mirror of
https://github.com/M66B/FairEmail.git
synced 2025-01-01 04:35:57 +00:00
Crowdin sync
This commit is contained in:
parent
4c82f7653d
commit
aafe2e82b3
31 changed files with 220 additions and 41 deletions
|
@ -1,6 +1,7 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources>
|
||||
<string name="app_search">البحث في فيرميل</string>
|
||||
<string name="app_send_self">إرسال إلى الذات</string>
|
||||
<string name="app_changelog">سِجل التغييرات</string>
|
||||
<string name="app_welcome">FairEmail تطبيق مفتوح المصدر للبريد الإلكتروني يُركّز على الخصوصية والأمان. ولهذا السبب قد تعمل بعض الميزات بشكل مختلف مما كنت مُعتادًا عليه.</string>
|
||||
<string name="app_limitations">على سبيل المثال، يتم إعادة تنسيق الرسائل بشكل افتراضي لإزالة العناصر غير الآمنة وتحسين إمكانية القراءة، كما ويجب تأكيد فتح الروابط من أجل السلامة. وكلاهما يمكن أن يُعطلا إذا رُغب في ذلك.</string>
|
||||
|
@ -305,7 +306,23 @@
|
|||
<string name="title_advanced_caption_general">الاعدادات العامة</string>
|
||||
<string name="title_advanced_caption_list">قائمة</string>
|
||||
<string name="title_advanced_caption_conversation">المحادثة</string>
|
||||
<string name="title_advanced_caption_message_header">عنوان الرسالة</string>
|
||||
<string name="title_advanced_caption_message_body">نص الرسالة</string>
|
||||
<string name="title_advanced_caption_file">الملف</string>
|
||||
<string name="title_advanced_caption_integrations">تكاملات</string>
|
||||
<string name="title_advanced_portrait">الوضع الرأسي</string>
|
||||
<string name="title_advanced_landscape">الوضع الأفقي</string>
|
||||
<string name="title_advanced_two_row">استخدام صفين</string>
|
||||
<string name="title_advanced_two_col">استخدام عمودين</string>
|
||||
<string name="title_advanced_min_screen_size">الحد الأدنى لحجم الشاشة لتقسيم الشاشة</string>
|
||||
<string name="title_advanced_close_pane">طي الصف أو العمود عند إغلاق محادثة</string>
|
||||
<string name="title_advanced_open_pane">ابدأ بصفين أو عمودين</string>
|
||||
<string name="title_advanced_hide_toolbar">إخفاء شريط الأدوات العلوي عند تصفح الرسائل</string>
|
||||
<string name="title_advanced_nav_options">إظهار خيارات قائمة التنقل</string>
|
||||
<string name="title_advanced_nav_categories">إظهار فئات الحساب في قائمة التنقل</string>
|
||||
<string name="title_advanced_nav_pin">ثبت قائمة التنقل</string>
|
||||
<string name="title_advanced_nav_hide_title">إخفاء خيارات قائمة التنقل؟</string>
|
||||
<string name="title_advanced_nav_hide_message">يمكنك تمكين الخيارات مرة أخرى في إعدادات العرض</string>
|
||||
<string name="title_advanced_cards_shadow_border">إظهار الحدود</string>
|
||||
<string name="title_advanced_date_header">تجميع بحسب التاريخ</string>
|
||||
<string name="title_advanced_date_bold">إظهار التاريخ بخط سميك</string>
|
||||
|
@ -316,6 +333,7 @@
|
|||
<string name="title_advanced_preview">عرض معاينة الرسالة</string>
|
||||
<string name="title_advanced_addresses">عرض تفاصيل العناوين بشكل افتراضي</string>
|
||||
<string name="title_advanced_background_color">استخدام ألوان الخلفية</string>
|
||||
<string name="title_advanced_text_size">استخدام أحجام النص</string>
|
||||
<string name="title_advanced_actionbar_swap">تبديل سلة المهملات وزر الأرشفة</string>
|
||||
<string name="title_advanced_pull_refresh">اسحب لأسفل للتحديث</string>
|
||||
<string name="title_advanced_autoexpand">توسيع محتوى الرسائل تلقائيًا</string>
|
||||
|
|
|
@ -1,6 +1,7 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources>
|
||||
<string name="app_search">البحث في فيرميل</string>
|
||||
<string name="app_send_self">إرسال إلى الذات</string>
|
||||
<string name="app_changelog">سِجل التغييرات</string>
|
||||
<string name="app_welcome">FairEmail تطبيق مفتوح المصدر للبريد الإلكتروني يُركّز على الخصوصية والأمان. ولهذا السبب قد تعمل بعض الميزات بشكل مختلف مما كنت مُعتادًا عليه.</string>
|
||||
<string name="app_limitations">على سبيل المثال، يتم إعادة تنسيق الرسائل بشكل افتراضي لإزالة العناصر غير الآمنة وتحسين إمكانية القراءة، كما ويجب تأكيد فتح الروابط من أجل السلامة. وكلاهما يمكن أن يُعطلا إذا رُغب في ذلك.</string>
|
||||
|
@ -321,7 +322,23 @@
|
|||
<string name="title_advanced_caption_general">الاعدادات العامة</string>
|
||||
<string name="title_advanced_caption_list">قائمة</string>
|
||||
<string name="title_advanced_caption_conversation">المحادثة</string>
|
||||
<string name="title_advanced_caption_message_header">عنوان الرسالة</string>
|
||||
<string name="title_advanced_caption_message_body">نص الرسالة</string>
|
||||
<string name="title_advanced_caption_file">الملف</string>
|
||||
<string name="title_advanced_caption_integrations">تكاملات</string>
|
||||
<string name="title_advanced_portrait">الوضع الرأسي</string>
|
||||
<string name="title_advanced_landscape">الوضع الأفقي</string>
|
||||
<string name="title_advanced_two_row">استخدام صفين</string>
|
||||
<string name="title_advanced_two_col">استخدام عمودين</string>
|
||||
<string name="title_advanced_min_screen_size">الحد الأدنى لحجم الشاشة لتقسيم الشاشة</string>
|
||||
<string name="title_advanced_close_pane">طي الصف أو العمود عند إغلاق محادثة</string>
|
||||
<string name="title_advanced_open_pane">ابدأ بصفين أو عمودين</string>
|
||||
<string name="title_advanced_hide_toolbar">إخفاء شريط الأدوات العلوي عند تصفح الرسائل</string>
|
||||
<string name="title_advanced_nav_options">إظهار خيارات قائمة التنقل</string>
|
||||
<string name="title_advanced_nav_categories">إظهار فئات الحساب في قائمة التنقل</string>
|
||||
<string name="title_advanced_nav_pin">ثبت قائمة التنقل</string>
|
||||
<string name="title_advanced_nav_hide_title">إخفاء خيارات قائمة التنقل؟</string>
|
||||
<string name="title_advanced_nav_hide_message">يمكنك تمكين الخيارات مرة أخرى في إعدادات العرض</string>
|
||||
<string name="title_advanced_cards_shadow_border">إظهار الحدود</string>
|
||||
<string name="title_advanced_date_header">تجميع بحسب التاريخ</string>
|
||||
<string name="title_advanced_date_bold">إظهار التاريخ بخط سميك</string>
|
||||
|
@ -332,6 +349,7 @@
|
|||
<string name="title_advanced_preview">عرض معاينة الرسالة</string>
|
||||
<string name="title_advanced_addresses">عرض تفاصيل العناوين بشكل افتراضي</string>
|
||||
<string name="title_advanced_background_color">استخدام ألوان الخلفية</string>
|
||||
<string name="title_advanced_text_size">استخدام أحجام النص</string>
|
||||
<string name="title_advanced_actionbar_swap">تبديل سلة المهملات وزر الأرشفة</string>
|
||||
<string name="title_advanced_pull_refresh">اسحب لأسفل للتحديث</string>
|
||||
<string name="title_advanced_autoexpand">توسيع محتوى الرسائل تلقائيًا</string>
|
||||
|
|
|
@ -1,6 +1,7 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources>
|
||||
<string name="app_search">بحث FairEmail</string>
|
||||
<string name="app_send_self">إرسال إلى الذات</string>
|
||||
<string name="app_changelog">سِجل التغييرات</string>
|
||||
<string name="app_welcome">FairEmail تطبيق مفتوح المصدر للبريد الإلكتروني يُركّز على الخصوصية والأمان. ولهذا السبب قد تعمل بعض الميزات بشكل مختلف مما كنت مُعتادًا عليه.</string>
|
||||
<string name="app_limitations">على سبيل المثال، يتم إعادة تنسيق الرسائل بشكل افتراضي لإزالة العناصر غير الآمنة وتحسين إمكانية القراءة، كما ويجب تأكيد فتح الروابط من أجل السلامة. وكلاهما يمكن أن يُعطلا إذا رُغب في ذلك.</string>
|
||||
|
@ -370,7 +371,23 @@
|
|||
<string name="title_advanced_caption_list">قائمة</string>
|
||||
<string name="title_advanced_caption_conversation">المحادثة</string>
|
||||
<string name="title_advanced_caption_message">رسالة</string>
|
||||
<string name="title_advanced_caption_message_header">عنوان الرسالة</string>
|
||||
<string name="title_advanced_caption_message_body">نص الرسالة</string>
|
||||
<string name="title_advanced_caption_file">الملف</string>
|
||||
<string name="title_advanced_caption_integrations">تكاملات</string>
|
||||
<string name="title_advanced_portrait">الوضع الرأسي</string>
|
||||
<string name="title_advanced_landscape">الوضع الأفقي</string>
|
||||
<string name="title_advanced_two_row">استخدام صفين</string>
|
||||
<string name="title_advanced_two_col">استخدام عمودين</string>
|
||||
<string name="title_advanced_min_screen_size">الحد الأدنى لحجم الشاشة لتقسيم الشاشة</string>
|
||||
<string name="title_advanced_close_pane">طي الصف أو العمود عند إغلاق محادثة</string>
|
||||
<string name="title_advanced_open_pane">ابدأ بصفين أو عمودين</string>
|
||||
<string name="title_advanced_hide_toolbar">إخفاء شريط الأدوات العلوي عند تصفح الرسائل</string>
|
||||
<string name="title_advanced_nav_options">إظهار خيارات قائمة التنقل</string>
|
||||
<string name="title_advanced_nav_categories">إظهار فئات الحساب في قائمة التنقل</string>
|
||||
<string name="title_advanced_nav_pin">ثبت قائمة التنقل</string>
|
||||
<string name="title_advanced_nav_hide_title">إخفاء خيارات قائمة التنقل؟</string>
|
||||
<string name="title_advanced_nav_hide_message">يمكنك تمكين الخيارات مرة أخرى في إعدادات العرض</string>
|
||||
<string name="title_advanced_cards_shadow_border">إظهار الحدود</string>
|
||||
<string name="title_advanced_date_header">تجميع بحسب التاريخ</string>
|
||||
<string name="title_advanced_date_bold">إظهار التاريخ بخط سميك</string>
|
||||
|
@ -381,6 +398,7 @@
|
|||
<string name="title_advanced_preview">عرض معاينة الرسالة</string>
|
||||
<string name="title_advanced_addresses">عرض تفاصيل العناوين بشكل افتراضي</string>
|
||||
<string name="title_advanced_background_color">استخدام ألوان الخلفية</string>
|
||||
<string name="title_advanced_text_size">استخدام أحجام النص</string>
|
||||
<string name="title_advanced_actionbar_swap">تبديل سلة المهملات وزر الأرشفة</string>
|
||||
<string name="title_advanced_pull_refresh">اسحب لأسفل للتحديث</string>
|
||||
<string name="title_advanced_autoexpand">توسيع محتوى الرسائل تلقائيًا</string>
|
||||
|
|
|
@ -1,6 +1,7 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources>
|
||||
<string name="app_search">البحث في فيرميل</string>
|
||||
<string name="app_send_self">إرسال إلى الذات</string>
|
||||
<string name="app_changelog">سجل التغييرات</string>
|
||||
<string name="app_welcome">فيرميل هو تطبيق بريد إلكتروني مفتوح المصدر يركز على الخصوصية والأمان. لهذا السبب ، قد تعمل بعض الميزات بشكل مختلف عن ما اعتدت عليه.</string>
|
||||
<string name="app_limitations">على سبيل المثال، يتم إعادة تنسيق الرسائل بشكل افتراضي لإزالة العناصر غير الآمنة وتحسين إمكانية القراءة، كما ويجب تأكيد فتح الروابط من أجل السلامة. وكلاهما يمكن أن يُعطلا إذا رُغب في ذلك.</string>
|
||||
|
@ -353,7 +354,23 @@
|
|||
<string name="title_advanced_caption_list">قائمة</string>
|
||||
<string name="title_advanced_caption_conversation">المحادثة</string>
|
||||
<string name="title_advanced_caption_message">رسالة</string>
|
||||
<string name="title_advanced_caption_message_header">عنوان الرسالة</string>
|
||||
<string name="title_advanced_caption_message_body">نص الرسالة</string>
|
||||
<string name="title_advanced_caption_file">الملف</string>
|
||||
<string name="title_advanced_caption_integrations">تكاملات</string>
|
||||
<string name="title_advanced_portrait">الوضع الرأسي</string>
|
||||
<string name="title_advanced_landscape">الوضع الأفقي</string>
|
||||
<string name="title_advanced_two_row">استخدام صفين</string>
|
||||
<string name="title_advanced_two_col">استخدام عمودين</string>
|
||||
<string name="title_advanced_min_screen_size">الحد الأدنى لحجم الشاشة لتقسيم الشاشة</string>
|
||||
<string name="title_advanced_close_pane">طي الصف أو العمود عند إغلاق محادثة</string>
|
||||
<string name="title_advanced_open_pane">ابدأ بصفين أو عمودين</string>
|
||||
<string name="title_advanced_hide_toolbar">إخفاء شريط الأدوات العلوي عند تصفح الرسائل</string>
|
||||
<string name="title_advanced_nav_options">إظهار خيارات قائمة التنقل</string>
|
||||
<string name="title_advanced_nav_categories">إظهار فئات الحساب في قائمة التنقل</string>
|
||||
<string name="title_advanced_nav_pin">ثبت قائمة التنقل</string>
|
||||
<string name="title_advanced_nav_hide_title">إخفاء خيارات قائمة التنقل؟</string>
|
||||
<string name="title_advanced_nav_hide_message">يمكنك تمكين الخيارات مرة أخرى في إعدادات العرض</string>
|
||||
<string name="title_advanced_cards_shadow_border">إظهار الحدود</string>
|
||||
<string name="title_advanced_date_header">تجميع بحسب التاريخ</string>
|
||||
<string name="title_advanced_date_bold">إظهار التاريخ بخط سميك</string>
|
||||
|
@ -364,6 +381,7 @@
|
|||
<string name="title_advanced_preview">عرض معاينة الرسالة</string>
|
||||
<string name="title_advanced_addresses">عرض تفاصيل العناوين بشكل افتراضي</string>
|
||||
<string name="title_advanced_background_color">استخدام ألوان الخلفية</string>
|
||||
<string name="title_advanced_text_size">استخدام أحجام النص</string>
|
||||
<string name="title_advanced_actionbar_swap">تبديل سلة المهملات وزر الأرشفة</string>
|
||||
<string name="title_advanced_pull_refresh">اسحب لأسفل للتحديث</string>
|
||||
<string name="title_advanced_autoexpand">توسيع محتوى الرسائل تلقائيًا</string>
|
||||
|
|
|
@ -1,6 +1,7 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources>
|
||||
<string name="app_search">البحث في فيرميل</string>
|
||||
<string name="app_send_self">إرسال إلى الذات</string>
|
||||
<string name="app_changelog">سِجل التغييرات</string>
|
||||
<string name="app_welcome">FairEmail تطبيق مفتوح المصدر للبريد الإلكتروني يُركّز على الخصوصية والأمان. ولهذا السبب قد تعمل بعض الميزات بشكل مختلف مما كنت مُعتادًا عليه.</string>
|
||||
<string name="app_limitations">على سبيل المثال، يتم إعادة تنسيق الرسائل بشكل افتراضي لإزالة العناصر غير الآمنة وتحسين إمكانية القراءة، كما ويجب تأكيد فتح الروابط من أجل السلامة. وكلاهما يمكن أن يُعطلا إذا رُغب في ذلك.</string>
|
||||
|
@ -305,7 +306,23 @@
|
|||
<string name="title_advanced_caption_general">الإعدادات العامة</string>
|
||||
<string name="title_advanced_caption_list">قائمة</string>
|
||||
<string name="title_advanced_caption_conversation">المحادثة</string>
|
||||
<string name="title_advanced_caption_message_header">عنوان الرسالة</string>
|
||||
<string name="title_advanced_caption_message_body">نص الرسالة</string>
|
||||
<string name="title_advanced_caption_file">الملف</string>
|
||||
<string name="title_advanced_caption_integrations">تكاملات</string>
|
||||
<string name="title_advanced_portrait">الوضع الرأسي</string>
|
||||
<string name="title_advanced_landscape">الوضع الأفقي</string>
|
||||
<string name="title_advanced_two_row">استخدام صفين</string>
|
||||
<string name="title_advanced_two_col">استخدام عمودين</string>
|
||||
<string name="title_advanced_min_screen_size">الحد الأدنى لحجم الشاشة لتقسيم الشاشة</string>
|
||||
<string name="title_advanced_close_pane">طي الصف أو العمود عند إغلاق محادثة</string>
|
||||
<string name="title_advanced_open_pane">ابدأ بصفين أو عمودين</string>
|
||||
<string name="title_advanced_hide_toolbar">إخفاء شريط الأدوات العلوي عند تصفح الرسائل</string>
|
||||
<string name="title_advanced_nav_options">إظهار خيارات قائمة التنقل</string>
|
||||
<string name="title_advanced_nav_categories">إظهار فئات الحساب في قائمة التنقل</string>
|
||||
<string name="title_advanced_nav_pin">ثبت قائمة التنقل</string>
|
||||
<string name="title_advanced_nav_hide_title">إخفاء خيارات قائمة التنقل؟</string>
|
||||
<string name="title_advanced_nav_hide_message">يمكنك تمكين الخيارات مرة أخرى في إعدادات العرض</string>
|
||||
<string name="title_advanced_cards_shadow_border">إظهار الحدود</string>
|
||||
<string name="title_advanced_date_header">تجميع بحسب التاريخ</string>
|
||||
<string name="title_advanced_date_bold">إظهار التاريخ بخط سميك</string>
|
||||
|
@ -316,6 +333,7 @@
|
|||
<string name="title_advanced_preview">عرض معاينة الرسالة</string>
|
||||
<string name="title_advanced_addresses">عرض تفاصيل العناوين بشكل افتراضي</string>
|
||||
<string name="title_advanced_background_color">استخدام ألوان الخلفية</string>
|
||||
<string name="title_advanced_text_size">استخدام أحجام النص</string>
|
||||
<string name="title_advanced_actionbar_swap">تبديل سلة المهملات وزر الأرشفة</string>
|
||||
<string name="title_advanced_pull_refresh">اسحب لأسفل للتحديث</string>
|
||||
<string name="title_advanced_autoexpand">توسيع محتوى الرسائل تلقائيًا</string>
|
||||
|
|
|
@ -163,6 +163,7 @@
|
|||
<string name="title_setup_quick_smtp">Mesaj göndərmək üçün SMTP serveri</string>
|
||||
<string name="title_setup_quick_certificates">Server sertifikatları</string>
|
||||
<string name="title_setup_wizard">Sehrbaz</string>
|
||||
<string name="title_setup_wizard_intro">Əksər hallarda bir hesab əlavə etmək üçün sehrbaz düyməsi istifadə edilə bilər, əks halda server ünvanları əllə quraşdırma seçimi istifadə edilərək əllə daxil edilə və ya dəyişdirilə bilər</string>
|
||||
<string name="title_setup_wizard_tutorials">Təlimatlar</string>
|
||||
<string name="title_setup_wizard_multiple">Sehrbaz, bir neçə hesabı qurmaq üçün bir neçə dəfə istifadə edilə bilər</string>
|
||||
<string name="title_setup_wizard_new">Yeni bir e-poçt ünvanına ehtiyacım var</string>
|
||||
|
@ -527,6 +528,7 @@
|
|||
<string name="title_advanced_unzip">Sıxışdırılmış qoşmaların məzmunlarını göstər</string>
|
||||
<string name="title_advanced_attachments_alt">Mesaj mətnindən sonra qoşmaları göstər</string>
|
||||
<string name="title_advanced_thumbnails">Mesaj mətnindən sonra təsvir eskizlərini göstər</string>
|
||||
<string name="title_advanced_pdf_preview">PDF eskizlərini göstər</string>
|
||||
<string name="title_advanced_message_text_zoom2">İlkin mesajın mətn yaxınlaşdırması: %1$s %%</string>
|
||||
<string name="title_advanced_editor_text_zoom">Mesajın mətnini redaktorda da yaxınlaşdır</string>
|
||||
<string name="title_advanced_overview_mode">Orijinal mesajı tam ekrana qədər yaxınlaşdır</string>
|
||||
|
@ -1501,6 +1503,7 @@
|
|||
<string name="title_search_in_keywords">Açar sözlərdə (əgər dəstəklənirsə)</string>
|
||||
<string name="title_search_in_message">Mesaj mətnində</string>
|
||||
<string name="title_search_in_notes">Yerli qeydlərdə</string>
|
||||
<string name="title_search_in_filenames">Fayl adlarında (yalnız cihazda)</string>
|
||||
<string name="title_search_with">Axtarışı limitlə</string>
|
||||
<string name="title_search_with_unseen">Oxunmadı</string>
|
||||
<string name="title_search_with_flagged">Ulduzlu</string>
|
||||
|
@ -1979,6 +1982,7 @@
|
|||
<string name="title_widget_refresh">Mesajları təzələ düyməsini göstər</string>
|
||||
<string name="title_widget_compose">Yeni mesaj yarat düyməsini göstər</string>
|
||||
<string name="title_widget_background">Arxaplan rəngi</string>
|
||||
<string name="title_widget_icon">Nişan rəngi</string>
|
||||
<string name="title_widget_day_night">Sistemin qaranlıq temasına uyğunlaşma</string>
|
||||
<string name="title_compat_dark">Google, Android 10-dan əvvəlki versiyalar üçün qaranlıq rejimi çıxartdı</string>
|
||||
<!-- Thunderbird -->
|
||||
|
|
|
@ -1996,7 +1996,7 @@
|
|||
<string name="title_widget_refresh">Prikaži dugme za osvježavanje poruka</string>
|
||||
<string name="title_widget_compose">Prikaži dugme za pisanje nove poruke</string>
|
||||
<string name="title_widget_background">Boja pozadine</string>
|
||||
<string name="title_widget_icon" comment="title_widget_icon Title for option to select icon color of new message count widget">Boja ikone</string>
|
||||
<string name="title_widget_icon">Boja ikone</string>
|
||||
<string name="title_widget_day_night">Prati tamnu sistemsku temu</string>
|
||||
<string name="title_compat_dark">Google je uklonio tamnu temu za Android verzije prije verzije 10</string>
|
||||
<!-- Thunderbird -->
|
||||
|
|
|
@ -534,6 +534,7 @@ v prohlížeči ze všech Google účtů.</string>
|
|||
<string name="title_advanced_only_name">Zobrazit pouze jména kontaktů</string>
|
||||
<string name="title_advanced_distinguish_contacts">Podtrhnout odesílatele, je-li známý jako lokální „komu“ kontakt</string>
|
||||
<string name="title_advanced_show_recipients">Zobrazit příjemce v hlavičce zprávy</string>
|
||||
<string name="title_advanced_reverse_addresses" comment="title_advanced_reverse_addresses Title for option in display setting tab page to disable the recipient icon/name/email address for sent messages">Zobrazit příjemce pro odeslané zprávy</string>
|
||||
<string name="title_advanced_font_size_sender">Velikost textu odesílatele</string>
|
||||
<string name="title_advanced_sender_ellipsize">V případě potřeby zkrátit odesílatele</string>
|
||||
<string name="title_advanced_subject_top">Zobrazit předmět nad odesílatelem</string>
|
||||
|
@ -2006,7 +2007,7 @@ v prohlížeči ze všech Google účtů.</string>
|
|||
<string name="title_widget_refresh">Zobrazit tlačítko pro obnovení zpráv</string>
|
||||
<string name="title_widget_compose">Zobrazit tlačítko pro vytvoření nové zprávy</string>
|
||||
<string name="title_widget_background">Barva pozadí</string>
|
||||
<string name="title_widget_icon" comment="title_widget_icon Title for option to select icon color of new message count widget">Barva ikony</string>
|
||||
<string name="title_widget_icon">Barva ikony</string>
|
||||
<string name="title_widget_day_night">Sledovat tmavý motiv systému</string>
|
||||
<string name="title_compat_dark">Google odstranil tmavý režim pro verze Androidu nižší než 10</string>
|
||||
<!-- Thunderbird -->
|
||||
|
|
|
@ -506,6 +506,7 @@
|
|||
<string name="title_advanced_only_name">Vis kun kontaktnavne</string>
|
||||
<string name="title_advanced_distinguish_contacts">Understreg afsender, når denne er kendt som lokal \'Til\'-kontakt</string>
|
||||
<string name="title_advanced_show_recipients">Vis modtagere i beskedhoved</string>
|
||||
<string name="title_advanced_reverse_addresses" comment="title_advanced_reverse_addresses Title for option in display setting tab page to disable the recipient icon/name/email address for sent messages">Vis modtager for sendte beskeder</string>
|
||||
<string name="title_advanced_font_size_sender">Tekststørrelse, Afsender</string>
|
||||
<string name="title_advanced_sender_ellipsize">Om nødvendigt, afkort afsender</string>
|
||||
<string name="title_advanced_subject_top">Vis emne over afsender</string>
|
||||
|
@ -1983,6 +1984,7 @@
|
|||
<string name="title_widget_refresh">Vis Opfrisk beskeder-knap</string>
|
||||
<string name="title_widget_compose">Vis Skriv ny besked-knap</string>
|
||||
<string name="title_widget_background">Baggrundsfarve</string>
|
||||
<string name="title_widget_icon">Ikonfarve</string>
|
||||
<string name="title_widget_day_night">Følg mørkt systemtema</string>
|
||||
<string name="title_compat_dark">Google understøtter nu kun mørk tilstand fra og med Android 10</string>
|
||||
<!-- Thunderbird -->
|
||||
|
|
|
@ -507,6 +507,7 @@
|
|||
<string name="title_advanced_only_name">Nur Kontaktnamen anzeigen</string>
|
||||
<string name="title_advanced_distinguish_contacts">Den Sender unterstrichen darstellen, wenn er ein bekannter lokaler An-Kontakt ist</string>
|
||||
<string name="title_advanced_show_recipients">Empfänger im Nachrichtenkopf anzeigen</string>
|
||||
<string name="title_advanced_reverse_addresses" comment="title_advanced_reverse_addresses Title for option in display setting tab page to disable the recipient icon/name/email address for sent messages">Empfänger für gesendete Nachrichten anzeigen</string>
|
||||
<string name="title_advanced_font_size_sender">Schriftgröße für den Absender</string>
|
||||
<string name="title_advanced_sender_ellipsize">Falls erforderlich, Absendernamen kürzen</string>
|
||||
<string name="title_advanced_subject_top">Betreff oberhalb des Absenders anzeigen</string>
|
||||
|
@ -1887,7 +1888,7 @@
|
|||
<string name="title_clipboard_copied">In die Zwischenablage kopiert</string>
|
||||
<string name="title_ask_what">Fragen, was getan werden soll</string>
|
||||
<string name="title_no_ask_again">Nicht noch einmal fragen</string>
|
||||
<string name="title_no_ask_for_again">Dies für %1$s nicht mehr fragen</string>
|
||||
<string name="title_no_ask_for_again">Nicht noch einmal für %1$s fragen</string>
|
||||
<string name="title_no_body">Kein Nachrichtentext gefunden</string>
|
||||
<string name="title_no_charset">Nicht unterstützte Kodierung: %1$s</string>
|
||||
<string name="title_via">über %1$s</string>
|
||||
|
@ -1984,7 +1985,7 @@
|
|||
<string name="title_widget_refresh">Schaltfläche »Nachrichten aktualisieren« anzeigen</string>
|
||||
<string name="title_widget_compose">Schaltfläche »Neue Nachricht verfassen« anzeigen</string>
|
||||
<string name="title_widget_background">Hintergrundfarbe</string>
|
||||
<string name="title_widget_icon" comment="title_widget_icon Title for option to select icon color of new message count widget">Symbolfarbe</string>
|
||||
<string name="title_widget_icon">Symbolfarbe</string>
|
||||
<string name="title_widget_day_night">Dem dunklen Systemdesign folgen</string>
|
||||
<string name="title_compat_dark">Google hat den dunklen Modus für Android-Versionen vor der Version 10 entfernt</string>
|
||||
<!-- Thunderbird -->
|
||||
|
|
|
@ -163,6 +163,7 @@
|
|||
<string name="title_setup_quick_smtp">Διακομιστής SMTP για αποστολή μηνυμάτων</string>
|
||||
<string name="title_setup_quick_certificates">Πιστοποιητικά διακομιστή</string>
|
||||
<string name="title_setup_wizard">Οδηγός</string>
|
||||
<string name="title_setup_wizard_intro">Στις περισσότερες περιπτώσεις, το κουμπί του οδηγού μπορεί να χρησιμοποιηθεί για να προστεθεί ένας λογαριασμός· διαφορετικά, οι διευθύνσεις του διακομιστή μπορούν να εισαχθούν ή να αλλάξουν χειροκίνητα, χρησιμοποιώντας την επιλογή χειροκίνητης ρύθμισης</string>
|
||||
<string name="title_setup_wizard_tutorials">Οδηγός εκμάθησης</string>
|
||||
<string name="title_setup_wizard_multiple">Ο οδηγός μπορεί να χρησιμοποιηθεί πολλές φορές για τη ρύθμιση πολλαπλών λογαριασμών</string>
|
||||
<string name="title_setup_wizard_new">Χρειάζομαι μια νέα διεύθυνση ηλ. ταχυδρομείου</string>
|
||||
|
@ -374,6 +375,7 @@
|
|||
<string name="title_advanced_suggest_sent">Προτείνονται διευθύνσεις που βρέθηκαν σε απεσταλμένα μηνύματα</string>
|
||||
<string name="title_advanced_suggest_received">Προτείνονται διευθύνσεις που βρέθηκαν σε μηνύματα που έχουν ληφθεί</string>
|
||||
<string name="title_advanced_suggest_frequently">Ταξινόμηση των προτεινόμενων διευθύνσεων με βάση τη συχνότητα που χρησιμοποιούνται</string>
|
||||
<string name="title_advanced_suggest_account">Περιορισμός των προτεινόμενων στον τρέχοντα λογαριασμό</string>
|
||||
<string name="title_advanced_alt_re_fwd">Εναλλακτικό πρόθεμα απάντησης/προώθησης</string>
|
||||
<string name="title_advanced_send_chips">Προβολή διευθύνσεων μέσα σε φυσαλίδες</string>
|
||||
<string name="title_advanced_send_nav_color">Χρήση του χρώματος ταυτότητας για την κάτω γραμμή ενεργειών</string>
|
||||
|
@ -525,6 +527,7 @@
|
|||
<string name="title_advanced_unzip">Να προβάλλονται τα περιεχόμενα των συμπιεσμένων συνημμένων</string>
|
||||
<string name="title_advanced_attachments_alt">Να προβάλλονται τα συνημμένα μετά το κείμενο του μηνύματος</string>
|
||||
<string name="title_advanced_thumbnails">Να προβάλλονται οι μικρογραφίες μετά από το κείμενο του μηνύματος</string>
|
||||
<string name="title_advanced_pdf_preview">Να προβάλλονται οι μικρογραφίες των αρχείων PDF</string>
|
||||
<string name="title_advanced_message_text_zoom2">Μεγέθυνση κειμένου μηνύματος από προεπιλογή: %1$s %%</string>
|
||||
<string name="title_advanced_editor_text_zoom">Μεγέθυνση του κειμένου του μηνύματος και κατά την επεξεργασία του μηνύματος</string>
|
||||
<string name="title_advanced_overview_mode">Μεγέθυνση αρχικού μηνύματος για προσαρμογή στην οθόνη</string>
|
||||
|
@ -769,6 +772,7 @@
|
|||
<string name="title_advanced_pull_all_hint">Όταν σύρετε προς τα κάτω τους φακέλους ή τη λίστα λογαριασμών</string>
|
||||
<string name="title_advanced_suggest_names_hint">Εάν απενεργοποιηθεί, θα χρησιμοποιούνται μόνο διευθύνσεις ηλ. ταχυδρομείου κατά την επιλογή επαφών</string>
|
||||
<string name="title_advanced_suggest_local_hint">Επιπρόσθετα στις παρεχόμενες από το Android επαφές, θα αποθηκεύονται πληροφορίες επαφών για πρόσφατα απεσταλμένα ή ειλημμένα μηνύματα, μόνον εφόσον οι σχετικές δυνατότητες έχουν ενεργοποιηθεί.</string>
|
||||
<string name="title_advanced_suggest_account_hint">Αυτό εφαρμόζεται μόνο στις τοπικές επαφές, καθώς οι επαφές στο βιβλίο διευθύνσεων του Android δεν συνδέονται με συγκεκριμένους λογαριασμούς</string>
|
||||
<string name="title_advanced_auto_identity_hint">Με αυτό θα επιλέγεται η τελευταία ταυτότητα που έχει χρησιμοποιηθεί κατά την επιλογή ενός παραλήπτη για νέα μηνύματα</string>
|
||||
<string name="title_advanced_send_reminders_hint">Να προβάλλεται μια προειδοποίηση όταν το κείμενο του μηνύματος ή το θέμα είναι κενό ή όταν φαίνεται πως ένα συνημμένο λείπει</string>
|
||||
<string name="title_advanced_reply_move_hint">Ο διακομιστής ηλ. ταχυδρομείου ενδέχεται να προσθέτει ακόμα τα μηνύματα στον φάκελο απεσταλμένων</string>
|
||||
|
@ -1027,6 +1031,7 @@
|
|||
<string name="title_delete_channel">Διαγραφή καναλιού ειδοποιήσεων</string>
|
||||
<string name="title_insert_contact">Προσθήκη επαφής</string>
|
||||
<string name="title_edit_contact">Επεξεργασία επαφής</string>
|
||||
<string name="title_delete_contact">Διαγραφή επαφής;</string>
|
||||
<string name="title_contact_email">Ηλεκτρονικό ταχυδρομείο</string>
|
||||
<string name="title_contact_name">Όνομα</string>
|
||||
<string name="title_contact_group">Ομάδα</string>
|
||||
|
@ -1180,6 +1185,7 @@
|
|||
<string name="title_quick_actions_snooze">Αναβολή</string>
|
||||
<string name="title_quick_actions_clear">Εκκαθάριση επιλογής μετά την ενέργεια</string>
|
||||
<string name="title_trash">Απορρίμματα</string>
|
||||
<string name="title_trash_selection">Επιλογή απορριμμάτων</string>
|
||||
<string name="title_copy">Αντιγραφή …</string>
|
||||
<string name="title_copy_to">Αντιγραφή σε …</string>
|
||||
<string name="title_subscribe">Εγγραφή συνδρομητή</string>
|
||||
|
@ -1491,6 +1497,7 @@
|
|||
<string name="title_search_in_keywords">Στις λέξεις-κλειδιά (εάν υποστηρίζεται)</string>
|
||||
<string name="title_search_in_message">Στο κείμενο του μηνύματος</string>
|
||||
<string name="title_search_in_notes">Στις τοπικές σημειώσεις</string>
|
||||
<string name="title_search_in_filenames">Στα ονόματα αρχείων (μόνο στη συσκευή)</string>
|
||||
<string name="title_search_with">Περιορισμός αναζήτησης σε</string>
|
||||
<string name="title_search_with_unseen">Μη αναγνωσμένα</string>
|
||||
<string name="title_search_with_flagged">Με αστέρι</string>
|
||||
|
@ -1968,6 +1975,7 @@
|
|||
<string name="title_widget_refresh">Προβολή κουμπιού ανανέωσης μηνυμάτων</string>
|
||||
<string name="title_widget_compose">Να εμφανίζεται το κουμπί σύνταξης νέου μηνύματος</string>
|
||||
<string name="title_widget_background">Χρώμα φόντου</string>
|
||||
<string name="title_widget_icon">Χρώμα εικονιδίου</string>
|
||||
<string name="title_widget_day_night">Σύμφωνα με το σκούρο θέμα συστήματος</string>
|
||||
<string name="title_compat_dark">Η Google έχει αφαιρέσει το σκούρο θέμα σε εκδόσεις Android προγενέστερες από την έκδοση 10</string>
|
||||
<!-- Thunderbird -->
|
||||
|
|
|
@ -505,6 +505,7 @@
|
|||
<string name="title_advanced_only_name">Mostrar sólo nombres de contactos</string>
|
||||
<string name="title_advanced_distinguish_contacts">Subrayar el remitente cuando el remitente es conocido como contacto \'a:\' local</string>
|
||||
<string name="title_advanced_show_recipients">Mostrar destinatarios en el encabezado del mensaje</string>
|
||||
<string name="title_advanced_reverse_addresses" comment="title_advanced_reverse_addresses Title for option in display setting tab page to disable the recipient icon/name/email address for sent messages">Mostrar destinatario de mensajes enviados</string>
|
||||
<string name="title_advanced_font_size_sender">Tamaño de fuente de remitente</string>
|
||||
<string name="title_advanced_sender_ellipsize">Si es necesario, acortar el remitente</string>
|
||||
<string name="title_advanced_subject_top">Mostrar asunto arriba del remitente</string>
|
||||
|
@ -1976,7 +1977,7 @@
|
|||
<string name="title_widget_refresh">Mostrar botón de actualizar mensajes</string>
|
||||
<string name="title_widget_compose">Mostrar botón de redactar nuevo mensaje</string>
|
||||
<string name="title_widget_background">Color de fondo</string>
|
||||
<string name="title_widget_icon" comment="title_widget_icon Title for option to select icon color of new message count widget">Color del icono</string>
|
||||
<string name="title_widget_icon">Color del icono</string>
|
||||
<string name="title_widget_day_night">Seguir tema oscuro del sistema</string>
|
||||
<string name="title_compat_dark">Google eliminó el modo oscuro para versiones de Android anteriores a la versión 10</string>
|
||||
<!-- Thunderbird -->
|
||||
|
|
|
@ -1,13 +1,16 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources>
|
||||
<string name="app_search">FairEmail bilaketa</string>
|
||||
<string name="app_send_self">Bidal ezazu bere baitara</string>
|
||||
<string name="app_changelog">Aldaketen erregistroa</string>
|
||||
<string name="app_welcome">FairEmail kode irekiko email aplikazio bat da, pribatutasuna eta segurtasuna aintzat dituena. Horregatik ezaugarri batzuk ohi ez bezala funtzionatu dezakete.</string>
|
||||
<string name="app_limitations">Adibidez, mezuak lehenespenez formateatu egiten dira seguruak ez diren elementuak kentzeko eta irakurgarritasuna hobetzeko, eta estekak irekitzea berretsi behar da segurtasunagatik. Nahi izanez gero, biak desgaitu daitezke.</string>
|
||||
<string name="app_unsupported">Gailu jakin honen Android bertsioko akatsak akatsek eragindakoak dira</string>
|
||||
<string name="app_data_loss">Datu guztiak galdu daitezke</string>
|
||||
<string name="app_continue">Jarraitu hala ere</string>
|
||||
<string name="app_exit">Jo \'atzera\' berriro irteteko</string>
|
||||
<string name="app_cake">Ez dago biltegiratze toki nahiko</string>
|
||||
<string name="app_cake_remaining">Erabilgarri dagoen lekua: %1$s</string>
|
||||
<string name="app_updated">Azken eguneratzea: %1$s</string>
|
||||
<string name="app_download">Hemendik deskargatua: %1$s</string>
|
||||
<string name="channel_service">Monitorizazioa</string>
|
||||
|
|
|
@ -406,6 +406,7 @@
|
|||
<string name="title_advanced_replace_name">نام مخاطب را بر نام فرستنده ترجیح بده</string>
|
||||
<string name="title_advanced_only_name">تنها نام مخاطبین را نشان بده</string>
|
||||
<string name="title_advanced_show_recipients">گیرندگان را در سرتیتر نمایش بده</string>
|
||||
<string name="title_advanced_reverse_addresses" comment="title_advanced_reverse_addresses Title for option in display setting tab page to disable the recipient icon/name/email address for sent messages">نمایش گیرنده پیامهای ارسالی</string>
|
||||
<string name="title_advanced_font_size_sender">اندازه متن فرستنده</string>
|
||||
<string name="title_advanced_subject_top">نمایش موضوع در بالای فرستنده</string>
|
||||
<string name="title_advanced_subject_italic">نمایش موضوع بهصورت italic</string>
|
||||
|
@ -1303,7 +1304,7 @@
|
|||
<string name="title_widget_semi_transparent">پسزمینه نیمه شفاف</string>
|
||||
<string name="title_widget_avatars">نمایش تصویر مخاطبین</string>
|
||||
<string name="title_widget_background">رنگ پسزمینه</string>
|
||||
<string name="title_widget_icon" comment="title_widget_icon Title for option to select icon color of new message count widget">رنگ آیکون</string>
|
||||
<string name="title_widget_icon">رنگ آیکون</string>
|
||||
<string name="title_widget_day_night">بر اساس تم تاریک سیستم</string>
|
||||
<string name="title_compat_dark">گوگل قابلیت حالت تاریک را در نسخههای اندروید کمتر از ۱۰ حذف کرد</string>
|
||||
<!-- Thunderbird -->
|
||||
|
|
|
@ -159,6 +159,7 @@
|
|||
<string name="title_setup_quick_smtp">SMTP-palvelin viestien lähettämiseen</string>
|
||||
<string name="title_setup_quick_certificates">Palvelinvarmenteet</string>
|
||||
<string name="title_setup_wizard">Asetusvelho</string>
|
||||
<string name="title_setup_wizard_intro">Useimmissa tapauksissa asetusvelhoa voidaan käyttää tilin lisäämiseen, muutoin palvelinten osoitteet voidaan syöttää tai muuttaa manuaalisesti</string>
|
||||
<string name="title_setup_wizard_tutorials">Oppaat</string>
|
||||
<string name="title_setup_wizard_multiple">Asetusvelholla voidaan asettaa monta tiliä käyttämällä sitä useamman kerran</string>
|
||||
<string name="title_setup_wizard_new">Tarvitsen uuden sähköpostiosoitteen</string>
|
||||
|
@ -187,6 +188,7 @@
|
|||
<string name="title_setup_oauth_rationale">Valtuuta pääsy tilillesi %1$s</string>
|
||||
<string name="title_setup_oauth_update">Valtuuta olemassa oleva tili uudelleen (muussa tapauksessa luo uusi tili)</string>
|
||||
<string name="title_setup_oauth_updated">Tilin valtuutus päivitettiin</string>
|
||||
<string name="title_setup_oauth_brave">Brave-selaimessa täytyy ottaa asetuksissa käyttöön valinta, jotta sovelluslinkit voidaan avata muissa sovelluksissa</string>
|
||||
<string name="title_setup_oauth_authorize">Valtuuta</string>
|
||||
<string name="title_setup_select_account">Valitse tili</string>
|
||||
<string name="title_setup_instructions">Asetusohjeet</string>
|
||||
|
@ -369,8 +371,10 @@
|
|||
<string name="title_advanced_suggest_sent">Ehdota lähetetyistä viesteistä löytyviä osoitteita</string>
|
||||
<string name="title_advanced_suggest_received">Ehdota saapuneista viesteistä löytyviä osoitteita</string>
|
||||
<string name="title_advanced_suggest_frequently">Järjestä ehdotetut osoitteet käytetyimmät ensin</string>
|
||||
<string name="title_advanced_suggest_account">Rajoita ehdotukset nykyiseen tiliin</string>
|
||||
