Crowdin sync

This commit is contained in:
M66B 2023-12-04 08:32:05 +01:00
parent 4923d9c2a1
commit b406de569a
44 changed files with 120 additions and 24 deletions

View File

@ -389,7 +389,7 @@
<string name="title_advanced_answer_hint">Cavab düyməsi əməliyyatları, göndərmə ayarları vərəq səhifəsində də konfiqurasiya edilə bilər</string>
<string name="title_advanced_answer_warning">Bir seçim menyusu olmadan bütün əməliyyatlar mümkün deyil!</string>
<string name="title_advanced_send_pending">Narahat edici olmayan gecikməli göndərmə nişanını göstər</string>
<string name="title_advanced_save_revisions" comment="title_advanced_save_revisions&#10;Title for option to disable saving draft revisions, and therefore undo/redo too">Geri al və təkrar et üçün qaralama təftişlərini saxla</string>
<string name="title_advanced_save_revisions">Geri al və təkrar et üçün qaralama təftişlərini saxla</string>
<string name="title_advanced_auto_save_paragraph">Qaralamanı hər paraqrafdan sonra avtomatik saxla</string>
<string name="title_advanced_auto_save_dot">Cümləni hər paraqrafdan sonra avtomatik saxla</string>
<string name="title_advanced_compose_color">İlkin mətn rəngi</string>
@ -1146,6 +1146,7 @@
<string name="title_importance_low">Aşağı</string>
<string name="title_importance_normal">Normal</string>
<string name="title_importance_high">Yüksək</string>
<string name="title_important" comment="title_important&#10;Title for header above important messages.">Vacib</string>
<string name="title_search_in_text">Mətndə axtar &#8230;</string>
<string name="title_forward">Yönləndir</string>
<string name="title_resend">Təkrar göndər</string>

View File

@ -13,7 +13,7 @@
<string name="app_cake_remaining">Засталося месца ў памяці прылады: %1$s</string>
<string name="app_cake_required">Мінімальна патрэбны памер сховішча: %1$s</string>
<string name="app_updated">Апошняе абнаўленне: %1$s</string>
<string name="app_download">Загружана з %1$s</string>
<string name="app_download">Спампавана з %1$s</string>
<string name="channel_service">Маніторынг</string>
<string name="channel_send">Адправіць</string>
<string name="channel_notification">Электронная пошта</string>
@ -418,7 +418,7 @@
<string name="title_advanced_answer_hint">Дзеянні для кнопкі адказу таксама можна наладзіць на ўкладцы налад адпраўкі</string>
<string name="title_advanced_answer_warning">Некаторыя дзеянні будуць працаваць толькі з меню выбару!</string>
<string name="title_advanced_send_pending">Паказваць непрыкметны значок затрымкі адпраўкі</string>
<string name="title_advanced_save_revisions" comment="title_advanced_save_revisions&#10;Title for option to disable saving draft revisions, and therefore undo/redo too">Захоўваць чарнавікі для аперацый адмены і паўтору</string>
<string name="title_advanced_save_revisions">Захоўваць чарнавікі для аперацый адмены і паўтору</string>
<string name="title_advanced_auto_save_paragraph">Аўтаматычна захоўваць чарнавік пасля заканчэння кожнага абзаца</string>
<string name="title_advanced_auto_save_dot">Аўтаматычна захоўваць чарнавік пасля заканчэння кожнага сказа</string>
<string name="title_advanced_compose_color">Колер тэксту па змаўчанні</string>
@ -1177,6 +1177,7 @@
<string name="title_importance_low">Нізкая</string>
<string name="title_importance_normal">Звычайны</string>
<string name="title_importance_high">Высокая</string>
<string name="title_important" comment="title_important&#10;Title for header above important messages.">Важнае</string>
<string name="title_search_in_text">Пошук у тэксце &#8230;</string>
<string name="title_forward">Пераслаць</string>
<string name="title_resend">Адправіць паўторна</string>

View File

@ -979,6 +979,7 @@
<string name="title_importance_low">Ниско</string>
<string name="title_importance_normal">Нормално</string>
<string name="title_importance_high">Високо</string>
<string name="title_important" comment="title_important&#10;Title for header above important messages.">Важно</string>
<string name="title_search_in_text">Търсене в текст &#8230;</string>
<string name="title_forward">Препрати</string>
<string name="title_resend">Изпращане пак</string>

View File

@ -403,7 +403,7 @@
<string name="title_advanced_answer_hint">Radnje dugmeta za odgovor mogu se podesiti i na kartici postavki za slanje</string>
<string name="title_advanced_answer_warning">Bez izbornog menija nisu moguće sve radnje!</string>
<string name="title_advanced_send_pending">Prikaži nenametljivu ikonicu za odgođeno slanje</string>
<string name="title_advanced_save_revisions" comment="title_advanced_save_revisions&#10;Title for option to disable saving draft revisions, and therefore undo/redo too">Čuvaj revizije nacrta za vraćanje i ponavljanje radnje</string>
<string name="title_advanced_save_revisions">Čuvaj revizije nacrta za vraćanje i ponavljanje radnje</string>
<string name="title_advanced_auto_save_paragraph">Automatski sačuvaj nacrt nakon svakog paragrafa</string>
<string name="title_advanced_auto_save_dot">Automatski sačuvaj nacrt nakon svake rečenice</string>
<string name="title_advanced_compose_color">Zadana boja teksta</string>
@ -1160,6 +1160,7 @@
<string name="title_importance_low">Niska</string>
<string name="title_importance_normal">Normalna</string>
<string name="title_importance_high">Visoka</string>
<string name="title_important" comment="title_important&#10;Title for header above important messages.">Važno</string>
<string name="title_search_in_text">Pretraži u tekstu &#8230;</string>
<string name="title_forward">Proslijedi</string>
<string name="title_resend">Ponovljeno slanje</string>

View File

@ -829,6 +829,7 @@ Ambdues opcions es poden desactivar si es desitja.</string>
<string name="title_importance_low">Baixa</string>
<string name="title_importance_normal">Normal</string>
<string name="title_importance_high">Alta</string>
<string name="title_important" comment="title_important&#10;Title for header above important messages.">Important</string>
<string name="title_search_in_text">Cerca al text &#8230;</string>
<string name="title_forward">Següent</string>
<string name="title_new_message">Missatge nou</string>

View File

@ -417,7 +417,7 @@ v prohlížeči ze všech Google účtů.</string>
<string name="title_advanced_answer_hint">Akce tlačítka odpovědi lze také nakonfigurovat na kartě nastavení odesílání</string>
<string name="title_advanced_answer_warning">Ne všechny akce jsou možné bez výběrového menu!</string>
<string name="title_advanced_send_pending">Zobrazit neobtěžující ikonu zpožděného odeslání</string>
<string name="title_advanced_save_revisions" comment="title_advanced_save_revisions&#10;Title for option to disable saving draft revisions, and therefore undo/redo too">Uložit revize konceptu pro vrácení a opětovné provedení</string>
<string name="title_advanced_save_revisions">Uložit revize konceptu pro vrácení a opětovné provedení</string>
<string name="title_advanced_auto_save_paragraph">Automaticky uložit koncept po každém odstavci</string>
<string name="title_advanced_auto_save_dot">Automaticky uložit koncept po každé větě</string>
<string name="title_advanced_compose_color">Výchozí barva textu</string>
@ -1173,6 +1173,8 @@ v prohlížeči ze všech Google účtů.</string>
<string name="title_importance_low">Nízká</string>
<string name="title_importance_normal">Normální</string>
<string name="title_importance_high">Vysoká</string>
<string name="title_important" comment="title_important&#10;Title for header above important messages.">Důležité</string>
<string name="title_unimportant" comment="title_unimportant&#10;Title for header above unimportant messages.">Nedůležité</string>
<string name="title_search_in_text">Hledat v textu &#8230;</string>
<string name="title_forward">Přeposlat</string>
<string name="title_resend">Odeslat znovu</string>

