Crowdin sync

This commit is contained in:
M66B 2019-12-06 10:14:30 +01:00
parent 3ade2e002f
commit af8e36e23e
7 changed files with 26 additions and 0 deletions

View File

@ -597,6 +597,7 @@
<string name="title_edit_formatted_text">Редактиране като преформатиран текст</string>
<string name="title_select_certificate">Изберете публичен ключ</string>
<string name="title_certificate_missing">Няма публичен ключ за %1$s</string>
<string name="title_no_key">Няма частен ключ</string>
<string name="title_invalid_key">Невалиден частен ключ</string>
<string name="title_send_plain_text">Само обикновен текст</string>
<string name="title_send_receipt">Заявка за доставка/четене на полученото</string>

View File

@ -595,6 +595,9 @@
<string name="title_edit_plain_text">Redigér som almindelig tekst</string>
<string name="title_edit_formatted_text">Redigér som omformateret tekst</string>
<string name="title_select_certificate">Vælg offentlig nøgle</string>
<string name="title_certificate_missing">Ingen offentlig nøgle til %1$s</string>
<string name="title_no_key">Ingen privat nøgle</string>
<string name="title_invalid_key">Ugyldig privat nøgle</string>
<string name="title_send_plain_text">Kun klartekst</string>
<string name="title_send_receipt">Bed om leverings-/læstkvittering</string>
<string name="title_send_receipt_remark">De fleste udbydere og e-mailklienter ignorerer kvitteringsanmodninger</string>
@ -622,6 +625,10 @@
<string name="title_signature_valid">Beskedsignatur gyldig</string>
<string name="title_signature_unconfirmed">Beskedsignatur gyldig, men ubekræftet</string>
<string name="title_signature_invalid">Beskedsignatur ugyldig</string>
<string name="title_signature_sender">Afsenderadresse</string>
<string name="title_signature_email">Signaturadresse</string>
<string name="title_signature_mismatch">Afsenders e-mailadresse og signatur matcher ikke</string>
<string name="title_signature_subject">Emne</string>
<string name="title_signature_store">Gem</string>
<string name="title_search">Søg</string>
<string name="title_search_server">Søg på server</string>

View File

@ -596,6 +596,9 @@
<string name="title_edit_plain_text">Editatu testu soil gisa</string>
<string name="title_edit_formatted_text">Editatu birformateatutako testu gisa</string>
<string name="title_select_certificate">Aukeratu gako publikoa</string>
<string name="title_certificate_missing">Ez dago gako publikorik %1$s-(r)entzat</string>
<string name="title_no_key">Ez dago gako pribaturik</string>
<string name="title_invalid_key">Baliorik gabeko gako pribatua</string>
<string name="title_send_plain_text">Testu soila besterik ez</string>
<string name="title_send_receipt">Eskatu bidaltze agiriak / irakurragiriak</string>
<string name="title_send_receipt_remark">Hornitzaile eta bezero gehienek ez dituzte jasotze agiri eskariak aintzat hartzen</string>
@ -623,6 +626,10 @@
<string name="title_signature_valid">Mezuaren sinadura baliozkoa</string>
<string name="title_signature_unconfirmed">Mezuaren sinadura baliozkoa da baina ez da baieztatu</string>
<string name="title_signature_invalid">Mezuaren sinadura baliogabea</string>
<string name="title_signature_sender">Igorlearen helbidea</string>
<string name="title_signature_email">Sinaduraren helbidea</string>
<string name="title_signature_mismatch">Igorlearen helbide elektronikoa eta sinadura ez datoz bat</string>
<string name="title_signature_subject">Gaia</string>
<string name="title_signature_store">Biltegiratu</string>
<string name="title_search">Bilatu</string>
<string name="title_search_server">Bilatu zerbitzarian</string>

View File

@ -596,6 +596,9 @@
<string name="title_edit_plain_text">Muokkaa pelkkänä tekstinä</string>
<string name="title_edit_formatted_text">Muokkaa uudelleenmuotoiltuna tekstinä</string>
<string name="title_select_certificate">Valitse julkinen avain</string>
<string name="title_certificate_missing">Ei julkista avainta %1$s</string>
<string name="title_no_key">Ei yksityistä avainta</string>
<string name="title_invalid_key">Virheellinen yksityinen avain</string>
<string name="title_send_plain_text">Lähetä muotoilemattomana tekstinä</string>
<string name="title_send_receipt">Pyydä toimitus-/lukukuittaus</string>
<string name="title_send_receipt_remark">Useimmat palveluntarjoajat ja sähköpostisovellukset jättävät kuittauspyynnöt huomioimatta</string>
@ -623,6 +626,10 @@
<string name="title_signature_valid">Viestin allekirjoitus pätevä</string>
<string name="title_signature_unconfirmed">Viestin allekirjoitus pätevä muttei vahvistettu</string>
<string name="title_signature_invalid">Viestin allekirjoitus virheellinen</string>
<string name="title_signature_sender">Lähettäjän sähköpostiosoite</string>
<string name="title_signature_email">Allekirjoituksen sähköpostiosoite</string>
<string name="title_signature_mismatch">Lähettäjän ja allekirjoituksen sähköpostiosoitteet eivät täsmää</string>
<string name="title_signature_subject">Aihe</string>
<string name="title_signature_store">Tallenna</string>
<string name="title_search">Hae</string>
<string name="title_search_server">Hae palvelimella</string>

View File

@ -410,6 +410,7 @@
<string name="title_primary_identity">Podstawowe (domyślna tożsamość)</string>
<string name="title_leave_on_server">Pozostaw wiadomości na serwerze</string>
<string name="title_keep_alive_interval">Interwał utrzymywania aktywności/odpytywania (minuty)</string>
<string name="title_use_date">Użyj czasu wysłania nagłówka daty zamiast czasu odebranego przez serwer</string>
<string name="title_related_identity">Dodaj powiązaną tożsamość</string>
<string name="title_check">Sprawdź</string>
<string name="title_no_name">Brak nazwy</string>
@ -618,6 +619,7 @@
<string name="title_edit_formatted_text">Edytuj jako sformatowany tekst</string>
<string name="title_select_certificate">Wybierz klucz publiczny</string>
<string name="title_certificate_missing">Brak klucza publicznego dla %1$s</string>
<string name="title_no_key">Brak klucza prywatnego</string>
<string name="title_invalid_key">Nieprawidłowy klucz prywatny</string>
<string name="title_send_plain_text">Tylko zwykły tekst</string>
<string name="title_send_receipt">Poproś o potwierdzenie odbioru/odczytu</string>

View File

@ -597,6 +597,7 @@
<string name="title_edit_formatted_text">Yeniden biçimlendirilmiş metin olarak düzenle</string>
<string name="title_select_certificate">Genel anahtar seç</string>
<string name="title_certificate_missing">%1$s için genel anahtar yok</string>
<string name="title_no_key">Özel anahtar yok</string>
<string name="title_invalid_key">Geçersiz özel anahtar</string>
<string name="title_send_plain_text">Yalnızca düz metin</string>
<string name="title_send_receipt">İletildi/okundu bilgisi iste</string>

View File

@ -585,6 +585,7 @@
<string name="title_edit_formatted_text">以格式化文本形式编辑</string>
<string name="title_select_certificate">选择公钥</string>
<string name="title_certificate_missing">%1$s 没有公钥</string>
<string name="title_no_key">没有私钥</string>
<string name="title_invalid_key">无效私钥</string>
<string name="title_send_plain_text">仅纯文本</string>
<string name="title_send_receipt">请求送达/已读回执</string>