak</string>
<string name="title_keep_alive_interval">Canlı tutma/yoklama aralığı (dakika)</string>
<string name="title_check">Kontrol et</string>
<string name="title_no_name">İsim eksik</string>
@ -739,6 +741,7 @@
<string name="title_after">%1$s\'den sonra</string>
<string name="title_reset">Sıfırlama</string>
<string name="title_minutes">Dakikalar</string>
<string name="title_dismiss">Reddet</string>
<string name="title_icalendar_accept">Kabul</string>
<string name="title_icalendar_decline">Reddet</string>
<string name="title_icalendar_maybe">Olabilir</string>

View File

@ -96,6 +96,7 @@
<string name="title_setup_go">转到</string>
<string name="title_setup_wizard">向导</string>
<string name="title_setup_other">其他邮件服务提供商</string>
<string name="title_setup_gmail_support">授权谷歌帐户只能用于官方版本因为Android检查应用签名</string>
<string name="title_setup_gmail_rationale">请授予权限来选择一个帐户并读取您的姓名</string>
<string name="title_setup_select_account">选择账户</string>
<string name="title_setup_instructions">设置指南</string>
@ -260,7 +261,7 @@
<string name="title_advanced_poll_hint">定期同步将每次都比较本地和远程消息,这是一个昂贵的操作,可能导致额外的电池使用,特别是在有很多消息要同步的时候。始终同步将通过持续比较变化以避免发生上述情形。</string>
<string name="title_advanced_schedule_hint">点击“时间”选项来设置时间</string>
<string name="title_advanced_check_mx">同步消息时检查发送者电子邮件地址</string>
<string name="title_advanced_unseen_hint">一些提供商未正确支持支持该功能,这可能导致同步所有信息。</string>
<string name="title_advanced_unseen_hint">一些邮件服务提供商未恰当地支持该功能,这可能导致同步所有消息或一条消息也不同步</string>
<string name="title_advanced_sync_kept_hint">这将传输额外数据,消耗额外的电池电量,特别是如果有许多消息存储在设备上</string>
<string name="title_advanced_sync_folders_hint">禁用此功能会降低数据和电池使用量,但也会禁用更新文件夹列表</string>
<string name="title_advanced_sync_delay_hint">这将减缓同步消息的速度</string>
@ -323,6 +324,7 @@
<string name="title_use_ip">使用本地IP地址而非主机名</string>
<string name="title_primary_account">默认账户</string>
<string name="title_primary_identity">默认身份</string>
<string name="title_leave_on_server">把消息留在服务器上</string>
<string name="title_keep_alive_interval">保持激活/轮询时间间隔(分钟)</string>
<string name="title_check">检查</string>
<string name="title_no_name">缺少名称</string>
@ -727,6 +729,7 @@
<string name="title_after">%1$s之后</string>
<string name="title_reset">重置</string>
<string name="title_minutes">分钟</string>
<string name="title_dismiss">忽略</string>
<string name="title_icalendar_accept">接受</string>
<string name="title_icalendar_decline">拒绝</string>
<string name="title_icalendar_maybe">待定</string>