Crowdin sync

This commit is contained in:
M66B 2021-09-18 21:26:02 +02:00
parent 67f161f81a
commit b436a086c3
53 changed files with 83 additions and 234 deletions

View File

@ -49,8 +49,8 @@
<string name="title_block">حظر %1$s</string>
<string name="title_block_sender">حظر المرسل</string>
<string name="title_block_domain">حظر نطاق المرسل</string>
<string name="title_block_sender_hint">حظر المرسل سيقوم لتحويل جميع رسائله المستقبلية الى صندوق البريد المزعج. يمكنك الحصول على هذه الخاصية باستخدام نسخة البرنامج الاحترافية. </string>
<string name="title_junk_filter">استخدام فلتر البريد المزعج محليا</string>
<string name="title_junk_clear">محو</string>
<string name="title_notification_sending">جارٍ إرسال الرسالة</string>
<string name="title_notification_waiting">في انتظار اتصال مناسب</string>
<string name="title_notification_idle">خامل</string>
@ -284,7 +284,6 @@
<string name="title_ask_delete">هل تريد حذف الرسالة بشكل دائم؟</string>
<string name="title_ask_delete_rule">حذف القاعدة بشكل دائم؟</string>
<string name="title_ask_discard">إلغاء المسودة؟</string>
<string name="title_ask_show_html_dark">استخدم المظهر الداكن</string>
<string name="title_ask_reporting">إرسال تقارير الأخطاء?</string>
<string name="title_compose">تحرير</string>
<string name="title_from">مِن:</string>

View File

@ -49,8 +49,8 @@
<string name="title_block">حظر %1$s</string>
<string name="title_block_sender">حظر المرسل</string>
<string name="title_block_domain">حظر نطاق المرسل</string>
<string name="title_block_sender_hint">حظر المرسل سيقوم لتحويل جميع رسائله المستقبلية الى صندوق البريد المزعج. يمكنك الحصول على هذه الخاصية باستخدام نسخة البرنامج الاحترافية. </string>
<string name="title_junk_filter">استخدام فلتر البريد المزعج محليا</string>
<string name="title_junk_clear">محو</string>
<string name="title_notification_sending">جارٍ إرسال الرسالة</string>
<string name="title_notification_waiting">في انتظار اتصال مناسب</string>
<string name="title_notification_idle">خامل</string>
@ -284,7 +284,6 @@
<string name="title_ask_delete">هل تريد حذف الرسالة بشكل دائم؟</string>
<string name="title_ask_delete_rule">حذف القاعدة بشكل دائم؟</string>
<string name="title_ask_discard">إلغاء المسودة؟</string>
<string name="title_ask_show_html_dark">استخدم المظهر الداكن</string>
<string name="title_ask_reporting">إرسال تقارير الأخطاء?</string>
<string name="title_compose">تحرير</string>
<string name="title_from">مِن:</string>

View File

@ -113,10 +113,10 @@
<string name="title_block">حظر %1$s</string>
<string name="title_block_sender">حظر المرسل</string>
<string name="title_block_domain">حظر نطاق المرسل</string>
<string name="title_block_sender_hint">حظر المرسل سيقوم لتحويل جميع رسائله المستقبلية الى صندوق البريد المزعج. يمكنك الحصول على هذه الخاصية باستخدام نسخة البرنامج الاحترافية. </string>
<string name="title_junk_filter">استخدام عامل تصفية البريد المزعج المحلي</string>
<string name="title_junk_filter_hint">هذا يمكن أن يزيد من استخدام البطارية ويضع علامة على الرسائل ما يجعلها كغير مرغوب فيها</string>
<string name="title_junk_blocklist">استخدام قوائم حظر البريد المزعج</string>
<string name="title_junk_clear">محو</string>
<string name="title_notification_sending">جارٍ إرسال الرسالة</string>
<string name="title_notification_waiting">في انتظار اتصال مناسب</string>
<string name="title_notification_idle">خامل</string>
@ -360,7 +360,6 @@
<string name="title_ask_delete">هل تريد حذف الرسالة بشكل دائم؟</string>
<string name="title_ask_delete_rule">حذف القاعدة بشكل دائم؟</string>
<string name="title_ask_discard">إلغاء المسودة؟</string>
<string name="title_ask_show_html_dark">استخدم المظهر الداكن</string>
<string name="title_ask_reporting">إرسال تقارير الأخطاء?</string>
<string name="title_compose">تحرير</string>
<string name="title_from">مِن:</string>

View File

@ -97,8 +97,8 @@
<string name="title_block">حظر %1$s</string>
<string name="title_block_sender">حظر المرسل</string>
<string name="title_block_domain">حظر نطاق المرسل</string>
<string name="title_block_sender_hint">حظر المرسل سيقوم لتحويل جميع رسائله المستقبلية الى صندوق البريد المزعج. يمكنك الحصول على هذه الخاصية باستخدام نسخة البرنامج الاحترافية. </string>
<string name="title_junk_filter">استخدام فلتر البريد المزعج محليا</string>
<string name="title_junk_clear">محو</string>
<string name="title_notification_sending">جارٍ إرسال الرسالة</string>
<string name="title_notification_waiting">في انتظار اتصال مناسب</string>
<string name="title_notification_idle">خامل</string>
@ -334,7 +334,6 @@
<string name="title_ask_delete">هل تريد حذف الرسالة بشكل دائم؟</string>
<string name="title_ask_delete_rule">حذف القاعدة بشكل دائم؟</string>
<string name="title_ask_discard">إلغاء المسودة؟</string>
<string name="title_ask_show_html_dark">استخدم المظهر الداكن</string>
<string name="title_ask_reporting">إرسال تقارير الأخطاء?</string>
<string name="title_compose">تحرير</string>
<string name="title_from">مِن:</string>

View File

@ -49,8 +49,8 @@
<string name="title_block">حظر %1$s</string>
<string name="title_block_sender">حظر المرسل</string>
<string name="title_block_domain">حظر نطاق المرسل</string>
<string name="title_block_sender_hint">حظر المرسل سيقوم لتحويل جميع رسائله المستقبلية الى صندوق البريد المزعج. يمكنك الحصول على هذه الخاصية باستخدام نسخة البرنامج الاحترافية. </string>
<string name="title_junk_filter">استخدام فلتر البريد المزعج محليا</string>
<string name="title_junk_clear">محو</string>
<string name="title_notification_sending">جارٍ إرسال الرسالة</string>
<string name="title_notification_waiting">في انتظار اتصال مناسب</string>
<string name="title_notification_idle">خامل</string>
@ -284,7 +284,6 @@
<string name="title_ask_delete">هل تريد حذف الرسالة بشكل دائم؟</string>
<string name="title_ask_delete_rule">حذف القاعدة بشكل دائم؟</string>
<string name="title_ask_discard">إلغاء المسودة؟</string>
<string name="title_ask_show_html_dark">استخدام الثيم الداكن</string>
<string name="title_ask_reporting">إرسال تقارير الأخطاء?</string>
<string name="title_compose">تحرير</string>
<string name="title_from">مِن:</string>

View File

@ -73,12 +73,10 @@
<string name="title_block">%1$s əngəllə</string>
<string name="title_block_sender">Göndərəni əngəllə</string>
<string name="title_block_domain">Göndərən domenini əngəllə</string>
<string name="title_block_sender_hint"> Göndərəni əngəlləyəndə, gələcəkdəki mesajları avtomatik olaraq spam qovluğuna köçürmək üçün bir qayda yaradılır.
Qaydaların yaradılması və istifadə edilməsi Pro xüsusiyyətdir.
</string>
<string name="title_junk_filter">Yerli spam filtrini istifadə et</string>
<string name="title_junk_filter_hint">Bu, batareya istifadəsini artıra və mesajları səhvən spam olaraq işarələ bilər</string>
<string name="title_junk_blocklist">Spam əngəlləmə siyahılarını istifadə et</string>
<string name="title_junk_clear">Təmizlə</string>
<string name="title_notification_sending">Mesaj göndərilir</string>
<string name="title_notification_waiting">Əlverişli bağlantı gözlənilir</string>
<string name="title_notification_idle">Aktiv deyil</string>
@ -376,10 +374,13 @@
<string name="title_advanced_distinguish_contacts">Göndərən yerli \"alıcı\" əlaqəsi kimi bilinirsə göndərənin altından xətt çək</string>
<string name="title_advanced_show_recipients">Mesaj başlığında alıcıları göstər</string>
<string name="title_advanced_font_size_sender">Göndərən mətn ölçüsü</string>
<string name="title_advanced_sender_ellipsize">Lazım gəlsə, göndərən hissəsini qısaldın</string>
<string name="title_advanced_subject_top">Göndərənin üstündə mövzunu göstər</string>
<string name="title_advanced_subject_italic">Mövzunu \"italic\" göstər</string>
<string name="title_advanced_highlight_subject">Mövzunu vurğula</string>
<string name="title_advanced_font_size_subject">Mövzu mətn ölçüsü</string>
<string name="title_advanced_subject_ellipsize">Lazım gəlsə, mövzu hissəsini qısaldın</string>
<string name="title_advanced_compact_mode_remark">Yalnız yığcam rejim</string>
<string name="title_advanced_highlight_color">Rəngi vurğula</string>
<string name="title_advanced_keywords">Mesaj başlığında açar sözləri göstər</string>
<string name="title_advanced_labels">Mesaj başlığında Gmail etiketlərini göstər</string>
@ -949,7 +950,6 @@
<string name="title_ask_delete_rule">Qayda birdəfəlik silinsin?</string>
<string name="title_ask_discard">Qaralama silinsin?</string>
<string name="title_ask_show_html">Orijinal mesajın göstərilməsi, gizlilik həssaslı məlumatları sızdıra bilər</string>
<string name="title_ask_show_html_dark">Tünd temanı istifadə et</string>
<string name="title_ask_show_html_remark">Orijinal mesajın tünd arxaplanda görüntülənməsi mümkün deyildir, çünki tünd tema mətn və təsvirlərin görünməz olmasına səbəb ola bilər</string>
<string name="title_ask_show_html_images">Orijinal mesajları göstərəndə təsvirləri həmişə göstər</string>
<string name="title_ask_show_image">Təsvirlərin göstərilməsi, gizlilik həssaslı məlumatların sızdıra bilər</string>
@ -1186,6 +1186,7 @@
<string name="title_previous">Əvvəlki</string>
<string name="title_next">Növbəti</string>
<string name="title_edit_signature">İmzaya düzəliş et</string>
<string name="title_edit_signature_remark">Android, bütün HTML-i görüntüləyə bilməsə də, olduğu kimi göndərəcək</string>
<string name="title_edit_signature_text">İmza mətni</string>
<string name="title_edit_signature_image">Təsvir daxil et</string>
<string name="title_answer_caption">Şablona düzəliş et</string>
@ -1487,9 +1488,7 @@
<string name="title_rules_export">İxrac qaydaları</string>
<string name="title_rules_import">İdxal qaydaları</string>
<string name="title_rules_delete_all">Bütün qaydaları sil</string>
<string name="title_rules_delete_junk">Spam qaydalarını sil</string>
<string name="title_rules_delete_all_confirm">Bütün qaydalar silinsin?</string>
<string name="title_rules_delete_junk_confirm">Mesajları spam qovluğuna daşıyan bütün qaydalar silinsin?</string>
<string name="title_debug_info">Sazlama məlumatı</string>
<string name="title_debug_info_remark">Zəhmət olmasa probleminizi təsvir edin və problemin vaxtını göstərin:</string>
<string name="title_crash_info_remark">Zəhmət olmasa tətbiq çökərkən tətbiqdə nə etdiyinizi təsvir edin:</string>

View File

@ -62,9 +62,7 @@
<string name="title_block">Блокиране %1$s</string>
<string name="title_block_sender">Блокиране на подателя</string>
<string name="title_block_domain">Блокиране на домейна на подателя</string>
<string name="title_block_sender_hint"> Блокирането на подател ще създаде правило за автоматично преместване на бъдещи съобщения в папката със спам.
Създаването и използването на правила е професионална функция.
</string>
<string name="title_junk_clear">Изчистване</string>
<string name="title_notification_sending">Изпращане на съобщения</string>
<string name="title_notification_waiting">Изчаква се подходяща връзка</string>
<string name="title_notification_idle">Празен</string>
@ -686,7 +684,6 @@
<string name="title_ask_delete_rule">Изтриване на правилото за постоянно?</string>
<string name="title_ask_discard">Отхвърляне на черновата?</string>
<string name="title_ask_show_html">При показването на оригиналното съобщение може да изтече чувствителна поверителна информация</string>
<string name="title_ask_show_html_dark">Употреба на тъмна тема</string>
<string name="title_ask_show_html_remark">Показване на оригиналното съобщение с тъмен фон не е възможно, защото може да причини невидими тъмни текстове и изображения</string>
<string name="title_ask_show_html_images">Винаги показвайте изображенията при показване на оригиналните съобщения</string>
<string name="title_ask_show_image">При показването на изображението може да изтече поверителна информация</string>
@ -1151,7 +1148,6 @@
<string name="title_auto_scroll">Автоматично превъртане</string>
<string name="title_log_clear">Изчисти</string>
<string name="title_rules_delete_all">Изтривате ли всички правила</string>
<string name="title_rules_delete_junk">Изтриване на правилата за спам</string>
<string name="title_rules_delete_all_confirm">Изтривате ли всички правила?</string>
<string name="title_debug_info">Инфо за отстраняване на грешки</string>
<string name="title_debug_info_remark">Моля, опишете проблема и отбележете часа на възникването му:</string>

View File

@ -58,8 +58,7 @@
<string name="title_block">%1$s ব্লক করুন</string>
<string name="title_block_sender">ব্লক প্রেরক</string>
<string name="title_block_domain">প্রেরক ডোমেন ব্লক করুন</string>
<string name="title_block_sender_hint"> প্রেরককে ব্লক করলে ভবিষ্যতে তার বার্তা স্বয়ংক্রিয়ভাবে স্প্যাম ফোল্ডারে অপসারণ করার একটি নিয়ম তৈরি হবে।
নিয়ম তৈরি এবং করা একটি প্রিমিয়াম বৈশিষ্ট্য।</string>
<string name="title_junk_clear">মুছে ফেলুন</string>
<string name="title_notification_sending">বার্তাসমূহ প্রেরণ হচ্ছে</string>
<string name="title_notification_waiting">উপযুক্ত সংযোগের জন্য অপেক্ষা করা হচ্ছে</string>
<string name="title_notification_idle">নিষ্ক্রিয়</string>

View File

@ -58,8 +58,7 @@
<string name="title_block">%1$s ব্লক করুন</string>
<string name="title_block_sender">ব্লক প্রেরক</string>
<string name="title_block_domain">প্রেরক ডোমেন ব্লক করুন</string>
<string name="title_block_sender_hint"> প্রেরককে ব্লক করলে ভবিষ্যতে তার বার্তা স্বয়ংক্রিয়ভাবে স্প্যাম ফোল্ডারে অপসারণ করার একটি নিয়ম তৈরি হবে।
নিয়ম তৈরি এবং করা একটি প্রিমিয়াম বৈশিষ্ট্য।</string>
<string name="title_junk_clear">মুছে ফেলুন</string>
<string name="title_notification_sending">বার্তাসমূহ প্রেরণ হচ্ছে</string>
<string name="title_notification_waiting">উপযুক্ত সংযোগের জন্য অপেক্ষা করা হচ্ছে</string>
<string name="title_notification_idle">নিষ্ক্রিয়</string>

View File

@ -33,9 +33,6 @@
<string name="title_block">Blokiraj %1$s</string>
<string name="title_block_sender">Blokiraj pošiljaoca</string>
<string name="title_block_domain">Blokiraj domenu pošiljaoca</string>
<string name="title_block_sender_hint"> Blokiranjem pošiljaoca napravit će se pravilo za automatsko premještanje njegovih poruka u spam folder u buduće.
Kreiranje i upotreba pravila je mogućnost pro verzije.
</string>
<string name="title_junk_filter">Koristi lokalni filter za spam poruke</string>
<string name="title_junk_filter_hint">Ovo može povećati potrošnju baterije i netačno označavati poruke kao spam</string>
<string name="title_junk_blocklist">Koristi liste blokiranja za spam poruke</string>
@ -838,7 +835,6 @@
<string name="title_ask_delete_rule">Trajno izbrisati pravilo?</string>
<string name="title_ask_discard">Odbaciti nacrt?</string>
<string name="title_ask_show_html">Prikaz originalne poruke može uzrokovati curenje osjetljivih informacija</string>
<string name="title_ask_show_html_dark">Koristi tamnu temu</string>
<string name="title_ask_show_html_remark">Prikaz izvorne poruke na tamnoj pozadini nije moguć jer bi to učinilo tamne tekstove i slike nevidljivim</string>
<string name="title_ask_show_html_images">Uvijek prikazuj slike u prikazu izvornih poruka</string>
<string name="title_ask_show_image">Prikaz slika može uzrokovati curenje osjetljivih informacija</string>
@ -1285,9 +1281,7 @@
<string name="title_rules_export">Izvezi pravila</string>
<string name="title_rules_import">Uvezi pravila</string>
<string name="title_rules_delete_all">Izbriši sva pravila</string>
<string name="title_rules_delete_junk">Izbriši pravila za spam</string>
<string name="title_rules_delete_all_confirm">Izbrisati sva pravila?</string>
<string name="title_rules_delete_junk_confirm">Želite li izbrisati sva pravila premještanja poruka u spam folder?</string>
<string name="title_debug_info_remark">Molimo, opišite problem i navedite vrijeme kada se dogodio:</string>
<string name="title_crash_info_remark">Molimo, opišite šta ste radili kada se aplikacija srušila:</string>
<string name="title_unexpected_info_remark">Molimo, opišite šta ste radili kada se pojavila greška:</string>

View File

@ -69,9 +69,8 @@ Ambdues opcions es poden desactivar si es desitja.</string>
<string name="title_block">Bloqueja %1$s</string>
<string name="title_block_sender">Bloqueja remitent</string>
<string name="title_block_domain">Bloquejar el domini complet del remitent</string>
<string name="title_block_sender_hint">Si bloqueges un remitent, es crearà una regla per traslladar automàticament els missatges futurs a la carpeta de correu brossa.
La creació i l\'ús de regles és una característica professional. </string>
<string name="title_junk_filter">Utilitza el filtre local d\'SPAM</string>
<string name="title_junk_clear">Elimina</string>
<string name="title_notification_sending">Enviant missatge</string>
<string name="title_notification_waiting">S\'està esperant la connexió</string>
<string name="title_notification_idle">Inactiu</string>
@ -683,7 +682,6 @@ La creació i l\'ús de regles és una característica professional. </string
<string name="title_ask_delete_rule">Esborrar regla per sempre?</string>
<string name="title_ask_discard">Voleu rebutjar l\'esborrany?</string>
<string name="title_ask_show_html">Si es mostra el missatge original es pot filtrar informació sensible a la privadesa</string>
<string name="title_ask_show_html_dark">Utilitza un tema fosc</string>
<string name="title_ask_show_html_remark">No es pot mostrar el missatge original amb un fons fosc perquè pot provocar imatges i textos foscos invisibles</string>
<string name="title_ask_show_html_images">Mostrar sempre les imatges al mostrar els missatges originals</string>
<string name="title_ask_show_image">Si es mostra imatges, es pot filtrar informació sensible a la privadesa</string>
@ -1100,7 +1098,6 @@ La creació i l\'ús de regles és una característica professional. </string
<string name="title_rules_export">Exporta regles</string>
<string name="title_rules_import">Importa regles</string>
<string name="title_rules_delete_all">Esborra totes les regles</string>
<string name="title_rules_delete_junk">Esborra totes les regles d\'SPAM</string>
<string name="title_rules_delete_all_confirm">Esborra totes les regles?</string>
<string name="title_debug_info">Informació de depuració</string>
<string name="title_debug_info_remark">Per favor descriu el problema i indica quan en el que va ocorre:</string>

View File

@ -93,12 +93,10 @@
<string name="title_block">Blokovat %1$s</string>
<string name="title_block_sender">Blokovat odesílatele</string>
<string name="title_block_domain">Blokovat doménu odesílatele</string>
<string name="title_block_sender_hint"> Blokování odesílatele vytvoří pravidlo pro automatický přesun budoucích zpráv do složky nevyžádané pošty.
Vytváření a používání pravidel je Pro funkcí.
</string>
<string name="title_junk_filter">Použít lokální filtr nevyžádané pošty</string>
<string name="title_junk_filter_hint">Může zvýšit využití baterie a nesprávně označovat zprávy jako nevyžádané</string>
<string name="title_junk_blocklist">Použít seznam blokovaných adres</string>
<string name="title_junk_clear">Vymazat</string>
<string name="title_notification_sending">Odesílání zpráv</string>
<string name="title_notification_waiting">Čekám na vhodné připojení</string>
<string name="title_notification_idle">Nečinný</string>
@ -943,7 +941,6 @@
<string name="title_ask_delete_rule">Trvale smazat pravidlo?</string>
<string name="title_ask_discard">Zahodit koncept?</string>
<string name="title_ask_show_html">Zobrazením původní zprávy může dojít k úniku citlivých informací</string>
<string name="title_ask_show_html_dark">Použít tmavý motiv</string>
<string name="title_ask_show_html_remark">Zobrazení původní zprávy na tmavém pozadí není možné, neboť může způsobit zneviditelnění tmavých textů a obrázků</string>
<string name="title_ask_show_html_images">Vždy zobrazit obrázky při zobrazení původních zpráv</string>
<string name="title_ask_show_image">Zobrazením obrázků může dojít k úniku citlivých informací</string>
@ -1470,9 +1467,7 @@
<string name="title_rules_export">Exportovat pravidla</string>
<string name="title_rules_import">Importovat pravidla</string>
<string name="title_rules_delete_all">Smazat všechna pravidla</string>
<string name="title_rules_delete_junk">Smazat pravidla nevyžádané pošty</string>
<string name="title_rules_delete_all_confirm">Smazat všechna pravidla?</string>
<string name="title_rules_delete_junk_confirm">Smazat všechna pravidla, která přesouvají zprávy do složky nevyžádané pošty?</string>
<string name="title_debug_info">Ladící informace</string>
<string name="title_debug_info_remark">Prosím, popište problém a uveďte čas, kdy k němu došlo:</string>
<string name="title_crash_info_remark">Popište prosím, co jste dělali, když došlo k pádu aplikace:</string>

View File

@ -73,12 +73,10 @@
<string name="title_block">Blokér %1$s</string>
<string name="title_block_sender">Blokér afsender</string>
<string name="title_block_domain">Blokér afsenderdomænet</string>
<string name="title_block_sender_hint"> Blokering af en afsender opretter en regel, der automatisk flytter fremtidige beskeder til Spam-mappen.
Oprettelse og brug af regler er en Pro-funktion.
</string>
<string name="title_junk_filter">Brug lokalt spamfilter</string>
<string name="title_junk_filter_hint">Dette kan øge strømforbruget samt ukorrekt markere beskeder som spam</string>
<string name="title_junk_blocklist">Brug spamblokeringslister</string>
<string name="title_junk_clear">Ryd</string>
<string name="title_notification_sending">Sender beskeder</string>
<string name="title_notification_waiting">Afventer en passende forbindelse</string>
<string name="title_notification_idle">Inaktiv</string>
@ -372,10 +370,13 @@
<string name="title_advanced_distinguish_contacts">Understreg afsender, når denne er kendt som lokal \'Til\'-kontakt</string>
<string name="title_advanced_show_recipients">Vis modtagere i beskedhoved</string>
<string name="title_advanced_font_size_sender">Tekststørrelse, Afsender</string>
<string name="title_advanced_sender_ellipsize">Om nødvendigt, afkort afsender</string>
<string name="title_advanced_subject_top">Vis emne over afsender</string>
<string name="title_advanced_subject_italic">Vis emnet med kursiv</string>
<string name="title_advanced_highlight_subject">Fremhæv emne</string>
<string name="title_advanced_font_size_subject">Tekststørrelse, Emne</string>
<string name="title_advanced_subject_ellipsize">Om nødvendigt, afkort emnet</string>
<string name="title_advanced_compact_mode_remark">Kun kompakttilstand</string>
<string name="title_advanced_highlight_color">Fremhævelsesfarve</string>
<string name="title_advanced_keywords">Vis nøgleord i beskedhovedet</string>
<string name="title_advanced_labels">Vis Gmail-etiketter i beskedhoved</string>
@ -941,7 +942,6 @@
<string name="title_ask_delete_rule">Slet regel permanent?</string>
<string name="title_ask_discard">Kassér kladde?</string>
<string name="title_ask_show_html">Visning af beskedindhold kan lække personfølsomme data</string>
<string name="title_ask_show_html_dark">Benyt mørkt tema</string>
<string name="title_ask_show_html_remark">Visning af originalbeskeden på en mørk baggrund er ikke mulig, da det kan afstedkomme usynlige mørke tekster og billeder</string>
<string name="title_ask_show_html_images">Vis altid billeder, når originalbeskederne vises</string>
<string name="title_ask_show_image">Visning af billeder kan lække personfølsomme data</string>
@ -1478,9 +1478,7 @@
<string name="title_rules_export">Eksportér regler</string>
<string name="title_rules_import">Eksportér regler</string>
<string name="title_rules_delete_all">Slet alle regler</string>
<string name="title_rules_delete_junk">Slet spamregler</string>
<string name="title_rules_delete_all_confirm">Slet alle regler?</string>
<string name="title_rules_delete_junk_confirm">Slet alle regler og flyt beskeder til spam-mappen?</string>
<string name="title_debug_info">Fejlretningsinfo</string>
<string name="title_debug_info_remark">Beskriv venligst problemet og angiv tidspunktet for problemet:</string>
<string name="title_crash_info_remark">Beskriv venligst, hvad du foretog dig, da app\'en gik ned:</string>

View File

@ -73,13 +73,10 @@
<string name="title_block">%1$s sperren</string>
<string name="title_block_sender">Absender sperren</string>
<string name="title_block_domain">Absenderdomain sperren</string>
<string name="title_block_sender_hint"> Das Sperren eines Absenders erstellt eine Regel, um zukünftige Nachrichten
von dieser Absenderadresse automatisch in den Spam-Ordner zu verschieben.
Regeln erstellen und verwenden ist eine Pro-Funktion.
</string>
<string name="title_junk_filter">Lokalen Spam-Filter verwenden</string>
<string name="title_junk_filter_hint">Das kann den Akkuverbrauch erhöhen und Nachrichten fälschlicherweise als Spam kennzeichnen</string>
<string name="title_junk_blocklist">Spam-Sperrlisten verwenden</string>
<string name="title_junk_clear">Löschen</string>
<string name="title_notification_sending">Nachrichten werden gesendet</string>
<string name="title_notification_waiting">Auf eine geeignete Verbindung wird gewartet</string>
<string name="title_notification_idle">Leerlauf</string>
@ -382,6 +379,7 @@
<string name="title_advanced_subject_italic">Betreff kursiv anzeigen</string>
<string name="title_advanced_highlight_subject">Betreff hervorheben</string>
<string name="title_advanced_font_size_subject">Schriftgröße für den Betreff</string>
<string name="title_advanced_compact_mode_remark">Nur Kompaktmodus</string>
<string name="title_advanced_highlight_color">Hervorhebungsfarbe</string>
<string name="title_advanced_keywords">Schlüsselwörter im Nachrichtenkopf anzeigen</string>
<string name="title_advanced_labels">Gmail-Labels im Nachrichtenkopf anzeigen</string>
@ -856,6 +854,7 @@
<string name="title_editasnew">Als neu bearbeiten</string>
<string name="title_edit_notes">Lokale Notizen bearbeiten</string>
<string name="title_create_rule">Regel erstellen &#8230;</string>
<string name="title_force_light">Helles Farbschema erzwingen</string>
<string name="title_share">Teilen</string>
<string name="title_event">Zum Kalender hinzufügen</string>
<string name="title_pin">Verknüpfung hinzufügen</string>
@ -951,7 +950,6 @@
<string name="title_ask_delete_rule">Regel dauerhaft löschen?</string>
<string name="title_ask_discard">Entwurf löschen?</string>
<string name="title_ask_show_html">Das Anzeigen der originalen Nachricht kann vertrauliche Daten preisgeben</string>
<string name="title_ask_show_html_dark">Dunkles Design verwenden</string>
<string name="title_ask_show_html_remark">Das Anzeigen der Originalnachricht mit dunklem Hintergrund ist nicht möglich, da dadurch dunkle Texte und Bilder nicht sichtbar wären</string>
<string name="title_ask_show_html_images">Bilder immer anzeigen, wenn Originalnachrichten angezeigt werden</string>
<string name="title_ask_show_image">Das Anzeigen von Bildern kann vertrauliche Daten preisgeben</string>
@ -1491,9 +1489,7 @@ Zur Erinnerung daran zeigt FairEmail einen kleinen Hinweis an, dieser verschwind
<string name="title_rules_export">Regeln exportieren</string>
<string name="title_rules_import">Regeln importieren</string>
<string name="title_rules_delete_all">Alle Regeln löschen</string>
<string name="title_rules_delete_junk">Spam-Regeln löschen</string>
<string name="title_rules_delete_all_confirm">Alle Regeln löschen?</string>
<string name="title_rules_delete_junk_confirm">Alle Regeln löschen, die Nachrichten in den Spam-Ordner verschieben?</string>
<string name="title_debug_info">Fehlersuchinformationen</string>
<string name="title_debug_info_remark">Bitte beschreiben Sie das Problem und zu welchem Zeitpunkt es aufgetreten ist:</string>
<string name="title_crash_info_remark">Bitte beschreiben Sie, was Sie getan haben, während die App abgestürzt ist:</string>

View File

@ -73,12 +73,10 @@
<string name="title_block">Αποκλεισμός %1$s</string>
<string name="title_block_sender">Αποκλεισμός αποστολέα</string>
<string name="title_block_domain">Αποκλεισμός τομέα αποστολέα</string>
<string name="title_block_sender_hint"> Ο αποκλεισμός ενός αποστολέα θα δημιουργήσει έναν κανόνα ο οποίος αυτόματα θα μετακινεί τα μελλοντικά μηνύματα στον φάκελο των Ανεπιθύμητων.
Η δημιουργία και χρήση κανόνων είναι μια δυνατότητα της έκδοσης Pro.
</string>
<string name="title_junk_filter">Χρήση τοπικού φίλτρου ανεπιθ. αλληλογραφίας</string>
<string name="title_junk_filter_hint">Αυτό μπορεί να αυξήσει τη χρήση της μπαταρίας και να σημάνει εσφαλμένα μηνύματα ως ανεπιθύμητα</string>
<string name="title_junk_blocklist">Χρήση λιστών αποκλεισμού Ανεπιθύμητων</string>
<string name="title_junk_clear">Καθαρισμός</string>
<string name="title_notification_sending">Αποστολή μηνυμάτων</string>
<string name="title_notification_waiting">Αναμονή για κατάλληλη σύνδεση</string>
<string name="title_notification_idle">Σε αδράνεια</string>
@ -376,10 +374,13 @@
<string name="title_advanced_distinguish_contacts">Να υπογραμμίζεται ο αποστολέας όταν ο αποστολέας είναι γνωστός ως τοπική επαφή</string>
<string name="title_advanced_show_recipients">Να προβάλλονται οι παραλήπτες στην κεφαλίδα του μηνύματος</string>
<string name="title_advanced_font_size_sender">Μέγεθος γραμματοσειράς για το πεδίο \"Αποστολέας\"</string>
<string name="title_advanced_sender_ellipsize">Να συντομεύεται ο αποστολέας, εφόσον χρειάζεται</string>
<string name="title_advanced_subject_top">Να προβάλλεται το θέμα πάνω από τον αποστολέα</string>
<string name="title_advanced_subject_italic">Να προβάλλεται το θέμα σε πλάγια γραφή</string>
<string name="title_advanced_highlight_subject">Να επισημαίνεται το θέμα</string>
<string name="title_advanced_font_size_subject">Μέγεθος γραμματοσειράς για το πεδίο \"Θέμα\"</string>
<string name="title_advanced_subject_ellipsize">Να συντομεύεται το θέμα, εφόσον χρειάζεται</string>
<string name="title_advanced_compact_mode_remark">Μόνο συμπαγής λειτουργία</string>
<string name="title_advanced_highlight_color">Χρώμα επισήμανσης</string>
<string name="title_advanced_keywords">Να προβάλλονται οι λέξεις-κλειδιά στην κεφαλίδα του μηνύματος</string>
<string name="title_advanced_labels">Να προβάλλονται οι ετικέτες Gmail στην κεφαλίδα του μηνύματος</string>
@ -853,6 +854,7 @@
<string name="title_editasnew">Επεξεργασία ως νέου</string>
<string name="title_edit_notes">Επεξεργασία τοπικών σημειώσεων</string>
<string name="title_create_rule">Δημιουργία κανόνα &#8230;</string>
<string name="title_force_light">Υποχρεωτικό φωτεινό θέμα</string>
<string name="title_share">Κοινοποίηση</string>
<string name="title_event">Προσθήκη στο ημερολόγιο</string>
<string name="title_pin">Προσθήκη συντόμευσης</string>
@ -948,7 +950,6 @@
<string name="title_ask_delete_rule">Οριστική διαγραφή του κανόνα;</string>
<string name="title_ask_discard">Απόρριψη προχείρου;</string>
<string name="title_ask_show_html">Η προβολή του αρχικού μηνύματος μπορεί να προδώσει ευαίσθητα προσωπικά δεδομένα</string>
<string name="title_ask_show_html_dark">Χρήση σκοτεινού θέματος</string>
<string name="title_ask_show_html_remark">Η προβολή του αρχικού μηνύματος σε σκούρο φόντο δεν είναι εφικτή, καθώς ενδέχεται να κάνει αόρατα κείμενα και εικόνες με σκούρα χρώματα</string>
<string name="title_ask_show_html_images">Να προβάλλονται πάντοτε οι εικόνες κατά την προβολή των αρχικών μηνυμάτων</string>
<string name="title_ask_show_image">Η προβολή των εικόνων ίσως προκαλέσει διαρροή ευαίσθητων προσωπικών δεδομένων</string>
@ -1487,9 +1488,7 @@
<string name="title_rules_export">Εξαγωγή κανόνων</string>
<string name="title_rules_import">Εισαγωγή κανόνων</string>
<string name="title_rules_delete_all">Διαγραφή όλων των κανόνων</string>
<string name="title_rules_delete_junk">Διαγραφή κανόνων ανεπιθ. αλληλογραφίας</string>
<string name="title_rules_delete_all_confirm">Διαγραφή όλων των κανόνων;</string>
<string name="title_rules_delete_junk_confirm">Να διαγραφούν όλοι οι κανόνες μετακίνησης μηνυμάτων στην ανεπιθ. αλληλογραφία;</string>
<string name="title_debug_info">Πληροφορίες απασφαλμάτωσης</string>
<string name="title_debug_info_remark">Παρακαλούμε, περιγράψτε το πρόβλημα καθώς και τον χρόνο εμφάνισής του:</string>
<string name="title_crash_info_remark">Παρακαλούμε, περιγράψτε τι κάνατε τη στιγμή που η εφαρμογή σταμάτησε να λειτουργεί:</string>

View File

@ -73,12 +73,10 @@
<string name="title_block">Bloquear %1$s</string>
<string name="title_block_sender">Bloquear remitente</string>
<string name="title_block_domain">Bloquear dominio del remitente</string>
<string name="title_block_sender_hint"> Bloquear un remitente creará una regla para mover automáticamente los mensajes futuros a la carpeta de spam.
Crear y usar reglas es una característica Pro.
</string>
<string name="title_junk_filter">Usar filtro de spam local</string>
<string name="title_junk_filter_hint">Esto puede aumentar el uso de la batería y marcar incorrectamente mensajes como spam</string>
<string name="title_junk_blocklist">Usar listas de bloqueo de spam</string>
<string name="title_junk_clear">Vaciar</string>
<string name="title_notification_sending">Enviando mensajes</string>
<string name="title_notification_waiting">Esperando conexión adecuada</string>
<string name="title_notification_idle">Inactivo</string>
@ -953,7 +951,6 @@
<string name="title_ask_delete_rule">¿Eliminar regla permanentemente?</string>
<string name="title_ask_discard">¿Descartar el borrador?</string>
<string name="title_ask_show_html">Mostrar el mensaje original puede filtrar información privada sensible</string>
<string name="title_ask_show_html_dark">Usar tema oscuro</string>
<string name="title_ask_show_html_remark">No es posible mostrar el mensaje original con un fondo oscuro porque puede causar que textos e imágenes oscuros sean invisibles</string>
<string name="title_ask_show_html_images">Siempre mostrar imágenes al mostrar mensajes originales</string>
<string name="title_ask_show_image">Mostrar imágenes puede filtrar información privada sensible</string>
@ -1492,9 +1489,7 @@
<string name="title_rules_export">Exportar reglas</string>
<string name="title_rules_import">Importar reglas</string>
<string name="title_rules_delete_all">Eliminar todas las reglas</string>
<string name="title_rules_delete_junk">Eliminar reglas de spam</string>
<string name="title_rules_delete_all_confirm">¿Eliminar todas las reglas?</string>
<string name="title_rules_delete_junk_confirm">¿Elimiar todas las reglas que mueven mensajes a la carpeta de spam?</string>
<string name="title_debug_info">Información de depuración</string>
<string name="title_debug_info_remark">Por favor describa el problema e indique el momento del mismo:</string>
<string name="title_crash_info_remark">Por favor describa que estaba haciendo cuando la app falló:</string>

View File

@ -61,8 +61,7 @@
<string name="title_block">Blokeatu %1$s</string>
<string name="title_block_sender">Blokeatu igorlea</string>
<string name="title_block_domain">Blokeatu bidaltzailearen domeinua</string>
<string name="title_block_sender_hint">Bidaltzaile bat blokeatzeak etorkizuneko mezuak automatikoki spam karpetara eramateko arau bat sortuko du. Arauak sortu eta erabiltzea ordainpeko ezaugarri bat da.
</string>
<string name="title_junk_clear">Garbitu</string>
<string name="title_notification_sending">Mezuak bidaltzen</string>
<string name="title_notification_waiting">Konexio erabilgarriaren zain</string>
<string name="title_notification_idle">Inaktiboa</string>
@ -665,7 +664,6 @@
<string name="title_ask_delete_rule">Ezabatu araua behin betiko?</string>
<string name="title_ask_discard">Baztertu zirriborroa?</string>
<string name="title_ask_show_html">Jatorrizko mezua erakusteak informazio pribatua agerira ekar lezake</string>
<string name="title_ask_show_html_dark">Erabili azal iluna</string>
<string name="title_ask_show_html_remark">Ezin da jatorrizko mezua atzealde ilunean erakutsi testu eta irudi batzuk ikusezinak bihurtu litezkelako</string>
<string name="title_ask_show_html_images">Beti erakutsi irudiak jatorrizko mezuak erakustean</string>
<string name="title_ask_show_image">Irudiak bistaratzeak informazio probatua agerira ekar lezake</string>
@ -1118,9 +1116,7 @@
<string name="title_rules_export">Esportatu arauak</string>
<string name="title_rules_import">Inportatu arauak</string>
<string name="title_rules_delete_all">Ezabatu arau guztiak</string>
<string name="title_rules_delete_junk">Ezabatu spam arauak</string>
<string name="title_rules_delete_all_confirm">Ezabatu arau guztiak?</string>
<string name="title_rules_delete_junk_confirm">Ezabatu mezuak spam karpetara daramatzaten arau guztiak?</string>
<string name="title_debug_info">Arazketa informazioa</string>
<string name="title_debug_info_remark">Azaldu arazoa eta esan noiz gertatu den:</string>
<string name="title_crash_info_remark">Zaldu zer egiten ari zinen aplikazioak kraskatu duenean:</string>

View File

@ -60,9 +60,7 @@
<string name="title_block">%s مسدود شود</string>
<string name="title_block_sender">مسدود کردن فرستنده</string>
<string name="title_block_domain">مسدود کردن دامنه فرستنده</string>
<string name="title_block_sender_hint"> مسدود کردن یک فرستنده یک قانون ایجاد خواهد کرد که پیام‌های آینده را خودکار به پوشه هرزنامه انتقال خواهد داد.
ساخت و استفاده قوانین یک قابلیت ویژه است.
</string>
<string name="title_junk_clear">پاک‌سازی</string>
<string name="title_notification_sending">درحال ارسال پیام‌ها</string>
<string name="title_notification_waiting">درحال انتظار برای اتصال مناسب</string>
<string name="title_notification_idle">بیکار</string>
@ -579,7 +577,6 @@
<string name="title_ask_delete_rule">دستور به صورت همیشگی حذف شود؟</string>
<string name="title_ask_discard">پیش‌نویس‌ کنار گذاشته شود؟</string>
<string name="title_ask_show_html">نمایش پیام اصلی می تواند موجب نشت اطلاعات حساس شود</string>
<string name="title_ask_show_html_dark">استفاده از پوسته تیره</string>
<string name="title_ask_show_image">نمایش تصاویر می تواند موجب نشت اطلاعات حساس شود</string>
<string name="title_ask_show_image_hint">تصاویری که به عنوان تصاویر ردیاب شناخته شده‌اند نشان داده نخواهند شد</string>
<string name="title_ask_delete_local">پیام‌های محلی حذف شوند؟ پیام‌ها روی سرور راه دور باقی خواهند ماند.</string>

View File

@ -73,11 +73,10 @@
<string name="title_block">Estä %1$s</string>
<string name="title_block_sender">Estä lähettäjä</string>
<string name="title_block_domain">Estä lähettäjän verkkotunnus</string>
<string name="title_block_sender_hint">Lähettäjän estäminen luo säännön viestien käsittelemiseksi roskapostina.
Sääntöjen luominen ja käyttö ovat pro-ominaisuuksia. </string>
<string name="title_junk_filter">Käytä paikallista roskapostisuodinta</string>
<string name="title_junk_filter_hint">Tämä voi lisätä akun käyttöä ja merkitä viestit virheellisesti roskapostiksi</string>
<string name="title_junk_blocklist">Käytä roskapostin estolistoja</string>
<string name="title_junk_clear">Tyhjennä</string>
<string name="title_notification_sending">Lähetetään viestejä</string>
<string name="title_notification_waiting">Odotetaan sopivaa yhteyttä</string>
<string name="title_notification_idle">Toimeton</string>
@ -931,7 +930,6 @@
<string name="title_ask_delete_rule">Poistetaanko sääntö pysyvästi?</string>
<string name="title_ask_discard">Hylätäänkö luonnos?</string>
<string name="title_ask_show_html">Alkuperäisen viestin näyttäminen voi vuotaa yksityisyyden kannalta haitallisia tietoja</string>
<string name="title_ask_show_html_dark">Käytä tummaa teemaa</string>
<string name="title_ask_show_html_remark">Alkuperäisen viestin näyttäminen tummalla taustalla ei ole mahdollista, koska tummat tekstit ja kuvat eivät erotu</string>
<string name="title_ask_show_html_images">Näytä aina kuvat alkuperäisiä viestejä näytettäessä</string>
<string name="title_ask_show_image">Kuvien näyttäminen voi vuotaa yksityisyyden kannalta haitallisia tietoja</string>
@ -1467,9 +1465,7 @@
<string name="title_rules_export">Vie säännöt</string>
<string name="title_rules_import">Tuo säännöt</string>
<string name="title_rules_delete_all">Poista kaikki säännöt</string>
<string name="title_rules_delete_junk">Poista roskapostisäännöt</string>
<string name="title_rules_delete_all_confirm">Poista kaikki säännöt?</string>
<string name="title_rules_delete_junk_confirm">Poistetaanko kaikki säännöt, jotka siirtävät viestejä roskapostikansioon?</string>
<string name="title_debug_info">Vianetsintätiedot</string>
<string name="title_debug_info_remark">Kuvaile ongelmatilanne ja milloin se ilmenee:</string>
<string name="title_crash_info_remark">Kuvaile mitä olit tekemässä, kun sovellus kaatui:</string>