<string name="title_advanced_alt_re_fwd">Vaihtoehtoinen vastaus-/edelleenlähetysetuliite</string>
|
||||
<string name="title_advanced_send_chips">Näytä osoitteet kehyksissä</string>
|
||||
<string name="title_advanced_send_nav_color">Käytä identiteetin väriä alareunan toimintopalkissa</string>
|
||||
<string name="title_advanced_send_reminders">Näytä muistutukset</string>
|
||||
<string name="title_advanced_send_delayed">Viivästä viestien lähetystä</string>
|
||||
<string name="title_advanced_attach_new">Luo uusi luonnos jaetuille osoitteille ja tiedostoille</string>
|
||||
|
@ -485,6 +489,7 @@
|
|||
<string name="title_advanced_libravatars">Näytä Libravatarit</string>
|
||||
<string name="title_advanced_favicons">Näytä sivustokuvakkeet</string>
|
||||
<string name="title_advanced_favicons_partial">Lue vain ensimmäiset %1$s verkkosivusta</string>
|
||||
<string name="title_advanced_favicons_manifest">Skannaa web-sovellusten manifesteja</string>
|
||||
<string name="title_advanced_generated_icons">Näytä luodut kuvakkeet</string>
|
||||
<string name="title_advanced_identicons">Näytä identikonit</string>
|
||||
<string name="title_advanced_circular">Näytä pyöreät kuvakkeet</string>
|
||||
|
@ -496,6 +501,7 @@
|
|||
<string name="title_advanced_only_name">Näytä vain yhteystietojen nimet</string>
|
||||
<string name="title_advanced_distinguish_contacts">Alleviivaa lähettäjä, kun tämä on paikallisesti tunnettu vastaanottaja</string>
|
||||
<string name="title_advanced_show_recipients">Näytä vastaanottajat viestin tunnistetiedoissa</string>
|
||||
<string name="title_advanced_reverse_addresses" comment="title_advanced_reverse_addresses Title for option in display setting tab page to disable the recipient icon/name/email address for sent messages">Näytä lähetettyjen viestien vastaanottaja</string>
|
||||
<string name="title_advanced_font_size_sender">Lähettäjä-tekstin koko</string>
|
||||
<string name="title_advanced_sender_ellipsize">Lyhennä lähettäjä, jos tarvitsee</string>
|
||||
<string name="title_advanced_subject_top">Näytä aihe lähettäjän yläpuolella</string>
|
||||
|
@ -514,10 +520,13 @@
|
|||
<string name="title_advanced_preview_lines">Esikatselurivien lukumäärä</string>
|
||||
<string name="title_advanced_align_header">Kohdista pystysuunnassa avainsanat, tekstin esikatselu ja muistiinpanot</string>
|
||||
<string name="title_advanced_addresses">Näytä viestin osoitetiedot oletuksena</string>
|
||||
<string name="title_advanced_hide_attachments">Tiivistä liitteet oletuksena</string>
|
||||
<string name="title_advanced_unzip">Näytä pakattujen liitteiden sisältö</string>
|
||||
<string name="title_advanced_attachments_alt">Näytä liitteet viestin tekstin jälkeen</string>
|
||||
<string name="title_advanced_thumbnails">Näytä kuvien esikatselukuvat viestin tekstin jälkeen</string>
|
||||
<string name="title_advanced_pdf_preview">Näytä esikatselu PDF-tiedostoille</string>
|
||||
<string name="title_advanced_message_text_zoom2">Viestien tekstin oletuszoomaus: %1$s %%</string>
|
||||
<string name="title_advanced_editor_text_zoom">Zoomaa viestin teksti myös, kun viestiä muokataan</string>
|
||||
<string name="title_advanced_overview_mode">Zoomaa alkuperäiset viestit ruudulle sopivaksi</string>
|
||||
<string name="title_advanced_hyphenation">Käytä automaattista tavutusta</string>
|
||||
<string name="title_advanced_contrast">Käytä voimakasta kontrastia viestien tekstille</string>
|
||||
|
@ -542,6 +551,7 @@
|
|||
<string name="title_advanced_navbar_colorize">Väritä Androidin navigointipalkki</string>
|
||||
<string name="title_advanced_list_count">Näytä viestien tai keskustelujen määrä toimintopalkissa ylhäällä</string>
|
||||
<string name="title_advanced_bundled_fonts">Käytä mukaan paketoituja kirjasimia</string>
|
||||
<string name="title_advanced_narrow_fonts">Käytä kapeita kirjasimia</string>
|
||||
<string name="title_advanced_parse_classes">Jäsennä tyylisäännöstöt</string>
|
||||
<string name="title_advanced_authentication">Näytä todennusvaroitukset</string>
|
||||
<string name="title_advanced_authentication_hint">Tehtävät tarkistukset voidaan konfiguroida vastaanottoasetuksissa</string>
|
||||
|
@ -562,6 +572,7 @@
|
|||
<string name="title_advanced_double_tap">Tuplanäpäytys merkitsee viestin luetuksi/lukemattomaksi</string>
|
||||
<string name="title_advanced_swipenav">Siirry seuraavaan/edelliseen keskusteluun pyyhkäisemällä vasemmalle/oikealle</string>
|
||||
<string name="title_advanced_volumenav">Siirry seuraavaan/edelliseen keskusteluun äänenvoimakkuuspainikkeilla</string>
|
||||
<string name="title_advanced_up_down">Siirry seuraavaan/edelliseen keskusteluun ylös/alas-nuolilla</string>
|
||||
<string name="title_advanced_reversed">Käänteinen navigointisuunta</string>
|
||||
<string name="title_advanced_swipe_close">Sulje keskustelu pyyhkäisemällä alas</string>
|
||||
<string name="title_advanced_swipe_move">Siirrä keskustelu pyyhkäisemällä ylös</string>
|
||||
|
@ -589,6 +600,7 @@
|
|||
<string name="title_advanced_auto_block_sender">Estä lähettäjä ilmoittaessa roskapostista</string>
|
||||
<string name="title_advanced_auto_hide_answer">Piilota vastauspainike vieritettäessä</string>
|
||||
<string name="title_advanced_swipe_reply">Vastaa pyyhkäisemällä laajennetut viestit oikealle</string>
|
||||
<string name="title_advanced_move_thread_all">Siirrä kaikki viestit, kun keskustelu siirretään</string>
|
||||
<string name="title_advanced_move_thread_sent">Siirrä myös lähetetyt viestit, kun keskustelu siirretään</string>
|
||||
<string name="title_advanced_default_snooze">Torkun/viiveen oletusaika</string>
|
||||
<string name="title_advanced_default_folder">Valitse oletuskansio</string>
|
||||
|
@ -627,6 +639,7 @@
|
|||
<string name="title_advanced_wearable_preview">Lähetä ilmoitukset puettaviin laitteisiin vain esikatselun kanssa</string>
|
||||
<string name="title_advanced_notify_messaging">Käytä Androidin viestityylistä ilmoituksen muotoilua</string>
|
||||
<string name="title_advanced_biometrics_notify">Näytä ilmoituksen sisältö käytettäessä biometristä tunnistautumista</string>
|
||||
<string name="title_advanced_notify_open_folder">Avaa kansio, kun uusi viesti avataan</string>
|
||||
<string name="title_advanced_light">Käytä LED-ilmoitusta</string>
|
||||
<string name="title_advanced_sound">Valitse ilmoituksen ääni</string>
|
||||
<string name="title_advanced_notify_screen_on">Laita näyttö hetkeksi päälle uusia ilmoituksia varten</string>
|
||||
|
@ -661,6 +674,9 @@
|
|||
<string name="title_advanced_mnemonic_hint">Vastaanotettu sähköpostiviesti, jossa on alla olevat sanat otsikkorivillä, poistaa välittömästi sovelluksen tiedot</string>
|
||||
<string name="title_advanced_clear_all">Poista sovelluksen tiedot</string>
|
||||
<string name="title_advanced_clear_all_remark">Sovelluksen tiedot poistetaan. Tätä ei voi perua!</string>
|
||||
<string name="title_advanced_default_encryption"> Oletusarvoinen salausmenetelmä (PGP tai S/MIME) tallennetaan identiteettikohtaisesti allekirjoitetun tai salatun viestin lähettämisen jälkeen.
|
||||
Salausmenetelmä voidaan valita ennen lähettämistä painamalla pitkään lähetä-painiketta.
|
||||
</string>
|
||||
<string name="title_advanced_sign_default">Allekirjoita oletuksena</string>
|
||||
<string name="title_advanced_encrypt_default">Salaa oletuksena</string>
|
||||
<string name="title_advanced_encrypt_auto">Salaa automaattisesti, kun kaikkien vastaanottajien avaimet ovat saatavilla</string>
|
||||
|
@ -685,6 +701,7 @@
|
|||
<string name="title_advanced_manage_keys_hint">Tämä avaa Androidin turvallisuusasetukset. Avaimet ja varmenteet löytyvät yleensä edistyneistä asetuksista kohdasta Salaus ja kirjautumistiedot. </string>
|
||||
<string name="title_advanced_power_menu">Lisää toimintoja Androidin virrankatkaisuvalikkoon</string>
|
||||
<string name="title_advanced_send_self">Lisää \'lähetä itselle\' Androidin jakamisvalikkoon</string>
|
||||
<string name="title_advanced_external_search">Lisää \'FairEmail-haku\' Androidin tekstivalintavalikkoon</string>
|
||||
<string name="title_advanced_sort_answers">Järjestä vastausviestipohjat käytetyimmät ensin</string>
|
||||
<string name="title_advanced_shortcuts">Näytä usein käytetyt yhteystiedot Androidin jakamisvalikossa</string>
|
||||
<string name="title_advanced_fts">Rakenna haun indeksi</string>
|
||||
|
@ -696,7 +713,10 @@
|
|||
<string name="title_advanced_language">Kieli</string>
|
||||
<string name="title_advanced_language_system">Järjestelmä</string>
|
||||
<string name="title_advanced_lt">LanguageTool-integraatio</string>
|
||||
<string name="title_advanced_lt_sentence">Tarkista jokainen lause</string>
|
||||
<string name="title_advanced_lt_auto">Tarkista kappale uuden rivin jälkeen</string>
|
||||
<string name="title_advanced_lt_highlight">Korosta tarkastettava teksti</string>
|
||||
<string name="title_advanced_lt_description">Näytä ponnahdusikkuna, jossa on ongelman kuvaus</string>
|
||||
<string name="title_advanced_lt_user">Käyttäjänimi (valinnainen)</string>
|
||||
<string name="title_advanced_lt_key">API-avain (valinnainen)</string>
|
||||
<string name="title_advanced_deepl">DeepL-integraatio</string>
|
||||
|
@ -750,6 +770,7 @@
|
|||
<string name="title_advanced_pull_all_hint">Vetämällä alas kansio- tai tililistassa</string>
|
||||
<string name="title_advanced_suggest_names_hint">Jos poistettu käytöstä, yhteystietoja valittaessa käytetään vain sähköpostiosoitteita</string>
|
||||
<string name="title_advanced_suggest_local_hint">Androidin yhteystietojen lisäksi. Yhteystietoja tallennetaan uusista lähetetyistä ja vastaanotetuista viesteistä vain, jos asetus on päällä.</string>
|
||||
<string name="title_advanced_suggest_account_hint">Tämä koskee vain paikallisia yhteystietoja, koska Androidin yhteystietoja ei ole linkitetty tiettyihin tileihin</string>
|
||||
<string name="title_advanced_auto_identity_hint">Tämä valitsee viimeksi käytetyn identiteetin, kun valitaan uusien viestien vastaanottajaa</string>
|
||||
<string name="title_advanced_send_reminders_hint">Näytä varoitus, kun viestin teksti tai aihe on tyhjä tai kun liite puuttuu</string>
|
||||
<string name="title_advanced_reply_move_hint">Sähköpostipalvelin voi silti lisätä viestit lähetettyjen viestien kansioon</string>
|
||||
|
@ -853,6 +874,7 @@
|
|||
<string name="title_identity_reply_to">Vastausosoite</string>
|
||||
<string name="title_identity_internal">Sisäiset verkkotunnukset (pilkulla erotettu)</string>
|
||||
<string name="title_identity_uri">Linkitä yhteystieto</string>
|
||||
<string name="title_identity_sensitivity">Oletusluottamuksellisuus</string>
|
||||
<string name="title_identity_unicode">Salli UTF-8 viestien otsikoissa</string>
|
||||
<string name="title_identity_unicode_remark">Suurin osa palvelimista ei tue tätä</string>
|
||||
<string name="title_identity_octetmime">Salli 8BITMIME</string>
|
||||
|
@ -990,6 +1012,8 @@
|
|||
<string name="title_synchronize_batch_disable">Poista synkronointi käytöstä</string>
|
||||
<string name="title_notify_batch_enable">Ota käyttöön ilmoitukset uusista viesteistä</string>
|
||||
<string name="title_notify_batch_disable">Poista käytöstä ilmoitukset uusista viesteistä</string>
|
||||
<string name="title_download_batch_enable">Lataa tekstit ja liitteet</string>
|
||||
<string name="title_download_batch_disable">Lataa vain tunnistetiedot</string>
|
||||
<string name="title_delete_local">Poista paikalliset viestit</string>
|
||||
<string name="title_delete_browsed">Poista selatut/haetut viestit</string>
|
||||
<string name="title_expunge">Pyyhi poistetut</string>
|
||||
|
@ -1005,6 +1029,7 @@
|
|||
<string name="title_delete_channel">Poista ilmoituskanava</string>
|
||||
<string name="title_insert_contact">Lisää yhteystieto</string>
|
||||
<string name="title_edit_contact">Muokkaa yhteystietoa</string>
|
||||
<string name="title_delete_contact">Poista yhteystieto?</string>
|
||||
<string name="title_contact_email">Sähköposti</string>
|
||||
<string name="title_contact_name">Nimi</string>
|
||||
<string name="title_contact_group">Ryhmä</string>
|
||||
|
@ -1126,6 +1151,7 @@
|
|||
<string name="title_print_header">Tulosta tunnistetiedot</string>
|
||||
<string name="title_print_images">Tulosta kuvia</string>
|
||||
<string name="title_print_images_remark">Kuvien lataaminen saattaa kestää jonkin aikaa</string>
|
||||
<string name="title_print_block_quotes">Tulosta kappalelainausrivit</string>
|
||||
<string name="title_show_headers">Näytä tunnistetiedot</string>