View File

@ -389,7 +389,7 @@
<string name="title_advanced_answer_hint">Handinger for svar-knappen kan også opsættes i fanen send-indstillinger</string>
<string name="title_advanced_answer_warning">Ikke alle handlinger er mulige uden en valgmenu!</string>
<string name="title_advanced_send_pending">Vis ikke-påtrængende afsendelsesforsinkelsesikon</string>
<string name="title_advanced_save_revisions" comment="title_advanced_save_revisions&#10;Title for option to disable saving draft revisions, and therefore undo/redo too">Gem udkastrevisioner til fortryd og gendan</string>
<string name="title_advanced_save_revisions">Gem udkastrevisioner til fortryd og gendan</string>
<string name="title_advanced_auto_save_paragraph">Gem automatisk udkast efter hvert afsnit</string>
<string name="title_advanced_auto_save_dot">Gem automatisk udkast efter hver sætning</string>
<string name="title_advanced_compose_color">Standardtekstfarve</string>
@ -1147,6 +1147,7 @@
<string name="title_importance_low">Lav</string>
<string name="title_importance_normal">Normal</string>
<string name="title_importance_high">Høj</string>
<string name="title_important" comment="title_important&#10;Title for header above important messages.">Vigtigt</string>
<string name="title_search_in_text">Søg i tekst&#8230;</string>
<string name="title_forward">Videresend</string>
<string name="title_resend">Send igen</string>

View File

@ -390,7 +390,7 @@
<string name="title_advanced_answer_hint">Aktionen der Schaltfläche »Antworten« können ebenfalls in den Einstellungen »Senden« konfiguriert werden</string>
<string name="title_advanced_answer_warning">Nicht alle Aktionen sind ohne Auswahlmenü möglich!</string>
<string name="title_advanced_send_pending">Nicht aufdringliches Symbol für verzögertes Senden anzeigen</string>
<string name="title_advanced_save_revisions" comment="title_advanced_save_revisions&#10;Title for option to disable saving draft revisions, and therefore undo/redo too">Verlauf von Entwürfen speichern, um das Rückgängigmachen und Wiederherstellen zu ermöglichen</string>
<string name="title_advanced_save_revisions">Verlauf von Entwürfen speichern, um das Rückgängigmachen und Wiederherstellen zu ermöglichen</string>
<string name="title_advanced_auto_save_paragraph">Entwurf nach jedem Absatz automatisch speichern</string>
<string name="title_advanced_auto_save_dot">Entwurf nach jedem Satz automatisch speichern</string>
<string name="title_advanced_compose_color">Standard-Textfarbe</string>
@ -1148,6 +1148,8 @@
<string name="title_importance_low">Niedrig</string>
<string name="title_importance_normal">Normal</string>
<string name="title_importance_high">Hoch</string>
<string name="title_important" comment="title_important&#10;Title for header above important messages.">Wichtig</string>
<string name="title_unimportant" comment="title_unimportant&#10;Title for header above unimportant messages.">Unwichtig</string>
<string name="title_search_in_text">Im Text suchen &#8230;</string>
<string name="title_forward">Weiterleiten</string>
<string name="title_resend">Umleiten</string>

View File

@ -388,6 +388,7 @@
<string name="title_advanced_answer_hint">Οι ενέργειες του κουμπιού απάντησης μπορούν επίσης να ρυθμιστούν στην καρτέλα των ρυθμίσεων αποστολής</string>
<string name="title_advanced_answer_warning">Δεν είναι δυνατές όλες οι ενέργειες χωρίς ένα μενού επιλογών!</string>
<string name="title_advanced_send_pending">Προβολή διακριτικού εικονιδίου για απεσταλμένα με χρονοκαθυστέρηση</string>
<string name="title_advanced_save_revisions">Να αποθηκεύονται οι αλλαγές που γίνονται στα πρόχειρα, για τυχόν μελλοντικές αναιρέσεις ή επαναλήψεις</string>
<string name="title_advanced_auto_save_paragraph">Αυτόματη αποθήκευση ενός προχείρου μετά από κάθε παράγραφο</string>
<string name="title_advanced_auto_save_dot">Αυτόματη αποθήκευση ενός προχείρου μετά από κάθε πρόταση</string>
<string name="title_advanced_compose_color">Προεπιλεγμένο χρώμα κειμένου</string>
@ -1141,6 +1142,7 @@
<string name="title_importance_low">Χαμηλή</string>
<string name="title_importance_normal">Κανονική</string>
<string name="title_importance_high">Υψηλή</string>
<string name="title_important" comment="title_important&#10;Title for header above important messages.">Σημαντικό</string>
<string name="title_search_in_text">Αναζήτηση στο κείμενο &#8230;</string>
<string name="title_forward">Προώθηση</string>
<string name="title_resend">Επαναποστολή</string>

View File

@ -388,7 +388,7 @@
<string name="title_advanced_answer_hint">Las acciones del botón de respuesta también se pueden configurar en la pestaña de configuración de envío</string>
<string name="title_advanced_answer_warning">¡No todas las acciones son posibles sin un menú de selección!</string>
<string name="title_advanced_send_pending">Mostrar icono de envío diferido no obtrusivo</string>
<string name="title_advanced_save_revisions" comment="title_advanced_save_revisions&#10;Title for option to disable saving draft revisions, and therefore undo/redo too">Guardar revisiones de borradores para deshacer y rehacer</string>
<string name="title_advanced_save_revisions">Guardar revisiones de borradores para deshacer y rehacer</string>
<string name="title_advanced_auto_save_paragraph">Guardar automáticamente un borrador después de cada párrafo</string>
<string name="title_advanced_auto_save_dot">Guardar automáticamente un borrador después de cada oración</string>
<string name="title_advanced_compose_color">Color de texto por defecto</string>
@ -1144,6 +1144,7 @@
<string name="title_importance_low">Baja</string>
<string name="title_importance_normal">Normal</string>
<string name="title_importance_high">Alta</string>
<string name="title_important" comment="title_important&#10;Title for header above important messages.">Importante</string>
<string name="title_search_in_text">Buscar en texto &#8230;</string>
<string name="title_forward">Reenviar</string>
<string name="title_resend">Reenviar</string>

View File

@ -823,6 +823,7 @@
<string name="title_importance_low">Txikia</string>
<string name="title_importance_normal">Normala</string>
<string name="title_importance_high">Handia</string>
<string name="title_important" comment="title_important&#10;Title for header above important messages.">Garrantzitsua</string>
<string name="title_search_in_text">Bilatu testuan &#8230;</string>
<string name="title_forward">Birbidali</string>
<string name="title_resend">Birbidali</string>

View File

@ -739,6 +739,7 @@
<string name="title_importance_low">پایین</string>
<string name="title_importance_normal">متوسط</string>
<string name="title_importance_high">بالا</string>
<string name="title_important" comment="title_important&#10;Title for header above important messages.">مهم</string>
<string name="title_search_in_text">جستجو در متن &#8230;</string>
<string name="title_forward">هدایت</string>
<string name="title_resend">ارسال مجدد</string>

View File

@ -1133,6 +1133,7 @@
<string name="title_importance_low">Alhainen</string>
<string name="title_importance_normal">Tavanomainen</string>
<string name="title_importance_high">Korkea</string>
<string name="title_important" comment="title_important&#10;Title for header above important messages.">Tärkeä</string>
<string name="title_search_in_text">Etsi tekstistä &#8230;</string>
<string name="title_forward">Lähetä edelleen</string>
<string name="title_resend">Uudelleenlähetä</string>

View File

@ -389,7 +389,7 @@
<string name="title_advanced_answer_hint">Les actions du bouton de réponse peuvent également être configurées dans l\'onglet Envoi des paramètres</string>
<string name="title_advanced_answer_warning">Toutes les actions ne sont pas possibles sans un menu de sélection!</string>
<string name="title_advanced_send_pending">Afficher l\'icône discrète d\'envoi différé</string>
<string name="title_advanced_save_revisions" comment="title_advanced_save_revisions&#10;Title for option to disable saving draft revisions, and therefore undo/redo too">Enregistrer les modifications de brouillons pour pouvoir annuler et rétablir</string>
<string name="title_advanced_save_revisions">Enregistrer les modifications de brouillons pour pouvoir annuler et rétablir</string>
<string name="title_advanced_auto_save_paragraph">Enregistrer automatiquement un brouillon après chaque paragraphe</string>
<string name="title_advanced_auto_save_dot">Enregistrer automatiquement un brouillon après chaque phrase</string>
<string name="title_advanced_compose_color">Couleur du texte par défaut</string>
@ -1147,6 +1147,8 @@
<string name="title_importance_low">Basse</string>
<string name="title_importance_normal">Normale</string>
<string name="title_importance_high">Haute</string>
<string name="title_important" comment="title_important&#10;Title for header above important messages.">Important</string>
<string name="title_unimportant" comment="title_unimportant&#10;Title for header above unimportant messages.">Non important</string>
<string name="title_search_in_text">Rechercher dans le texte&#8230;</string>
<string name="title_forward">Transférer</string>
<string name="title_resend">Envoyer à nouveau</string>

View File

@ -389,7 +389,7 @@
<string name="title_advanced_answer_hint">Les actions du bouton de réponse peuvent également être configurées dans l\'onglet « Envoi » des paramètres</string>
<string name="title_advanced_answer_warning">Toutes les actions ne sont pas possibles sans un menu de sélection !</string>
<string name="title_advanced_send_pending">Afficher l\'icône discrète d\'envoi différé</string>
<string name="title_advanced_save_revisions" comment="title_advanced_save_revisions&#10;Title for option to disable saving draft revisions, and therefore undo/redo too">Enregistrer les modifications de brouillons pour pouvoir annuler et rétablir</string>
<string name="title_advanced_save_revisions">Enregistrer les modifications de brouillons pour pouvoir annuler et rétablir</string>
<string name="title_advanced_auto_save_paragraph">Enregistrer automatiquement un brouillon après chaque paragraphe</string>
<string name="title_advanced_auto_save_dot">Enregistrer automatiquement un brouillon après chaque phrase</string>
<string name="title_advanced_compose_color">Couleur du texte par défaut</string>
@ -1147,6 +1147,8 @@
<string name="title_importance_low">Basse</string>
<string name="title_importance_normal">Normale</string>
<string name="title_importance_high">Haute</string>
<string name="title_important" comment="title_important&#10;Title for header above important messages.">Important</string>
<string name="title_unimportant" comment="title_unimportant&#10;Title for header above unimportant messages.">Non important</string>
<string name="title_search_in_text">Rechercher dans le texte&#8230;</string>
<string name="title_forward">Transférer</string>
<string name="title_resend">Envoyer à nouveau</string>

View File

@ -387,7 +387,7 @@ It blokkearjen fan in ôfstjoerderdomein makket gebrûk fan filterregels, wat in
<string name="title_advanced_answer_hint">De aksjes fan de antwurdknop kinne ek konfigurearre wurde op it ljepblêd ferstjoerynstellingen</string>
<string name="title_advanced_answer_warning">Net alle aksjes binne mooglik sûnder in seleksjemenu!</string>
<string name="title_advanced_send_pending">Net-opfallend piktogram foar útsteld ferstjoere toane</string>
<string name="title_advanced_save_revisions" comment="title_advanced_save_revisions&#10;Title for option to disable saving draft revisions, and therefore undo/redo too">Konseptrevyzjes foar ûngedien meitsje en opnij útfiere bewarje</string>
<string name="title_advanced_save_revisions">Konseptrevyzjes foar ûngedien meitsje en opnij útfiere bewarje</string>
<string name="title_advanced_auto_save_paragraph">Automatysk in konsept bewarje nei elke alinea</string>
<string name="title_advanced_auto_save_dot">Automatysk in konsept bewarje nei elke sin</string>
<string name="title_advanced_compose_color">Standert tekstkleur</string>
@ -1142,6 +1142,7 @@ https://en.wikipedia.org/wiki/ASCII</string>
<string name="title_importance_low">Leech</string>
<string name="title_importance_normal">Normaal</string>
<string name="title_importance_high">Heech</string>
<string name="title_important" comment="title_important&#10;Title for header above important messages.">Wichtich</string>
<string name="title_search_in_text">Sykje yn tekst&#8230;</string>
<string name="title_forward">Trochstjoere</string>
<string name="title_resend">Opnij ferstjoere</string>

View File

@ -988,6 +988,7 @@
<string name="title_importance_low">Baixa</string>
<string name="title_importance_normal">Normal</string>
<string name="title_importance_high">Alta</string>
<string name="title_important" comment="title_important&#10;Title for header above important messages.">Importante</string>
<string name="title_search_in_text">Procurar no texto &#8230;</string>
<string name="title_forward">Reenviar</string>
<string name="title_resend">Reenviar</string>

View File

@ -978,6 +978,7 @@
<string name="title_importance_low">Nizak</string>
<string name="title_importance_normal">Normalno</string>
<string name="title_importance_high">Visoko</string>
<string name="title_important" comment="title_important&#10;Title for header above important messages.">Važno</string>
<string name="title_search_in_text">Traži u tekstu &#8230;</string>
<string name="title_forward">Naprijed</string>
<string name="title_resend">Ponovno pošalji</string>

View File

@ -1,10 +1,12 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="app_search">FairEmail keresés</string>
<string name="app_send_self">Küldés magamnak</string>
<string name="app_changelog">Újdonságok</string>
<string name="app_welcome">A FairEmail egy nyílt forráskódú e-mail alkalmazás, melynek elsődleges szempontja az adatvédelem és biztonság. Emiatt némely funkció másképp működhet a megszokottnál.</string>
<string name="app_limitations">Például az üzenetek átformáltak alapból, hogy eltávolítsa a nem biztonságos elemeket és javítsa az olvashatóságot, és linkek megnyitásánál szükséges, hogy legyen megerősítve biztonságért. Mind a kettőt le lehet tiltani, ha kívánt.</string>
<string name="app_unsupported">Ezen eszköz Android verziójának hibái összeomlásokat okoznak</string>
<string name="app_data_loss">Az összes adat elveszhet</string>
<string name="app_continue">Folytatás mégis</string>
<string name="app_exit">A kilépéshez használja újra a \'vissza\' opciót</string>
<string name="app_cake">Nincs elég tárhely</string>
@ -75,9 +77,12 @@
</plurals>
<string name="title_ask_spam_who">Megjelöli az üzenetet %1$s-től spam-ként?</string>
<string name="title_junk_hint">A levélszemét szűréséért az email szolgáltatója a felelős. Egy email kliens nem rendelkezik a szükséges adatokkal, hogy ezt megfelelően el tudja végezni.</string>
<string name="title_junk_pop_hint"> A letiltott feladók üzeneteit nem töltjük le.
Ezek az üzenetek végleg elvesznek, ha az \"Üzenetek megőrzése a kiszolgálón\" nincs engedélyezve! </string>
<string name="title_block">%1$s tiltása</string>
<string name="title_block_sender">Feladó tiltása</string>
<string name="title_block_sender_domain">\'%1$s\' domain letiltása</string>
<string name="title_block_sender_remark">A tiltással egyben levélszemétbe is helyezi.</string>
<string name="title_block_sender_hint"> Egy küldő letiltása ingyenes funkció.
Egy küldő domain letiltása szűrőszabályokat használ, ami pro funkció.
</string>
@ -143,11 +148,13 @@
<string name="title_setup_analytics">FairEmail nem jeneít meg reklámokat, és nem követi vagy analizálja az Ön viselkedését. A Bugsnag kizárólag hibajelentésre szolgál, és alapból ki is van kapcsolva.</string>
<string name="title_setup_quick_accounts">Fiókok hozzáadása vagy módosítása</string>
<string name="title_setup_quick_support">Egyes szolgáltatók megbonyolították a fiókok elérését. Ha emiatt nehézségekkel találkozol, inkább kérj segítséget reklamáció helyett.</string>
<string name="title_setup_quick_hint">A megadott email-címmel lekérjük az email-kiszolgáló és az autoconfig.thunderbird.net beállításait</string>
<string name="title_setup_quick_patience">Kérlek, legyél türelemmel &#8230;</string>
<string name="title_setup_quick_imap">Az üzenetek fogadásához használt IMAP szerver</string>
<string name="title_setup_quick_smtp">Az üzenetek küldéséhez használt SMTP szerver</string>
<string name="title_setup_quick_certificates">Szerver tanúsítványok</string>
<string name="title_setup_wizard">Varázsló</string>
<string name="title_setup_wizard_intro">Fiók hozzáadására a legtöbb esetben a varázsló gomb használható, egyéb esetben a kiszolgáló címe kézzel is megadható, vagy módosítható a kézi beállítás opcióval</string>
<string name="title_setup_wizard_tutorials">Oktatóanyagok</string>
<string name="title_setup_wizard_multiple">A varázsló többször is használható több fiók hozzáadásához</string>
<string name="title_setup_wizard_new">Új e-mail cím megadása</string>
@ -167,9 +174,16 @@
<string name="title_setup_gmail_support">Google fiókok engedélyezése csak a Play Store és GitHub verzióknál engedélyezett, mert az Android rendszer ellenőrzi az app digitális aláírását</string>
<string name="title_setup_gmail_rationale">Kérem adja meg a szükséges engedélyeket hogy a kijelölhessen egy fiókot, illetve az alkalmazás hozzáférjen</string>
<string name="title_setup_gmail_permissions">A Google engedélyeket fog kérni hogy olvashasson, írhasson, küldhessen és véglegesen törölhessen üzeneteket. A FairEmail sosem törli az üzeneteit az Ön beleegyezése nélkül.</string>
<string name="title_setup_gmail_login">Ha be van jelentkezve a Chrome-ban, akkor új fiókot csak az Androidban adhat hozzá. Mindez elkerülhető, ha a Chrome szinkronizálási beállításainál kijelentkezik.</string>
<string name="title_setup_gmail_max">A \"Bejelentkezések száma elérte a maximumot\" hibaüzenet esetén a böngészőben jelentkezzen ki az összes Google fiókból.</string>
<string name="title_setup_gmail_on_device">Miért kell egy fiókot kiválasztanom az eszközön?</string>
<string name="title_setup_gmail_password">Jelszóval védett fiókot hozok létre az eszköz fiókjával történő összekapcsolás helyett</string>
<string name="title_setup_office_auth">Az \'AUTHENTICATE failed\' hibának oka lehet hogy a rendszeradminisztrátor kikapcsolta az IMAP/SMTP-t</string>
<string name="title_setup_office_auth_5_7_3">Kérem próbálja meg az \"Egyéb szolgáltató\" gyorsbeállítás varázslót.</string>
<string name="title_setup_oauth_rationale">Engedélyezze a hozzáférést a %1$s fiókjához</string>
<string name="title_setup_oauth_update">Ismételt bejelentkezés egy már meglevő fiókba (vagy új fiók létrehozása)</string>
<string name="title_setup_oauth_updated">A fiókhitelesítés frissült</string>
<string name="title_setup_oauth_brave">Ha Brave böngészőt használ, engedélyeznie kell a Brave beállításaiban az alkalmazás-hivatkozások megnyitását külső alkalmazásban</string>
<string name="title_setup_oauth_authorize">Engedélyezés</string>
<string name="title_setup_select_account">Válasszon fiókot</string>
<string name="title_setup_instructions">Telepítési útmutató</string>
@ -190,15 +204,20 @@
<string name="title_setup_free">Ingyenes e alkalmazás használata?</string>
<string name="title_setup_permissions">Engedélyek megadása</string>
<string name="title_setup_permissions_remark">A névjegyzék adataihoz váló hozzáféréshez (opcionális)</string>
<string name="title_setup_permissions_calendar">Meghívások tárolásához (nem kötelező)</string>
<string name="title_setup_permissions_explanation">A kapcsolatokhoz való hozzáférés szükséges ahhoz, hogy levélírásnál felajánlja a konkrét címet</string>
<string name="title_setup_permissions_notify">Új üzenet értesítések megjelenése (opcionális)</string>
<string name="title_setup_permissions_notify_explanation">Az értesítések engedély lehetővé teszi az értesítés megjelenését új üzenet érkezésekor</string>
<string name="title_setup_permission_why">Milyen engedélyekre van szükség, és miért?</string>
<string name="title_setup_permission_import_contacts">Hogyan importálhatok névjegyeket?</string>
<string name="title_setup_import_graph_contact">Outlook kontaktok</string>
<string name="title_setup_import_graph_new">Új kontaktok: %1$s</string>
<string name="title_setup_doze">Akkumulátor-optimalizálás kikapcsolása</string>
<string name="title_setup_doze_remark">A háttérben történő megbízható email küldéshez, fogadáshoz</string>
<string name="title_setup_doze_explanation">A akkumulátor optimalizálást ki kell kapcsolni annak érdekében, hogy az app a háttérben biztonsággal tudjon küldeni és fogadni üzeneteket</string>
<string name="title_setup_doze_hint">Habár ellentmondásosnak tűnhet, de az akkaumulátor optimalizálás kikapcsolásával kevesebb erőforrást fog használni az app</string>
<string name="title_setup_doze_aggressively">Előfordulhat, hogy eszköze leállítja a szinkronizálási szolgáltatást</string>
<string name="title_setup_doze_why">Miért javasolt az akku-optimalizálás kikapcsolása?</string>
<string name="title_setup_doze_instructions">A következő Android párbeszédpanelen változtassa meg a „Nincs optimalizálva” értéket „Minden alkalmazás” értékre, válassza ki ezt az alkalmazást, és válassza a „Ne optimalizálja” lehetőséget</string>
<string name="title_setup_doze_battery">Magas akkumulátorhasználat?</string>
<string name="title_setup_doze_stopped">Már nem szinkronizál?</string>
@ -208,6 +227,7 @@
<string name="title_setup_background">A háttérkorlátozások engedélyezve vannak</string>
<string name="title_setup_data">Adatkapcsolat csökkentő bekapcsolva</string>
<string name="title_setup_always">Azonnali új üzenet értesítések</string>
<string name="title_setup_always_remark">Ha engedélyezett, gyenge kapcsolat, régi hálózatieszközök, stb. magasabb akku-használathoz vezethetnek</string>
<string name="title_setup_advanced_options">Haladó beállítások megjelenítése</string>
<string name="title_setup_inbox">Ugrás a beérkezett üzenetekhez</string>
<string name="title_setup_go">Tovább</string>
@ -217,6 +237,7 @@
<string name="title_setup_error">Hiba</string>
<string name="title_setup_manual_setup">Kézi beállítás</string>
<string name="title_setup_pop">POP3 használata (nem ajánlott)</string>
<string name="title_setup_recent">Használja a \"recent\" pontot több email klienshez</string>
<string name="title_setup_configuring">Felhasználói fiók beállítása &#8230;</string>
<string name="title_setup_app_password">Szüksége lehet egy applikáció jelszóra</string>
<string name="title_setup_extra">Extra</string>
@ -228,6 +249,8 @@
Jelszó szükséges az újbóli importáláshoz, ezért ne felejtse el!
</string>
<string name="title_setup_export_do">Az exportált fájl tartalmazni fog minden beállítást és adatot, de nem tartalmazza az aláírásban tett utalásokat üzenetekre és képekre</string>
<string name="title_setup_scroll">A beviteli mezők görgethetők lehetnek!</string>
<string name="title_setup_backup">Hogyan mentsünk?</string>
<string name="title_setup_password">Jelszó</string>
<string name="title_setup_password_chars">A jelszó vezérlő vagy szóköz karaktert tartalmaz</string>
<string name="title_setup_password_repeat">Ismételje meg a jelszót</string>
@ -239,6 +262,7 @@
<string name="title_setup_import_rules">Szűrőszabályok importálása</string>
<string name="title_setup_import_contacts">Helyi névjegyek importálása</string>
<string name="title_setup_import_answers">Válaszsablonok importálása</string>
<string name="title_setup_import_searches">Mentett keresések importálása</string>
<string name="title_setup_import_settings">Importálási opciók</string>
<string name="title_setup_exported">Beállítások exportálva</string>
<string name="title_setup_imported">Beállítások importálva</string>
@ -280,8 +304,13 @@
<string name="title_setup_reset_questions">Kérdések visszaállítása</string>
<string name="title_setup_reset_general">Általános kérdések</string>
<string name="title_setup_reset_links">Linkek jóváhagyása</string>
<string name="title_setup_reset_files">Fájlok megtekintése</string>
<string name="title_setup_reset_images">Képek megjelenítése</string>
<string name="title_setup_reset_full">Eredeti szöveg megjelenítése</string>
<string name="title_check_gmail_oauth">Gmail fiókjai 2022. május 30-a után is működni fognak</string>
<string name="title_check_gmail_password">Előfordulhat, hogy némely Gmail fiókja nem fog működni 2022. május 30-a után</string>
<string name="title_check_outlook_oauth">Outlook fiókjai 2022. október elseje után is működni fognak</string>
<string name="title_check_outlook_password">Előfordulhat, hogy némely Outlook fiókja nem fog működni 2022. október elseje után</string>
<string name="title_advanced_hint_title">További haladó opciók</string>
<string name="title_advanced_hint_message"> A haladó beállításokhoz navigálsz. Minden opciónak van gyakran használt alapértéke, amit nem kell változtatnod, kivéve, ha más opciókat preferálsz.
</string>
@ -337,8 +366,10 @@
<string name="title_advanced_suggest_sent">Elküldött üzenetekben szereplő címek felajánlása</string>
<string name="title_advanced_suggest_received">Fogadott üzenetekben szereplő címek felajánlása</string>
<string name="title_advanced_suggest_frequently">A felajánlott címek rendezése gyakoriság alapján</string>
<string name="title_advanced_suggest_account">Csak az aktuális fiókhoz javasoljon</string>
<string name="title_advanced_alt_re_fwd">Alternatív válasz/továbbítás előtag</string>
<string name="title_advanced_send_chips">Cím buborékok megjelenítése</string>
<string name="title_advanced_send_nav_color">Az identitás színét alkalmazza az alsó műveleti sávra</string>
<string name="title_advanced_send_reminders">Emlékeztetők megjelenítése</string>
<string name="title_advanced_send_delayed">Üzenetek küldésének késleltetése</string>
<string name="title_advanced_send_pending">Nem zavaró küldés késleltetett ikon megjelenítése</string>
@ -974,6 +1005,7 @@
<string name="title_importance_low">Alacsony</string>
<string name="title_importance_normal">Normál</string>
<string name="title_importance_high">Magas</string>
<string name="title_important" comment="title_important&#10;Title for header above important messages.">Fontos</string>
<string name="title_search_in_text">Keresés a szövegben &#8230;</string>
<string name="title_forward">Továbbítás</string>
<string name="title_resend">Újraküldés</string>

