diff --git a/app/src/main/res/values-bg-rBG/strings.xml b/app/src/main/res/values-bg-rBG/strings.xml
index 22bf0706f8..85444b05c3 100644
--- a/app/src/main/res/values-bg-rBG/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-bg-rBG/strings.xml
@@ -221,7 +221,6 @@
Проверете дали старите съобщения са премахнати от сървъра
Синхронизиране на списъка с папки
Управление на абонирани папки
- Синхронизиране само на абонирани папки
Клавиатура по подразбиране
Предложи локални контакти
Предложи адреси, намерени в изпратените съобщения
@@ -392,7 +391,6 @@
Когато са деактивирани, непрочетените съобщения се съхраняват на устройството завинаги
Това ще прехвърли допълнителни данни и ще консумира допълнително батерията, особено ако на устройството се съхраняват много съобщения
Деактивирането на това ще намали донякъде използването на данни и батерията, но ще деактивира и актуализирането на списъка с папки
- Активирането ще изтрие всички локални папки без абонамент
Това ще забави синхронизирането на съобщенията
В допълнение към контактите, осигурени от Android. Данните за контакт ще бъдат съхранявани за нови изпратени или получени съобщения, само когато са активирани.
Вмъкнете \'-\' между текста и подписа
diff --git a/app/src/main/res/values-ca-rES/strings.xml b/app/src/main/res/values-ca-rES/strings.xml
index 295f03e7e7..d91e41ee84 100644
--- a/app/src/main/res/values-ca-rES/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ca-rES/strings.xml
@@ -183,7 +183,6 @@
Comproveu si s’han eliminat missatges antics del servidor
Sincronitza la llista de carpetes
Gestioneu les subscripcions de carpeta
- Sincronitzeu només les carpetes subscrites
Mostra el teclat per defecte
Suggeriu contactes emmagatzemats localment
Suggeriu adreces trobades als missatges enviats
@@ -303,7 +302,6 @@
Alguns proveïdors no suporten aquesta funció degudament, cosa que pot evitar la sincronització d\'alguns o tots els missatges
Això transferirà dades addicionals i consumeix energia addicional per a la bateria, especialment si es desen el dispositiu de molts missatges
Si el desactiveu, reduireu una mica l’ús de les dades i la bateria, però també desactivareu l’actualització de la llista de carpetes
- Si ho activeu, suprimireu totes les carpetes locals sense subscripció
Això alentirà la sincronització de missatges
A més dels contactes proporcionats per Android. Les dades de contacte s’emmagatzemaran per als missatges recentment enviats o rebuts només quan estiguin habilitats.
Això comprovarà si existeixen registres MX al DNS
diff --git a/app/src/main/res/values-cs-rCZ/strings.xml b/app/src/main/res/values-cs-rCZ/strings.xml
index ddbdafdb35..050139a796 100644
--- a/app/src/main/res/values-cs-rCZ/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-cs-rCZ/strings.xml
@@ -243,7 +243,6 @@
Kontrolovat, zda byly staré zprávy odstraněny ze serveru
Synchronizovat seznam složek
Spravovat odběry složek
- Synchronizovat pouze odebírané složky
Automaticky zobrazit klávesnici
Navrhovat lokálně uložené kontakty
Navrhovat adresy nalezené v odeslaných zprávách
@@ -412,7 +411,6 @@
Je-li vypnuto, nepřečtené zprávy jsou v zařízení ponechány navždy
Zvýší spotřebu dat a baterie, zvláště pokud v zařízení uchováváte velké množství zpráv
Vypnutí o něco sníží množství přenesených dat a spotřebu baterie, zároveň však znemožní aktualizovat seznam složek
- Povolení této volby vymaže všechny lokální složky bez přihlášeného odběru
Zpomalí synchronizaci zpráv
Jako dodatek ke kontaktům poskytnutých Androidem. Je-li povoleno, kontaktní údaje budou ukládány pro nově odeslané či přijaté zprávy.