|
||||
<string name="title_share_as_html">Jaa HTML:nä</string>
|
||||
<string name="title_raw_save">Tallenna raakaviesti</string>
|
||||
|
@ -1157,6 +1183,7 @@
|
|||
<string name="title_quick_actions_snooze">Torkuta</string>
|
||||
<string name="title_quick_actions_clear">Tyhjennä valinta toiminnon jälkeen</string>
|
||||
<string name="title_trash">Siirrä roskakoriin</string>
|
||||
<string name="title_trash_selection">Siirrä valinta roskakoriin</string>
|
||||
<string name="title_copy">Kopioi …</string>
|
||||
<string name="title_copy_to">Kopioi kansioon …</string>
|
||||
<string name="title_subscribe">Tilaa</string>
|
||||
|
@ -1171,6 +1198,7 @@
|
|||
<string name="title_unsubscribe">Peru tilaus</string>
|
||||
<string name="title_message_rule">Luo sääntö</string>
|
||||
<string name="title_no_junk">Ei roskaposti</string>
|
||||
<string name="title_edit_subject">Muokkaa aihetta …</string>
|
||||
<string name="title_move_to">Siirrä kansioon …</string>
|
||||
<string name="title_move_to_folder">Siirrä kansioon …</string>
|
||||
<string name="title_move_to_account">Siirrä tilille %1$s …</string>
|
||||
|
@ -1338,6 +1366,7 @@ Tämä voi epäonnistua, minkä takia vanha viesti siirretään roskakoriin talt
|
|||
<string name="title_add_image_privacy">Poista yksityisyyden kannalta merkitykselliset tiedot</string>
|
||||
<string name="title_add_image_privacy_remark">Maantieteellinen sijainti, sarjanumerot, tiedostonimet, jne.</string>
|
||||
<string name="title_add_resize_pixels">< %1$d kuvapistettä</string>
|
||||
<string name="title_add_image_select_remark">Androidin valokuvien valitsin ei enää välitä tiedostojen nimiä</string>
|
||||
<string name="title_add_image_select">Valitse tiedosto</string>
|
||||
<string name="title_add_attachment">Lisää liite</string>
|
||||
<string name="title_attachment_file">Liitä tiedosto</string>
|
||||
|
@ -1349,6 +1378,7 @@ Tämä voi epäonnistua, minkä takia vanha viesti siirretään roskakoriin talt
|
|||
<string name="title_image_dialog">Näytä kuva-asetukset</string>
|
||||
<string name="title_style_toolbar">Tyylityökalurivi</string>
|
||||
<string name="title_media_toolbar">Mediatyökalupalkki</string>
|
||||
<string name="title_manage_android_contacts">Hallitse Androidin yhteystietoja</string>
|
||||
<string name="title_manage_local_contacts">Hallinnoi paikallisia yhteystietoja</string>
|
||||
<string name="title_insert_contact_group">Lisää yhteystietoryhmä</string>
|
||||
<string name="title_insert_template">Lisää viestipohja</string>
|
||||
|
@ -1361,6 +1391,7 @@ Tämä voi epäonnistua, minkä takia vanha viesti siirretään roskakoriin talt
|
|||
<string name="title_translate_formal">Käytä muodollista kieltä</string>
|
||||
<string name="title_translate_small">Käytä pientä kirjasinta lähdetekstille</string>
|
||||
<string name="title_translate_replace">Korvaa lähdeteksti käännöksellä</string>
|
||||
<string name="title_translate_highlight">Korosta käännettävä teksti</string>
|
||||
<string name="title_translate_html">Säilytä muotoilut</string>
|
||||
<string name="title_translate_html_hint">Tämä käyttää enemmän merkkejä</string>
|
||||
<string name="title_translate_usage">Käyttö: %1$s / %2$s (%3$d %%)</string>
|
||||
|
@ -1451,6 +1482,7 @@ Tämä voi epäonnistua, minkä takia vanha viesti siirretään roskakoriin talt
|
|||
<string name="title_search_hint"> Aluksi haku suoritetaan laitteessa.
|
||||
Näpäytä \'hae uudelleen\'-painiketta, jos haluat hakea myös palvelimelta.
|
||||
</string>
|
||||
<string name="title_search_hint_fts">Hakuindeksin käyttö: vain kokonaiset sanat</string>
|
||||
<string name="title_search_index_hint">Hakuindeksin kautta etsiminen on nopeaa, mutta löytää vain kokonaisia sanoja.</string>
|
||||
<string name="title_search_text_hint">Tekstin haku viesteistä ei välttämättä toimi joillakin palvelimilla, kun viestejä on paljon</string>
|
||||
<string name="title_search_text_unsupported">\'%s\' tarkoittaa, että sähköpostipalvelin ei tue viestien teksteistä hakua</string>
|
||||
|
@ -1463,6 +1495,7 @@ Tämä voi epäonnistua, minkä takia vanha viesti siirretään roskakoriin talt
|
|||
<string name="title_search_in_keywords">Avainsanoista (jos on tuettu)</string>
|
||||
<string name="title_search_in_message">Viestin tekstistä</string>
|
||||
<string name="title_search_in_notes">Paikallisista muistiinpanoista</string>
|
||||
<string name="title_search_in_filenames">Tiedostonimistä (vain laitteessa)</string>
|
||||
<string name="title_search_with">Rajoita hakua</string>
|
||||
<string name="title_search_with_unseen">Lukematon</string>
|
||||
<string name="title_search_with_flagged">Tähdellinen</string>
|
||||
|
@ -1556,6 +1589,7 @@ Tämä voi epäonnistua, minkä takia vanha viesti siirretään roskakoriin talt
|
|||
<string name="title_answer_placeholder_firstname">Lähettäjän etunimi</string>
|
||||
<string name="title_answer_placeholder_lastname">Lähettäjän sukunimi</string>
|
||||
<string name="title_answer_placeholder_date">Nykyinen päivämäärä</string>
|
||||
<string name="title_answer_placeholder_weekday">Viikonpäivä</string>
|
||||
<string name="title_rule_noop">Ei toimintoa</string>
|
||||
<string name="title_rule_seen">Merkitse luetuksi</string>
|
||||
<string name="title_rule_unseen">Merkitse lukemattomaksi</string>
|
||||
|
@ -1567,6 +1601,7 @@ Tämä voi epäonnistua, minkä takia vanha viesti siirretään roskakoriin talt
|
|||
<string name="title_rule_keyword">Avainsana</string>
|
||||
<string name="title_rule_keyword_add">Lisää</string>
|
||||
<string name="title_rule_keyword_delete">Poista</string>
|
||||
<string name="title_rule_notes">Paikalliset muistiinpanot</string>
|
||||
<string name="title_rule_move">Siirrä</string>
|
||||
<string name="title_rule_copy">Kopioi (lisää tunniste)</string>
|
||||
<string name="title_rule_answer">Vastaa/lähetä edelleen</string>
|
||||
|
@ -1625,7 +1660,10 @@ Tämä voi epäonnistua, minkä takia vanha viesti siirretään roskakoriin talt
|
|||
<string name="title_rule_answer_missing">Viestipohja puuttuu</string>
|
||||
<string name="title_rule_keyword_missing">Avainsana puuttuu</string>
|
||||
<string name="title_rule_automation_hint">Tämä lähettää intentin \'%1$s\' extradatalla \'%2$s\'</string>
|
||||
<string name="title_rule_notes_missing">Paikalliset muistiinpanot puuttuvat</string>
|
||||
<string name="title_rule_url_missing">URL puuttuu tai on virheellinen</string>
|
||||
<string name="title_rule_delete_hint">Pysyvä poisto on peruuttamaton, joten varmista, että säännön ehdot ovat oikein!</string>
|
||||
<string name="title_rule_url_hint">Voit käyttää seuraavia paikkamerkkejä: %1$s</string>
|
||||
<string name="title_rule_edit_group">Muokkaa ryhmää …</string>
|
||||
<string name="title_rule_execute">Suorita nyt</string>
|
||||
<string name="title_rule_applied">Ehtoja vastaavat viestit: %1$d</string>
|
||||
|
@ -1645,6 +1683,8 @@ Tämä voi epäonnistua, minkä takia vanha viesti siirretään roskakoriin talt
|
|||
<string name="title_rule_use_as_alarm">Käytä hälytyksenä</string>
|
||||
<string name="title_rule_alarm_hint">Tämä ohittaa \"älä häiritse\"-säännöt</string>
|
||||
<string name="title_rule_alarm_duration">Hälytyksen enimmäiskesto (sekuntia)</string>
|
||||
<string name="title_rule_alarm_title">Hälytys</string>
|
||||
<string name="title_rule_alarm_stop">Hiljennä</string>
|
||||
<string name="title_legend_section_synchronize">Synkronointi</string>
|
||||
<string name="title_legend_section_folders">Kansiot</string>
|
||||
<string name="title_legend_section_messages">Viestit</string>
|
||||
|
@ -1770,6 +1810,7 @@ Tämä voi epäonnistua, minkä takia vanha viesti siirretään roskakoriin talt
|
|||
<string name="title_hint_folder_sync">Akun ja verkon käytön rajoittamiseksi kaikkia kansioita ja viestejä ei oletusarvoisesti synkronoida</string>
|
||||
<string name="title_hint_airplane">Lentokonetila on käytössä</string>
|
||||
<string name="title_hint_notifications">Ei lupaa ilmoituksiin</string>
|
||||
<string name="title_hint_notifications_remark">Ilmoitusten käyttöoikeus vaaditaan myös (tili) hälytyksille. Uusien viestien ilmoitukset voidaan poistaa käytöstä asetuksissa.</string>
|
||||
<string name="title_hint_battery_optimizations">Akun käytön optimointi on vielä käytössä</string>
|
||||
<string name="title_hint_support">Jos sinulla on kysyttävää tai ongelma, käytä tukivalikkoa</string>
|
||||
<string name="title_hint_message_actions">Pyyhkäisy vasemmalle siirtää roskakoriin; Pyyhkäisy oikealle arkistoi (kun mahdollista); Pyyhkäisytoimintoja voi muokata tilin asetuksissa</string>
|
||||
|
@ -1857,6 +1898,8 @@ Tämä voi epäonnistua, minkä takia vanha viesti siirretään roskakoriin talt
|
|||
<string name="title_loading">Ladataan …</string>
|
||||
<string name="title_fetching_again">Haetaan viesti uudestaan palvelimelta</string>
|
||||
<string name="title_go_back">Palaa takaisin</string>
|
||||
<string name="title_global_default">Käytä globaalia oletusta</string>
|
||||
<string name="title_not_existing">Tätä viestiä ei enää ole sähköpostipalvelimella</string>
|
||||
<string name="title_conversation_actions">Toiminnot</string>
|
||||
<string name="title_conversation_action_reply">Vastaa tekstillä: \'%1$s\'</string>
|
||||
<string name="title_conversation_action_copy">Kopioi: \'%1$s\'</string>
|
||||
|
@ -1899,7 +1942,11 @@ Tämä voi epäonnistua, minkä takia vanha viesti siirretään roskakoriin talt
|
|||
<string name="title_debug_info_remark">Kuvaile ongelmatilanne ja milloin se ilmenee:</string>
|
||||
<string name="title_crash_info_remark">Kuvaile mitä olit tekemässä, kun sovellus kaatui:</string>
|
||||
<string name="title_debug_info_issue">Ongelman kuvaus (pakollinen)</string>
|
||||
<string name="title_debug_info_issue_remark">Yksityiskohdat, kuten ongelman arvioitu aika ja tarkka virheviesti, ovat tärkeitä</string>
|
||||
<string name="title_debug_info_contact">Olimme aiemmin yhteydessä tähän ongelmaan liittyen</string>
|
||||
<string name="title_debug_info_send">Lähetä välittömästi</string>
|
||||
<string name="title_debug_info_send_remark">Vianetsintätiedot tallennetaan ensin luonnosviestinä, jotta voit tarkistaa, mitä lähetetään</string>
|
||||
<string name="title_debug_info_question">Käytä info-painiketta, jos sinulla on kysymys</string>
|
||||
<string name="title_unexpected_info_remark">Kuvaile mitä olit tekemässä, kun sait virheen:</string>
|
||||
<string name="title_widget_title_count">Uusien viestien lukumäärä</string>
|
||||
<string name="title_widget_title_list">Viestilista</string>
|
||||
|
@ -1922,9 +1969,11 @@ Tämä voi epäonnistua, minkä takia vanha viesti siirretään roskakoriin talt
|
|||
<string name="title_widget_subject_lines">Aiheen enimmäisrivimäärä</string>
|
||||
<string name="title_widget_avatars">Näytä yhteystietojen avatarit</string>
|
||||
<string name="title_widget_account_name">Näytä tilin nimi</string>
|
||||
<string name="title_widget_caption">Näytä otsikko</string>
|
||||
<string name="title_widget_refresh">Näytä painike viestien päivittämiselle</string>
|
||||
<string name="title_widget_compose">Näytä painike uudelle viestille</string>
|
||||
<string name="title_widget_background">Taustaväri</string>
|
||||
<string name="title_widget_icon">Kuvakkeen väri</string>
|
||||
<string name="title_widget_day_night">Noudata järjestelmän tummaa teemaa</string>
|
||||
<string name="title_compat_dark">Google poisti tumman tilan versiota 10 vanhemmista Android-versioista</string>
|
||||
<!-- Thunderbird -->
|
||||
|
|
|
@ -506,6 +506,7 @@
|
|||
<string name="title_advanced_only_name">Afficher uniquement le nom des contacts</string>
|
||||
<string name="title_advanced_distinguish_contacts">Souligner l’expéditeur quand il est connu comme contact local</string>
|
||||
<string name="title_advanced_show_recipients">Afficher les destinataires dans l’en-tête du message</string>
|
||||
<string name="title_advanced_reverse_addresses" comment="title_advanced_reverse_addresses Title for option in display setting tab page to disable the recipient icon/name/email address for sent messages">Afficher le destinataire pour les messages envoyés</string>
|
||||
<string name="title_advanced_font_size_sender">Taille de police du champ « Expéditeur »</string>
|
||||
<string name="title_advanced_sender_ellipsize">Raccourcir l\'expéditeur si nécessaire</string>
|
||||
<string name="title_advanced_subject_top">Afficher l’objet au dessus de l’expéditeur</string>
|
||||
|
@ -1983,7 +1984,7 @@
|
|||
<string name="title_widget_refresh">Afficher le bouton d\'actualisation des messages</string>
|
||||
<string name="title_widget_compose">Afficher le bouton pour rédiger un nouveau message</string>
|
||||
<string name="title_widget_background">Couleur d\'arrière-plan</string>
|
||||
<string name="title_widget_icon" comment="title_widget_icon Title for option to select icon color of new message count widget">Couleur de l\'icône</string>
|
||||
<string name="title_widget_icon">Couleur de l\'icône</string>
|
||||
<string name="title_widget_day_night">Utiliser le thème sombre du système</string>
|
||||
<string name="title_compat_dark">Google a supprimé le mode sombre dans les versions d\'Android inférieures à la version 10</string>
|
||||
<!-- Thunderbird -->
|
||||
|
|
|
@ -506,6 +506,7 @@
|
|||
<string name="title_advanced_only_name">Afficher uniquement le nom des contacts</string>
|
||||
<string name="title_advanced_distinguish_contacts">Souligner l\'expéditeur lorsqu\'il est connu comme contact local</string>
|
||||
<string name="title_advanced_show_recipients">Afficher les destinataires dans l\'en-tête du message</string>
|
||||
<string name="title_advanced_reverse_addresses" comment="title_advanced_reverse_addresses Title for option in display setting tab page to disable the recipient icon/name/email address for sent messages">Afficher le destinataire pour les messages envoyés</string>
|
||||
<string name="title_advanced_font_size_sender">Taille de police du champ « Expéditeur »</string>
|
||||
<string name="title_advanced_sender_ellipsize">Raccourcir l\'expéditeur si nécessaire</string>
|
||||
<string name="title_advanced_subject_top">Afficher l’objet au-dessus de l’expéditeur</string>
|
||||
|
@ -528,7 +529,7 @@
|
|||
<string name="title_advanced_unzip">Afficher le contenu des pièces jointes compressées</string>
|
||||
<string name="title_advanced_attachments_alt">Afficher les pièces jointes après le texte du message</string>
|
||||
<string name="title_advanced_thumbnails">Afficher les vignettes des images après le texte du message</string>
|
||||
<string name="title_advanced_pdf_preview">Afficher les miniatures des fichiers PDF</string>
|
||||
<string name="title_advanced_pdf_preview">Afficher les vignettes des fichiers PDF</string>
|
||||
<string name="title_advanced_message_text_zoom2">Zoom du texte du message par défaut : %1$s %%</string>
|
||||
<string name="title_advanced_editor_text_zoom">Zoomer le texte du message également dans l\'éditeur de message</string>
|
||||
<string name="title_advanced_overview_mode">Zoomer sur les messages originaux pour les adapter à l\'écran</string>
|
||||
|
@ -1983,7 +1984,7 @@
|
|||
<string name="title_widget_refresh">Afficher le bouton d\'actualisation des messages</string>
|
||||
<string name="title_widget_compose">Afficher le bouton pour rédiger un nouveau message</string>
|
||||
<string name="title_widget_background">Couleur d\'arrière-plan</string>
|
||||
<string name="title_widget_icon" comment="title_widget_icon Title for option to select icon color of new message count widget">Couleur de l\'icône</string>
|
||||
<string name="title_widget_icon">Couleur de l\'icône</string>
|
||||
<string name="title_widget_day_night">Utiliser le thème sombre du système</string>
|
||||
<string name="title_compat_dark">Google a supprimé le mode sombre dans les versions d\'Android inférieures à la version 10</string>
|
||||
<!-- Thunderbird -->
|
||||
|
|
|
@ -1972,7 +1972,7 @@ It blokkearjen fan in ôfstjoerderdomein makket gebrûk fan filterregels, wat in
|
|||
<string name="title_widget_refresh">Knop foar it ferfarskjen fan berjochten toane</string>
|
||||
<string name="title_widget_compose">Knop foar it opstellen fan in nij berjocht toane</string>
|
||||
<string name="title_widget_background">Eftergrûnkleur</string>
|
||||
<string name="title_widget_icon" comment="title_widget_icon Title for option to select icon color of new message count widget">Piktogramkleur</string>
|
||||
<string name="title_widget_icon">Piktogramkleur</string>
|
||||
<string name="title_widget_day_night">Donker systeemtema folgje</string>
|
||||
<string name="title_compat_dark">Google hat de donkere modus fuortsmiten foar Android-ferzjes foar ferzje 10</string>
|
||||
<!-- Thunderbird -->
|
||||
|
|
|
@ -489,6 +489,7 @@ Kata sandi diperlukan untuk mengimpor kembali pengaturan, harap jangan sampai lu
|
|||
<string name="title_advanced_only_name">Tampilkan nama kontak saja</string>
|
||||
<string name="title_advanced_distinguish_contacts">Garis bawahi pengirim ketika pengirim dikenal sebagai kontak lokal</string>
|
||||
<string name="title_advanced_show_recipients">Tampilkan penerima di header pesan</string>
|
||||
<string name="title_advanced_reverse_addresses" comment="title_advanced_reverse_addresses Title for option in display setting tab page to disable the recipient icon/name/email address for sent messages">Tunjukkan penerima pesan terkirim</string>
|
||||
<string name="title_advanced_font_size_sender">Ukuran teks pengirim</string>
|
||||
<string name="title_advanced_sender_ellipsize">Jika diperlukan, pengirim dipersingkat</string>
|
||||
<string name="title_advanced_subject_top">Tampilkan subjek di atas pengirim</string>
|
||||
|
@ -1950,6 +1951,7 @@ Memformat ulang pesan perlu waktu, tergantung dari ukuran pesan dan keceoatan pe
|
|||
<string name="title_widget_refresh">Tampilkan tombol penyegaran pesan</string>
|
||||
<string name="title_widget_compose">Tampilkan tombol pesan baru</string>
|
||||
<string name="title_widget_background">Warna latar belakang</string>
|
||||
<string name="title_widget_icon">Warna ikon</string>
|
||||
<string name="title_widget_day_night">Ikuti tema sistem gelap</string>
|
||||
<string name="title_compat_dark">Google menghilangkan dark mode untuk versi Android sebelum 10</string>
|
||||
<!-- Thunderbird -->
|
||||
|
|
|
@ -163,7 +163,7 @@
|
|||
<string name="title_setup_quick_smtp">Server SMTP per inviare i messaggi</string>
|
||||
<string name="title_setup_quick_certificates">Certificati del server</string>
|
||||
<string name="title_setup_wizard">Procedura Guidata</string>
|
||||
<string name="title_setup_wizard_intro">Nella maggior parte dei casi il pulsante della procedura guidata può essere usato per aggiungere un profilo, altrimenti gli indirizzi del server possono essere inseriti o modificati manualmente utilizzando l\'opzione di configurazione manuale</string>
|
||||
<string name="title_setup_wizard_intro">In gran parte dei casi, il pulsante della procedura guidata è utilizzabile per aggiungere un profilo; altrimenti, gli indirizzi del server possono essere inseriti o modificati manualmente, utilizzando l\'opzione di configurazione manuale</string>
|
||||
<string name="title_setup_wizard_tutorials">Tutorial</string>
|
||||
<string name="title_setup_wizard_multiple">La procedura guidata è utilizzabile diverse volte per configurare più profili</string>
|
||||
<string name="title_setup_wizard_new">Mi serve un nuovo indirizzo email</string>
|
||||
|
@ -192,7 +192,7 @@
|
|||
<string name="title_setup_oauth_rationale">Autorizza l\'accesso al tuo profilo di %1$s</string>
|
||||
<string name="title_setup_oauth_update">Autorizza nuovamente un profilo esistente (altrimenti creane uno nuovo)</string>
|
||||
<string name="title_setup_oauth_updated">Autorizzazione del profilo aggiornata</string>
|
||||
<string name="title_setup_oauth_brave">Quando si utilizza il browser Brave, è necessario attivare l\'opzione nelle impostazioni di Brave per consentire l\'apertura dei link delle applicazioni al di fuori di Brave</string>
|
||||
<string name="title_setup_oauth_brave">Utilizzando il browser Brave, devi abilitare l\'opzione nelle sue impostazioni, per consentire ai link dell\'app di essere aperti in app esterne a Brave</string>
|
||||
<string name="title_setup_oauth_authorize">Autorizza</string>
|
||||
<string name="title_setup_select_account">Seleziona profilo</string>
|
||||
<string name="title_setup_instructions">Istruzioni di configurazione</string>
|
||||
|
@ -494,7 +494,7 @@
|
|||
<string name="title_advanced_libravatars">Mostra Libravatar</string>
|
||||
<string name="title_advanced_favicons">Mostra favicon</string>
|
||||
<string name="title_advanced_favicons_partial">Scansiona solo il primo %1$s della pagina web</string>
|
||||
<string name="title_advanced_favicons_manifest">Scansiona manifesto web app</string>
|
||||
<string name="title_advanced_favicons_manifest">Scansiona i manifesti dell\'app web</string>
|
||||
<string name="title_advanced_generated_icons">Mostra le icone generate</string>
|
||||
<string name="title_advanced_identicons">Mostra identicon</string>
|
||||
<string name="title_advanced_circular">Mostra icone rotonde</string>
|
||||
|
@ -506,6 +506,7 @@
|
|||
<string name="title_advanced_only_name">Mostra solo i nomi del contatto</string>
|
||||
<string name="title_advanced_distinguish_contacts">Sottolinea il mittente quando è noto come il contatto locale \'a\'</string>
|
||||
<string name="title_advanced_show_recipients">Mostra i destinatari nell\'intestazione del messaggio</string>
|
||||
<string name="title_advanced_reverse_addresses" comment="title_advanced_reverse_addresses Title for option in display setting tab page to disable the recipient icon/name/email address for sent messages">Mostra destinatario per i messaggi inviati</string>
|
||||
<string name="title_advanced_font_size_sender">Dimensione testo del mittente</string>
|
||||
<string name="title_advanced_sender_ellipsize">Se necessario, abbrevia il mittente</string>
|
||||
<string name="title_advanced_subject_top">Mostra oggetto sul mittente</string>
|
||||
|
@ -555,7 +556,7 @@
|
|||
<string name="title_advanced_navbar_colorize">Colora la barra di navigazione di Android</string>
|
||||
<string name="title_advanced_list_count">Mostra il numero di messaggi o conversazioni nella barra d\'azione superiore</string>
|
||||
<string name="title_advanced_bundled_fonts">Usa font impacchettati</string>
|
||||
<string name="title_advanced_narrow_fonts">Usa caratteri stretti</string>
|
||||
<string name="title_advanced_narrow_fonts">Utilizza caratteri stretti</string>
|
||||
<string name="title_advanced_parse_classes">Analizza fogli di stile</string>
|
||||
<string name="title_advanced_authentication">Mostra avvisi d\'autenticazione</string>
|
||||
<string name="title_advanced_authentication_hint">I controlli sottostanti sono configurabili nelle impostazioni di ricezione</string>
|
||||
|
@ -576,7 +577,7 @@
|
|||
<string name="title_advanced_double_tap">Tocca due volte per contrassegnare un messaggio come letto/non letto</string>
|
||||
<string name="title_advanced_swipenav">Scorri a sinistra/destra per andare alla conversazione successiva/precedente</string>
|
||||
<string name="title_advanced_volumenav">Alza/abbassa il volume per andare alla conversazione successiva/precedente</string>
|
||||
<string name="title_advanced_up_down">Usa frecce su/giù per passare alla conversazione successiva/precedente</string>
|
||||
<string name="title_advanced_up_down">Utilizza le frecce su/giù per passare all conversazione successiva/precedente</string>
|
||||
<string name="title_advanced_reversed">Inverti la direzione di navigazione</string>
|
||||
<string name="title_advanced_swipe_close">Scorri in giù per chiudere la conversazione</string>
|
||||
<string name="title_advanced_swipe_move">Scorri in su per spostare la conversazione</string>
|
||||
|
@ -678,8 +679,8 @@
|
|||
<string name="title_advanced_mnemonic_hint">Qualsiasi email ricevuta con le seguenti parole nella riga dell\'oggetto eliminerà automaticamente e immediatamente i dati dell\'app</string>
|
||||
<string name="title_advanced_clear_all">Elimina i dati dell\'app</string>
|
||||
<string name="title_advanced_clear_all_remark">I dati dell\'app saranno eliminati irreversibilmente!</string>
|
||||
<string name="title_advanced_default_encryption"> Il metodo di cifratura predefinito (PGP o S/MIME) verrà memorizzato per identità dopo l\'invio di un messaggio firmato o cifrato.
|
||||
Il metodo di cifratura può essere selezionato prima di inviare nella finestra di dialogo delle opzioni di invio (premere a lungo il pulsante di invio).
|
||||
<string name="title_advanced_default_encryption"> Il metodo crittografico predefinito (PGP o S/MIME), sarà memorizzato per identità, dopo l\'invio di un messaggio firmato o crittografato.
|
||||
Il metodo crittografico è selezionabile prima dell\'invio nella casella delle opzioni di invio (pressione prolungata del pulsante di invio).