View File

@ -1119,6 +1119,7 @@ Kunci dan sertifikat umumnya dapat ditemukan di menu Lanjutan - Enkripsi dan kre
<string name="title_importance_low">Rendah</string>
<string name="title_importance_normal">Normal</string>
<string name="title_importance_high">Tinggi</string>
<string name="title_important" comment="title_important&#10;Title for header above important messages.">Penting</string>
<string name="title_search_in_text">Telusuri dalam teks &#8230;</string>
<string name="title_forward">Teruskan</string>
<string name="title_resend">Kirim ulang</string>

View File

@ -389,7 +389,7 @@
<string name="title_advanced_answer_hint">Le azioni del pulsante di risposta sono configurabili anche nella scheda delle impostazioni di invio</string>
<string name="title_advanced_answer_warning">Non tutte le azioni sono possibili senza un menu di selezione!</string>
<string name="title_advanced_send_pending">Mostra icona ritardata di invio non vistosa</string>
<string name="title_advanced_save_revisions" comment="title_advanced_save_revisions&#10;Title for option to disable saving draft revisions, and therefore undo/redo too">Salva le modifiche delle bozze per annullare e ripetere</string>
<string name="title_advanced_save_revisions">Salva le modifiche delle bozze per annullare e ripetere</string>
<string name="title_advanced_auto_save_paragraph">Salva automaticamente una bozza dopo ogni paragrafo</string>
<string name="title_advanced_auto_save_dot">Salva automaticamente una bozza dopo ogni frase</string>
<string name="title_advanced_compose_color">Colore predefinito del testo</string>
@ -1147,6 +1147,8 @@
<string name="title_importance_low">Bassa</string>
<string name="title_importance_normal">Normale</string>
<string name="title_importance_high">Alta</string>
<string name="title_important" comment="title_important&#10;Title for header above important messages.">Importante</string>
<string name="title_unimportant" comment="title_unimportant&#10;Title for header above unimportant messages.">Non importante</string>
<string name="title_search_in_text">Cerca nel testo&#8230;</string>
<string name="title_forward">Inoltra</string>
<string name="title_resend">Reinvia</string>

View File

@ -417,7 +417,7 @@
<string name="title_advanced_answer_hint">ניתן להגדיר את פעולות כפתור המענה בעמוד לשונית הגדרות השליחה</string>
<string name="title_advanced_answer_warning">לא כל הפעולות אפשריות ללא תפריט בחירה!</string>
<string name="title_advanced_send_pending">הצגת סמלי שליחה מושהית שאינם בולטים</string>
<string name="title_advanced_save_revisions" comment="title_advanced_save_revisions&#10;Title for option to disable saving draft revisions, and therefore undo/redo too">שמירת מהדורות טיוטה כדי לשחזר ולבצע מחדש</string>
<string name="title_advanced_save_revisions">שמירת מהדורות טיוטה כדי לשחזר ולבצע מחדש</string>
<string name="title_advanced_auto_save_paragraph">לשמור טיוטה אוטומטית אחרי כל פרק</string>
<string name="title_advanced_auto_save_dot">לשמור טיוטה אוטומטית אחרי כל משפט</string>
<string name="title_advanced_compose_color">צבע טקסט כברירת מחדל</string>
@ -1174,6 +1174,8 @@
<string name="title_importance_low">נמוכה</string>
<string name="title_importance_normal">רגילה</string>
<string name="title_importance_high">גבוהה</string>
<string name="title_important" comment="title_important&#10;Title for header above important messages.">חשוב</string>
<string name="title_unimportant" comment="title_unimportant&#10;Title for header above unimportant messages.">לא חשוב</string>
<string name="title_search_in_text">חיפוש בטקסט &#8230;</string>
<string name="title_forward">העברה</string>
<string name="title_resend">שליחה מחדש</string>

View File

@ -375,7 +375,7 @@
<string name="title_advanced_answer_hint">返信ボタンのアクションは、設定の送信タブからも変更できます</string>
<string name="title_advanced_answer_warning">選択メニューを表示しないと、選択できないメニューが発生します!</string>
<string name="title_advanced_send_pending">目立たない送信遅延アイコンを表示する</string>
<string name="title_advanced_save_revisions" comment="title_advanced_save_revisions&#10;Title for option to disable saving draft revisions, and therefore undo/redo too">下書きで元に戻す/やり直すができるように編集内容を保存する</string>
<string name="title_advanced_save_revisions">下書きで元に戻す/やり直すができるように編集内容を保存する</string>
<string name="title_advanced_auto_save_paragraph">段落ごとに下書きを自動で保存する</string>
<string name="title_advanced_auto_save_dot">文ごとに下書きを自動で保存する</string>
<string name="title_advanced_compose_color">デフォルトの文字色</string>
@ -1132,6 +1132,7 @@
<string name="title_importance_low"></string>
<string name="title_importance_normal">標準</string>
<string name="title_importance_high"></string>
<string name="title_important" comment="title_important&#10;Title for header above important messages.">重要</string>
<string name="title_search_in_text">本文を検索&#8230;</string>
<string name="title_forward">転送</string>
<string name="title_resend">再送</string>

View File

@ -62,6 +62,9 @@
<plurals name="title_deleting_messages">
<item quantity="other">%1$d개의 메일을 영구적으로 삭제하시겠습니까?</item>
</plurals>
<plurals name="title_attachments">
<item quantity="other">첨부파일 %1$d개</item>
</plurals>
<plurals name="title_ask_spam">
<item quantity="other">%1$d개의 메일을 스팸 처리하겠습니까?</item>
</plurals>
@ -195,6 +198,8 @@
<string name="title_setup_permissions_explanation">연락처 정보를 조회하고 연락처를 제안하려면 연락처 권한이 필요합니다</string>
<string name="title_setup_permission_why">어떤 권한이 왜 필요한가요?</string>
<string name="title_setup_permission_import_contacts">연락처를 어떻게 가져올 수 있나요?</string>
<string name="title_setup_import_graph_contact">Outlook 연락처</string>
<string name="title_setup_import_graph_new">새 연락처: %1$s</string>
<string name="title_setup_doze">배터리 최적화 비활성화</string>
<string name="title_setup_doze_explanation">앱이 백그라운드에서도 안정적으로 메일을 수신 및 발신하려면 이 앱에 대한 배터리 최적화 기능을 꺼야 합니다</string>
<string name="title_setup_doze_why">왜 배터리 최적화를 꺼야 하나요?</string>
@ -202,6 +207,7 @@
<string name="title_setup_doze_stopped">동기화가 중단되었습니까?</string>
<string name="title_setup_doze_device">이 기기에 필요한 작업으로 예상됩니다</string>
<string name="title_setup_alarm_12">이 앱이 제대로 작동하지 않을 것입니다.</string>
<string name="title_setup_background">백그라운드 제한이 설정되었습니다</string>
<string name="title_setup_data">데이터 절약 모드를 사용합니다</string>
<string name="title_setup_advanced_options">고급 설정 표시</string>
<string name="title_setup_inbox">받은편지함으로 이동</string>
@ -215,6 +221,7 @@
<string name="title_setup_close">설정 닫기</string>
<string name="title_setup_export">설정 내보내기</string>
<string name="title_setup_import">설정 불러오기</string>
<string name="title_setup_backup">메시지를 어떻게 백업하나요?</string>
<string name="title_setup_password">비밀번호</string>
<string name="title_setup_password_chars">비밀번호에 제어 문자 및 공백 문자가 포함되어 있습니다</string>
<string name="title_setup_password_repeat">비밀번호 재입력</string>
@ -594,6 +601,7 @@
<string name="title_importance_low">낮음</string>
<string name="title_importance_normal">보통</string>
<string name="title_importance_high">높음</string>
<string name="title_important" comment="title_important&#10;Title for header above important messages.">중요</string>
<string name="title_forward">앞으로</string>
<string name="title_resend">재전송</string>
<string name="title_new_message">새 메시지</string>

View File

@ -740,6 +740,7 @@
<string name="title_importance_low">Lav</string>
<string name="title_importance_normal">Normal</string>
<string name="title_importance_high">Høy</string>
<string name="title_important" comment="title_important&#10;Title for header above important messages.">Viktig</string>
<string name="title_search_in_text">Søk i tekst &#8230;</string>
<string name="title_forward">Videresend</string>
<string name="title_new_message">Ny melding</string>

View File

@ -387,7 +387,7 @@ Het blokkeren van een afzenderdomein maakt gebruik van filterregels, wat een pro
<string name="title_advanced_answer_hint">De acties van de antwoordknop kunnen ook worden geconfigureerd op het tabblad verzendinstellingen</string>
<string name="title_advanced_answer_warning">Niet alle acties zijn mogelijk zonder een selectiemenu!</string>
<string name="title_advanced_send_pending">Toon niet-opdringerig pictogram voor vertraagd verzenden</string>
<string name="title_advanced_save_revisions" comment="title_advanced_save_revisions&#10;Title for option to disable saving draft revisions, and therefore undo/redo too">Conceptrevisies opslaan voor ongedaan maken (undo) en opnieuw uitvoeren (redo)</string>
<string name="title_advanced_save_revisions">Conceptrevisies opslaan voor ongedaan maken (undo) en opnieuw uitvoeren (redo)</string>
<string name="title_advanced_auto_save_paragraph">Automatisch een concept opslaan na elke alinea</string>
<string name="title_advanced_auto_save_dot">Automatisch een concept opslaan na elke zin</string>
<string name="title_advanced_compose_color">Standaard tekstkleur</string>
@ -1141,6 +1141,8 @@ Het blokkeren van een afzenderdomein maakt gebruik van filterregels, wat een pro
<string name="title_importance_low">Laag</string>
<string name="title_importance_normal">Normaal</string>
<string name="title_importance_high">Hoog</string>
<string name="title_important" comment="title_important&#10;Title for header above important messages.">Belangrijk</string>
<string name="title_unimportant" comment="title_unimportant&#10;Title for header above unimportant messages.">Onbelangrijk</string>
<string name="title_search_in_text">Zoek in tekst &#8230;</string>
<string name="title_forward">Doorsturen</string>
<string name="title_resend">Verstuur opnieuw</string>

View File

@ -740,6 +740,7 @@
<string name="title_importance_low">Lav</string>
<string name="title_importance_normal">Normal</string>
<string name="title_importance_high">Høy</string>
<string name="title_important" comment="title_important&#10;Title for header above important messages.">Viktig</string>
<string name="title_search_in_text">Søk i tekst &#8230;</string>
<string name="title_forward">Videresend</string>
<string name="title_new_message">Ny melding</string>

View File

@ -740,6 +740,7 @@
<string name="title_importance_low">Lav</string>
<string name="title_importance_normal">Normal</string>
<string name="title_importance_high">Høy</string>
<string name="title_important" comment="title_important&#10;Title for header above important messages.">Viktig</string>
<string name="title_search_in_text">Søk i tekst &#8230;</string>
<string name="title_forward">Videresend</string>
<string name="title_new_message">Ny melding</string>

View File

@ -488,6 +488,7 @@
<string name="title_importance_low">ନିମ୍ନ</string>
<string name="title_importance_normal">ସାଧାରଣ</string>
<string name="title_importance_high">ଉଚ୍ଚ</string>
<string name="title_important" comment="title_important&#10;Title for header above important messages.">ଗୁରୁତ୍ୱପୂର୍ଣ୍ଣ</string>
<string name="title_search_in_text">ପାଠ୍ୟରେ ଖୋଜନ୍ତୁ &#8230;</string>
<string name="title_resend">ପୁନଃପ୍ରେରଣ</string>
<string name="title_fetching_headers">ବାର୍ତ୍ତାର ଶୀର୍ଷଲେଖଗୁଡ଼ିକ ଡାଉନଲୋଡ୍ ହେଉଛି &#8230;</string>

View File

@ -416,7 +416,7 @@
<string name="title_advanced_answer_hint">Akcje przycisku odpowiedzi można również skonfigurować w zakładce ustawień Wysyłanie</string>
<string name="title_advanced_answer_warning">Nie wszystkie działania są możliwe bez menu wyboru!</string>
<string name="title_advanced_send_pending">Pokaż nieprzeszkadzającą ikonę wysłania z opóźnieniem</string>
<string name="title_advanced_save_revisions" comment="title_advanced_save_revisions&#10;Title for option to disable saving draft revisions, and therefore undo/redo too">Zapisuj wersje robocze dla cofania i ponawiania</string>
<string name="title_advanced_save_revisions">Zapisuj wersje robocze dla cofania i ponawiania</string>
<string name="title_advanced_auto_save_paragraph">Automatycznie zapisuj wersję roboczą po każdym akapicie</string>
<string name="title_advanced_auto_save_dot">Automatycznie zapisuj wersję roboczą po każdym zdaniu</string>
<string name="title_advanced_compose_color">Domyślny kolor tekstu</string>
@ -1172,6 +1172,8 @@
<string name="title_importance_low">Niska</string>
<string name="title_importance_normal">Normalna</string>
<string name="title_importance_high">Wysoka</string>
<string name="title_important" comment="title_important&#10;Title for header above important messages.">Ważne</string>
<string name="title_unimportant" comment="title_unimportant&#10;Title for header above unimportant messages.">Nieważne</string>
<string name="title_search_in_text">Szukaj w tekście &#8230;</string>
<string name="title_forward">Prześlij dalej</string>
<string name="title_resend">Wyślij ponownie</string>

View File

@ -388,7 +388,7 @@
<string name="title_advanced_answer_hint">As ações do botão de resposta também podem ser configuradas na página da aba de configurações de envio</string>
<string name="title_advanced_answer_warning">Nem todas as ações são possíveis sem um menu de seleção!</string>
<string name="title_advanced_send_pending">Mostrar ícones de filtro rápido não obtrusivos</string>
<string name="title_advanced_save_revisions" comment="title_advanced_save_revisions&#10;Title for option to disable saving draft revisions, and therefore undo/redo too">Salvar rascunhos das revisões para desfazer e refazer</string>
<string name="title_advanced_save_revisions">Salvar rascunhos das revisões para desfazer e refazer</string>
<string name="title_advanced_auto_save_paragraph">Salvar automaticamente um rascunho após cada parágrafo</string>
<string name="title_advanced_auto_save_dot">Salvar automaticamente um rascunho após cada frase</string>
<string name="title_advanced_compose_color">Cor de texto padrão</string>
@ -1144,6 +1144,7 @@
<string name="title_importance_low">Baixa</string>
<string name="title_importance_normal">Normal</string>
<string name="title_importance_high">Alta</string>
<string name="title_important" comment="title_important&#10;Title for header above important messages.">Importante</string>
<string name="title_search_in_text">Pesquisar no texto &#8230;</string>
<string name="title_forward">Encaminhar</string>
<string name="title_resend">Reenviar</string>

View File

@ -390,7 +390,7 @@
<string name="title_advanced_answer_hint">As ações do botão resposta também podem ser configuradas na página de configurações de envio</string>
<string name="title_advanced_answer_warning">Nem todas as ações são possíveis sem um menu de seleção!</string>
<string name="title_advanced_send_pending">Mostrar ícone não-intrusivo de envio atrasado</string>
<string name="title_advanced_save_revisions" comment="title_advanced_save_revisions&#10;Title for option to disable saving draft revisions, and therefore undo/redo too">Salvar revisões de rascunhos para desfazer e refazer</string>
<string name="title_advanced_save_revisions">Salvar revisões de rascunhos para desfazer e refazer</string>
<string name="title_advanced_auto_save_paragraph">Guardar automaticamente o rascunho a cada novo parágrafo</string>
<string name="title_advanced_auto_save_dot">Guardar automaticamente o rascunho a cada nova frase</string>
<string name="title_advanced_compose_color">Cor de texto predefinida</string>
@ -1147,6 +1147,8 @@
<string name="title_importance_low">Baixa</string>
<string name="title_importance_normal">Normal</string>
<string name="title_importance_high">Alta</string>
<string name="title_important" comment="title_important&#10;Title for header above important messages.">Importante</string>
<string name="title_unimportant" comment="title_unimportant&#10;Title for header above unimportant messages.">Não importante</string>
<string name="title_search_in_text">Pesquisar no texto &#8230;</string>
<string name="title_forward">Encaminhar</string>
<string name="title_resend">Reenviar</string>

View File

@ -1157,6 +1157,7 @@
<string name="title_importance_low">Redusă</string>
<string name="title_importance_normal">Normală</string>
<string name="title_importance_high">Ridicată</string>
<string name="title_important" comment="title_important&#10;Title for header above important messages.">Important</string>
<string name="title_search_in_text">Caută în text &#8230;</string>
<string name="title_forward">Redirecționează</string>
<string name="title_resend">Retrimite</string>

View File

@ -416,7 +416,7 @@
<string name="title_advanced_answer_hint">Действия кнопок ответа также могут быть настроены на вкладке настроек \"Отправка\"</string>
<string name="title_advanced_answer_warning">Не все действия возможны без меню выбора!</string>
<string name="title_advanced_send_pending">Показывать ненавязчивый значок задержки отправки</string>
<string name="title_advanced_save_revisions" comment="title_advanced_save_revisions&#10;Title for option to disable saving draft revisions, and therefore undo/redo too">Сохранять черновые версии для отмены и повтора</string>
<string name="title_advanced_save_revisions">Сохранять черновые версии для отмены и повтора</string>
<string name="title_advanced_auto_save_paragraph">Автоматически сохранять черновик после каждого абзаца</string>
<string name="title_advanced_auto_save_dot">Автоматически сохранять черновик после каждого предложения</string>
<string name="title_advanced_compose_color">Цвет текста по умолчанию</string>
@ -1174,6 +1174,8 @@
<string name="title_importance_low">Низкая</string>
<string name="title_importance_normal">Обычная</string>
<string name="title_importance_high">Высокая</string>
<string name="title_important" comment="title_important&#10;Title for header above important messages.">Важное</string>
<string name="title_unimportant" comment="title_unimportant&#10;Title for header above unimportant messages.">Неважное</string>
<string name="title_search_in_text">Поиск в тексте&#8230;</string>
<string name="title_forward">Переслать</string>
<string name="title_resend">Перенаправить</string>

View File

@ -1140,6 +1140,7 @@ Nastavenie vždy toto kompenzuje neustálym sledovaním zmien.</string>
<string name="title_importance_low">Nízka</string>
<string name="title_importance_normal">Normálny</string>
<string name="title_importance_high">Vysoká</string>
<string name="title_important" comment="title_important&#10;Title for header above important messages.">Dôležité</string>
<string name="title_search_in_text">Hľadať v texte &#8230;</string>
<string name="title_forward">Preposlať</string>
<string name="title_resend">Znovu odoslať</string>

View File

@ -1087,6 +1087,7 @@
<string name="title_importance_low">Nizka</string>
<string name="title_importance_normal">Običajna</string>
<string name="title_importance_high">Visoka</string>
<string name="title_important" comment="title_important&#10;Title for header above important messages.">Pomembno</string>
<string name="title_search_in_text">Išči v besedilu &#8230;</string>
<string name="title_forward">posredoval</string>
<string name="title_resend">znova poslal</string>

View File

@ -463,6 +463,7 @@
<string name="title_importance_low">Ниско</string>
<string name="title_importance_normal">Нормално</string>
<string name="title_importance_high">Високо</string>
<string name="title_important" comment="title_important&#10;Title for header above important messages.">Важно</string>
<string name="title_forward">Проследи</string>
<string name="title_new_message">Нова порука</string>
<string name="title_editasnew">Измени као нову</string>

View File

@ -385,7 +385,7 @@
<string name="title_advanced_answer_hint">Åtgärder för svarsknappen kan också konfigureras i fliken skicka inställningar</string>
<string name="title_advanced_answer_warning">Alla åtgärder är inte möjliga utan en urvalsmeny!</string>
<string name="title_advanced_send_pending">Visa icke-påträngande försenad leveransikon</string>
<string name="title_advanced_save_revisions" comment="title_advanced_save_revisions&#10;Title for option to disable saving draft revisions, and therefore undo/redo too">Spara revisioner av utkast för att kunna ångra och göra om</string>
<string name="title_advanced_save_revisions">Spara revisioner av utkast för att kunna ångra och göra om</string>
<string name="title_advanced_auto_save_paragraph">Spara utkast automatiskt efter varje stycke</string>
<string name="title_advanced_auto_save_dot">Spara utkast automatiskt efter varje mening</string>
<string name="title_advanced_compose_color">Standardfärg för text</string>
@ -1138,6 +1138,7 @@
<string name="title_importance_low">Låg</string>
<string name="title_importance_normal">Normal</string>
<string name="title_importance_high">Hög</string>
<string name="title_important" comment="title_important&#10;Title for header above important messages.">Viktigt</string>
<string name="title_search_in_text">Sök i text &#8230;</string>
<string name="title_forward">Vidarebefordra</string>
<string name="title_resend">Skicka igen</string>

View File

@ -416,7 +416,7 @@
<string name="title_advanced_answer_hint">Akcje przycisku odpowiedzi można również skonfigurować w zakładce ustawień Wysyłanie</string>
<string name="title_advanced_answer_warning">Nie wszystkie działania są możliwe bez menu wyboru!</string>
<string name="title_advanced_send_pending">Pokaż nieprzeszkadzającą ikonę wysłania z opóźnieniem</string>
<string name="title_advanced_save_revisions" comment="title_advanced_save_revisions&#10;Title for option to disable saving draft revisions, and therefore undo/redo too">Zapisuj wersje robocze dla cofania i ponawiania</string>
<string name="title_advanced_save_revisions">Zapisuj wersje robocze dla cofania i ponawiania</string>
<string name="title_advanced_auto_save_paragraph">Automatycznie zapisuj wersję roboczą po każdym akapicie</string>
<string name="title_advanced_auto_save_dot">Automatycznie zapisuj wersję roboczą po każdym zdaniu</string>
<string name="title_advanced_compose_color">Domyślny kolor tekstu</string>
@ -1172,6 +1172,8 @@
<string name="title_importance_low">Niska</string>
<string name="title_importance_normal">Normalna</string>
<string name="title_importance_high">Wysoka</string>
<string name="title_important" comment="title_important&#10;Title for header above important messages.">Ważne</string>
<string name="title_unimportant" comment="title_unimportant&#10;Title for header above unimportant messages.">Nieważne</string>
<string name="title_search_in_text">Szukaj w tekście &#8230;</string>
<string name="title_forward">Prześlij dalej</string>
<string name="title_resend">Wyślij ponownie</string>

View File

@ -387,7 +387,7 @@ Gönderen etki alanını engellemek, profesyonel bir özellik olan filtre kurall
<string name="title_advanced_answer_hint">Cevap düğmesi eylemleri, gönderme ayarları sekme sayfasında da yapılandırılabilir</string>
<string name="title_advanced_answer_warning">Bir seçim menüsü olmadan tüm eylemler mümkün değildir!</string>
<string name="title_advanced_send_pending">Rahatsız edici olmayan gecikmeli gönderme simgesini göster</string>
<string name="title_advanced_save_revisions" comment="title_advanced_save_revisions&#10;Title for option to disable saving draft revisions, and therefore undo/redo too">Geri alma ve yineleme için taslak revizyonlarını kaydedin</string>
<string name="title_advanced_save_revisions">Geri alma ve yineleme için taslak revizyonlarını kaydedin</string>
<string name="title_advanced_auto_save_paragraph">Her paragraftan sonra bir taslağı otomatik olarak kaydet</string>
<string name="title_advanced_auto_save_dot">Her cümleden sonra bir taslağı otomatik olarak kaydet</string>
<string name="title_advanced_compose_color">Varsayılan metin rengi</string>
@ -1142,6 +1142,7 @@ Gönderen etki alanını engellemek, profesyonel bir özellik olan filtre kurall
<string name="title_importance_low">Düşük</string>
<string name="title_importance_normal">Normal</string>
<string name="title_importance_high">Yüksek</string>
<string name="title_important" comment="title_important&#10;Title for header above important messages.">Önemli</string>
<string name="title_search_in_text">Metin içinde ara &#8230;</string>
<string name="title_forward">İlet</string>
<string name="title_resend">Tekrar gönder</string>

View File

@ -417,7 +417,7 @@
<string name="title_advanced_answer_hint">Дії кнопки відповіді можна також налаштувати на вкладці \"Відправити\"</string>
<string name="title_advanced_answer_warning">Не всі дії можливі без меню вибору!</string>
<string name="title_advanced_send_pending">Показувати ненав\'язливий значок при затримці відправлення</string>
<string name="title_advanced_save_revisions" comment="title_advanced_save_revisions&#10;Title for option to disable saving draft revisions, and therefore undo/redo too">Зберігати історію редагування чернеток для операцій скасування та повторення</string>
<string name="title_advanced_save_revisions">Зберігати історію редагування чернеток для операцій скасування та повторення</string>
<string name="title_advanced_auto_save_paragraph">Автоматично зберігати чернетку після кожного абзацу</string>
<string name="title_advanced_auto_save_dot">Автоматично зберігати чернетку після кожного речення</string>
<string name="title_advanced_compose_color">Колір тексту за замовчуванням</string>
@ -1173,6 +1173,8 @@
<string name="title_importance_low">Низький</string>
<string name="title_importance_normal">Звичайний</string>
<string name="title_importance_high">Високий</string>
<string name="title_important" comment="title_important&#10;Title for header above important messages.">Важливі</string>
<string name="title_unimportant" comment="title_unimportant&#10;Title for header above unimportant messages.">Неважливі</string>
<string name="title_search_in_text">Шукати в тексті &#8230;</string>
<string name="title_forward">Переслати</string>
<string name="title_resend">Надіслати повторно</string>

View File

@ -991,6 +991,7 @@
<string name="title_importance_low">Thấp</string>
<string name="title_importance_normal">Bình thường</string>
<string name="title_importance_high">Cao</string>
<string name="title_important" comment="title_important&#10;Title for header above important messages.">Quan trọng</string>
<string name="title_search_in_text">Tìm kiếm trong văn bản &#8230;</string>
<string name="title_forward">Chuyển tiếp</string>
<string name="title_resend">Gửi lại</string>

View File

@ -374,7 +374,7 @@
<string name="title_advanced_answer_hint">回复按钮操作也可以在“发送”设置标签页中配置</string>
<string name="title_advanced_answer_warning">如果没有选择菜单,则无法执行菜单中的其他操作!</string>
<string name="title_advanced_send_pending">显示不显眼的“延迟发送”图标(页面左下角)</string>
<string name="title_advanced_save_revisions" comment="title_advanced_save_revisions&#10;Title for option to disable saving draft revisions, and therefore undo/redo too">保存修订草稿以便撤销和重做</string>
<string name="title_advanced_save_revisions">保存修订草稿以便撤销和重做</string>
<string name="title_advanced_auto_save_paragraph">在每一段后自动保存草稿</string>
<string name="title_advanced_auto_save_dot">每句后自动保存草稿</string>
<string name="title_advanced_compose_color">默认文本颜色</string>
@ -1128,6 +1128,8 @@
<string name="title_importance_low"></string>
<string name="title_importance_normal">正常</string>
<string name="title_importance_high"></string>
<string name="title_important" comment="title_important&#10;Title for header above important messages.">重要</string>
<string name="title_unimportant" comment="title_unimportant&#10;Title for header above unimportant messages.">不重要</string>
<string name="title_search_in_text">在文本中搜索 &#8230;</string>
<string name="title_forward">转发</string>
<string name="title_resend">重新发送</string>

View File

@ -968,6 +968,7 @@
<string name="title_importance_low"></string>
<string name="title_importance_normal">一般</string>
<string name="title_importance_high"></string>
<string name="title_important" comment="title_important&#10;Title for header above important messages.">重要</string>
<string name="title_search_in_text">在本文中搜尋 &#8230;</string>
<string name="title_forward">轉寄</string>
<string name="title_resend">重新寄出</string>