Vložit \'-- \' mezi text a podpis
diff --git a/app/src/main/res/values-da-rDK/strings.xml b/app/src/main/res/values-da-rDK/strings.xml
index c6035cf624..dd3d3c56f4 100644
--- a/app/src/main/res/values-da-rDK/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-da-rDK/strings.xml
@@ -221,7 +221,6 @@
Tjek, om gamle beskeder er fjernet fra serveren
Synkronisér mappeliste
Håndér mappeabonnementer
- Synkronisér kun abonnerede mapper
Vis tastatur som standard
Foreslår lokalt lagrede kontakter
Foreslå adresser fra sendte beskeder
@@ -393,7 +392,6 @@
Når deaktiveret, opbevares ulæste beskeder på enheden for evigt
Dette vil overføre ekstra data og forbruge ekstra strøm, især hvis der er mange beskeder lagret på enheden
Deaktivering af dette reducerer data- og strømforbruget noget, men deaktiverer også mappelisteopdatering
- Aktivering af dette vil slette alle lokale mapper uden abonnering
Dette vil forøge beskedsynkroniseringstiden
Ud over kontakter fra Android. Kontaktdata gemmes kun for nyligt afsendte eller modtagne beskeder, når aktiveret.
Indsæt \'-- \' mellem teksten og signaturen
diff --git a/app/src/main/res/values-de-rDE/strings.xml b/app/src/main/res/values-de-rDE/strings.xml
index 0f0d37a8ac..3bb18d3994 100644
--- a/app/src/main/res/values-de-rDE/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-de-rDE/strings.xml
@@ -222,7 +222,6 @@ Protokolle, die dem Standard nicht entsprechen, wie „Microsoft Exchange Web Se
Überprüfen, ob alte Nachrichten vom Server entfernt wurden
Ordnerliste synchronisieren
Abonnierte Ordner verwalten
- Nur abonnierte Ordner synchronisieren
Tastatur immer anzeigen
Lokal gespeicherte Kontakte vorschlagen
Adressen aus gesendeten Nachrichten vorschlagen
@@ -394,7 +393,6 @@ Protokolle, die dem Standard nicht entsprechen, wie „Microsoft Exchange Web Se
Wenn deaktiviert, bleiben ungelesene Nachrichten dauerhaft auf dem Gerät erhalten
Dies überträgt zusätzliche Daten und verbraucht zusätzliche Akkuladung, insbesondere wenn viele Nachrichten auf dem Gerät gespeichert sind
Wenn Sie dies deaktivieren, wird der Daten- und Akkubedarf etwas reduziert, aber auch die Aktualisierung der Ordnerliste deaktiviert.
- Wenn aktiviert, werden alle lokalen Ordner ohne Abonnement gelöscht
Dies verzögert die Synchronisierung von Nachrichten
Zusätzlich zu den von Android bereitgestellten Kontakten werden weitere Kontaktdaten für neue gesendete oder erhaltene Nachrichten nur dann gespeichert, wenn dies aktiviert ist.
Signaturtrenner »-- « zwischen Text und Signatur einfügen
@@ -554,6 +552,7 @@ Protokolle, die dem Standard nicht entsprechen, wie „Microsoft Exchange Web Se
Ordnername
Anzeigename
Ausgeblendete Ordner anzeigen
+ Nur abonnierte
Auf alle anwenden …
Ordner ausblenden
Im Sammeleingang anzeigen
diff --git a/app/src/main/res/values-es-rES/strings.xml b/app/src/main/res/values-es-rES/strings.xml
index 574a122414..d163ecc9fe 100644
--- a/app/src/main/res/values-es-rES/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-es-rES/strings.xml
@@ -222,11 +222,11 @@
Comprobar si los mensajes antiguos fueron eliminados del servidor
Sincronizar lista de carpetas
Administrar suscripciones de carpeta
- Sincronizar solo carpetas suscritas
Mostrar teclado por defecto
Sugerir contactos almacenados localmente
Sugerir direcciones encontradas en mensajes enviados
Sugerir direcciones encontradas en mensajes recibidos
+ Ordenar direcciones sugeridas por frecuencia de uso
Prefijar el asunto solo una vez al responder o reenviar
Usar encabezado de respuesta/reenvío extendido
Citar texto a responder
@@ -393,7 +393,6 @@
Cuando está desactivado, los mensajes no leídos se mantienen en el dispositivo para siempre
Esto transferirá datos adicionales y consumirá energía adicional de batería, especialmente si hay muchos mensajes almacenados en el dispositivo
Desactivar esto reducirá el uso de datos y batería, pero también desactivará la actualización de la lista de carpetas
- Activar esto eliminará todas las carpetas locales sin suscripción
Esto ralentizará la sincronización de mensajes
Además de los contactos proporcionados por Android, los datos de contactos se almacenarán para nuevos mensajes enviados o recibidos sólo cuando esté activado.
Insertar \'-- \' entre el texto y la firma
@@ -439,6 +438,7 @@
Esta versión de Android no es compatible con canales de notificación
Activar esto mejora el rendimiento de búsqueda, pero también aumenta el uso de batería y espacio de almacenamiento
Esto reiniciará la app
+ Activar esto puede cambiar automáticamente los ajustes de recepción para reducir el uso de la batería
Lista de características experimentales actuales
Activar registro adicional y mostrar información de depuración en varios lugares
Esto eliminará todos los archivos temporales
@@ -552,6 +552,7 @@
Nombre de carpeta
Nombre para mostrar
Mostrar carpetas ocultas
+ Sólo suscritas
Aplicar a todos/as los/las …
Ocultar carpeta
Mostrar en bandeja de entrada unificada
diff --git a/app/src/main/res/values-eu-rES/strings.xml b/app/src/main/res/values-eu-rES/strings.xml
index f52a8d2c5c..c6a0c3e6d4 100644
--- a/app/src/main/res/values-eu-rES/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-eu-rES/strings.xml
@@ -219,7 +219,6 @@
Egiaztatu mezu zaharrak zerbitzaritik ezabatu diren
Sinkronizatu karpeten zerrenda
Kudeatu karpeten harpidetzak
- Sinkronizatu harpidetutako karpetak besterik ez
Erakutsi teklatua lehenetsita
Proposatu lokalean gordetako kontaktuak
Proposatu bidalitako mezuetan aurkitutako helbideak
@@ -390,7 +389,6 @@
Desaktibatuta dagoenean, irakurri gabeko mezuak gailuan gordeko dira betiko
Honek datu gehigarriak transferituko ditu eta bateriaren energia gehigarria kontsumituko du, batez ere telefonoan mezu asko gordetzen badira
Hori ezgaitzeak datuak eta bateriaren erabilera zertxobait murriztuko ditu, baina karpeten zerrenda eguneratzea ere ezgaituko du
- Hori gaitzen baduzu, harpidetzarik ez duten tokiko karpeta guztiak ezabatu egingo dira
Honek mezuen sinkronizazioa motelduko du
Android-en kontaktuez gain. Kontaktuen datuak gordeko dira mezuak bidali edo jasotzean soilik baimenduta badago.
Txertatu \'-- \' testua eta sinaduraren artean
diff --git a/app/src/main/res/values-fi-rFI/strings.xml b/app/src/main/res/values-fi-rFI/strings.xml
index b06a20ae5e..3f2cd3ba29 100644
--- a/app/src/main/res/values-fi-rFI/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-fi-rFI/strings.xml
@@ -219,7 +219,6 @@
Tarkista onko vanhoja viestejä poistettu palvelimelta
Synkronoi kansiolista
Hallinnoi tilattuja kansioita
- Synkronoi vain tilatut kansiot
Näytä näppäimistö oletuksena
Ehdota paikallisesti tallennettuja yhteystietoja
Ehdota lähetetyistä viesteistä löytyviä osoitteita
@@ -390,7 +389,6 @@
Lukemattomat viestit pidetään laitteessa ikuisesti, kun poissa käytöstä
Tämä lisää datan ja akun käyttöä varsinkin, jos paikallisia viestejä on paljon
Tämän kytkeminen pois vähentää datan ja akun käyttöä, mutta kytkee pois myös kansiolistan päivittymisen
- Tämän käyttöönotto poistaa kaikki paikalliset kansiot, joita ei ole tilattu
Tämä hidastaa viestien synkronointia
Androidin yhteystietojen lisäksi. Yhteystietoja tallennetaan uusista lähetetyistä ja vastaanotetuista viesteistä vain, jos asetus on päällä.
Lisää \'--\' tekstin ja allekirjoituksen väliin
diff --git a/app/src/main/res/values-fr-rFR/strings.xml b/app/src/main/res/values-fr-rFR/strings.xml
index 92fb52020b..117b6b9e34 100644
--- a/app/src/main/res/values-fr-rFR/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-fr-rFR/strings.xml
@@ -221,7 +221,6 @@
Vérifier si les anciens messages ont été supprimés du serveur
Synchroniser la liste des dossiers
Gérer les abonnements de dossier
- Synchroniser les dossiers abonnés uniquement
Afficher le clavier par défaut
Suggérer les contacts stockés localement
Suggérer les adresses trouvées dans les messages envoyés
@@ -393,7 +392,6 @@
Lorsque ceci est désactivé, les messages non lus sont conservés sur l\'appareil indéfiniment
Ceci utilisera des données et de la batterie supplémentaires, surtout s\'il y a beaucoup de messages conservés sur l\'appareil
Désactiver ceci réduira quelque peu l\'utilisation des données et de la batterie mais désactivera également la mise à jour de la liste des dossiers
- Activer ceci supprimera tous les dossiers locaux sans abonnement
Cela ralentira la synchronisation des messages
En plus des contacts fournis par Android. Les données de contact seront stockées pour les messages récemment envoyés ou reçus uniquement lorsque ceci est activé.
Insérer \'-- \' entre le texte et la signature
@@ -553,6 +551,7 @@
Nom du dossier
Nom
Afficher les dossiers cachés
+ Abonnés uniquement
Appliquer à tous les…
Masquer le dossier
Afficher dans la boîte de réception unifiée
diff --git a/app/src/main/res/values-hr-rHR/strings.xml b/app/src/main/res/values-hr-rHR/strings.xml
index 2c17ae3c2d..ce25491074 100644
--- a/app/src/main/res/values-hr-rHR/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-hr-rHR/strings.xml
@@ -223,7 +223,6 @@
Provjerite jesu li stare poruke uklonjene sa servera
Sinkroniziraj popis mapa
Upravljanje pretplatama za mape
- Sinkroniziraj samo pretplaćene mape
Standardno pokaži tastaturu
Predložiti lokalno pohranjene kontakte
Predložiti adrese pronađene u poslanim porukama
@@ -381,7 +380,6 @@
Kad je onemogućeno, nepročitane poruke zauvijek se čuvaju na uređaju
To će prenijeti dodatne podatke i potrošiti dodatnu snagu baterije, posebno ako je na uređaju spremljeno puno poruka
Onemogućavanjem će se nešto smanjiti korištenje podataka i baterija, ali će se onemogućiti i ažuriranje popisa mapa
- Ako to omogućite, izbrisat ćete sve lokalne mape bez pretplate
Ovo će usporiti sinkronizaciju poruka
Pored kontakata koje pruža Android. Podaci za kontakte bit će pohranjeni za novoprimljene ili primljene poruke samo ako su omogućene.
Umetni \'--\' između teksta i potpisa
diff --git a/app/src/main/res/values-hu-rHU/strings.xml b/app/src/main/res/values-hu-rHU/strings.xml
index ae03446136..b4615879f5 100644
--- a/app/src/main/res/values-hu-rHU/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-hu-rHU/strings.xml
@@ -210,7 +210,6 @@ A szabályokkal kapcsolatos funkciók csak pro verzióban érhetők el.
Régi üzenetek szerverről való törlésének ellenőrzése
Mappák listájának szinkronizálása
Mappa feliratkozások kezelése
- Csak a feliratkozott mappák szinkronizálása
Billentyűzet alapértelmezett megjelenítése
Helyileg tárolt névjegyek felajánlása
Elküldött üzenetekben szereplő címek felajánlása
@@ -349,7 +348,6 @@ A szabályokkal kapcsolatos funkciók csak pro verzióban érhetők el.
Nehany szolgáltató ezt nem támogatja maradéktalanul, emiatt az összes - vagy semelyik - üzenet szinkronizálódhat
Ez megnövekedett adatforgalom- és akkumulátorhasználatot eredményez, különösen ha sok üzenet található a készüléken
Kikapcsolása valamelyest csökkentheti az adatforgalom- és akkumulátorhasználatot, de egyúttal a mappák listájának frissítését is megakadályozza
- Bekapcsolása eltávolítja az összes helyi mappát amelyhez nem tartozik feliratkozás
Ez lelassítja az üzenetek szinkronizálását
Elválasztó \'--\' beillesztése a szöveg törzs es az aláírás közé
Figyelmeztetés megjelenítése, ha az üzenet szövege vagy a tárgy üres, illetve ha a melléklet feltehetőleg hiányzik
diff --git a/app/src/main/res/values-it-rIT/strings.xml b/app/src/main/res/values-it-rIT/strings.xml
index 0206181fbe..e2479a71c0 100644
--- a/app/src/main/res/values-it-rIT/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-it-rIT/strings.xml
@@ -221,7 +221,6 @@
Controlla se i vecchi messaggi sono stati rimossi dal server
Sincronizza elenco cartelle
Gestisci abbonamenti cartelle
- Sincronizza solo le cartelle sottoscritte
Mostra tastiera di default
Suggerisci contatti memorizzati localmente
Suggerisci indirizzi trovati nei messaggi inviati
@@ -393,7 +392,6 @@
Quando disabilitato, i messaggi non letti vengono mantenuti sul dispositivo per sempre
Questo trasferirà dati aggiuntivi e consumerà energia batteria extra, specialmente se molti messaggi vengono memorizzati sul dispositivo
Disabilitando questa opzione si ridurranno in qualche modo i dati e l\'utilizzo della batteria, ma disattiverà anche l\'aggiornamento della lista delle cartelle
- Abilitando questa opzione verranno eliminate tutte le cartelle locali senza abbonamento
Questo rallenterà la sincronizzazione dei messaggi
Oltre ai contatti forniti da Android. I dati di contatto verranno archiviati per i messaggi appena inviati o ricevuti solo quando abilitato.
Inserisci \'-- \' tra il testo e la firma
@@ -553,6 +551,7 @@
Nome cartella
Nome visualizzato
Mostra cartelle nascoste
+ Solo sottoscritti
Applica a tutti …
Nascondi cartella
Mostra in posta in arrivo unificata
diff --git a/app/src/main/res/values-ja-rJP/strings.xml b/app/src/main/res/values-ja-rJP/strings.xml
index 6d695dcb84..3e65d5cc7e 100644
--- a/app/src/main/res/values-ja-rJP/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ja-rJP/strings.xml
@@ -207,7 +207,6 @@ Microsoft Exchange WebサービスやMicrosoft ActiveSyncなどの非標準プ
古いメッセージがサーバから削除されたか確認
フォルダーリストの同期
購読したフォルダーの管理
- 購読したフォルダーのみ同期
デフォルトでキーボードを表示
ローカルに保存された連絡先を提案
送信したメッセージで見つかったアドレスを提案
@@ -368,7 +367,6 @@ Microsoft Exchange WebサービスやMicrosoft ActiveSyncなどの非標準プ
無効にすると未読メッセージはデバイスに永久に保持されます
特に大量のメッセージがデバイスに保存されている場合、多くのデータが転送され電池消費が増えます
これを無効にするとデータと電池の使用量が多少減りますが、フォルダーのリストの更新も無効になります
- 有効にすると購読していない全てのローカルフォルダが削除されます
メッセージの同期が遅くなります
Android内の連絡先に加えます。連絡先データは有効にした場合のみ新しく送信又は受信メッセージへ保存されます
テキストと署名の間に「-」を挿入
diff --git a/app/src/main/res/values-nl-rNL/strings.xml b/app/src/main/res/values-nl-rNL/strings.xml
index 57d2ec9f71..890608916c 100644
--- a/app/src/main/res/values-nl-rNL/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-nl-rNL/strings.xml
@@ -220,7 +220,6 @@
Controleer of oude berichten van de server werden verwijderd
Lijst met mappen synchroniseren
Beheer map abonnementen
- Alleen geabonneerde mappen synchroniseren
Toon standaard het toetsenbord
Suggereer lokaal opgeslagen contacten
Suggereer adressen gevonden in verzonden berichten
@@ -392,7 +391,6 @@
Wanneer uitgeschakeld, worden ongelezen berichten voor altijd op het apparaat bewaard
Dit zal extra gegevens en extra batterijvermogen gebruiken, vooral als er veel berichten op het apparaat zijn opgeslagen
Dit uitschakelen zal het gebruik van gegevens en batterij enigszins verminderen, maar zal ook het bijwerken van de lijst met mappen uitschakelen
- Dit inschakelen zal alle lokale mappen zonder abonnement verwijderen
Dit zal de synchronisatie van berichten vertragen
Naast contacten die door Android worden geleverd. Contactgegevens worden alleen opgeslagen voor nieuw verzonden of ontvangen berichten wanneer ingeschakeld.
Voeg \'-- \' in tussen de tekst en de handtekening
@@ -552,6 +550,7 @@
Mapnaam
Weergavenaam
Toon verborgen mappen
+ Alleen geabonneerde
Toepassen op alle …
Verberg map
Toon in het gecombineerde postvak in
diff --git a/app/src/main/res/values-nn-rNO/strings.xml b/app/src/main/res/values-nn-rNO/strings.xml
index 9659d63b9f..7e44283d3e 100644
--- a/app/src/main/res/values-nn-rNO/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-nn-rNO/strings.xml
@@ -221,7 +221,6 @@
Sjekk om gamle meldinger ble fjernet fra serveren
Synkroniser mappeliste
Administrere mappeabonnementer
- Synkronisere bare abonnerte mapper
Vis tastatur som standard
Foreslå lokalt lagrede kontakter
Foreslå adresser som er funnet i sendte meldinger
@@ -389,7 +388,6 @@
Når den er deaktivert, lagres uleste meldinger på enheten for alltid
Dette vil overføre ekstra data og bruke ekstra batteristrøm, spesielt hvis det er lagret mange meldinger på enheten
Deaktivering av dette vil redusere data og batteribruk noe, men deaktiverer også oppdateringen av listen over mapper
- Aktivering av dette vil slette alle lokale mapper uten abonnement
Dette vil redusere synkroniseringen av meldinger
I tillegg til kontakter levert av Android. Vil kontaktdata blir lagret for nylig sendte eller mottatte meldinger når de er aktivert.
Sett inn \'-- \' mellom teksten og signaturen
diff --git a/app/src/main/res/values-no-rNO/strings.xml b/app/src/main/res/values-no-rNO/strings.xml
index 9659d63b9f..7e44283d3e 100644
--- a/app/src/main/res/values-no-rNO/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-no-rNO/strings.xml
@@ -221,7 +221,6 @@
Sjekk om gamle meldinger ble fjernet fra serveren
Synkroniser mappeliste
Administrere mappeabonnementer
- Synkronisere bare abonnerte mapper
Vis tastatur som standard
Foreslå lokalt lagrede kontakter
Foreslå adresser som er funnet i sendte meldinger
@@ -389,7 +388,6 @@
Når den er deaktivert, lagres uleste meldinger på enheten for alltid
Dette vil overføre ekstra data og bruke ekstra batteristrøm, spesielt hvis det er lagret mange meldinger på enheten
Deaktivering av dette vil redusere data og batteribruk noe, men deaktiverer også oppdateringen av listen over mapper
- Aktivering av dette vil slette alle lokale mapper uten abonnement
Dette vil redusere synkroniseringen av meldinger
I tillegg til kontakter levert av Android. Vil kontaktdata blir lagret for nylig sendte eller mottatte meldinger når de er aktivert.
Sett inn \'-- \' mellom teksten og signaturen
diff --git a/app/src/main/res/values-pl-rPL/strings.xml b/app/src/main/res/values-pl-rPL/strings.xml
index 8acd5a0f3d..05691e5dd4 100644
--- a/app/src/main/res/values-pl-rPL/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-pl-rPL/strings.xml
@@ -242,7 +242,6 @@
Sprawdź, czy stare wiadomości zostały usunięte z serwera
Synchronizuj listę folderów
Zarządzaj subskrypcjami folderów
- Synchronizuj tylko subskrybowane foldery
Domyślnie pokaż klawiaturę
Proponuj kontakty przechowywane lokalnie
Proponuj adresy znalezione w wysłanych wiadomościach
@@ -412,7 +411,6 @@
Kiedy wyłączone, nieprzeczytane wiadomości są zawsze przechowywane w urządzeniu
Spowoduje to użycie dodatkowych danych i zużycie dodatkowej energii baterii, zwłaszcza jeśli w urządzeniu przechowywanych jest wiele wiadomości
Wyłączenie tej opcji nieco zmniejszy zużycie danych i baterii, ale wyłączy także aktualizację listy folderów
- Włączenie tej opcji usunie wszystkie lokalne foldery bez subskrypcji
Wydłuży to synchronizację wiadomości
Oprócz kontaktów dostarczanych przez Androida. Dane kontaktowe będą przechowywane dla nowo wysłanych lub odebranych wiadomości tylko kiedy włączone.
