mirror of https://github.com/M66B/FairEmail.git
Crowdin sync
This commit is contained in:
parent
67bf8d56ff
commit
ac1eb7d453
|
@ -646,6 +646,7 @@ Konten und Identitäten (Aliase) können bei Bedarf auch manuell eingerichtet we
|
|||
Sofern Du zufrieden bist, wäre es nett, wenn du FairEmail im Play Store positiv bewerten könntest.
|
||||
Dies hilft ein Gleichgewicht zwischen guten und schlechten Bewertungen zu halten.
|
||||
</string>
|
||||
<string name="title_third_party">Sie verwenden eine Version eines Dritten</string>
|
||||
<string name="title_expand_warning">Durch Erweitern dieser Nachricht wird %1$s heruntergeladen</string>
|
||||
<string name="title_download_message">Lädt herunter …</string>
|
||||
<string name="title_compose">Verfassen</string>
|
||||
|
|
|
@ -646,6 +646,7 @@
|
|||
Agradecería que pudiera calificar a FairEmail en Play Store.
|
||||
Esto ayudará a mantener un equilibrio entre reseñas desfavorables y favorables.
|
||||
</string>
|
||||
<string name="title_third_party">Está usando una versión de un tercero</string>
|
||||
<string name="title_expand_warning">Expandir este mensaje descargará %1$s</string>
|
||||
<string name="title_download_message">Descargando …</string>
|
||||
<string name="title_compose">Redactar</string>
|
||||
|
|
|
@ -646,6 +646,7 @@
|
|||
Je vous serais reconnaissant si vous pouviez noter FairEmail dans le Play Store.
|
||||
Cela aidera à maintenir un équilibre entre les avis défavorables et favorables.
|
||||
</string>
|
||||
<string name="title_third_party">Vous utilisez une version d\'un tiers</string>
|
||||
<string name="title_expand_warning">Développer ce message téléchargera %1$s</string>
|
||||
<string name="title_download_message">Téléchargement…</string>
|
||||
<string name="title_compose">Rédiger</string>
|
||||
|
|
|
@ -644,6 +644,7 @@
|
|||
<string name="title_ask_review_rationale"> Stai usando FairEmail da un po\'.
|
||||
Ti saremmo grati se potessi valutare FairEmail nel Play Store.
|
||||
Questo aiuterà a mantenere un equilibrio tra revisioni sfavorevoli e favorevoli. </string>
|
||||
<string name="title_third_party">Stai usando una versione di terze parti</string>
|
||||
<string name="title_expand_warning">Espandendo questo messaggio verrà scaricato %1$s</string>
|
||||
<string name="title_download_message">Download …</string>
|
||||
<string name="title_compose">Scrivi</string>
|
||||
|
|
|
@ -630,6 +630,7 @@
|
|||
<string name="title_ask_review_rationale">FairEmailをしばらく使用しています。
|
||||
PlayストアでFairEmailを評価できれば幸いです。
|
||||
これは、好ましくないレビューと好ましいレビューのバランスを保つのに役立ちます。</string>
|
||||
<string name="title_third_party">サードパーティバージョンを使用しています</string>
|
||||
<string name="title_expand_warning">このメッセージを展開すると、%1$sがダウンロードされます</string>
|
||||
<string name="title_download_message">… をダウンロード中</string>
|
||||
<string name="title_compose">作成する</string>
|
||||
|
|
|
@ -645,6 +645,7 @@
|
|||
<string name="title_ask_review_rationale">Du har brukt FairEmail en stund.
|
||||
Det vil bli satt pris på om du kunne rangere FairEmail i Play Store.
|
||||
Dette vil bidra til å opprettholde en balanse mellom ugunstige og gunstige anmeldelser. </string>
|
||||
<string name="title_third_party">Du bruker en versjon av en tredjepart</string>
|
||||
<string name="title_expand_warning">Å utvide denne meldingen vil laste ned %1$s</string>
|
||||
<string name="title_download_message">Laster ned …</string>
|
||||
<string name="title_compose">Skriv</string>
|
||||
|
|
|
@ -645,6 +645,7 @@
|
|||
<string name="title_ask_review_rationale">Du har brukt FairEmail en stund.
|
||||
Det vil bli satt pris på om du kunne rangere FairEmail i Play Store.
|
||||
Dette vil bidra til å opprettholde en balanse mellom ugunstige og gunstige anmeldelser. </string>
|
||||
<string name="title_third_party">Du bruker en versjon av en tredjepart</string>
|
||||
<string name="title_expand_warning">Å utvide denne meldingen vil laste ned %1$s</string>
|
||||
<string name="title_download_message">Laster ned …</string>
|
||||
<string name="title_compose">Skriv</string>
|
||||
|
|
|
@ -668,6 +668,7 @@
|
|||
Будем признательны, если вы сможете оценить FairEmail в Play Store.
|
||||
Это поможет поддерживать баланс между неблагоприятными и благоприятными отзывами.
|
||||
</string>
|
||||
<string name="title_third_party">Вы используете стороннюю версию</string>
|
||||
<string name="title_expand_warning">При развёртывании этого сообщения будет загружено %1$s</string>
|
||||
<string name="title_download_message">Загрузка…</string>
|
||||
<string name="title_compose">Создать</string>
|
||||
|
|
|
@ -288,7 +288,7 @@
|
|||
<string name="title_advanced_autoread">移动消息时自动标记为已读</string>
|
||||
<string name="title_advanced_star_snoozed">自动给打盹消息添加星标</string>
|
||||
<string name="title_advanced_autounstar">移动消息时自动移除星标</string>
|
||||
<string name="title_advanced_auto_important">自动使加星标消息变得重要</string>
|
||||
<string name="title_advanced_auto_important">自动标注星标消息为重要</string>
|
||||
<string name="title_advanced_reset_importance">在移动消息时重置其重要性</string>
|
||||
<string name="title_advanced_discard_delete">丢弃草稿时将其永久删除</string>
|
||||
<string name="title_advanced_default_snooze">默认打盹时间</string>
|
||||
|
@ -442,7 +442,7 @@
|
|||
<string name="title_primary_identity">主身份(默认身份)</string>
|
||||
<string name="title_leave_on_server">把消息留在服务器上</string>
|
||||
<string name="title_leave_on_device">把消息留在设备上</string>
|
||||
<string name="title_max_messages">最多下载几条消息(留空则下载全部)</string>
|
||||
<string name="title_max_messages">下载邮件的最大数(留空则下载全部)</string>
|
||||
<string name="title_keep_alive_interval">保持激活/轮询时间间隔(分钟)</string>
|
||||
<string name="title_use_date">使用日期头发送时间而非服务器接收时间</string>
|
||||
<string name="title_related_identity">添加相关身份</string>
|
||||
|
@ -579,7 +579,7 @@
|
|||
<string name="title_snooze">打盹 …</string>
|
||||
<string name="title_archive">存档</string>
|
||||
<string name="title_reply">回复</string>
|
||||
<string name="title_reply_to_sender">回复给发件人</string>
|
||||
<string name="title_reply_to_sender">回复发件人:</string>
|
||||
<string name="title_reply_to_all">回复全部</string>
|
||||
<string name="title_reply_list">回复列表</string>
|
||||
<string name="title_reply_receipt">发送已读回执</string>
|
||||
|
@ -604,7 +604,7 @@
|
|||
<string name="title_no_search">在服务器上搜索对该账户不可用</string>
|
||||
<string name="title_too_large">消息内容太多,不能完全重新格式化</string>
|
||||
<string name="title_truncated">消息内容太多,无法完全显示</string>
|
||||
<string name="title_insufficient_memory">内存不足以容纳消息</string>
|
||||
<string name="title_insufficient_memory">内存不足以容纳消息数量</string>
|
||||
<string name="title_show_full">显示完整消息</string>
|
||||
<string name="title_unused_inline">未使用的内联图像将在发送时被删除</string>
|
||||
<string name="title_accross_remark">App会再次下载在不同账户间移动的消息,这将导致额外的数据使用</string>
|
||||
|
@ -633,6 +633,7 @@
|
|||
如果您能在谷歌商店为FairEmail评分,我将感激不尽。
|
||||
这将有助于保持批评和赞同评论之间的平衡。
|
||||
</string>
|
||||
<string name="title_third_party">您使用的是第三方版本</string>
|
||||
<string name="title_expand_warning">展开此消息将下载 %1$s</string>
|
||||
<string name="title_download_message">… 下载中</string>
|
||||
<string name="title_compose">撰写</string>
|
||||
|
@ -715,7 +716,7 @@
|
|||
<string name="title_signature_unconfirmed_from">消息签名有效但未确认: %1$s</string>
|
||||
<string name="title_signature_invalid">消息签名无效</string>
|
||||
<string name="title_signature_invalid_reason">消息签名无效: %1$s</string>
|
||||
<string name="title_signature_key_missing">缺少用于签名验证的密钥</string>
|
||||
<string name="title_signature_key_missing">缺少签名验证密钥</string>
|
||||
<string name="title_signature_certificate_invalid">证书链无效</string>
|
||||
<string name="title_signature_sender">发件人地址:</string>
|
||||
<string name="title_signature_email">签名地址</string>
|
||||
|
@ -909,7 +910,7 @@
|
|||
<string name="title_hint_message_selection">长按一则消息开始选择多条消息;按住并向上或向下滑动来选择更多消息</string>
|
||||
<string name="title_hint_important">重要</string>
|
||||
<string name="title_hint_sync">下载邮件可能需要一些时间, 具体取决于提供商的速度、网络连接、设备以及邮件数量。在下载邮件时, 应用的响应速度可能会变慢。</string>
|
||||
<string name="title_hint_battery">由于FairEmail默认总是接受消息,安卓系统会报告FairEmail始终处于活动状态。 因此,FairEmail似乎总在消耗电量,但事实上情况并非如此。</string>
|
||||
<string name="title_hint_battery">由于FairEmail默认总是接受消息,安卓系统会报告FE始终处于活动状态。 因此,FE看起来好像总在耗电,但事实上情况并非如此。</string>
|
||||
<string name="title_hint_contact_actions">长按以显示更多选项</string>
|
||||
<string name="title_hint_eml">这是一个原始消息文件内容的摘要。用操作栏中的保存图标保存原始消息以查看所有内容。</string>
|
||||
<string name="title_open_link">打开链接</string>
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue