Crowdin sync

This commit is contained in:
M66B 2019-09-02 19:06:38 +02:00
parent 63dcefd935
commit b110b480c8
5 changed files with 25 additions and 11 deletions

View File

@ -16,25 +16,25 @@ Pokud rychlé nastavení nefunguje, budete účet a identitu muset nastavit jin
## Nastavení účtu - pro příjem e-mailů
To add an account, tap *Manage accounts* and tap the orange *add* button at the bottom. Select a provider from the list, enter the username, which is mostly your email address and enter your password. Tap *Check* to let FairEmail connect to the email server and fetch a list of system folders. After reviewing the system folder selection you can add the account by tapping *Save*.
Pro přidání účtu stiskněte *Spravovat účty* a stiskněte oranžové tlačítko *přidat* umístěné dole. Zvolte poskytovatele ze seznamu, zadejte uživatelské jméno, což je obvykle vaše e-mailová adresa a zadejte své heslo. Stiskněte *Ověřit* a nechte FairEmail připojit se k e-mailovému serveru a načíst seznam systémových složek. Po kontrole vybraných systémových složek můžete účet přidat stisknutím *Uložit*.
If your provider is not in the list of providers, select *Custom*. Enter the domain name, for example *gmail.com* and tap *Get settings*. If your provider supports [auto-discovery](https://tools.ietf.org/html/rfc6186), FairEmail will fill in the hostname and port number, else check the setup instructions of your provider for the right IMAP hostname, port number and protocol (SSL/TLS or STARTTLS). For more about this, please see [here](https://github.com/M66B/FairEmail/blob/master/FAQ.md#authorizing-accounts).
Není-li Váš poskytovatel uveden na seznamu, zvolte *Vlastní*. Zadejte název domény, například *gmail.com* a stiskněte *Získat nastavení*. Podporuje-li Váš poskytovatel [automatické zjišťování](https://tools.ietf.org/html/rfc6186), FairEmail automaticky předvyplní název hostitele a číslo portu. V opačném případě postupujte dle instrukcí svého poskytovatele pro nastavení IMAP - správného názvu hostitele, čísla portu a protokolu (SSL/TLS nebo STARTTLS). Pro více informací se prosím podívejte [sem](https://github.com/M66B/FairEmail/blob/master/FAQ.md#authorizing-accounts).
## Nastavení identity - pro odesílání e-mailů
Similarly, to add an identity, tap *Manage identity* and tap the orange *add* button at the bottom. Enter the name you want to appear in de from address of the emails you send and select a linked account. Tap *Save* to add the identity.
Podobně, pro přidání identity stiskněte *Spravovat identity* a stiskněte oranžové tlačítko *přidat* umístěné dole. Zadejte jméno, které si přejete aby se zobrazovalo v adresním poli "Od:" u Vámi odeslaných e-mailů a zvolte připojený účet. Stiskněte *Uložit* pro přidání identity.
If the account was configured manually, you likely need to configure the identity manually too. Enter the domain name, for example *gmail.com* and tap *Get settings*. If your provider supports [auto-discovery](https://tools.ietf.org/html/rfc6186), FairEmail will fill in the hostname and port number, else check the setup instructions of your provider for the right SMTP hostname, port number and protocol (SSL/TLS or STARTTLS).
Pokud byl účet nastaven ručně, pravděpodobně bude potřeba nastavit ručně i identitu. Zadejte název domény, například *gmail.com* a stiskněte *Získat nastavení*. Podporuje-li Váš poskytovatel [automatické zjišťování](https://tools.ietf.org/html/rfc6186), FairEmail automaticky předvyplní název hostitele a číslo portu. V opačném případě postupujte dle instrukcí svého poskytovatele pro nastavení SMTP - správného názvu hostitele, čísla portu a protokolu (SSL/TLS nebo STARTTLS).
See [this FAQ](https://github.com/M66B/FairEmail/blob/master/FAQ.md#FAQ9) about using aliases.
Přečtěte si [tyto časté dotazy](https://github.com/M66B/FairEmail/blob/master/FAQ.md#FAQ9) o používání aliasů.
## Grant permissions - to access contact information
## Udělení oprávnění - pro přístup k informacím kontaktů
If you want to lookup email addresses, have contact photos shown, etc, you'll need to grant read contacts permission to FairEmail. Just tap *Grant permissions* and select *Allow*.
Pro hledání e-mailových adres, zobrazení fotografií kontaktů, apod., musíte FairEmailu udělit oprávnění ke čtení kontaktů. Stačí stisknout *Udělit oprávnění* a zvolit *Povolit*.
## Setup battery optimizations - to continuously receive emails
## Nastavení optimalizace výdrže baterie - pro průběžný příjem e-mailů
On recent Android versions, Android will put apps to sleep when the screen is off for some time to reduce battery usage. If you want to receive new emails without delays, you should disable battery optimizations for FairEmail. Tap *Disable battery optimizations* and follow the instructions.
Na posledních verzích Androidu, pokud je obrazovka po nějaký čas vypnuta, jsou aplikace uspávány pro snížení spotřeby baterie. Chcete-li přijímat nové e-maily bez prodlení, měli byste pro FairEmail zakázat optimalizaci výdrže baterie. Stiskněte *Zakázat optimalizaci baterie* a postupujte dle instrukcí.
## Otázky nebo problémy

View File

@ -240,9 +240,11 @@
<string name="title_advanced_autoscroll">Posun na začátek při příjmu nových zpráv</string>
<string name="title_advanced_swipenav">Tažením doleva/doprava přejít na předešlou/následující konverzaci</string>
<string name="title_advanced_double_tap">Dvojstisk pro označení zprávy jako přečtené/nepřečtené</string>
<string name="title_advanced_expand_read">Označit zprávy jako přečtené při rozbalení</string>
<string name="title_advanced_autoexpand">Automaticky rozbalovat zprávy</string>
<string name="title_advanced_collapse">Sbalit zprávy v konverzacích při pohybu zpět</string>
<string name="title_advanced_autoclose">Automaticky zavírat konverzace</string>
<string name="title_advanced_onclose">Při zavření konverzace</string>
<string name="title_advanced_autoread">Automaticky označit zprávy jako přečtené při přesunu</string>
<string name="title_advanced_automove">Potvrzovat přesun zpráv</string>
<string name="title_advanced_discard_delete">Při zahození konceptu jej permanentně smazat</string>
@ -281,6 +283,7 @@
<string name="title_advanced_unseen_hint">Někteří poskytovatelé toto nepodporují korektně, což například může způsobit že se budou synchronizovat úplně všechny zprávy</string>
<string name="title_advanced_sync_kept_hint">Zvýší využití dat a spotřebu baterie, zvláště pokud v zařízení uchováváte velké množství zpráv</string>
<string name="title_advanced_sync_folders_hint">Vypnutí této volby o něco sníží využití dat a baterie, zároveň však znemožní aktualizovat seznam složek</string>
<string name="title_advanced_sync_delay_hint">Zpomalí synchronizaci zpráv</string>
<string name="title_advanced_lookup_mx_hint">Ověří existenci DNS MX záznamů</string>
<string name="title_advanced_metered_hint">Účtovaná připojení jsou obecně mobilní připojení nebo placené Wi-Fi hotspoty</string>
<string name="title_advanced_metered_warning">Vypnutí této volby zakáže přijímání a odesílání zpráv při mobilních datových přenosech</string>

View File

@ -696,6 +696,7 @@
<string name="title_completed">Fullført</string>
<string name="title_ask_what">Spør hva du skal gjøre</string>
<string name="title_no_ask_again">Ikke spør dette igjen</string>
<string name="title_no_ask_for_again">Ikke spør dette igjen for %1$s</string>
<string name="title_no_body">Ingen meldingstekst funnet</string>
<string name="title_no_charset">Koding støttes ikke: %1$s</string>
<string name="title_via">Via: %1$s</string>

View File

@ -696,6 +696,7 @@
<string name="title_completed">Fullført</string>
<string name="title_ask_what">Spør hva du skal gjøre</string>
<string name="title_no_ask_again">Ikke spør dette igjen</string>
<string name="title_no_ask_for_again">Ikke spør dette igjen for %1$s</string>
<string name="title_no_body">Ingen meldingstekst funnet</string>
<string name="title_no_charset">Koding støttes ikke: %1$s</string>
<string name="title_via">Via: %1$s</string>

View File

@ -3,7 +3,7 @@
<resources>
<string name="app_search">FairEmail-sökning</string>
<string name="app_changelog">Ändringslogg</string>
<string name="app_welcome">FairEmail är en e-postapp med öppen källkod som är fokuserad på integritet och säkerhet. Av denna anledning kan vissa funktioner fungera annorlunda än vad du är van vid.</string>
<string name="app_welcome">FairEmail är en e-postapp baserad på öppen källkod som fokuserar på integritet och säkerhet. Av denna anledning kan vissa funktioner fungera annorlunda än vad du är van vid.</string>
<string name="app_limitations">Meddelanden kommer till exempel alltid att omformateras för att avlägsna osäkra element och för att förbättra läsbarheten och öppna länkar måste bekräftas för säkerheten.</string>
<string name="app_crash">FairEmail stöds inte på den här enheten eftersom buggar i Android orsakar kraschar</string>
<string name="app_exit">Gå \"tillbaka\" igen för att avsluta</string>
@ -31,7 +31,7 @@
<string name="shortcut_setup">Inställningar</string>
<plurals name="title_notification_synchronizing">
<item quantity="one">Synkroniserar %1$d konto</item>
<item quantity="other">Synkronisera %1$d konton</item>
<item quantity="other">Synkroniserar %1$d konton</item>
</plurals>
<plurals name="title_notification_operations">
<item quantity="one">%1$d aktivitet väntar</item>
@ -77,6 +77,7 @@
<string name="menu_legend">Förklaring</string>
<string name="menu_faq">Support</string>
<string name="menu_issue">Rapportera problem</string>
<string name="menu_attribution">Attribueringar</string>
<string name="menu_privacy">Sekretess</string>
<string name="menu_about">Om</string>
<string name="menu_pro">Pro-funktioner</string>
@ -178,6 +179,7 @@
<string name="title_advanced_suggest_local">Föreslå lokalt lagrade kontakter</string>
<string name="title_advanced_prefix_once">Prefix i ämnet endast när du svarar eller vidarebefordrar</string>
<string name="title_advanced_plain_only">Skicka bara vanlig text som standard</string>
<string name="title_advanced_usenet_signature">Signaturkonvention för Usenet</string>
<string name="title_advanced_autoresize">Ändra storlek automatiskt på bifogade och inbäddade bilder</string>
<string name="title_advanced_resize_pixels">&lt; %1$d pixlar</string>
<string name="title_advanced_lookup_mx">Kontrollera mottagarens e-postadresser innan du skickar</string>
@ -313,11 +315,13 @@
<string name="title_port">Portnummer</string>
<string name="title_user">Användarnamn</string>
<string name="title_password">Lösenord</string>
<string name="title_realm">Domän</string>
<string name="title_use_ip">Använd lokal IP-adress istället för värdnamn</string>
<string name="title_synchronize_account">Synkronisera (hämta meddelanden)</string>
<string name="title_synchronize_identity">Synkronisera (skicka meddelanden)</string>
<string name="title_primary_account">Primär (standardkonto)</string>
<string name="title_primary_identity">Primär (standardidentitet)</string>
<string name="title_keep_alive_interval">Keep-alive/frågeintervall (minuter)</string>
<string name="title_check">Kontrollera</string>
<string name="title_no_name">Namn saknas</string>
<string name="title_no_email">E-postadressen saknas</string>
@ -403,6 +407,8 @@
<string name="title_share">Dela</string>
<string name="title_print">Skriv ut</string>
<string name="title_show_headers">Visa rubriker</string>
<string name="title_raw_download">Ladda ner rent meddelande</string>
<string name="title_raw_save">Spara rent meddelande</string>
<string name="title_manage_keywords">Hantera nyckelord</string>
<string name="title_add_keyword">Lägg till nyckelord</string>
<string name="title_show_inline">Visa infogade bilagor</string>
@ -441,6 +447,7 @@
<string name="title_no_folder">Mappen finns inte</string>
<string name="title_no_format">Det ursprungligen mottagna meddelandet kommer att inkluderas</string>
<string name="title_accross_remark">Meddelanden flyttade över konton kommer att hämtas igen och orsakar extra dataanvändning</string>
<string name="title_raw_saved">Rent meddelande sparat</string>
<string name="title_attachment_saved">Bilaga sparad</string>
<string name="title_attachments_saved">Bilagor sparade</string>
<string name="title_attachments_incomplete">Vissa bilagor eller bilder hämtades inte och kunde inte läggas till</string>
@ -559,6 +566,7 @@
<string name="title_rule_action">Åtgärd</string>
<string name="title_rule_action_remark">Denna åtgärd kommer att tillämpas på nya meddelanden som kommer i mappen %1$s</string>
<string name="title_rule_hours">Timmar</string>
<string name="title_rule_schedule_end">Från slutet av tidsvillkoret</string>
<string name="title_rule_folder">Mapp</string>
<string name="title_rule_thread">Alla meddelanden i samma konversation och mapp</string>
<string name="title_rule_identity">Identitet</string>
@ -688,6 +696,7 @@
<string name="title_completed">Slutförd</string>
<string name="title_ask_what">Fråga vad du ska göra</string>
<string name="title_no_ask_again">Fråga inte detta igen</string>
<string name="title_no_ask_for_again">Fråga inte om %1$s igen</string>
<string name="title_no_body">Ingen meddelandetext hittades</string>
<string name="title_no_charset">Kodningen stöds inte: %1$s</string>
<string name="title_via">Via: %1$s</string>