View File

@ -73,12 +73,10 @@
<string name="title_block">Bloquer %1$s</string>
<string name="title_block_sender">Bloquer l\'expéditeur</string>
<string name="title_block_domain">Bloquer le domaine de l\'expéditeur</string>
<string name="title_block_sender_hint"> Le blocage d\'un expéditeur créera une règle qui déplacera automatiquement les futurs messages vers le dossier courrier indésirable.
La création et l\'utilisation des règles sont des fonctionnalités Pro.
</string>
<string name="title_junk_filter">Utiliser le filtre de pourriel local</string>
<string name="title_junk_filter_hint">Ceci peut augmenter l\'utilisation de la pile et marquer par erreur des messages comme indésirables</string>
<string name="title_junk_blocklist">Utiliser des listes de blocage de courrier indésirable</string>
<string name="title_junk_clear">Effacer</string>
<string name="title_notification_sending">Envoi des messages en cours</string>
<string name="title_notification_waiting">En attente d\'une connexion appropriée</string>
<string name="title_notification_idle">Inactif</string>
@ -858,6 +856,7 @@
<string name="title_editasnew">Modifier comme nouveau message</string>
<string name="title_edit_notes">Modifier les notes locales</string>
<string name="title_create_rule">Créer une règle&#8230;</string>
<string name="title_force_light">Forcer le thème clair</string>
<string name="title_share">Partager</string>
<string name="title_event">Ajouter au calendrier</string>
<string name="title_pin">Ajouter un raccourci</string>
@ -953,7 +952,6 @@
<string name="title_ask_delete_rule">Supprimer définitivement la règle?</string>
<string name="title_ask_discard">Abandonner le brouillon?</string>
<string name="title_ask_show_html">Laffichage du message original peut entraîner la divulgation dinformations confidentielles</string>
<string name="title_ask_show_html_dark">Utiliser le thème sombre</string>
<string name="title_ask_show_html_remark">Laffichage du message original sur fond sombre nest pas possible car le texte et les images sombres pourraient ne pas être visibles</string>
<string name="title_ask_show_html_images">Toujours afficher les images lors de laffichage des messages originaux</string>
<string name="title_ask_show_image">Laffichage des images peut entraîner la divulgation dinformations confidentielles</string>
@ -1492,9 +1490,7 @@
<string name="title_rules_export">Exporter les règles</string>
<string name="title_rules_import">Importer les règles</string>
<string name="title_rules_delete_all">Supprimer toutes les règles</string>
<string name="title_rules_delete_junk">Supprimer les règles d\'indésirables</string>
<string name="title_rules_delete_all_confirm">Supprimer toutes les règles?</string>
<string name="title_rules_delete_junk_confirm">Supprimer toutes les règles qui déplacent les messages dans le dossier Indésirable?</string>
<string name="title_debug_info">Information de débogage</string>
<string name="title_debug_info_remark">Veuillez décrire le problème et indiquer l\'heure à laquelle il est survenu :</string>
<string name="title_crash_info_remark">Veuillez décrire ce que vous faisiez lorsque lapplication sest arrêtée :</string>

View File

@ -73,12 +73,10 @@
<string name="title_block">Bloquer %1$s</string>
<string name="title_block_sender">Bloquer l\'expéditeur</string>
<string name="title_block_domain">Bloquer le domaine de l\'expéditeur</string>
<string name="title_block_sender_hint"> Le blocage dun expéditeur créera une règle qui déplacera automatiquement les futurs messages vers le dossier « Indésirables ».
La création et lutilisation des règles sont des fonctionnalités Pro.
</string>
<string name="title_junk_filter">Utiliser le filtre local des indésirables</string>
<string name="title_junk_filter_hint">Ceci peut augmenter l\'utilisation de la batterie et marquer par erreur des messages comme indésirables</string>
<string name="title_junk_blocklist">Utiliser des listes de blocage des indésirables</string>
<string name="title_junk_clear">Effacer</string>
<string name="title_notification_sending">Envoi des messages en cours</string>
<string name="title_notification_waiting">En attente d\'une connexion appropriée</string>
<string name="title_notification_idle">Inactif</string>
@ -858,6 +856,7 @@
<string name="title_editasnew">Modifier comme nouveau message</string>
<string name="title_edit_notes">Modifier les notes locales</string>
<string name="title_create_rule">Créer une règle&#8230;</string>
<string name="title_force_light">Forcer le thème clair</string>
<string name="title_share">Partager</string>
<string name="title_event">Ajouter au calendrier</string>
<string name="title_pin">Ajouter un raccourci</string>
@ -953,7 +952,6 @@
<string name="title_ask_delete_rule">Supprimer définitivement la règle ?</string>
<string name="title_ask_discard">Abandonner le brouillon ?</string>
<string name="title_ask_show_html">Laffichage du message original peut entraîner la divulgation dinformations confidentielles</string>
<string name="title_ask_show_html_dark">Utiliser le thème sombre</string>
<string name="title_ask_show_html_remark">Laffichage du message original sur fond sombre nest pas possible car cela pourrait rendre invisibles le texte et les images sombres</string>
<string name="title_ask_show_html_images">Toujours afficher les images lors de l\'affichage des messages originaux</string>
<string name="title_ask_show_image">Laffichage des images peut entraîner la divulgation dinformations confidentielles</string>
@ -1492,9 +1490,7 @@
<string name="title_rules_export">Exporter les règles</string>
<string name="title_rules_import">Importer les règles</string>
<string name="title_rules_delete_all">Supprimer toutes les règles</string>
<string name="title_rules_delete_junk">Supprimer les règles de spam</string>
<string name="title_rules_delete_all_confirm">Supprimer toutes les règles ?</string>
<string name="title_rules_delete_junk_confirm">Supprimer toutes les règles qui déplacent des messages dans le dossier « Indésirables » ?</string>
<string name="title_debug_info">Information de débogage</string>
<string name="title_debug_info_remark">Veuillez décrire le problème et indiquer l\'heure à laquelle il est survenu :</string>
<string name="title_crash_info_remark">Veuillez décrire ce que vous faisiez lorsque lapplication sest arrêtée :</string>

View File

@ -73,12 +73,10 @@
<string name="title_block">Blokkearje %1$s</string>
<string name="title_block_sender">Stjoerder blokkearje</string>
<string name="title_block_domain">Stjoerderdomein blokkearje</string>
<string name="title_block_sender_hint"> In stjoerder blokkearje sil in regel meitsje om takomstige berjochten automatysk te ferpleatsen nei de spam-map.
Regels meitsje en brûke is in pro-funksje.
</string>
<string name="title_junk_filter">Lokale spamfilter brûke</string>
<string name="title_junk_filter_hint">Dit kin batterijgebrûk ferheegje en berjochten ferkeard markearje as spam</string>
<string name="title_junk_blocklist">Brûk list mei spamblokken</string>
<string name="title_junk_clear">Wiskje</string>
<string name="title_notification_sending">Ferstjoere berjochten</string>
<string name="title_notification_waiting">Wachtsje op geskikte ferbining</string>
<string name="title_notification_idle">Ynaktyf</string>
@ -855,7 +853,6 @@
<string name="title_ask_delete_rule">Regel permanint wiskje?</string>
<string name="title_ask_discard">Untwerp fuortjaan?</string>
<string name="title_ask_show_html">It orizjinele berjocht sjen litte kin privacy gefoelige ynformaasje lekke</string>
<string name="title_ask_show_html_dark">Tsjuster tema brûke</string>
<string name="title_ask_show_html_remark">It orizjinele berjocht werjaan op in donkere eftergrûn is net mooglik, om\'t tsjustere teksten en ôfbyldings ûnsichtber kinne wurde</string>
<string name="title_ask_show_html_images">Toan altyd ôfbyldings by it werjaan fan orizjinele berjochten</string>
<string name="title_ask_show_image">Ofbyldings sjen kinne privacy-sensitive ynformaasje lekke</string>
@ -1365,9 +1362,7 @@
<string name="title_rules_export">Eksportregels</string>
<string name="title_rules_import">Regels ymportearje</string>
<string name="title_rules_delete_all">Wiskje alle regels</string>
<string name="title_rules_delete_junk">Ferwiderje spamregels</string>
<string name="title_rules_delete_all_confirm">Wiskje alle regels?</string>
<string name="title_rules_delete_junk_confirm">Alle regels wiskje dy\'t berjochten ferpleatse nei de spam-map?</string>
<string name="title_debug_info">Debug-ynfo</string>
<string name="title_debug_info_remark">Beskriuw it probleem asjebleaft en jouwe de tiid fan it probleem oan:</string>
<string name="title_crash_info_remark">Beskriuw asjebleaft wat jo diene doe\'t de app ferûngelokke:</string>

View File

@ -73,12 +73,10 @@
<string name="title_block">Bloquear %1$s</string>
<string name="title_block_sender">Bloquear remitente</string>
<string name="title_block_domain">Bloquear o dominio do remitente</string>
<string name="title_block_sender_hint"> Bloquear un remitente vai crear unha regra para mover mensaxes futuras automaticamente ao cartafol de spam.
Crear e usar regras é unha característica avanzada (pro).
</string>
<string name="title_junk_filter">Usar o filtro local de correo non desexado</string>
<string name="title_junk_filter_hint">Isto pode aumentar o uso da batería e clasificar algunhas mensaxes incorrectamente como correo non desexado</string>
<string name="title_junk_blocklist">Usar listas de spam</string>
<string name="title_junk_clear">Limpar</string>
<string name="title_notification_sending">Enviando mensaxes</string>
<string name="title_notification_waiting">Agardando por unha conexión axeitada</string>
<string name="title_notification_idle">Inactivo</string>
@ -892,7 +890,6 @@
<string name="title_ask_delete_rule">Borrar regra definitivamente?</string>
<string name="title_ask_discard">Desbotar borrador?</string>
<string name="title_ask_show_html">Mostrar a mensaxe orixinal pode filtrar información privada sensible</string>
<string name="title_ask_show_html_dark">Empregar un tema escuro</string>
<string name="title_ask_show_html_remark">Non é posible mostrar a mensaxe orixinal nun fondo escuro porque faría que os textos e as imaxes escuras tamén invisibles</string>
<string name="title_ask_show_html_images">Mostrar sempre as imaxes cando se vexan as imaxes orixinais</string>
<string name="title_ask_show_image">Mostrar imaxes pode filtrar información privada sensible</string>
@ -1400,9 +1397,7 @@
<string name="title_rules_export">Exportar regras</string>
<string name="title_rules_import">Importar regras</string>
<string name="title_rules_delete_all">Eliminar todas as regras</string>
<string name="title_rules_delete_junk">Eliminar regras de spam</string>
<string name="title_rules_delete_all_confirm">Eliminar todas?</string>
<string name="title_rules_delete_junk_confirm">Eliminar todas as regras movendo as mensaxes ó cartafol spam?</string>
<string name="title_debug_info">Información de depuración</string>
<string name="title_debug_info_remark">Por favor, describa o problema e indique o tempo do problema:</string>
<string name="title_crash_info_remark">Por favor, describa que estaba a facer cando a aplicación se detivo:</string>

View File

@ -38,6 +38,7 @@
<item quantity="one">%1$d नया संदेश</item>
<item quantity="other">%1$d नया संदेशें</item>
</plurals>
<string name="title_junk_clear">खाली करें</string>
<string name="menu_setup">सेटिंग्स</string>
<string name="menu_legend">किंवदंती</string>
<string name="menu_faq">सहायता</string>
@ -64,7 +65,6 @@
<string name="title_raw_send_thread">वार्तालाप</string>
<string name="title_delete">मिटाए</string>
<string name="title_copy_btn">कॉपी करें</string>
<string name="title_ask_show_html_dark">डार्क थीम का इस्तेमाल करें</string>
<string name="title_compose">लिखें</string>
<string name="title_send">भेजें</string>
<string name="title_attachment_audio">ध्वनि रिकॉर्ड करना</string>

View File

@ -74,9 +74,8 @@
<string name="title_block">Blokiraj %1$s</string>
<string name="title_block_sender">Blokiraj pošiljatelja</string>
<string name="title_block_domain">Blokiraj domenu pošiljatelja</string>
<string name="title_block_sender_hint"> Blokiranje pošiljatelja stvorit će pravilo za automatsko pomicanje budućih poruka u mapu neželjene pošte.
Stvaranje i korištenje pravila profesionalna je značajka. </string>
<string name="title_junk_filter">Koristi lokalni filter za neželjenu poštu</string>
<string name="title_junk_clear">Očisti</string>
<string name="title_notification_sending">Poruka se šalje</string>
<string name="title_notification_waiting">Čeka se prikladna veza</string>
<string name="title_notification_idle">Nevažno</string>
@ -603,7 +602,6 @@
<string name="title_ask_delete_rule">Želite li trajno izbrisati pravilo?</string>
<string name="title_ask_discard">Odbaciti skicu?</string>
<string name="title_ask_show_html">Prikazivanje izvorne poruke može propuštati povjerljive informacije</string>
<string name="title_ask_show_html_dark">Koristi tamnu temu</string>
<string name="title_ask_show_html_remark">Prikazivanje izvorne poruke na tamnoj pozadini nije moguće jer može uzrokovati nevidljive tamne tekstove i slike</string>
<string name="title_ask_show_html_images">Uvijek prikažite slike pri prikazivanju originalnih poruka</string>
<string name="title_ask_show_image">Prikazivanje slika može propuštati povjerljive informacije</string>

View File

@ -72,11 +72,9 @@
<string name="title_block">%1$s tiltása</string>
<string name="title_block_sender">Feladó tiltása</string>
<string name="title_block_domain">Feladó domain tiltása</string>
<string name="title_block_sender_hint"> Ha letilt egy feladót, azzal létrehoz egy szabályt, ami az összes tőle származó jövőbeli üzenetet automatikusan a spam mappába mozgatja.
A szabályokkal kapcsolatos funkciók csak pro verzióban érhetők el.
</string>
<string name="title_junk_filter">Lokális spam-filter használata</string>
<string name="title_junk_filter_hint">Ez növelni tudja az akkumlátor használatát, és hamisan megjelöl üzeneteket spamként</string>
<string name="title_junk_clear">Törlés</string>
<string name="title_notification_sending">Üzenetek küldése</string>
<string name="title_notification_waiting">Megfelelő kapcsolatra várakozás</string>
<string name="title_notification_idle">Tétlen</string>
@ -819,7 +817,6 @@
<string name="title_ask_delete_rule">Véglegesen törli a szabályt?</string>
<string name="title_ask_discard">Elveti a piszkozatot?</string>
<string name="title_ask_show_html">Az eredeti üzenet megjelenítése érzékeny adatok kiszivárgásával járhat</string>
<string name="title_ask_show_html_dark">Sötét téma használata</string>
<string name="title_ask_show_html_remark">Az eredeti üzenet megjelenítése sötét háttérrel nem lehetséges mert láthatatlan sötét szövegeket és képeket okozhat</string>
<string name="title_ask_show_html_images">Képek megjelenítése az eredeti üzenetek megjelenítésekor</string>
<string name="title_ask_show_image">A képek megjelenítése érzékeny adatok kiszivárgásával járhat</string>
@ -1307,9 +1304,7 @@
<string name="title_rules_export">Szabályok exportálása</string>
<string name="title_rules_import">Szabályok importálása</string>
<string name="title_rules_delete_all">Szabályok törlése</string>
<string name="title_rules_delete_junk">Spam szűrő szabályok törlése</string>
<string name="title_rules_delete_all_confirm">Biztosan törli az összes szabályt?</string>
<string name="title_rules_delete_junk_confirm">Biztosan törli az összes spam szűrési szabályt?</string>
<string name="title_debug_info">Hibakeresési információ</string>
<string name="title_debug_info_remark">Kérlek jellemezd a problémát és jelezd az idejét a problémának:</string>
<string name="title_crash_info_remark">Kérlek magyarázd el mit csináltál amikor az alkalmazás összeomlott:</string>

View File

@ -63,9 +63,9 @@
<string name="title_block">Blokir %1$s</string>
<string name="title_block_sender">Blokir Pengirim</string>
<string name="title_block_domain">Blokir Domain Pengirim</string>
<string name="title_block_sender_hint">Memblokir pengirim akan membuat aturan secara otomatis memindahkan setiap email terbaru dari pengirim ini ke folder spam. Untuk membuat dan menggunakan aturan ini adalah dengan beralih ke versi pro.</string>
<string name="title_junk_filter">Pakai penyaring spam lokal</string>
<string name="title_junk_filter_hint">Ini dapat meningkatkan penggunaan baterai dan salah menandai pesan sebagai spam</string>
<string name="title_junk_clear">Bersihkan</string>
<string name="title_notification_sending">Mengirim pesan</string>
<string name="title_notification_waiting">Menunggu koneksi yang sesuai</string>
<string name="title_notification_idle">Siaga</string>
@ -841,7 +841,6 @@
<string name="title_ask_delete_rule">Hapus aturan secara permanen?</string>
<string name="title_ask_discard">Buang draf?</string>
<string name="title_ask_show_html">Menampilkan pesan asli dapat membocorkan informasi sensitif privasi</string>
<string name="title_ask_show_html_dark">Gunakan tema gelap</string>
<string name="title_ask_show_html_images">Selalu tampilkan gambar saat menampilkan pesan asli</string>
<string name="title_ask_show_image">Menampilkan gambar dapat membocorkan informasi sensitif privasi</string>
<string name="title_ask_show_image_hint">Gambar yang dikenali sebagai gambar pelacakan tidak akan ditampilkan</string>

View File

@ -73,12 +73,10 @@
<string name="title_block">Blocca %1$s</string>
<string name="title_block_sender">Blocca mittente</string>
<string name="title_block_domain">Blocca dominio del mittente</string>
<string name="title_block_sender_hint"> Bloccare un mittente creerà una regola per spostare automaticamente i messaggi futuri alla cartella dello spam.
Creare e usare le regole è una funzionalità pro.
</string>
<string name="title_junk_filter">Usa filtro spam locale</string>
<string name="title_junk_filter_hint">Questo può aumentare l\'uso della batteria e contrassegnare erroneamente i messaggi come spam</string>
<string name="title_junk_blocklist">Usa le blacklist per lo spam</string>
<string name="title_junk_clear">Pulisci</string>
<string name="title_notification_sending">Inviando i messaggi</string>
<string name="title_notification_waiting">In attesa di una connessione adatta</string>
<string name="title_notification_idle">Inattivo</string>
@ -949,7 +947,6 @@
<string name="title_ask_delete_rule">Eliminare permanentemente la regola?</string>
<string name="title_ask_discard">Scartare la bozza?</string>
<string name="title_ask_show_html">Mostrare il messaggio originale potrebbe causare una fuga di informazioni sensibili sulla privacy</string>
<string name="title_ask_show_html_dark">Usa il tema scuro</string>
<string name="title_ask_show_html_remark">Mostrare il messaggio originale su uno sfondo scuro è impossibile poiché potrebbe rendere i testi e le immagini scuri invisibili</string>
<string name="title_ask_show_html_images">Mostra sempre le immagini mostrando i messaggi originali</string>
<string name="title_ask_show_image">Mostrare le immagini potrebbe causare una fuga di informazioni sensibili sulla privacy</string>
@ -1487,9 +1484,7 @@
<string name="title_rules_export">Regole di esportazione</string>
<string name="title_rules_import">Importa le regole</string>
<string name="title_rules_delete_all">Elimina tutte le regole</string>
<string name="title_rules_delete_junk">Elimina le regole di spam</string>
<string name="title_rules_delete_all_confirm">Eliminare tutte le regole?</string>
<string name="title_rules_delete_junk_confirm">Eliminare tutte le regole spostando i messaggi alla cartella di spam?</string>
<string name="title_debug_info">Informazioni di debug</string>
<string name="title_debug_info_remark">Sei pregato di descrivere il problema e indicare quando si è verificato:</string>
<string name="title_crash_info_remark">Sei pregato di descrivere cosa stavi facendo quando l\'app si arrestata in modo anomalo:</string>

View File

@ -77,9 +77,7 @@
<string name="title_block">חסום את %1$s</string>
<string name="title_block_sender">חסום את השולח</string>
<string name="title_block_domain">חסום את תחום השולח</string>
<string name="title_block_sender_hint">חסימה של השולח תיצור כלל שיעביר אוטומטית כל הודעה בעתיד של השולח לתיקיית דואר זבל.
יצירה ושימוש בכללים אפשרית רק בגירסת התשלום של אפליקציה זו. </string>
<string name="title_junk_clear">נקה</string>
<string name="title_notification_sending">שולח הודעות</string>
<string name="title_notification_waiting">ממתין לחיבור רשת</string>
<string name="title_notification_idle">לא פעיל</string>
@ -247,7 +245,6 @@
<string name="title_no_folder">התיק אינו קיים!</string>
<string name="title_show_full">הצג ההודעה השלמה</string>
<string name="title_ask_save">לשמור את השינויים?</string>
<string name="title_ask_show_html_dark">השתמש בערכת נושא כהה</string>
<string name="title_compose">חבר הודעה</string>
<string name="title_submitter">נשלח מאת:</string>
<string name="title_delivered_to">נמסר ל:</string>

View File

@ -63,11 +63,10 @@
<string name="title_block">ブロック %1$s</string>
<string name="title_block_sender">送信者をブロック</string>
<string name="title_block_domain">送信者ドメインをブロック</string>
<string name="title_block_sender_hint">送信者をブロックすると次以降のメッセージを迷惑メールフォルダーに自動的に移動するルールが作成されます。
ルールの作成と使用はプロ機能です。</string>
<string name="title_junk_filter">ローカルのスパムフィルターを使用</string>
<string name="title_junk_filter_hint">これにより、バッテリー使用量が増加、そしてメッセージをスパムとして誤ってマークする可能性があります。</string>
<string name="title_junk_blocklist">迷惑メールブロックリストを使用する</string>
<string name="title_junk_clear">消去</string>
<string name="title_notification_sending">メールを送信中</string>
<string name="title_notification_waiting">接続を待機中</string>
<string name="title_notification_idle">待機</string>
@ -936,7 +935,6 @@
<string name="title_ask_delete_rule">ルールを完全に削除しますか?</string>
<string name="title_ask_discard">下書きを破棄しますか?</string>
<string name="title_ask_show_html">元のメッセージを表示するとプライバシーの機密情報が漏洩する可能性が有ります</string>
<string name="title_ask_show_html_dark">ダークテーマを使用</string>
<string name="title_ask_show_html_remark">ダーク背景で元のメッセージを表示する事は出来ません。これは目で見にくい暗いテキストや画像が見えなくなる可能性がある為です</string>
<string name="title_ask_show_html_images">元のメッセージを表示する時に常に画像を表示する</string>
<string name="title_ask_show_image">画像表示するとプライバシーの機密情報が漏洩する可能性が有ります</string>
@ -1474,9 +1472,7 @@
<string name="title_rules_export">ルールをエクスポート</string>
<string name="title_rules_import">ルールをインポート</string>
<string name="title_rules_delete_all">すべてのルールを削除</string>
<string name="title_rules_delete_junk">スパムルールを削除</string>
<string name="title_rules_delete_all_confirm">すべてのルールを削除しますか?</string>
<string name="title_rules_delete_junk_confirm">迷惑メールフォルダにメッセージを移動するすべてのルールを削除しますか?</string>
<string name="title_debug_info">デバッグ情報</string>
<string name="title_debug_info_remark">問題を説明し問題の時刻を記述下さい(英語のみ):</string>
<string name="title_crash_info_remark">アプリがクラッシュした時に何をしていたかを説明してください(英語のみ):</string>

View File

@ -63,12 +63,10 @@
<string name="title_block">%1$s 차단</string>
<string name="title_block_sender">발송자 차단</string>
<string name="title_block_domain">발송자 도메인 차단</string>
<string name="title_block_sender_hint"> 발송자 차단 시, 새 메일을 스팸함으로 이동하는 새로운 룰이 생성됩니다
룰 생성 및 사용은 pro버전에서 사용하실 수 있습니다.
</string>
<string name="title_junk_filter">로컬 스팸 필터 사용</string>
<string name="title_junk_filter_hint">배터리 사용량이 증가할 수 있으며 스팸 메일로 잘못 인식할 수도 있습니다.</string>
<string name="title_junk_blocklist">스팸 차단 목록 사용</string>
<string name="title_junk_clear">비우기</string>
<string name="title_notification_sending">메일 전송 중</string>
<string name="title_notification_waiting">안정된 인터넷 연결을 기다리는 중</string>
<string name="title_notification_idle">유휴</string>
@ -406,7 +404,6 @@
<string name="title_ask_save">변경 사항을 저장합니까?</string>
<string name="title_ask_delete_accept">메시지를 삭제하면 되돌릴 수 없음을 압니다</string>
<string name="title_ask_discard">초안을 삭제하시겠습니까?</string>
<string name="title_ask_show_html_dark">어두운 테마 사용</string>
<string name="title_need_help">도움 요청</string>
<string name="title_download_message">&#8230; 다운로드 중</string>
<string name="title_reformatted"> 재구성된 메시지를 보고 있습니다.

View File

@ -2,6 +2,7 @@
<resources>
<string name="shortcut_refresh">Atnaujinti</string>
<string name="shortcut_setup">Nustatymai</string>
<string name="title_junk_clear">Valyti</string>
<string name="menu_setup">Nustatymai</string>
<string name="menu_legend">Legenda</string>
<string name="menu_faq">Pagalba</string>
@ -17,7 +18,6 @@
<string name="title_advanced_cleanup">Atstatyti</string>
<string name="title_delete">Ištrinti</string>
<string name="title_copy_btn">Kopijuoti</string>
<string name="title_ask_show_html_dark">Naudoti tamsią temą</string>
<string name="title_rule_enabled">Įjungta</string>
<string name="title_legend_delete">Ištrinti</string>
<string name="title_add">Pridėti</string>

View File

@ -73,12 +73,13 @@
<string name="title_block">Blokkeer %1$s</string>
<string name="title_block_sender">Blokkeer afzender</string>
<string name="title_block_domain">Afzender domein blokkeren</string>
<string name="title_block_sender_hint"> Het blokkeren van een afzender maakt een regel om toekomstige berichten automatisch naar de spam map te verplaatsen.
Het maken en gebruiken van regels is een pro-functie.
</string>
<string name="title_block_sender_hint">Het blokkeren van een afzender is een gratis functie.
Het blokkeren van een afzenderdomein maakt gebruik van filterregels, wat een pro functie is. </string>
<string name="title_junk_filter">Lokale spam filter gebruiken</string>
<string name="title_junk_filter_hint">Dit kan het batterijgebruik verhogen en berichten onjuist markeren als spam</string>
<string name="title_junk_blocklist">Gebruik spam blokkeerlijsten</string>
<string name="title_junk_clear">Wissen</string>
<string name="title_junk_clear_hint">Hiermee worden alle regels voor het blokkeren van afzenders verwijderd</string>
<string name="title_notification_sending">Berichten verzenden</string>
<string name="title_notification_waiting">Wachten op een geschikte verbinding</string>
<string name="title_notification_idle">Inactief</string>
@ -859,6 +860,7 @@ Voeg gedeelde bestanden toe aan een nieuw concept</string>
<string name="title_editasnew">Bewerken als nieuw</string>
<string name="title_edit_notes">Lokale notities bewerken</string>
<string name="title_create_rule">Maak regel &#8230;</string>
<string name="title_force_light">Forceer licht thema</string>
<string name="title_share">Delen</string>
<string name="title_event">Toevoegen aan agenda</string>
<string name="title_pin">Snelkoppeling toevoegen</string>
@ -954,7 +956,6 @@ Voeg gedeelde bestanden toe aan een nieuw concept</string>
<string name="title_ask_delete_rule">Verwijder regel definitief?</string>
<string name="title_ask_discard">Concept verwijderen?</string>
<string name="title_ask_show_html">Het originele bericht tonen kan privacy gevoelige informatie lekken</string>
<string name="title_ask_show_html_dark">Gebruik donker thema</string>
<string name="title_ask_show_html_remark">Het weergeven van het oorspronkelijke bericht met een donkere achtergrond is niet mogelijk omdat het onzichtbare donkere teksten en afbeeldingen kan veroorzaken</string>
<string name="title_ask_show_html_images">Altijd afbeeldingen tonen bij het weergeven van originele berichten</string>
<string name="title_ask_show_image">Afbeeldingen tonen kan privacy gevoelige informatie lekken</string>
@ -1490,9 +1491,7 @@ Tik op de knop \'opnieuw zoeken\' om ook op de server te zoeken.</string>
<string name="title_rules_export">Exporteer regels</string>
<string name="title_rules_import">Importeer regels</string>
<string name="title_rules_delete_all">Verwijder alle regels</string>
<string name="title_rules_delete_junk">Verwijder spam-regels</string>
<string name="title_rules_delete_all_confirm">Alle regels verwijderen?</string>
<string name="title_rules_delete_junk_confirm">Alle regels die berichten verplaatsen naar de spam-map verwijderen?</string>
<string name="title_debug_info">Foutopsporing</string>
<string name="title_debug_info_remark">Beschrijf alstublieft het probleem en de tijd van het probleem:</string>
<string name="title_crash_info_remark">Beschrijf alstublieft wat u aan het doen was toen de app crashte:</string>

View File

@ -69,9 +69,7 @@
<string name="title_block">Blokkere %1$s</string>
<string name="title_block_sender">Blokker avsender</string>
<string name="title_block_domain">Blokker avsenderdomenet</string>
<string name="title_block_sender_hint"> Blokkering av avsender vil opprette en regel for automatisk å flytte fremtidige meldinger til spam-mappen.
Å lage og bruke regler er en pro-funksjon.
</string>
<string name="title_junk_clear">Tøm</string>
<string name="title_notification_sending">Sender melding</string>
<string name="title_notification_waiting">Venter på passende tilkobling</string>
<string name="title_notification_idle">Inaktiv</string>
@ -749,7 +747,6 @@
<string name="title_ask_delete_rule">Slett regel permanent?</string>
<string name="title_ask_discard">Kast utkast?</string>
<string name="title_ask_show_html">Visning av den opprinnelige meldingen kan lekke sensitiv informasjon</string>
<string name="title_ask_show_html_dark">Bruk mørkt tema</string>
<string name="title_ask_show_html_remark">Det er ikke mulig å vise den opprinnelige meldingen med mørk bakgrunn fordi den kan forårsake usynlige mørke tekster og bilder</string>
<string name="title_ask_show_html_images">Vis alltid bilder når du viser originale meldinger</string>
<string name="title_ask_show_image">Å vise bilder kan lekke sensitiv informasjon</string>
@ -1222,9 +1219,7 @@
<string name="title_rules_export">Eksporter regler</string>
<string name="title_rules_import">Importer regler</string>
<string name="title_rules_delete_all">Slett alle regler</string>
<string name="title_rules_delete_junk">Nullstill spam-filter</string>
<string name="title_rules_delete_all_confirm">Slett alle regler?</string>
<string name="title_rules_delete_junk_confirm">Slette alle regler som flytter meldinger til søppelpostmappen?</string>
<string name="title_debug_info">Feilsøkingsinformasjon</string>
<string name="title_debug_info_remark">Vennligst beskriv problemet og angi tidspunktet for problemet:</string>
<string name="title_crash_info_remark">Beskriv hva du gjorde da appen krasjet:</string>

View File

@ -69,9 +69,7 @@
<string name="title_block">Blokkere %1$s</string>
<string name="title_block_sender">Blokker avsender</string>
<string name="title_block_domain">Blokker avsenderdomenet</string>
<string name="title_block_sender_hint"> Blokkering av avsender vil opprette en regel for automatisk å flytte fremtidige meldinger til spam-mappen.
Å lage og bruke regler er en pro-funksjon.
</string>
<string name="title_junk_clear">Tøm</string>
<string name="title_notification_sending">Sender melding</string>
<string name="title_notification_waiting">Venter på passende tilkobling</string>
<string name="title_notification_idle">Inaktiv</string>
@ -749,7 +747,6 @@
<string name="title_ask_delete_rule">Slett regel permanent?</string>
<string name="title_ask_discard">Kast utkast?</string>
<string name="title_ask_show_html">Visning av den opprinnelige meldingen kan lekke sensitiv informasjon</string>
<string name="title_ask_show_html_dark">Bruk mørkt tema</string>
<string name="title_ask_show_html_remark">Det er ikke mulig å vise den opprinnelige meldingen med mørk bakgrunn fordi den kan forårsake usynlige mørke tekster og bilder</string>
<string name="title_ask_show_html_images">Vis alltid bilder når du viser originale meldinger</string>
<string name="title_ask_show_image">Å vise bilder kan lekke sensitiv informasjon</string>
@ -1222,9 +1219,7 @@
<string name="title_rules_export">Eksporter regler</string>
<string name="title_rules_import">Importer regler</string>
<string name="title_rules_delete_all">Slett alle regler</string>
<string name="title_rules_delete_junk">Nullstill spam-filter</string>
<string name="title_rules_delete_all_confirm">Slett alle regler?</string>
<string name="title_rules_delete_junk_confirm">Slette alle regler som flytter meldinger til søppelpostmappen?</string>
<string name="title_debug_info">Feilsøkingsinformasjon</string>
<string name="title_debug_info_remark">Vennligst beskriv problemet og angi tidspunktet for problemet:</string>
<string name="title_crash_info_remark">Beskriv hva du gjorde da appen krasjet:</string>

View File

@ -93,11 +93,10 @@
<string name="title_block">Zablokuj %1$s</string>
<string name="title_block_sender">Zablokuj nadawcę</string>
<string name="title_block_domain">Blokuj domenę nadawcy</string>
<string name="title_block_sender_hint"> Blokowanie nadawcy utworzy regułę, aby automatycznie przenosić przyszłe wiadomości do folderu spam.
Tworzenie i używanie reguł jest funkcją Pro. </string>
<string name="title_junk_filter">Użyj lokalnego filtra spamu</string>
<string name="title_junk_filter_hint">Może to zwiększyć zużycie baterii i niepoprawnie oznaczać wiadomości jako spam</string>
<string name="title_junk_blocklist">Użyj list blokowanego spamu</string>
<string name="title_junk_clear">Wyczyść</string>
<string name="title_notification_sending">Wysyłanie wiadomości</string>
<string name="title_notification_waiting">Oczekiwanie na odpowiednie połączenie</string>
<string name="title_notification_idle">Bezczynny</string>
@ -972,7 +971,6 @@
<string name="title_ask_delete_rule">Usunąć regułę bezpowrotnie?</string>
<string name="title_ask_discard">Odrzucić szkic?</string>
<string name="title_ask_show_html">Pokazywanie oryginalnej wiadomości może spowodować wyciek wrażliwych informacji</string>
<string name="title_ask_show_html_dark">Użyj ciemnego motywu</string>
<string name="title_ask_show_html_remark">Wyświetlanie oryginalnej wiadomości na ciemnym tle nie jest możliwe, ponieważ może to powodować brak widoczności ciemnych tekstów i obrazów</string>
<string name="title_ask_show_html_images">Zawsze pokazuj obrazy przy wyświetlaniu oryginalnych wiadomości</string>
<string name="title_ask_show_image">Pokazywanie obrazów może spowodować wyciek wrażliwych informacji</string>
@ -1510,9 +1508,7 @@
<string name="title_rules_export">Eksportuj reguły</string>
<string name="title_rules_import">Importuj reguły</string>
<string name="title_rules_delete_all">Usuń wszystkie reguły</string>
<string name="title_rules_delete_junk">Usuń reguły folderu spam</string>
<string name="title_rules_delete_all_confirm">Usunąć wszystkie reguły?</string>
<string name="title_rules_delete_junk_confirm">Usunąć wszystkie reguły przenoszenia wiadomości do folderu spam?</string>
<string name="title_debug_info">Info debugowania</string>
<string name="title_debug_info_remark">Opisz proszę problem i wskaż moment jego wystąpienia:</string>
<string name="title_crash_info_remark">Opisz proszę, co robisz, w momencie awarii aplikacji:</string>

View File

@ -73,12 +73,10 @@
<string name="title_block">Bloquear %1$s</string>
<string name="title_block_sender">Bloquear remetente</string>
<string name="title_block_domain">Bloquear domínio do remetente</string>
<string name="title_block_sender_hint"> Bloquear um remetente irá criar uma regra para mover automaticamente mensagens futuras para a pasta de spam.
Criar e usar regras é um recurso pro.
</string>
<string name="title_junk_filter">Usar filtro de spam local</string>
<string name="title_junk_filter_hint">Isso pode aumentar o uso de bateria e incorretamente marcar mensagens como spam</string>
<string name="title_junk_blocklist">Usar listas de bloqueio por spam</string>
<string name="title_junk_clear">Limpar</string>
<string name="title_notification_sending">Enviando mensagens</string>
<string name="title_notification_waiting">Aguardando conexão adequada</string>
<string name="title_notification_idle">Ocioso</string>
@ -931,7 +929,6 @@
<string name="title_ask_delete_rule">Excluir regra permanentemente?</string>
<string name="title_ask_discard">Descartar rascunho?</string>
<string name="title_ask_show_html">Mostrar a mensagem original pode vazar informações confidenciais de privacidade</string>
<string name="title_ask_show_html_dark">Usar tema escuro</string>
<string name="title_ask_show_html_remark">Não é possível exibir a mensagem original com um fundo escuro porque textos e imagens escuros podem ficar invisíveis</string>
<string name="title_ask_show_html_images">Sempre mostrar imagens nas mensagens originais</string>
<string name="title_ask_show_image">Mostrar imagens pode vazar informações sensíveis à privacidade</string>
@ -1467,9 +1464,7 @@
<string name="title_rules_export">Exportar regras</string>
<string name="title_rules_import">Importar regras</string>
<string name="title_rules_delete_all">Excluir todas as regras</string>
<string name="title_rules_delete_junk">Excluir regras de spam</string>
<string name="title_rules_delete_all_confirm">Excluir todas as regras?</string>
<string name="title_rules_delete_junk_confirm">Excluir todas as regras transferindo as mensagens para a pasta do Spam?</string>
<string name="title_debug_info">Informações de depuração</string>
<string name="title_debug_info_remark">Por favor, descreva o problema e indique o momento em que ocorrera:</string>
<string name="title_crash_info_remark">Por favor, descreva o que você estava fazendo quando o aplicativo falhou:</string>

View File

@ -73,12 +73,10 @@
<string name="title_block">Bloquear %1$s</string>
<string name="title_block_sender">Bloquear Remetente</string>
<string name="title_block_domain">Bloquear domínio do remetente</string>
<string name="title_block_sender_hint"> Bloquear um remetente irá criar uma regra para mover automaticamente mensagens futuras para a pasta de mensagens indesejadas.
Criar e usar regras é uma funcionalidade pro.
</string>
<string name="title_junk_filter">Usar filtro de spam local</string>
<string name="title_junk_filter_hint">Isto pode aumentar o uso da bateria e marcar incorretamente mensagens como spam</string>
<string name="title_junk_blocklist">Usar listas de bloqueio de spam</string>
<string name="title_junk_clear">Limpar</string>
<string name="title_notification_sending">A enviar mensagens</string>
<string name="title_notification_waiting">A aguardar conexão</string>
<string name="title_notification_idle">Ausente</string>
@ -496,7 +494,6 @@
<string name="title_reply">Responder</string>
<string name="title_no_viewer_name">Nome do conteúdo</string>
<string name="title_no_viewer_type">Tipo de conteúdo</string>
<string name="title_ask_show_html_dark">Usar tema escuro</string>
<string name="title_ask_reporting">Enviar relatórios de erro?</string>
<string name="title_compose">Compor</string>
<string name="title_language">Idioma:</string>

View File

@ -83,12 +83,10 @@
<string name="title_block">Blochează %1$s</string>
<string name="title_block_sender">Blochează expeditor</string>
<string name="title_block_domain">Blocare domeniu expeditor</string>
<string name="title_block_sender_hint"> Blocarea unui expeditor va crea o regulă ce mută automat orice mesaj viitor în dosarul de spam.
Crearea și utilizarea regulilor este o caracteristică Pro.
</string>
<string name="title_junk_filter">Utilizați filtrul de spam local</string>
<string name="title_junk_filter_hint">Acest lucru poate crește utilizarea bateriei și marchează incorect mesajele ca spam</string>
<string name="title_junk_blocklist">Utilizați listele de blocare a spam-ului</string>
<string name="title_junk_clear">Golește jurnalul</string>
<string name="title_notification_sending">Se trimit mesaje</string>
<string name="title_notification_waiting">Se așteaptă o conexiune adecvată</string>
<string name="title_notification_idle">Inactiv</string>
@ -868,6 +866,7 @@
<string name="title_editasnew">Editare ca nou</string>
<string name="title_edit_notes">Editează notele locale</string>
<string name="title_create_rule">Creare regulă &#8230;</string>
<string name="title_force_light">Tema forțată a luminii</string>
<string name="title_share">Partajează</string>
<string name="title_event">Adaugă în calendar</string>
<string name="title_pin">Adaugă scurtătură</string>
@ -963,7 +962,6 @@
<string name="title_ask_delete_rule">Ștergeți regula definitiv?</string>
<string name="title_ask_discard">Renunțați la ciornă?</string>
<string name="title_ask_show_html">Vizualizarea mesajului original poate duce la divulgarea de informații confidențiale</string>
<string name="title_ask_show_html_dark">Folosește tema întunecată</string>
<string name="title_ask_show_html_remark">Afișarea mesajului original pe un fundal închis nu este posibilă pentru că imaginile și textul închise la culoare ar putea sa nu se vadă</string>
<string name="title_ask_show_html_images">Arată mereu imaginile când se arată mesajele originale</string>
<string name="title_ask_show_image">Vizualizarea imaginilor poate duce la divulgarea de informații confidențiale</string>
@ -1502,9 +1500,7 @@
<string name="title_rules_export">Exportă regulile</string>
<string name="title_rules_import">Importă regulile</string>
<string name="title_rules_delete_all">Șterge toate regulile</string>
<string name="title_rules_delete_junk">Ștergere reguli de spam</string>
<string name="title_rules_delete_all_confirm">Ștergeți toate regulile?</string>
<string name="title_rules_delete_junk_confirm">Ştergeţi toate regulile care mută mesajele în folderul spam?</string>
<string name="title_debug_info">Depanare</string>
<string name="title_debug_info_remark">Va rog sa descrieți problema și să indicați momentul când s-a produs:</string>
<string name="title_crash_info_remark">Vă rugăm să descrieți ce făceați atunci când aplicația s-a oprit:</string>

View File

@ -93,12 +93,10 @@
<string name="title_block">Блокировать %1$s</string>
<string name="title_block_sender">Блокировать отправителя</string>
<string name="title_block_domain">Блокировать домен отправителя</string>
<string name="title_block_sender_hint"> Блокировка отправителя создаст правило для автоматического перемещения будущих сообщений в папку со спамом.
Создание и использование правил является Pro-функцией.
</string>
<string name="title_junk_filter">Использовать локальный фильтр спама</string>
<string name="title_junk_filter_hint">Может увеличить расход заряда батареи и неправильно помечать сообщения как спам</string>
<string name="title_junk_blocklist">Использовать списки блокировки спама</string>
<string name="title_junk_clear">Очистить</string>
<string name="title_notification_sending">Отправка сообщений</string>
<string name="title_notification_waiting">Ожидание подходящего подключения</string>
<string name="title_notification_idle">Низкий</string>
@ -878,6 +876,7 @@
<string name="title_editasnew">Редактировать как новое</string>
<string name="title_edit_notes">Редактировать локальные заметки</string>
<string name="title_create_rule">Создать правило&#8230;</string>
<string name="title_force_light">Принудительно использовать светлую тему</string>
<string name="title_share">Поделиться</string>
<string name="title_event">Добавить в календарь</string>
<string name="title_pin">Добавить ярлык</string>
@ -973,7 +972,6 @@
<string name="title_ask_delete_rule">Удалить правило навсегда?</string>
<string name="title_ask_discard">Удалить черновик?</string>
<string name="title_ask_show_html">Отображение исходного сообщения может привести к утечке конфиденциальной информации</string>
<string name="title_ask_show_html_dark">Использовать тёмную тему</string>
<string name="title_ask_show_html_remark">Отображение исходного сообщения с тёмным фоном невозможно, потому что это может привести к сокрытию тёмного текста и изображений</string>
<string name="title_ask_show_html_images">Всегда показывать изображения при показе оригинальных сообщений</string>
<string name="title_ask_show_image">Отображение изображений может привести к утечке конфиденциальной информации</string>
@ -1512,9 +1510,7 @@
<string name="title_rules_export">Экспорт правил</string>
<string name="title_rules_import">Импорт правил</string>
<string name="title_rules_delete_all">Удалить все правила</string>
<string name="title_rules_delete_junk">Удалить правила спама</string>
<string name="title_rules_delete_all_confirm">Удалить все правила?</string>
<string name="title_rules_delete_junk_confirm">Удалить все правила, перемещающие сообщения в папку спама?</string>
<string name="title_debug_info">Отладочная информация</string>
<string name="title_debug_info_remark">Пожалуйста, опишите проблему и укажите момент её возникновения:</string>
<string name="title_crash_info_remark">Пожалуйста, опишите, что вы делали, когда в приложении произошёл сбой:</string>

View File

@ -41,7 +41,6 @@
<string name="title_raw_send_thread">සංවාදය</string>
<string name="title_delete">මකන්න</string>
<string name="title_copy_btn">පිටපත්</string>
<string name="title_ask_show_html_dark">අඳුරු තේමාව භාවිතා කරන්න</string>
<string name="title_send">යවන්න</string>
<string name="title_search">සොයන්න</string>
<string name="title_language_all">සියල්ල</string>

View File

@ -93,12 +93,10 @@
<string name="title_block">Zablokovať %1$s</string>
<string name="title_block_sender">Zablokovať odosielateľa</string>
<string name="title_block_domain">Zablokovať doménu odosielateľa</string>
<string name="title_block_sender_hint"> Zablokovaním odosielateľa budú odteraz všetky správy od neho automaticky presúvané do priečinka s nevyžiadanou poštou.
Vytváranie a používanie pravidiel je pro funkcia.
</string>
<string name="title_junk_filter">Použiť lokálny spam filter</string>
<string name="title_junk_filter_hint">Môže zvýšiť spotrebu batérie a nesprávne označovať správy ako nevyžiadané</string>
<string name="title_junk_blocklist">Používať zoznami na blokovanie nevyžiadanej pošty</string>
<string name="title_junk_clear">Vyčistiť</string>
<string name="title_notification_sending">Správy sa odosielajú</string>
<string name="title_notification_waiting">Čaká sa na vhodné pripojenie</string>
<string name="title_notification_idle">Nečinný</string>
@ -967,7 +965,6 @@ Nastavenie vždy toto kompenzuje neustálym sledovaním zmien.</string>
<string name="title_ask_delete_rule">Natrvalo odstrániť pravidlo?</string>
<string name="title_ask_discard">Zahodiť koncept?</string>
<string name="title_ask_show_html">Pôvodné zobrazenie správy je náchylnejšie na únik citlivých informácií</string>
<string name="title_ask_show_html_dark">Používať tmavý vzhľad</string>
<string name="title_ask_show_html_remark">Pôvodné zobrazenie správy nie je možné zobraziť na tmavom pozadí, pretože tmavý text a obrázky nemusia byť dostatočne viditeľné</string>
<string name="title_ask_show_html_images">Vždy zobraziť obrázky v pôvodnom zobrazení správy</string>
<string name="title_ask_show_image">Zobrazením obrázkov môže dojsť k úniku citlivých informácií</string>
@ -1504,9 +1501,7 @@ Nastavenie vždy toto kompenzuje neustálym sledovaním zmien.</string>
<string name="title_rules_export">Exportovať pravidlá</string>
<string name="title_rules_import">Importovať pravidlá</string>
<string name="title_rules_delete_all">Vymazať všetky pravidlá</string>
<string name="title_rules_delete_junk">Vymazať pravidlá nevyžiadanej pošty</string>
<string name="title_rules_delete_all_confirm">Vymazať všetky pravidlá?</string>
<string name="title_rules_delete_junk_confirm">Vymazať všetky pravidlá, ktoré premiestňujú správy do priečinka s nevyžiadanou poštou?</string>
<string name="title_debug_info">Ladiace informácie</string>
<string name="title_debug_info_remark">Prosím popíšte problém a uveďte čas výskytu:</string>
<string name="title_crash_info_remark">Prosím vysvetlite, čo ste robili pred pádom aplikácie:</string>

View File

@ -77,9 +77,7 @@
<string name="title_block">Blokiraj %1$s</string>
<string name="title_block_sender">Blokiraj pošiljatelja</string>
<string name="title_block_domain">Blokiraj domeno pošiljatelja</string>
<string name="title_block_sender_hint"> Blokiranje pošiljatelja bo ustvarilo pravilo za samodejno premikanje prihodnjih sporočil v mapo za vsiljeno pošto.
Ustvarjanje in uporaba pravil je značilnost Pro.
</string>
<string name="title_junk_clear">Počisti</string>
<string name="title_notification_sending">Pošiljanje sporočil</string>
<string name="title_notification_waiting">Čakanje na primerno povezavo</string>
<string name="title_notification_idle">Nedejavno</string>
@ -622,7 +620,6 @@
<string name="title_ask_delete_rule">Trajno izbriši pravilo?</string>
<string name="title_ask_discard">Zavrzi osnutek?</string>
<string name="title_ask_show_html">Prikaz izvirnega sporočila lahko razkrije občutljive zasebne podatke.</string>
<string name="title_ask_show_html_dark">Uporabi temno temo</string>
<string name="title_ask_show_html_remark">Izvirnega sporočila ni mogoče prikazati s temnim ozadjem, ker lahko povzroči nevidna temna besedila in slike.</string>
<string name="title_ask_show_html_images">Vedno prikaži slike ob prikazu izvirnih sporočil</string>
<string name="title_ask_show_image">Prikaz slik lahko razkrije občutljive zasebne podatke.</string>

View File

@ -65,6 +65,7 @@
<item quantity="other">Означи %1$d порука као нежељене?</item>
</plurals>
<string name="title_ask_spam_who">Означи поруке од %1$s као нежељене?</string>
<string name="title_junk_clear">Очисти</string>
<string name="title_notification_sending">Слање порука</string>
<string name="title_notification_waiting">Чекам на погодну конекцију</string>
<string name="title_notification_failed">%1$s неуспело</string>
@ -511,7 +512,6 @@
<string name="title_ask_delete_rule">Обрисати правило трајно?</string>
<string name="title_ask_discard">Одбаци нацрт?</string>
<string name="title_ask_show_html">Приватне осетљиве информације могу да исцуре приказивањем оригиналне поруке</string>
<string name="title_ask_show_html_dark">Користи тамну тему</string>
<string name="title_ask_show_html_remark">Приказивање оригиналне поруке са тамном позадином није могуће јер може да изазове да се не види тамни текст и слике</string>
<string name="title_ask_show_html_images">Увек прикажи слике при приказивању оригиналне поруке</string>
<string name="title_ask_show_image">Приватне осетљиве информације могу да исцуре приказивањем слика</string>

View File

@ -73,12 +73,10 @@
<string name="title_block">Blockera %1$s</string>
<string name="title_block_sender">Blockera avsändare</string>
<string name="title_block_domain">Blockera avsändardomän</string>
<string name="title_block_sender_hint"> Att blockera en avsändare skapar en regel att framtida meddelanden automatiskt ska flyttas till skräppostmappen.
Att skapa och använda regler är en pro-funktion.
</string>
<string name="title_junk_filter">Använd lokalt skräppostfilter</string>
<string name="title_junk_filter_hint">Detta kan öka batterianvändningen och felaktigt markera meddelanden som skräppost</string>
<string name="title_junk_blocklist">Använd skräppostblockeringslistor</string>
<string name="title_junk_clear">Rensa</string>
<string name="title_notification_sending">Skickar meddelanden</string>
<string name="title_notification_waiting">Väntar på lämplig anslutning</string>
<string name="title_notification_idle">Inaktiv</string>
@ -950,7 +948,6 @@
<string name="title_ask_delete_rule">Ta bort regel permanent?</string>
<string name="title_ask_discard">Släng utkastet?</string>
<string name="title_ask_show_html">Att visa det ursprungliga meddelandet kan läcka sekretesskänslig information</string>
<string name="title_ask_show_html_dark">Använd mörkt tema</string>
<string name="title_ask_show_html_remark">Att visa originalmeddelandet med en mörk bakgrund är inte möjligt eftersom det kan orsaka osynliga mörka texter och bilder</string>
<string name="title_ask_show_html_images">Visa alltid bilder när originalmeddelanden visas</string>
<string name="title_ask_show_image">Att visa bilder kan läcka sekretesskänslig information</string>
@ -1489,9 +1486,7 @@
<string name="title_rules_export">Exportera regler</string>
<string name="title_rules_import">Importera regler</string>
<string name="title_rules_delete_all">Ta bort alla regler</string>
<string name="title_rules_delete_junk">Ta bort skräppostregler</string>
<string name="title_rules_delete_all_confirm">Ta bort alla regler?</string>
<string name="title_rules_delete_junk_confirm">Ta bort alla regler som flyttar meddelanden till skräppostmappen?</string>
<string name="title_debug_info">Felsökningsinformation</string>
<string name="title_debug_info_remark">Beskriv problemet och ange tidpunkten för problemet:</string>
<string name="title_crash_info_remark">Beskriv vad du gjorde när appen kraschade:</string>

View File

@ -60,9 +60,7 @@
<string name="title_block">%1$s-ஐ தடுக்கவும்</string>
<string name="title_block_sender">அனுப்புனரை தடுக்கவும்</string>
<string name="title_block_domain">அனுப்புநர் களத்தைத் தடுக்கவும்</string>
<string name="title_block_sender_hint">அனுப்புநரைத் தடுப்பது எதிர்கால செய்திகளை ஸ்பேம் கோப்புறையில் தானாக நகர்த்துவதற்கான விதியை உருவாக்கும்.
விதிகளை உருவாக்குவதும் பயன்படுத்துவதும் ஒரு விலையுள்ள அம்சமாகும்.
</string>
<string name="title_junk_clear">அகற்று</string>
<string name="title_notification_sending">செய்திகள் அனுப்பப்படுகின்றது</string>
<string name="title_notification_waiting">தகுந்த இணைப்பிற்காகக் காத்திருக்கிறது</string>
<string name="title_notification_idle">செயலற்ற</string>
@ -92,7 +90,6 @@
<string name="title_raw_send_thread">உரையாடல்</string>
<string name="title_delete">அழி</string>
<string name="title_copy_btn">நகலெடு</string>
<string name="title_ask_show_html_dark">கருத்த கருப்பொருளை உபயோகி</string>
<string name="title_compose">இயற்றுக</string>
<string name="title_send">அனுப்புபவை</string>
<string name="title_rule_enabled">வாங்கப்பட்டது</string>

View File

@ -73,12 +73,10 @@
<string name="title_block">Engelle: %1$s</string>
<string name="title_block_sender">Göndereni engelle</string>
<string name="title_block_domain">Gönderenin alan adını engelle</string>
<string name="title_block_sender_hint"> Göndereni engellemek, gelecekteki iletileri otomatik olarak spam klasörüne taşımak için bir kural oluşturacaktır.
Kural oluşturma ve kullanma, pro sürümüne has bir özelliktir.
</string>
<string name="title_junk_filter">Yerel spam filtreleri</string>
<string name="title_junk_filter_hint">Bu, pil kullanımını artırabilir ve iletileri yanlış olarak spam işaretleyebilir</string>
<string name="title_junk_blocklist">Spam engelleme listelerini kullan</string>
<string name="title_junk_clear">Temizle</string>
<string name="title_notification_sending">İletileri gönderiliyor</string>
<string name="title_notification_waiting">Uygun bağlantı bekleniyor</string>
<string name="title_notification_idle">Dışarıda</string>
@ -947,7 +945,6 @@
<string name="title_ask_delete_rule">Kural kalıcı olarak silinsin mi?</string>
<string name="title_ask_discard">Taslak silinsin mi?</string>
<string name="title_ask_show_html">Özgün iletiyi göstermek gizliliğe duyarlı bilgilerin sızmasına neden olabilir</string>
<string name="title_ask_show_html_dark">Karanlık tema kullan</string>
<string name="title_ask_show_html_remark">Orijinal mesajı koyu arka planda görüntülemek mümkün değildir çünkü görünmez koyu metinlere ve resimlere neden olabilir</string>
<string name="title_ask_show_html_images">Orijinal mesajları görüntülerken her zaman resimleri göster</string>
<string name="title_ask_show_image">Resimlerin gösterilmesi gizliliğe duyarlı bilgilerin sızmasına neden olabilir</string>
@ -1485,9 +1482,7 @@
<string name="title_rules_export">Dışa aktarma kuralları</string>
<string name="title_rules_import">İçe aktarma kuralları</string>
<string name="title_rules_delete_all">Kuralları sil</string>
<string name="title_rules_delete_junk">Spam kurallarını sil</string>
<string name="title_rules_delete_all_confirm">Tüm kuralları sil?</string>
<string name="title_rules_delete_junk_confirm">Spam klasöründeki tüm mesaj taşıma kuralları silinsin mi?</string>
<string name="title_debug_info">Hata ayıklama bilgisi</string>
<string name="title_debug_info_remark">Lütfen sorunu açıklayın ve sorunun zamanını belirtin:</string>
<string name="title_crash_info_remark">Lütfen uygulama çöktüğü sırada ne yaptığınızııklayın:</string>

View File

@ -13,6 +13,7 @@
<string name="page_folders">Папкалар</string>
<string name="shortcut_refresh">Яңарту</string>
<string name="shortcut_setup">Көйләүләр</string>
<string name="title_junk_clear">Баш тарту</string>
<string name="menu_setup">Көйләүләр</string>
<string name="menu_privacy">Хосусыйлык</string>
<string name="menu_about">Хакында</string>

View File

@ -93,12 +93,10 @@
<string name="title_block">Заблокувати %1$s</string>
<string name="title_block_sender">Блокувати відправника</string>
<string name="title_block_domain">Блокувати домен відправника</string>
<string name="title_block_sender_hint"> Блокування відправника створить правило для автоматичного переміщення майбутніх повідомлень до теки \"Спам\".
Створення і використання правил є Pro-функцією.
</string>
<string name="title_junk_filter">Використовувати локальний фільтр спаму</string>
<string name="title_junk_filter_hint">Це може збільшити використання заряду акумулятора та неправильно позначати повідомлення як спам</string>
<string name="title_junk_blocklist">Використовувати списки спам-блоків</string>
<string name="title_junk_clear">Очистити</string>
<string name="title_notification_sending">Надсилання повідомлень</string>
<string name="title_notification_waiting">Очікування з\'єднання з інтернетом</string>
<string name="title_notification_idle">Бездіяльність</string>
@ -873,6 +871,7 @@
<string name="title_editasnew">Редагувати як нове</string>
<string name="title_edit_notes">Редагувати локальні нотатки</string>
<string name="title_create_rule">Створити правило &#8230;</string>
<string name="title_force_light">Примусова світла тема</string>
<string name="title_share">Поділитись</string>
<string name="title_event">Додати у календар</string>
<string name="title_pin">Додати ярлик</string>
@ -968,7 +967,6 @@
<string name="title_ask_delete_rule">Видалити правило остаточно?</string>
<string name="title_ask_discard">Відхилити чернетку?</string>
<string name="title_ask_show_html">Показ оригінального повідомлення може призвести до витоку конфіденційної інформації</string>
<string name="title_ask_show_html_dark">Використовувати темну тему</string>
<string name="title_ask_show_html_remark">Показ оригінального повідомлення на темному тлі неможливе, оскільки воно може зробити темні тексти та зображення невидимими</string>
<string name="title_ask_show_html_images">Завжди показувати зображення при показі оригінальних повідомлень</string>
<string name="title_ask_show_image">Показ зображень може призвести до витоку конфіденційної інформації</string>
@ -1507,9 +1505,7 @@
<string name="title_rules_export">Експорт правил</string>
<string name="title_rules_import">Імпорт правил</string>
<string name="title_rules_delete_all">Видалити всі правила</string>
<string name="title_rules_delete_junk">Видалити правила спаму</string>
<string name="title_rules_delete_all_confirm">Видалити всі правила?</string>
<string name="title_rules_delete_junk_confirm">Видалити всі правила з переміщення повідомлень до теки \"Спам\"?</string>
<string name="title_debug_info">Інформація зневадження</string>
<string name="title_debug_info_remark">Опишіть проблему й зазначте момент її виникнення:</string>
<string name="title_crash_info_remark">Будь ласка, опишіть, що ви робили, коли додаток зазнав краху:</string>

View File

@ -63,12 +63,10 @@
<string name="title_block">Chặn %1$s</string>
<string name="title_block_sender">Chặn người gửi</string>
<string name="title_block_domain">Chặn miền người gửi</string>
<string name="title_block_sender_hint"> Việc chặn người gửi sẽ tạo quy tắc để tự động chuyển các thư trong tương lai vào thư mục thư rác.
Tạo và sử dụng các quy tắc là một tính năng pro.
</string>
<string name="title_junk_filter">Dùng bộ lọc thư rác cục bộ</string>
<string name="title_junk_filter_hint">Cái này có thể tăng sử dụng pin và đánh dấu thư là thư rác một cách không chính xác</string>
<string name="title_junk_blocklist">Sử dụng các danh sách chặn thư rác</string>
<string name="title_junk_clear">Xóa</string>
<string name="title_notification_sending">Đang gửi thư</string>
<string name="title_notification_waiting">Đang đợi kết nối phù hợp</string>
<string name="title_notification_idle">Rảnh</string>
@ -366,10 +364,13 @@
<string name="title_advanced_distinguish_contacts">Gạch chân người gửi khi người gửi được biết đến là liên hệ \'đến\'</string>
<string name="title_advanced_show_recipients">Hiện người nhận ở tiêu đề thư</string>
<string name="title_advanced_font_size_sender">Cỡ chữ người gửi</string>
<string name="title_advanced_sender_ellipsize">Rút ngắn người gửi nếu cần</string>
<string name="title_advanced_subject_top">Hiện chủ đề trên người gửi</string>
<string name="title_advanced_subject_italic">Hiện chủ đề bằng chữ nghiêng</string>
<string name="title_advanced_highlight_subject">Đánh dấu chủ đề</string>
<string name="title_advanced_font_size_subject">Cỡ chữ chủ đề</string>
<string name="title_advanced_subject_ellipsize">Rút ngắn chủ đề nếu cần</string>
<string name="title_advanced_compact_mode_remark">Chỉ chế độ thu gọn</string>
<string name="title_advanced_highlight_color">Màu sắc đánh dấu</string>
<string name="title_advanced_keywords">Hiện từ khoá ở tiêu đề thư</string>
<string name="title_advanced_labels">Hiện nhãn của Gmail ở tiêu đề thư</string>
@ -844,6 +845,7 @@
<string name="title_editasnew">Chỉnh sửa như mới</string>
<string name="title_edit_notes">Chỉnh sửa các bản ghi chú cục bộ</string>
<string name="title_create_rule">Tạo quy tắc &#8230;</string>
<string name="title_force_light">Buộc sử dụng chủ đề sáng</string>
<string name="title_share">Chia sẻ</string>
<string name="title_event">Thêm vào lịch</string>
<string name="title_pin">Thêm lối tắt</string>
@ -939,7 +941,6 @@
<string name="title_ask_delete_rule">Xóa quy tắc vĩnh viễn?</string>
<string name="title_ask_discard">Bỏ thư nháp?</string>
<string name="title_ask_show_html">Việc hiện thư gốc có thể gây rò rỉ thông tin riêng tư nhạy cảm</string>
<string name="title_ask_show_html_dark">Sử dụng chủ đề tối</string>
<string name="title_ask_show_html_remark">Không thể hiển thị thư gốc trên nền tối vì các văn bản tối và hình ảnh có thể không nhìn thấy được</string>
<string name="title_ask_show_html_images">Luôn hiện các hình ảnh khi hiện các thư gốc</string>
<string name="title_ask_show_image">Việc hiện các hình ảnh có thể gây rò rỉ thông tin riêng tư nhạy cảm</string>
@ -1176,6 +1177,7 @@
<string name="title_previous">Trước</string>
<string name="title_next">Tiếp</string>
<string name="title_edit_signature">Chỉnh sửa chữ ký</string>
<string name="title_edit_signature_remark">Dù Android không thể hiển thị tất cả HTML, nó sẽ được gửi đi mà không thay đổi</string>
<string name="title_edit_signature_text">Văn bản chữ ký</string>
<string name="title_edit_signature_image">Chèn hình ảnh</string>
<string name="title_answer_caption">Chỉnh sửa mẫu</string>
@ -1477,9 +1479,7 @@
<string name="title_rules_export">Xuất các quy tắc</string>
<string name="title_rules_import">Nhập các quy tắc</string>
<string name="title_rules_delete_all">Xoá tất cả quy tắc</string>
<string name="title_rules_delete_junk">Xoá tất cả quy tắc thư rác</string>
<string name="title_rules_delete_all_confirm">Xoá tất cả quy tắc?</string>
<string name="title_rules_delete_junk_confirm">Xoá tất cả quy tắc di chuyển thư vào thư mục thư rác?</string>
<string name="title_debug_info">Thông tin gỡ lỗi</string>
<string name="title_debug_info_remark">Hãy mô tả vấn đề và cho biết thời gian của vấn đề:</string>
<string name="title_crash_info_remark">Hãy mô tả điều bạn đang làm khi ứng dụng bị văng ra:</string>

View File

@ -63,11 +63,10 @@
<string name="title_block">屏蔽 %1$s</string>
<string name="title_block_sender">屏蔽发件人</string>
<string name="title_block_domain">屏蔽发件人域名</string>
<string name="title_block_sender_hint"> 拉黑某发件人将创建一条规则来自动将未来消息移动至垃圾邮件文件夹
创建和使用规则属于专业版功能</string>
<string name="title_junk_filter">使用本地垃圾邮件过滤器</string>
<string name="title_junk_filter_hint">这可能会增加耗电量和将邮件误标为垃圾邮件</string>
<string name="title_junk_blocklist">使用垃圾邮件拦截列表</string>
<string name="title_junk_clear">清除</string>
<string name="title_notification_sending">正在发送消息</string>
<string name="title_notification_waiting">等待适合的网络连接</string>
<string name="title_notification_idle">空闲</string>
@ -365,10 +364,13 @@
<string name="title_advanced_distinguish_contacts">下划线发件人(当其为本地发送给的联系人时)</string>
<string name="title_advanced_show_recipients">在邮件头中显示收件人</string>
<string name="title_advanced_font_size_sender">发件人文本大小</string>
<string name="title_advanced_sender_ellipsize">如果需要,缩短发送者长度</string>
<string name="title_advanced_subject_top">在发件人上方显示主题</string>
<string name="title_advanced_subject_italic">用斜体字显示邮件主题</string>
<string name="title_advanced_highlight_subject">高亮邮件主题</string>
<string name="title_advanced_font_size_subject">邮件主题文本大小</string>
<string name="title_advanced_subject_ellipsize">如有必要,缩短主题长度</string>
<string name="title_advanced_compact_mode_remark">仅紧凑模式</string>
<string name="title_advanced_highlight_color">高亮色</string>
<string name="title_advanced_keywords">在邮件头中显示关键字</string>
<string name="title_advanced_labels">在邮件头中显示 Gmail 标签</string>
@ -938,7 +940,6 @@
<string name="title_ask_delete_rule">是否永久删除规则?</string>
<string name="title_ask_discard">舍弃草稿?</string>
<string name="title_ask_show_html">显示原件可能会泄露隐私敏感信息</string>
<string name="title_ask_show_html_dark">使用深色主题</string>
<string name="title_ask_show_html_remark">无法在暗色背景下显示原始消息,因为会导致看不见的黑色文本和图像</string>
<string name="title_ask_show_html_images">在显示原始消息时总是显示图像</string>
<string name="title_ask_show_image">显示图像可能会泄露隐私敏感信息</string>
@ -1175,6 +1176,7 @@
<string name="title_previous">上一封</string>
<string name="title_next">下一封</string>
<string name="title_edit_signature">编辑签名</string>
<string name="title_edit_signature_remark">虽然 Android 不能显示所有的 HTML但它将按原样发送</string>
<string name="title_edit_signature_text">签名文本</string>
<string name="title_edit_signature_image">插入图片</string>
<string name="title_answer_caption">编辑模板</string>
@ -1475,9 +1477,7 @@
<string name="title_rules_export">导出规则</string>
<string name="title_rules_import">导入规则</string>
<string name="title_rules_delete_all">删除所有规则</string>
<string name="title_rules_delete_junk">删除垃圾邮件规则</string>
<string name="title_rules_delete_all_confirm">确定要删除所有规则吗?</string>
<string name="title_rules_delete_junk_confirm">确定要删除所有将邮件移动到垃圾文件夹的规则吗?</string>
<string name="title_debug_info">调试信息</string>
<string name="title_debug_info_remark">请描述问题及问题发生的时间:</string>
<string name="title_crash_info_remark">请描述应用崩溃时您的操作</string>

View File

@ -63,12 +63,10 @@
<string name="title_block">封鎖 %1$s</string>
<string name="title_block_sender">封鎖寄件者</string>
<string name="title_block_domain">封鎖寄件者網域</string>
<string name="title_block_sender_hint"> 勾選“封鎖寄件者”將會建立規則,自動把此寄件者今後的所有來信移至垃圾郵件資料夾。
建立與執行規則是專業版中的功能。
</string>
<string name="title_junk_filter">使用本地垃圾郵件篩選器</string>
<string name="title_junk_filter_hint">這可能會增大電池的用量,並導致訊息被錯誤地標記為垃圾郵件</string>
<string name="title_junk_blocklist">使用垃圾郵件封鎖清單</string>
<string name="title_junk_clear">清除</string>
<string name="title_notification_sending">正在傳送訊息</string>
<string name="title_notification_waiting">正在等待合宜的網路連線</string>
<string name="title_notification_idle">閒置</string>
@ -938,7 +936,6 @@
<string name="title_ask_delete_rule">您要永久刪除規則嗎?</string>
<string name="title_ask_discard">您要丟棄草稿嗎?</string>
<string name="title_ask_show_html">顯示原訊息可能會洩露隱私敏感資訊</string>
<string name="title_ask_show_html_dark">使用暗色主題</string>
<string name="title_ask_show_html_remark">於深色背景上顯示原訊息不可行,因為這可能會使得深色文字和圖片不可見</string>
<string name="title_ask_show_html_images">顯示原訊息時總是顯示圖片</string>
<string name="title_ask_show_image">顯示圖片可能會洩露隱私敏感資訊</string>
@ -1476,9 +1473,7 @@
<string name="title_rules_export">匯出規則</string>
<string name="title_rules_import">匯入規則</string>
<string name="title_rules_delete_all">刪除所有規則</string>
<string name="title_rules_delete_junk">刪除垃圾郵件規則</string>
<string name="title_rules_delete_all_confirm">您要刪除掉所有規則嗎?</string>
<string name="title_rules_delete_junk_confirm">要刪除掉所有移動訊息至垃圾郵件資料夾的規則嗎?</string>
<string name="title_debug_info">除錯資訊</string>
<string name="title_debug_info_remark">請描述問題並寫明問題發生的時間:</string>
<string name="title_crash_info_remark">請描述應用程式崩潰時您正在做什麼:</string>

View File

@ -2,9 +2,9 @@
# Wsparcie FairEmail
W razie jakichkolwiek pytań, sprawdź najpierw poniższy FAQ. [At the bottom](#user-content-get-support), you can find out how to ask other questions, request features, and report bugs.
W razie jakichkolwiek pytań, sprawdź najpierw poniższy FAQ. [Poniżej](#user-content-get-support) dowiesz się jak zadawać pytania innego typu, proponować nowe funkcje i zgłaszać blędy.
Wenn Sie eine Frage haben, überprüfen Sie bitte zuerst die nachstehenden häufig gestellten Fragen (FAQ). [Ganz unten erfahren Sie](#user-content-get-support), wie Sie weitere Fragen stellen, Funktionen anfordern und Fehler melden können.
Jeśli masz pytania, sprawdź najpierw najczęściej zadawane pytania (FAQ) poniżej. Na dole możesz dowiedzieć się, jak zadać więcej pytań, poprosić o funkcje i zgłosić błędy.
## Spis treści