Wstaw \'-- \' między tekstem a podpisem
diff --git a/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml b/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml
index ba661354ac..e3f6d42586 100644
--- a/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml
@@ -207,7 +207,6 @@
Verificar se as mensagens antigas foram removidas do servidor
Sincronizar lista de pastas
Gerenciar assinaturas de pastas
- Sincronizar apenas pastas subscritas
Mostrar teclado por padrão
Sugerir contatos armazenados localmente
Sugerir endereços encontrados em mensagens enviadas
@@ -345,7 +344,6 @@
Alguns provedores não suportam isso adequadamente, o que pode causar a sincronização de nenhuma ou de todas as mensagens
Isto irá transferir dados extras e consumir energia extra da bateria, especialmente se uma série de mensagens forem armazenadas no dispositivo
Desativar isto irá reduzir um pouco o uso de dados e bateria, mas irá também desativar a atualização da lista de pastas
- Habilitando isto irá apagar todas as pastas locais sem assinatura
Isto atrasará a sincronização de mensagens
Além dos contatos fornecidos pelo Android. Os dados de contato serão armazenados para novas mensagens enviadas ou recebidas somente quando ativados.
Inserir \'-- \' entre o texto e a assinatura
diff --git a/app/src/main/res/values-ro-rRO/strings.xml b/app/src/main/res/values-ro-rRO/strings.xml
index 10a8d343d7..61af9e2206 100644
--- a/app/src/main/res/values-ro-rRO/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ro-rRO/strings.xml
@@ -230,7 +230,6 @@
Verifică dacă mesajele vechi au fost înlăturate de pe server
Sincronizare lista dosare
Gestionați abonările la dosare
- Sincronizează doar dosarele abonate
Afișare implicită a tastaturii
Sugerează contacte stocate local
Sugerează adrese găsite în mesajele trimise
@@ -398,7 +397,6 @@
Dacă este dezactivat, mesajele necitite sunt păstrate pe dispozitiv pentru totdeauna
Această opțiune va consuma date și baterie în plus, mai ales dacă sunt multe mesaje păstrate pe dispozitiv
Dezactivând aceasta se va reduce utilizarea datelor și a bateriei, dar se va dezactiva și actualizarea listei de dosare
- La activare se vor șterge toate dosarele locale fără abonament
Această opțiune va încetini viteza de sincronizare a mesajelor
Pe lângă contactele furnizate de Android. Datele contactelor vor fi memorate pentru mesajele nou trimise sau primite doar când este activată.
Inserează \'-- \' între text și semnătură
diff --git a/app/src/main/res/values-ru-rRU/strings.xml b/app/src/main/res/values-ru-rRU/strings.xml
index 2da4cb475d..f2bbda7cbf 100644
--- a/app/src/main/res/values-ru-rRU/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ru-rRU/strings.xml
@@ -243,7 +243,6 @@
Проверять, были ли удалены старые сообщения с сервера
Синхронизировать список папок
Управление подпиской на папки
- Синхронизировать только папки с подпиской
Показывать клавиатуру по умолчанию
Предлагать локальные контакты
Предлагать адреса, найденные в отправленных сообщениях
@@ -415,7 +414,6 @@
Если отключено, непрочитанные сообщения хранятся на устройстве вечно
Это приведёт к большему потреблению трафика и заряда батареи, особенно если на устройстве хранится много сообщений
Отключение этой функции уменьшит потребление трафика и заряда батареи, но также отключит обновление списка папок
- Включение этой функции удалит все локальные папки без подписки
Это замедлит синхронизацию сообщений
В дополнение к контактам, предоставляемым Android. Контактные данные будут сохранены только для вновь отправленных или полученных сообщений при включении этой функции.
Вставлять \'-- \' между текстом и подписью
@@ -575,6 +573,7 @@
Название папки
Отображаемое имя
Показывать скрытые папки
+ Только подписки
Применить ко всем…
Скрыть папку
Показать в единой папке \"Входящие\"
diff --git a/app/src/main/res/values-sr-rSP/strings.xml b/app/src/main/res/values-sr-rSP/strings.xml
index bd5c207035..16014aac3a 100644
--- a/app/src/main/res/values-sr-rSP/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-sr-rSP/strings.xml
@@ -192,7 +192,6 @@
Провери да ли су старе поруке уклоњене са сервера
Синхронизуј списак фасцикли
Управљај претплатама на фасцикле
- Синхронизуј само претплаћене фасцикле
Приказуј подразумевано тастатуру
Предлажи локално ускладиштене контакте
Предлажи адресе нађене међу послатим порукама
@@ -311,7 +310,6 @@
Неки провајдери не подржавају ово најбоље, што може да доведе да синхронизујете или све или ниједну поруку
Ово ће пренети више података и потрошити више батерије, нарочито ако на уређају има јако много порука
Искључивањем ће се смањити количина пренетих података и потрошња батерије, али ће бити искључено и ажурирање списка фасцикли
- Укључивање овога ће обрисати све локалне фасцикле без претплате
Овим ће се успорити синхронизовање порука
Поред контаката који су у Андроиду. Подаци о контактима ће бити ускладиштени за новопримљене и послате поруке само ако је ово укључено.
Ово ће проверити да ли постоји DNS MX запис
diff --git a/app/src/main/res/values-sv-rSE/strings.xml b/app/src/main/res/values-sv-rSE/strings.xml
index 6a3eb604a2..992a6f79aa 100644
--- a/app/src/main/res/values-sv-rSE/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-sv-rSE/strings.xml
@@ -220,7 +220,6 @@
Kontrollera om gamla meddelanden har tagits bort från servern
Synkronisera mapplistan
Hantera mapprenumerationer
- Synkronisera endast prenumererade mappar
Visa tangentbord som standard
Föreslå lokalt lagrade kontakter
Föreslå adresser som finns i skickade meddelanden
@@ -391,7 +390,6 @@
När inaktiverad, behålls olästa meddelanden på enheten för alltid
Detta kommer att överföra extra data och förbruka extra batterikraft, speciellt om många meddelanden lagras på enheten
Inaktivering av detta kommer att minska data och batterianvändning något, men kommer att inaktivera uppdatering av listan över mappar också
- Om du aktiverar detta tas alla lokala mappar utan abonnemang bort
Detta kommer att sakta ner synkronisering av meddelanden
Förutom kontakter som tillhandahålls av Android. Kontaktdata lagras endast för nyligen skickade eller mottagna meddelanden när det aktiverat.
Infoga \'-- \' mellan texten och signaturen
diff --git a/app/src/main/res/values-tr-rTR/strings.xml b/app/src/main/res/values-tr-rTR/strings.xml
index 74d31589fd..3c9aad6540 100644
--- a/app/src/main/res/values-tr-rTR/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-tr-rTR/strings.xml
@@ -210,7 +210,6 @@
Eski iletilerin sunucudan kaldırılıp kaldırılmadığını denetleyin
Klasör listesini eşzamanla
Dizin aboneliklerini yönet
- Yalnızca aboneliği olan dizinleri eşitle
Öntanımlı olarak klavyeyi göster
Yerel olarak depolanmış kişileri öner
Daha önce gönderilmiş iletilerde bulunan adresleri öner
@@ -360,7 +359,6 @@
Bazı sağlayıcılar bunu düzgün bir şekilde desteklememektedir, bu durum mesajların hiç birinin senkronize edilmemesine ya da hepsinin senkronize edilmesine sebep olmaktadır
Bu, özellikle aygıtda tutulan çok sayıda ileti olması durumunda, fazladan veri aktarır ve fazla pil kullanır
Bunu devre dışı bırakmak veri ve pil kullanımını bir miktar azaltır, ancak klasör listesinin güncellenmesini de devre dışı bırakır
- Bunu etkinleştirmek aboneliği olmayan tüm yerel klasörleri siler
Bu, iletilerin eşzamanlamasını yavaşlatır
Android tarafından sağlanan kişilere ek olarak. Kişi verileri yeni gönderilen veya alınan mesajlar için yalnızca etkin olduğunda saklanacaktır.
Metin ve imza arasına \'-- \' ekle
diff --git a/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml b/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml
index 72b9da6b71..7a2472537b 100644
--- a/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml
@@ -209,7 +209,6 @@
检查旧消息是否已从服务器移除
同步文件夹列表
管理文件夹订阅
- 只同步订阅的文件夹
默认显示键盘
建议本地存储的联系人
建议在已发送消息中找到的地址
@@ -381,7 +380,6 @@
禁用后未读消息将永远保留在设备上
这将更耗数据与电量,特别是如果有大量消息存储在设备上
禁用此功能某种程度上会减少数据和电量使用,但也会禁用更新文件夹列表
- 启用此功能将删除所有未订阅的本地文件夹
这将减缓同步消息的速度
除了Android提供的联系人,只有在设置中允许,应用才会储存新接收或发送消息的联系人数据。
在文本和签名之间插入 \'-- \'
@@ -541,6 +539,7 @@
文件夹名
显示昵称
显示隐藏文件夹
+ 只显示已订阅的
应用到所有文件夹 …
隐藏文件夹
在聚合收件箱中显示