|
||||
</string>
|
||||
<string name="title_advanced_sign_default">Firma di default</string>
|
||||
<string name="title_advanced_encrypt_default">Crittografa di default</string>
|
||||
|
@ -707,7 +708,7 @@
|
|||
</string>
|
||||
<string name="title_advanced_power_menu">Aggiungi azioni al menù di spegnimento Android</string>
|
||||
<string name="title_advanced_send_self">Aggiungi \'Invia a te stesso\' al menu di condivisione di Android</string>
|
||||
<string name="title_advanced_external_search">Aggiungi \'Ricerca di FairEmail\' al menu di selezione di testo Android</string>
|
||||
<string name="title_advanced_external_search">Aggiungi la \'Ricerca di FairEmail\' al menu di selezione del testo di Android</string>
|
||||
<string name="title_advanced_sort_answers">Ordina i modelli di risposta per frequenza d\'uso</string>
|
||||
<string name="title_advanced_shortcuts">Mostra i contatti usati frequentemente nel menu di condivisione di Android</string>
|
||||
<string name="title_advanced_fts">Crea indice di ricerca</string>
|
||||
|
@ -722,7 +723,7 @@
|
|||
<string name="title_advanced_lt_sentence">Controlla ogni frase</string>
|
||||
<string name="title_advanced_lt_auto">Controlla il paragrafo dopo una nuova riga</string>
|
||||
<string name="title_advanced_lt_highlight">Evidenzia il testo controllato</string>
|
||||
<string name="title_advanced_lt_description">Mostra popup con descrizione del problema</string>
|
||||
<string name="title_advanced_lt_description">Mostra un popup con la descrizione del problema</string>
|
||||
<string name="title_advanced_lt_user">Nome utente (facoltativo)</string>
|
||||
<string name="title_advanced_lt_key">Chiave API (facoltativa)</string>
|
||||
<string name="title_advanced_deepl">Integrazione con DeepL</string>
|
||||
|
@ -776,7 +777,7 @@
|
|||
<string name="title_advanced_pull_all_hint">Tirando giù l\'elenco di cartelle o profili</string>
|
||||
<string name="title_advanced_suggest_names_hint">Se disabilitato, solo gli indirizzi email saranno usati selezionando i contatti</string>
|
||||
<string name="title_advanced_suggest_local_hint">In aggiunta ai contatti forniti da Android. I dati di contatto saranno memorizzati per i messaggi appena inviati o ricevuti solo quando abilitato.</string>
|
||||
<string name="title_advanced_suggest_account_hint">Questo si applica solo ai contatti locali perché i contatti nella rubrica Android non sono collegati a profili specifici</string>
|
||||
<string name="title_advanced_suggest_account_hint">Ciò si applica esclusivamente ai contatti locali, poiché i contatti nella rubrica di Android non sono collegati ai profili specifici</string>
|
||||
<string name="title_advanced_auto_identity_hint">Questo selezionerà l\'ultima identità usata selezionando un destinatario per i nuovi messaggi</string>
|
||||
<string name="title_advanced_send_reminders_hint">Mostra un avviso quando il testo o l\'oggetto del messaggio sono vuoti o quando un allegato potrebbe mancare</string>
|
||||
<string name="title_advanced_reply_move_hint">Il server email potrebbe ancora aggiungere i messaggi alla cartella dei messaggi inviati</string>
|
||||
|
@ -1035,7 +1036,7 @@
|
|||
<string name="title_delete_channel">Elimina il canale di notifica</string>
|
||||
<string name="title_insert_contact">Aggiungi contatto</string>
|
||||
<string name="title_edit_contact">Modifica contatto</string>
|
||||
<string name="title_delete_contact">Elimina il contatto?</string>
|
||||
<string name="title_delete_contact">Eliminare il contatto?</string>
|
||||
<string name="title_contact_email">Email</string>
|
||||
<string name="title_contact_name">Nome</string>
|
||||
<string name="title_contact_group">Gruppo</string>
|
||||
|
@ -1158,7 +1159,7 @@
|
|||
<string name="title_print_header">Stampa l\'intestazione</string>
|
||||
<string name="title_print_images">Stampa le immagini</string>
|
||||
<string name="title_print_images_remark">Scaricare le immagini potrebbe richiedere un po\' di tempo</string>
|
||||
<string name="title_print_block_quotes">Stampa le citazioni in blocco</string>
|
||||
<string name="title_print_block_quotes">Stampa i blocchi di citazioni</string>
|
||||
<string name="title_show_headers">Mostra le intestazioni</string>
|
||||
<string name="title_share_as_html">Condividi come HTML</string>
|
||||
<string name="title_raw_save">Salva il messaggio non elaborato</string>
|
||||
|
@ -1190,7 +1191,7 @@
|
|||
<string name="title_quick_actions_snooze">Posticipa</string>
|
||||
<string name="title_quick_actions_clear">Annulla la selezione dopo un\'azione</string>
|
||||
<string name="title_trash">Cestino</string>
|
||||
<string name="title_trash_selection">Elimina la selezione</string>
|
||||
<string name="title_trash_selection">Cestina la selezione</string>
|
||||
<string name="title_copy">Copia…</string>
|
||||
<string name="title_copy_to">Copia in…</string>
|
||||
<string name="title_subscribe">Iscriviti</string>
|
||||
|
@ -1375,7 +1376,7 @@
|
|||
<string name="title_add_image_privacy">Rimuovi i dati sensibili alla privacy</string>
|
||||
<string name="title_add_image_privacy_remark">Geolocalizzazione, numeri di serie, nomi dei file, etc.</string>
|
||||
<string name="title_add_resize_pixels">< %1$d pixel</string>
|
||||
<string name="title_add_image_select_remark">Il selettore di foto Android non passa più nomi di file</string>
|
||||
<string name="title_add_image_select_remark">Il selettore di foto di Android non passa più i nomi dei file</string>
|
||||
<string name="title_add_image_select">Seleziona file</string>
|
||||
<string name="title_add_attachment">Aggiungi allegato</string>
|
||||
<string name="title_attachment_file">Allega file</string>
|
||||
|
@ -1504,7 +1505,7 @@
|
|||
<string name="title_search_in_keywords">Nelle parole chiave (se supportato)</string>
|
||||
<string name="title_search_in_message">Nel testo del messaggio</string>
|
||||
<string name="title_search_in_notes">Nelle note locali</string>
|
||||
<string name="title_search_in_filenames">Nel nome dei file (solo sul dispositivo)</string>
|
||||
<string name="title_search_in_filenames">Nei nomi dei file (soltanto sul dispositivo)</string>
|
||||
<string name="title_search_with">Limita la ricerca a</string>
|
||||
<string name="title_search_with_unseen">Non letto</string>
|
||||
<string name="title_search_with_flagged">Stellato</string>
|
||||
|
@ -1672,7 +1673,7 @@
|
|||
<string name="title_rule_notes_missing">Note locali mancanti</string>
|
||||
<string name="title_rule_url_missing">URL mancante o non valido</string>
|
||||
<string name="title_rule_delete_hint">L\'eliminazione permanente è irreversibile, quindi assicurati che le condizioni della regola siano corrette!</string>
|
||||
<string name="title_rule_url_hint">È possibile utilizzare i seguenti variabili: %1$s</string>
|
||||
<string name="title_rule_url_hint">Puoi utilizzare i seguenti segnaposto: %1$s</string>
|
||||
<string name="title_rule_edit_group">Modifica gruppo …</string>
|
||||
<string name="title_rule_execute">Esegui ora</string>
|
||||
<string name="title_rule_applied">Messaggi interessati: %1$d</string>
|
||||
|
@ -1693,7 +1694,7 @@
|
|||
<string name="title_rule_alarm_hint">Questo ignorerà le regole \"non disturbare\"</string>
|
||||
<string name="title_rule_alarm_duration">Durata massima della sveglia (secondi)</string>
|
||||
<string name="title_rule_alarm_title">Sveglia</string>
|
||||
<string name="title_rule_alarm_stop">Ferma</string>
|
||||
<string name="title_rule_alarm_stop">Interrompi</string>
|
||||
<string name="title_legend_section_synchronize">Sincronizza</string>
|
||||
<string name="title_legend_section_folders">Cartelle</string>
|
||||
<string name="title_legend_section_messages">Messaggi</string>
|
||||
|
@ -1819,7 +1820,7 @@
|
|||
<string name="title_hint_folder_sync">Per limitare l\'uso della batteria e di rete, non tutte le cartelle e messaggi saranno sincronizzati di default</string>
|
||||
<string name="title_hint_airplane">La modalità offline è attivata</string>
|
||||
<string name="title_hint_notifications">Nessun\'autorizzazione di notifica</string>
|
||||
<string name="title_hint_notifications_remark">Le autorizzazioni di notifica sono necessarie anche per gli avvisi (profili). Le notifiche di nuovi messaggi possono essere disattivate nelle impostazioni.</string>
|
||||
<string name="title_hint_notifications_remark">Le autorizzazioni di notifica sono necessarie anche per gli avvisi (profilo). Le notifiche per i nuovi messaggi possono essere disattivate nelle impostazioni.</string>
|
||||
<string name="title_hint_battery_optimizations">Le ottimizzazioni della batteria sono ancora abilitate</string>
|
||||
<string name="title_hint_support">Se hai una domanda o un problema, sei pregato di usare il menu di supporto per ricevere aiuto</string>
|
||||
<string name="title_hint_message_actions">Scorri a sinistra per cestinare; Scorri a destra per archiviare (se disponibile); Le azioni di scorrimento sono configurabili nelle impostazioni del profilo</string>
|
||||
|
@ -1907,8 +1908,8 @@
|
|||
<string name="title_loading">Caricamento…</string>
|
||||
<string name="title_fetching_again">Recuperando di nuovo il messaggio dal server</string>
|
||||
<string name="title_go_back">Torna indietro</string>
|
||||
<string name="title_global_default">Usa l\'impostazione generale</string>
|
||||
<string name="title_not_existing">Questo messaggio non esiste più sul server email</string>
|
||||
<string name="title_global_default">Usa valori predefiniti globali</string>
|
||||
<string name="title_not_existing">Questo messaggio non esiste più sul server dell\'email</string>
|
||||
<string name="title_conversation_actions">Azioni</string>
|
||||
<string name="title_conversation_action_reply">Rispondi con: \'%1$s\'</string>
|
||||
<string name="title_conversation_action_copy">Copia: \'%1$s\'</string>
|
||||
|
@ -1955,8 +1956,8 @@
|
|||
<string name="title_debug_info_issue_remark">I dettagli, come il tempo stimato del problema, il messaggio d\'errore esatto, etc., sono importanti</string>
|
||||
<string name="title_debug_info_contact">Abbiamo recentemente appreso riguardo questo problema</string>
|
||||
<string name="title_debug_info_send">Invia immediatamente</string>
|
||||
<string name="title_debug_info_send_remark">Normalmente, le informazioni di debug saranno memorizzate come bozza di messaggio prima, in modo da poter controllare cosa verrà inviato</string>
|
||||
<string name="title_debug_info_question">Sei pregato di utilizzare il pulsante Info se hai solo una domanda</string>
|
||||
<string name="title_debug_info_send_remark">Normalmente, le informazioni di debug saranno memorizzate dapprima come una bozza, così che possa controllare cosa sarà inviato</string>
|
||||
<string name="title_debug_info_question">Sei pregato di utilizzare il pulsante delle informazioni, se hai soltanto una domanda</string>
|
||||
<string name="title_unexpected_info_remark">Sei pregato di descrivere cosa stavi facendo quando hai ottenuto l\'errore:</string>
|
||||
<string name="title_widget_title_count">Conteggio nuovi messaggi</string>
|
||||
<string name="title_widget_title_list">Elenco dei messaggi</string>
|
||||
|
@ -1983,7 +1984,7 @@
|
|||
<string name="title_widget_refresh">Mostra il pulsante ricarica messaggi</string>
|
||||
<string name="title_widget_compose">Mostra il pulsante componi nuovo messaggio</string>
|
||||
<string name="title_widget_background">Colore di sfondo</string>
|
||||
<string name="title_widget_icon" comment="title_widget_icon Title for option to select icon color of new message count widget">Colore dell\'icona</string>
|
||||
<string name="title_widget_icon">Colore dell\'icona</string>
|
||||
<string name="title_widget_day_night">Applica il tema scuro di sistema</string>
|
||||
<string name="title_compat_dark">Google ha rimosso la modalità scura per le versioni Android prima della versione 10</string>
|
||||
<!-- Thunderbird -->
|
||||
|
|
|
@ -534,6 +534,7 @@
|
|||
<string name="title_advanced_only_name">הצגת שמות אנשי הקשר בלבד</string>
|
||||
<string name="title_advanced_distinguish_contacts">למתוח קו מתחת לשם המוען כאשר שמו מוכר כאיש קשר ‚אל’ מקומי</string>
|
||||
<string name="title_advanced_show_recipients">הצגת נמענים בכותרת ההודעה</string>
|
||||
<string name="title_advanced_reverse_addresses" comment="title_advanced_reverse_addresses Title for option in display setting tab page to disable the recipient icon/name/email address for sent messages">הצגת נמען ההודעה שנשלחה</string>
|
||||
<string name="title_advanced_font_size_sender">גודל כתב המוען</string>
|
||||
<string name="title_advanced_sender_ellipsize">אם צריך, יש לקצר את המוען</string>
|
||||
<string name="title_advanced_subject_top">הצגת הנושא מעל המוען</string>
|
||||
|
@ -2010,6 +2011,7 @@
|
|||
<string name="title_widget_refresh">הצגת כפתור רענון הודעות</string>
|
||||
<string name="title_widget_compose">הצגת כפתור כתיבת הודעה חדשה</string>
|
||||
<string name="title_widget_background">צבע הרקע</string>
|
||||
<string name="title_widget_icon">צבע הסמל</string>
|
||||
<string name="title_widget_day_night">התחקות אחר ערכת העיצוב הכהה של המערכת</string>
|
||||
<string name="title_compat_dark">Google הסירה מצב כהה לגרסאות Android שקדמו ל־10</string>
|
||||
<!-- Thunderbird -->
|
||||
|
|
|
@ -492,6 +492,7 @@
|
|||
<string name="title_advanced_only_name">連絡先の名前のみ表示</string>
|
||||
<string name="title_advanced_distinguish_contacts">受信したメールの差出人にメールを送ったことがあるとローカル連絡先に記録されている場合、差出人に下線を表示</string>
|
||||
<string name="title_advanced_show_recipients">見出しに宛先を表示</string>
|
||||
<string name="title_advanced_reverse_addresses" comment="title_advanced_reverse_addresses Title for option in display setting tab page to disable the recipient icon/name/email address for sent messages">送信済みメッセージの宛先を表示</string>
|
||||
<string name="title_advanced_font_size_sender">差出人のテキストサイズ</string>
|
||||
<string name="title_advanced_sender_ellipsize">差出人を短縮</string>
|
||||
<string name="title_advanced_subject_top">差出人の上に件名を表示</string>
|
||||
|
@ -1968,7 +1969,7 @@
|
|||
<string name="title_widget_refresh">メッセージ更新ボタンを表示</string>
|
||||
<string name="title_widget_compose">メッセージ新規作成ボタンを表示</string>
|
||||
<string name="title_widget_background">背景色</string>
|
||||
<string name="title_widget_icon" comment="title_widget_icon Title for option to select icon color of new message count widget">アイコンの色</string>
|
||||
<string name="title_widget_icon">アイコンの色</string>
|
||||
<string name="title_widget_day_night">システムのダークテーマに従う</string>
|
||||
<string name="title_compat_dark">Android 10 以前では Google によりダークモードが取り除かれました</string>
|
||||
<!-- Thunderbird -->
|
||||
|
|
|
@ -504,6 +504,7 @@ Het blokkeren van een afzenderdomein maakt gebruik van filterregels, wat een pro
|
|||
<string name="title_advanced_only_name">Alleen contactnamen weergeven</string>
|
||||
<string name="title_advanced_distinguish_contacts">Onderstreep de afzender wanneer de afzender bekend staat als lokaal \'aan\'-contact</string>
|
||||
<string name="title_advanced_show_recipients">Geadresseerden in berichtkop tonen</string>
|
||||
<string name="title_advanced_reverse_addresses" comment="title_advanced_reverse_addresses Title for option in display setting tab page to disable the recipient icon/name/email address for sent messages">Toon ontvanger voor verzonden berichten</string>
|
||||
<string name="title_advanced_font_size_sender">Tekengrootte afzender</string>
|
||||
<string name="title_advanced_sender_ellipsize">Indien nodig, verkort de afzender</string>
|
||||
<string name="title_advanced_subject_top">Toon onderwerp boven afzender</string>
|
||||
|
@ -1968,7 +1969,7 @@ Het blokkeren van een afzenderdomein maakt gebruik van filterregels, wat een pro
|
|||
<string name="title_widget_refresh">Toon knop voor het verversen van berichten</string>
|
||||
<string name="title_widget_compose">Toon knop voor het opstellen van een nieuw bericht</string>
|
||||
<string name="title_widget_background">Achtergrondkleur</string>
|
||||
<string name="title_widget_icon" comment="title_widget_icon Title for option to select icon color of new message count widget">Pictogramkleur</string>
|
||||
<string name="title_widget_icon">Pictogramkleur</string>
|
||||
<string name="title_widget_day_night">Volg donker systeemthema</string>
|
||||
<string name="title_compat_dark">Google heeft de donkere modus verwijderd voor Android-versies vóór versie 10</string>
|
||||
<!-- Thunderbird -->
|
||||
|
|
|
@ -533,6 +533,7 @@
|
|||
<string name="title_advanced_only_name">Wyświetlaj tylko nazwy kontaktów</string>
|
||||
<string name="title_advanced_distinguish_contacts">Podkreśl nadawcę, gdy znany jest jako lokalny kontakt „do”</string>
|
||||
<string name="title_advanced_show_recipients">Pokaż odbiorców w nagłówku wiadomości</string>
|
||||
<string name="title_advanced_reverse_addresses" comment="title_advanced_reverse_addresses Title for option in display setting tab page to disable the recipient icon/name/email address for sent messages">Pokaż odbiorcę wysłanych wiadomości</string>
|
||||
<string name="title_advanced_font_size_sender">Rozmiar tekstu nadawcy</string>
|
||||
<string name="title_advanced_sender_ellipsize">W razie potrzeby skróć nadawcę</string>
|
||||
<string name="title_advanced_subject_top">Pokaż temat nad nadawcą</string>
|
||||
|
@ -2005,7 +2006,7 @@
|
|||
<string name="title_widget_refresh">Pokaż przycisk odświeżania wiadomości</string>
|
||||
<string name="title_widget_compose">Pokaż przycisk tworzenia nowej wiadomości</string>
|
||||
<string name="title_widget_background">Kolor tła</string>
|
||||
<string name="title_widget_icon" comment="title_widget_icon Title for option to select icon color of new message count widget">Kolor ikony</string>
|
||||
<string name="title_widget_icon">Kolor ikony</string>
|
||||
<string name="title_widget_day_night">Podążaj za ciemnym motywem systemowym</string>
|
||||
<string name="title_compat_dark">Google usunęło tryb ciemny dla Androida przed wersją 10</string>
|
||||
<!-- Thunderbird -->
|
||||
|
|
|
@ -505,6 +505,7 @@
|
|||
<string name="title_advanced_only_name">Exibir apenas o nome do contato</string>
|
||||
<string name="title_advanced_distinguish_contacts">Sublinhar o remetente quando o remetente é conhecido como contato local \'para\'</string>
|
||||
<string name="title_advanced_show_recipients">Mostrar destinatários no cabeçalho da mensagem</string>
|
||||
<string name="title_advanced_reverse_addresses" comment="title_advanced_reverse_addresses Title for option in display setting tab page to disable the recipient icon/name/email address for sent messages">Mostrar destinatário das mensagens enviadas</string>
|
||||
<string name="title_advanced_font_size_sender">Tamanho do texto do remetente</string>
|
||||
<string name="title_advanced_sender_ellipsize">Se necessário, encurte o remetente</string>
|
||||
<string name="title_advanced_subject_top">Mostrar assunto acima do remetente</string>
|
||||
|
@ -1978,6 +1979,7 @@
|
|||
<string name="title_widget_refresh">Mostrar botão para atualizar mensagens</string>
|
||||
<string name="title_widget_compose">Mostrar botão compor nova mensagem</string>
|
||||
<string name="title_widget_background">Cor de fundo</string>
|
||||
<string name="title_widget_icon">Cor do ícone</string>
|
||||
<string name="title_widget_day_night">Seguir o tema escuro do sistema</string>
|
||||
<string name="title_compat_dark">A Google removeu o modo escuro para versões do Android anteriores a versão 10</string>
|
||||
<!-- Thunderbird -->
|
||||
|
|
|
@ -507,6 +507,7 @@
|
|||
<string name="title_advanced_only_name">Mostrar apenas nomes da lista de contactos</string>
|
||||
<string name="title_advanced_distinguish_contacts">Sublinhar o remetente quando o remetente é conhecido como contacto local \'para\'</string>
|
||||
<string name="title_advanced_show_recipients">Mostrar destinatários no cabeçalho da mensagem</string>
|
||||
<string name="title_advanced_reverse_addresses" comment="title_advanced_reverse_addresses Title for option in display setting tab page to disable the recipient icon/name/email address for sent messages">Mostrar destinatário das mensagens enviadas</string>
|
||||
<string name="title_advanced_font_size_sender">Tamanho da fonte do remetente</string>
|
||||
<string name="title_advanced_sender_ellipsize">Quando necessário, encurte o remetente</string>
|
||||
<string name="title_advanced_subject_top">Mostrar assunto acima do remetente</string>
|
||||
|
@ -1983,7 +1984,7 @@
|
|||
<string name="title_widget_refresh">Mostrar botão para atualizar mensagens</string>
|
||||
<string name="title_widget_compose">Mostrar botão para compor nova mensagem</string>
|
||||
<string name="title_widget_background">Cor do fundo</string>
|
||||
<string name="title_widget_icon" comment="title_widget_icon Title for option to select icon color of new message count widget">Cor do ícone</string>
|
||||
<string name="title_widget_icon">Cor do ícone</string>
|
||||
<string name="title_widget_day_night">Adoptar o tema escuro do sistema</string>
|
||||
<string name="title_compat_dark">A Google removeu o modo escuro para versões do Android antes da versão 10</string>
|
||||
<!-- Thunderbird -->
|
||||
|
|
|
@ -519,6 +519,7 @@
|
|||
<string name="title_advanced_only_name">Afişează doar numele persoanelor de contact</string>
|
||||
<string name="title_advanced_distinguish_contacts">Subliniază expeditorul atunci când este cunoscut drept un contact `către`</string>
|
||||
<string name="title_advanced_show_recipients">Arată destinatarii în antetul mesajului</string>
|
||||
<string name="title_advanced_reverse_addresses" comment="title_advanced_reverse_addresses Title for option in display setting tab page to disable the recipient icon/name/email address for sent messages">Arată destinatarul pentru mesajele trimise</string>
|
||||
<string name="title_advanced_font_size_sender">Mărime text expeditor</string>
|
||||
<string name="title_advanced_sender_ellipsize">Dacă este necesar, scurtați expeditorul</string>
|
||||
<string name="title_advanced_subject_top">Arată subiectul desupra expeditorului</string>
|
||||
|
@ -1991,6 +1992,7 @@
|
|||
<string name="title_widget_refresh">Buton de afișare a mesajelor de reîmprospătare</string>
|
||||
<string name="title_widget_compose">Afișați butonul de redactare a unui mesaj nou</string>
|
||||
<string name="title_widget_background">Culoare fundal</string>
|
||||
<string name="title_widget_icon">Culoare pictogramă</string>
|
||||
<string name="title_widget_day_night">Urmați tema sistemului întunecat</string>
|
||||
<string name="title_compat_dark">Google a eliminat modul întunecat pentru versiunile de Android anterioare versiunii 10</string>
|
||||
<!-- Thunderbird -->
|
||||
|
|
|
@ -533,6 +533,7 @@
|
|||
<string name="title_advanced_only_name">Показывать только имена контактов</string>
|
||||
<string name="title_advanced_distinguish_contacts">Подчёркивать отправителя, если он известен как локальный контакт \"Кому\"</string>
|
||||
<string name="title_advanced_show_recipients">Показывать получателей в заголовке сообщения</string>
|
||||
<string name="title_advanced_reverse_addresses" comment="title_advanced_reverse_addresses Title for option in display setting tab page to disable the recipient icon/name/email address for sent messages">Показывать получателя в отправленных сообщениях</string>
|
||||
<string name="title_advanced_font_size_sender">Размера текста поля \"Отправитель\"</string>
|
||||
<string name="title_advanced_sender_ellipsize">При необходимости сокращать имя отправителя</string>
|
||||
<string name="title_advanced_subject_top">Показывать тему выше отправителя</string>
|
||||
|
@ -2009,7 +2010,7 @@
|
|||
<string name="title_widget_refresh">Показать кнопку обновления сообщений</string>
|
||||
<string name="title_widget_compose">Показать кнопку создания нового сообщения</string>
|
||||
<string name="title_widget_background">Цвет фона</string>
|
||||
<string name="title_widget_icon" comment="title_widget_icon Title for option to select icon color of new message count widget">Цвет значка</string>
|
||||
<string name="title_widget_icon">Цвет значка</string>
|
||||
<string name="title_widget_day_night">Использовать системную тёмную тему</string>
|
||||
<string name="title_compat_dark">Google удалил тёмный режим для версий Android младше 10 версии</string>
|
||||
<!-- Thunderbird -->
|
||||
|
|
|
@ -533,6 +533,7 @@
|
|||
<string name="title_advanced_only_name">Wyświetlaj tylko nazwy kontaktów</string>
|
||||
<string name="title_advanced_distinguish_contacts">Podkreśl nadawcę, gdy znany jest jako lokalny kontakt „do”</string>
|
||||
<string name="title_advanced_show_recipients">Pokaż odbiorców w nagłówku wiadomości</string>
|
||||
<string name="title_advanced_reverse_addresses" comment="title_advanced_reverse_addresses Title for option in display setting tab page to disable the recipient icon/name/email address for sent messages">Pokaż odbiorcę wysłanych wiadomości</string>
|
||||
<string name="title_advanced_font_size_sender">Rozmiar tekstu nadawcy</string>
|
||||
<string name="title_advanced_sender_ellipsize">W razie potrzeby skróć nadawcę</string>
|
||||
<string name="title_advanced_subject_top">Pokaż temat nad nadawcą</string>
|
||||
|
@ -2005,7 +2006,7 @@
|
|||
<string name="title_widget_refresh">Pokaż przycisk odświeżania wiadomości</string>
|
||||
<string name="title_widget_compose">Pokaż przycisk tworzenia nowej wiadomości</string>
|
||||
<string name="title_widget_background">Kolor tła</string>
|
||||
<string name="title_widget_icon" comment="title_widget_icon Title for option to select icon color of new message count widget">Kolor ikony</string>
|
||||
<string name="title_widget_icon">Kolor ikony</string>
|
||||
<string name="title_widget_day_night">Podążaj za ciemnym motywem systemowym</string>
|
||||
<string name="title_compat_dark">Google usunęło tryb ciemny dla Androida przed wersją 10</string>
|
||||
<!-- Thunderbird -->
|
||||
|
|
|
@ -534,6 +534,7 @@
|
|||
<string name="title_advanced_only_name">Показувати тільки імена контактів</string>
|
||||
<string name="title_advanced_distinguish_contacts">Підкреслювати відправника, коли відправник збережений в додатку як отримувач</string>
|
||||
<string name="title_advanced_show_recipients">Показувати отримувачів в заголовку повідомлення</string>
|
||||
<string name="title_advanced_reverse_addresses" comment="title_advanced_reverse_addresses Title for option in display setting tab page to disable the recipient icon/name/email address for sent messages">Показувати одержувача для надісланих повідомлень</string>
|
||||
<string name="title_advanced_font_size_sender">Розмір тексту в полі «Відправник»</string>
|
||||
<string name="title_advanced_sender_ellipsize">За потребою скоротити ім\'я відправника</string>
|
||||
<string name="title_advanced_subject_top">Показувати тему листа над відправником</string>
|
||||
|
@ -2006,7 +2007,7 @@
|
|||
<string name="title_widget_refresh">Показувати кнопку оновлення повідомлень</string>
|
||||
<string name="title_widget_compose">Показати кнопку створення нового повідомлення</string>
|
||||
<string name="title_widget_background">Колір тла</string>
|
||||
<string name="title_widget_icon" comment="title_widget_icon Title for option to select icon color of new message count widget">Колір іконки</string>
|
||||
<string name="title_widget_icon">Колір іконки</string>
|
||||
<string name="title_widget_day_night">Використовувати системну темну тему</string>
|
||||
<string name="title_compat_dark">Google прибирав темний режим для версій Android до 10</string>
|
||||
<!-- Thunderbird -->
|
||||
|
|
|
@ -491,6 +491,7 @@
|
|||
<string name="title_advanced_only_name">仅显示联系人姓名</string>
|
||||
<string name="title_advanced_distinguish_contacts">下划线发件人(当其为本地发送给的联系人时)</string>
|
||||
<string name="title_advanced_show_recipients">在邮件头中显示收件人</string>
|
||||
<string name="title_advanced_reverse_addresses" comment="title_advanced_reverse_addresses Title for option in display setting tab page to disable the recipient icon/name/email address for sent messages">显示已发送信件的收件人</string>
|
||||
<string name="title_advanced_font_size_sender">发件人文本大小</string>
|
||||
<string name="title_advanced_sender_ellipsize">如果需要,缩短发送者长度</string>
|
||||
<string name="title_advanced_subject_top">在发件人上方显示主题</string>
|
||||
|
@ -1960,7 +1961,7 @@
|
|||
<string name="title_widget_refresh">显示刷新消息按钮</string>
|
||||
<string name="title_widget_compose">显示新建邮件按钮</string>
|
||||
<string name="title_widget_background">背景颜色</string>
|
||||
<string name="title_widget_icon" comment="title_widget_icon Title for option to select icon color of new message count widget">图标颜色</string>
|
||||
<string name="title_widget_icon">图标颜色</string>
|
||||
<string name="title_widget_day_night">跟随系统主题</string>
|
||||
<string name="title_compat_dark">谷歌移除了安卓 10 之前的暗黑模式</string>
|
||||
<!-- Thunderbird -->
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue