Crowdin sync

This commit is contained in:
M66B 2020-10-15 08:39:52 +02:00
parent b4d47bce7f
commit b9c138c8c4
87 changed files with 699 additions and 579 deletions

View File

@ -99,6 +99,7 @@
<string name="title_setup_go">إبدأ</string>
<string name="title_setup_to_do">للانجاز</string>
<string name="title_setup_done">تمّ</string>
<string name="title_setup_still">لا يزال يتعين القيام به</string>
<string name="title_setup_error">خطأ</string>
<string name="title_setup_export">تصدير الإعدادات</string>
<string name="title_setup_import">استيراد الإعدادات</string>

View File

@ -99,6 +99,7 @@
<string name="title_setup_go">إبدأ</string>
<string name="title_setup_to_do">للانجاز</string>
<string name="title_setup_done">تمّ</string>
<string name="title_setup_still">لا يزال يتعين القيام به</string>
<string name="title_setup_error">خطأ</string>
<string name="title_setup_export">تصدير الإعدادات</string>
<string name="title_setup_import">استيراد الإعدادات</string>

View File

@ -156,6 +156,7 @@
<string name="title_setup_go">إبدأ</string>
<string name="title_setup_to_do">للانجاز</string>
<string name="title_setup_done">تمّ</string>
<string name="title_setup_still">لا يزال يتعين القيام به</string>
<string name="title_setup_error">خطأ</string>
<string name="title_setup_export">تصدير الإعدادات</string>
<string name="title_setup_import">استيراد الإعدادات</string>

View File

@ -441,7 +441,6 @@
<string name="title_advanced_notify_remove_hint">Новите известия за съобщенията ще бъдат премахнати при изтриване и маркиране на прочетените съобщения</string>
<string name="title_advanced_notify_manage_hint">Натиснете името на канала, за да зададете свойства на канала</string>
<string name="title_advanced_notify_manage_default_hint">Задаване звука по подразбиране и т.н.</string>
<string name="title_advanced_notify_manage_service_hint">За деактивиране на постоянното известяване</string>
<string name="title_advanced_notify_preview_all_hint">За преносими, които могат да показват целия текст (до 5000 знака)</string>
<string name="title_advanced_wearable_hint">Известията се показват само след като текстът на съобщението бъде изтеглен</string>
<string name="title_advanced_move_hint">Целевата папка може да бъде конфигурирана в настройките на профила</string>

View File

@ -448,7 +448,6 @@ La creació i l\'ús de regles és una característica professional. </string
<string name="title_advanced_notify_remove_hint">Les notificacions de nous missatges sempre s\'esborraran quan es llisquin cap als costats o al marcar els missatges com a llegits</string>
<string name="title_advanced_notify_manage_hint">Toqueu el nom del canal per configurar les propietats del canal</string>
<string name="title_advanced_notify_manage_default_hint">Per definir el so per defecte, etc</string>
<string name="title_advanced_notify_manage_service_hint">Per deshabilitar la notificació permanent</string>
<string name="title_advanced_notify_preview_all_hint">Per a wearables que puguin mostrar el text complet (fins a 5.000 caràcters)</string>
<string name="title_advanced_wearable_hint">Les notificacions només senvien a un portable després de descarregar el text del missatge</string>
<string name="title_advanced_move_hint">La carpeta de destí pot ser configurada a la configuració del compte</string>

View File

@ -110,6 +110,8 @@
<string name="title_of">%1$s/%2$s</string>
<string name="title_name_count">%1$s (%2$s)</string>
<string name="title_name_plus">%1$s +%2$d</string>
<string name="title_from_to">%1$s ▶ %2$s</string>
<string name="title_to_from">%2$s ◀ %1$s</string>
<string name="title_title_description">%1$s: %2$s</string>
<string name="title_factor_minutes">%1$d minut</string>
<string name="menu_exit">Ukončit</string>
@ -513,7 +515,6 @@
<string name="title_advanced_notify_remove_hint">Oznámení nových zpráv budou při odtažení prstem a při označení zpráv jako přečtených odebrána vždy</string>
<string name="title_advanced_notify_manage_hint">Pro nastavení vlastností kanálu se dotkněte jeho názvu</string>
<string name="title_advanced_notify_manage_default_hint">Pro nastavení výchozího zvuku, apod</string>
<string name="title_advanced_notify_manage_service_hint">Pro vypnutí permanentního oznámení</string>
<string name="title_advanced_notify_preview_all_hint">Pro nositelná zařízení umějící zobrazit celý text (až 5,000 znaků)</string>
<string name="title_advanced_notify_preview_only_hint">Pozdrží zobrazení oznámení, dokud není stažen text zprávy</string>
<string name="title_advanced_wearable_hint">Oznámení jsou do nositelného zařízení odeslány teprve po stažení textu zprávy</string>
@ -630,6 +631,7 @@
<string name="title_advanced_browse">Procházet zprávy na serveru</string>
<string name="title_advanced_expand_read">Označit zprávy jako přečtené při rozbalení</string>
<string name="title_synchronize_now">Synchronizovat nyní</string>
<string name="title_synchronize_childs">Synchronizovat podřízené složky</string>
<string name="title_synchronize_more">Synchronizovat více zpráv</string>
<string name="title_synchronize_enabled">Synchronizovat</string>
<string name="title_delete_local">Smazat lokální zprávy</string>

View File

@ -490,7 +490,6 @@
<string name="title_advanced_notify_remove_hint">Nye beskednotifikationer fjernes altid, når de stryges væk samt ved markering af beskeder som læste</string>
<string name="title_advanced_notify_manage_hint">Tryk på kanalnavnet for at opsætte kanalegenskaberne</string>
<string name="title_advanced_notify_manage_default_hint">For at opsætte standardlyd etc.</string>
<string name="title_advanced_notify_manage_service_hint">For at deaktivere den permanente notifikation</string>
<string name="title_advanced_notify_preview_all_hint">For wearables, som kan vise den fulde tekst (op til 5.000 tegn)</string>
<string name="title_advanced_notify_preview_only_hint">Dette forsinker visning af notifikationer indtil beskedteksten er downloadet</string>
<string name="title_advanced_wearable_hint">Notifikationer sendes kun til en wearable, når beskedteksten er blevet downloadet</string>
@ -606,6 +605,7 @@
<string name="title_advanced_browse">Gennemse beskeder på serveren</string>
<string name="title_advanced_expand_read">Markér beskeder Læst ved udvidelse</string>
<string name="title_synchronize_now">Synkronisér nu</string>
<string name="title_synchronize_childs">Synkronisér undermapper</string>
<string name="title_synchronize_more">Synkronisér flere beskeder</string>
<string name="title_synchronize_enabled">Synkroniserer</string>
<string name="title_delete_local">Slet lokale beskeder</string>

View File

@ -89,6 +89,8 @@
<string name="title_of">%1$s/%2$s</string>
<string name="title_name_count">%1$s (%2$s)</string>
<string name="title_name_plus">%1$s +%2$d</string>
<string name="title_from_to">%1$s ⮞ %2$s</string>
<string name="title_to_from">%2$s ⮜ %1$s</string>
<string name="title_title_description">%1$s: %2$s</string>
<string name="title_factor_minutes">%1$d Minuten</string>
<string name="menu_exit">Beenden</string>
@ -492,7 +494,6 @@ Protokolle, die dem Standard nicht entsprechen, wie „Microsoft Exchange Web Se
<string name="title_advanced_notify_remove_hint">Benachrichtigung über neue Nachrichten werden immer entfernt, wenn sie weggewischt werden oder wenn Nachrichten als gelesen markiert werden</string>
<string name="title_advanced_notify_manage_hint">Tippen Sie auf den Kanalnamen, um die Kanaleigenschaften zu setzen</string>
<string name="title_advanced_notify_manage_default_hint">Um den Standard-Ton einzustellen etc.</string>
<string name="title_advanced_notify_manage_service_hint">Um die permanente Benachrichtigung zu deaktivieren</string>
<string name="title_advanced_notify_preview_all_hint">Für Wearables, die den kompletten Text anzeigen können (bis zu 5.000 Zeichen)</string>
<string name="title_advanced_notify_preview_only_hint">Dadurch wird die Anzeige der Benachrichtigungen verzögert, bis der Nachrichtentext heruntergeladen wurde.</string>
<string name="title_advanced_wearable_hint">Benachrichtigungen werden nur nach dem Download des Nachrichtentextes an einen tragbaren Empfänger gesendet</string>
@ -609,6 +610,7 @@ Protokolle, die dem Standard nicht entsprechen, wie „Microsoft Exchange Web Se
<string name="title_advanced_browse">Nachrichten auf dem Server durchsuchen</string>
<string name="title_advanced_expand_read">Nachrichten beim Erweitern als gelesen markieren</string>
<string name="title_synchronize_now">Jetzt synchronisieren</string>
<string name="title_synchronize_childs">Unterordner synchronisieren</string>
<string name="title_synchronize_more">Weitere Nachrichten synchronisieren</string>
<string name="title_synchronize_enabled">Synchronisieren</string>
<string name="title_delete_local">Lokale Nachrichten löschen</string>

View File

@ -89,6 +89,8 @@
<string name="title_of">%1$s/%2$s</string>
<string name="title_name_count">%1$s (%2$s)</string>
<string name="title_name_plus">%1$s +%2$d</string>
<string name="title_from_to">%1$s ⮞ %2$s</string>
<string name="title_to_from">%2$s ⮜ %1$s</string>
<string name="title_title_description">%1$s: %2$s</string>
<string name="title_factor_minutes">%1$d Minuten</string>
<string name="menu_exit">Beenden</string>
@ -492,7 +494,6 @@ Protokolle, die dem Standard nicht entsprechen, wie „Microsoft Exchange Web Se
<string name="title_advanced_notify_remove_hint">Benachrichtigung über neue Nachrichten werden immer entfernt, wenn sie weggewischt werden oder wenn Nachrichten als gelesen markiert werden</string>
<string name="title_advanced_notify_manage_hint">Tippen Sie auf den Kanalnamen, um die Kanaleigenschaften zu setzen</string>
<string name="title_advanced_notify_manage_default_hint">Um den Standard-Ton einzustellen etc.</string>
<string name="title_advanced_notify_manage_service_hint">Um die permanente Benachrichtigung zu deaktivieren</string>
<string name="title_advanced_notify_preview_all_hint">Für Wearables, die den kompletten Text anzeigen können (bis zu 5.000 Zeichen)</string>
<string name="title_advanced_notify_preview_only_hint">Dadurch wird die Anzeige der Benachrichtigungen verzögert, bis der Nachrichtentext heruntergeladen wurde.</string>
<string name="title_advanced_wearable_hint">Benachrichtigungen werden nur nach dem Download des Nachrichtentextes an einen tragbaren Empfänger gesendet</string>
@ -609,6 +610,7 @@ Protokolle, die dem Standard nicht entsprechen, wie „Microsoft Exchange Web Se
<string name="title_advanced_browse">Nachrichten auf dem Server durchsuchen</string>
<string name="title_advanced_expand_read">Nachrichten beim Erweitern als gelesen markieren</string>
<string name="title_synchronize_now">Jetzt synchronisieren</string>
<string name="title_synchronize_childs">Unterordner synchronisieren</string>
<string name="title_synchronize_more">Weitere Nachrichten synchronisieren</string>
<string name="title_synchronize_enabled">Synchronisieren</string>
<string name="title_delete_local">Lokale Nachrichten löschen</string>

View File

@ -89,6 +89,8 @@
<string name="title_of">%1$s/%2$s</string>
<string name="title_name_count">%1$s (%2$s)</string>
<string name="title_name_plus">%1$s +%2$d</string>
<string name="title_from_to">%1$s ⮞ %2$s</string>
<string name="title_to_from">%2$s ⮜ %1$s</string>
<string name="title_title_description">%1$s: %2$s</string>
<string name="title_factor_minutes">%1$d Minuten</string>
<string name="menu_exit">Beenden</string>
@ -492,7 +494,6 @@ Protokolle, die dem Standard nicht entsprechen, wie „Microsoft Exchange Web Se
<string name="title_advanced_notify_remove_hint">Benachrichtigung über neue Nachrichten werden immer entfernt, wenn sie weggewischt werden oder wenn Nachrichten als gelesen markiert werden</string>
<string name="title_advanced_notify_manage_hint">Tippen Sie auf den Kanalnamen, um die Kanaleigenschaften zu setzen</string>
<string name="title_advanced_notify_manage_default_hint">Um den Standard-Ton einzustellen etc.</string>
<string name="title_advanced_notify_manage_service_hint">Um die permanente Benachrichtigung zu deaktivieren</string>
<string name="title_advanced_notify_preview_all_hint">Für Wearables, die den kompletten Text anzeigen können (bis zu 5.000 Zeichen)</string>
<string name="title_advanced_notify_preview_only_hint">Dadurch wird die Anzeige der Benachrichtigungen verzögert, bis der Nachrichtentext heruntergeladen wurde.</string>
<string name="title_advanced_wearable_hint">Benachrichtigungen werden nur nach dem Download des Nachrichtentextes an einen tragbaren Empfänger gesendet</string>
@ -609,6 +610,7 @@ Protokolle, die dem Standard nicht entsprechen, wie „Microsoft Exchange Web Se
<string name="title_advanced_browse">Nachrichten auf dem Server durchsuchen</string>
<string name="title_advanced_expand_read">Nachrichten beim Erweitern als gelesen markieren</string>
<string name="title_synchronize_now">Jetzt synchronisieren</string>
<string name="title_synchronize_childs">Unterordner synchronisieren</string>
<string name="title_synchronize_more">Weitere Nachrichten synchronisieren</string>
<string name="title_synchronize_enabled">Synchronisieren</string>
<string name="title_delete_local">Lokale Nachrichten löschen</string>

View File

@ -87,6 +87,8 @@
<string name="title_of">%1$s/%2$s</string>
<string name="title_name_count">%1$s (%2$s)</string>
<string name="title_name_plus">%1$s +%2$d</string>
<string name="title_from_to">%1$s ▶ %2$s</string>
<string name="title_to_from">%2$s ◀ %1$s</string>
<string name="title_title_description">%1$s: %2$s</string>
<string name="title_factor_minutes">%1$d λεπτά</string>
<string name="menu_exit">Έξοδος</string>
@ -487,7 +489,6 @@
<string name="title_advanced_notify_remove_hint">Οι ειδοποιήσεις νέων μηνυμάτων θα απομακρύνονται πάντα, όταν σαρώνονται με το δάχτυλο και όταν τα μηνύματα επισημαίνονται ως αναγνωσμένα</string>
<string name="title_advanced_notify_manage_hint">Πατήστε στο όνομα ενός καναλιού για να ορίσετε τις ιδιότητές του</string>
<string name="title_advanced_notify_manage_default_hint">Για τον ορισμό του προκαθορισμένου ήχου, κτλ</string>
<string name="title_advanced_notify_manage_service_hint">Για να απενεργοποιηθεί η μόνιμη ειδοποίηση</string>
<string name="title_advanced_notify_preview_all_hint">Για φορετές συσκευές που μπορούν να προβάλλουν ολόκληρο το κείμενο (μέχρι 5.000 χαρακτήρες)</string>
<string name="title_advanced_notify_preview_only_hint">Καθυστερεί την προβολή των ειδοποιήσεων μέχρι να έχει κατέβει το κείμενο</string>
<string name="title_advanced_wearable_hint">Οι ειδοποιήσεις αποστέλλονται σε μια φορετή συσκευή μόνον αφού το κείμενο του μηνύματος έχει κατέβει</string>
@ -603,6 +604,7 @@
<string name="title_advanced_browse">Περιήγηση μηνυμάτων στο διακομιστή</string>
<string name="title_advanced_expand_read">Σήμανση των μηνυμάτων ως αναγνωσμένων κατά την ανάπτυξή τους</string>
<string name="title_synchronize_now">Συγχρονισμός τώρα</string>
<string name="title_synchronize_childs">Συγχρονισμός υποφακέλων</string>
<string name="title_synchronize_more">Συγχρονισμός περισσοτέρων μηνυμάτων</string>
<string name="title_synchronize_enabled">Συγχρονισμός</string>
<string name="title_delete_local">Διαγραφή τοπικών μηνυμάτων</string>

View File

@ -88,6 +88,8 @@
<string name="title_of">%1$s/%2$s</string>
<string name="title_name_count">%1$s (%2$s)</string>
<string name="title_name_plus">%1$s +%2$d</string>
<string name="title_from_to">%1$s ▶ %2$s</string>
<string name="title_to_from">%2$s ◀ %1$s</string>
<string name="title_title_description">%1$s: %2$s</string>
<string name="title_factor_minutes">%1$d minutos</string>
<string name="menu_exit">Salir</string>
@ -391,7 +393,7 @@
<string name="title_advanced_notify_action_snooze">Posponer</string>
<string name="title_advanced_notify_remove">Eliminar notificación de nuevos mensajes al pulsar en la notificación</string>
<string name="title_advanced_notify_clear">Eliminar notificaciones de mensajes nuevos al ver la lista de mensajes</string>
<string name="title_advanced_wearable_preview">Sólo enviar notificaciones con vista previa de mensaje a dispositivos \"llevables\" (wearable)</string>
<string name="title_advanced_wearable_preview">Sólo enviar notificaciones con vista previa de mensaje a dispositivos wearables</string>
<string name="title_advanced_biometrics_notify">Mostrar contenido de notificación al usar autenticación biométrica</string>
<string name="title_advanced_light">Usar luz de notificación</string>
<string name="title_advanced_sound">Seleccionar sonido de notificación</string>
@ -492,7 +494,6 @@
<string name="title_advanced_notify_remove_hint">Las notificaciones de nuevos mensajes siempre serán eliminadas al deslizarlas y al marcar mensajes como leídos</string>
<string name="title_advanced_notify_manage_hint">Toca en el nombre del canal para establecer las propiedades del canal</string>
<string name="title_advanced_notify_manage_default_hint">Para configurar el sonido por defecto, etc</string>
<string name="title_advanced_notify_manage_service_hint">Para deshabilitar la notificación permanente</string>
<string name="title_advanced_notify_preview_all_hint">Para los wearables que pueden mostrar el texto completo (hasta 5.000 caracteres)</string>
<string name="title_advanced_notify_preview_only_hint">Esto retrasa la visualización de notificaciones hasta que el texto del mensaje haya sido descargado</string>
<string name="title_advanced_wearable_hint">Las notificaciones sólo se envian a dispositivos llevables (wearable) luego de que el texto del mensaje haya sido descargado</string>

View File

@ -427,7 +427,6 @@
<string name="title_advanced_notify_remove_hint">Mezu berrien jakinarazpenak kenduko dira hauek irakurtzean edo irakurritzat markatzean</string>
<string name="title_advanced_notify_manage_hint">Sakatu kanalaren izenean kanalaren ezaugarriak ezartzeko</string>
<string name="title_advanced_notify_manage_default_hint">Soinu eta abar lehenetsiak ezartzeko</string>
<string name="title_advanced_notify_manage_service_hint">Behin betiko jakinarazpenak desgaitzeko</string>
<string name="title_advanced_notify_preview_all_hint">Testu osoa erakutsi dezaketen gailu mugikorretarako (5.000 karaktere arte)</string>
<string name="title_advanced_wearable_hint">Jakinarazpenak bakarrik bidaltzen dira mugikorrera mezuen testua deskargatu ondoren</string>
<string name="title_advanced_move_hint">Helburuko karpeta kontuaren ezarpenetan konfigura daiteke</string>

View File

@ -23,7 +23,7 @@
<item quantity="other">پیام</item>
</plurals>
<string name="page_folders">پوشه‌ها</string>
<string name="page_compose">ایجاد پیام</string>
<string name="page_compose">نوشتن</string>
<string name="tile_synchronize">همگام سازی</string>
<string name="tile_unseen">پیام‌های جدید</string>
<string name="shortcut_refresh">نوسازی</string>
@ -363,6 +363,8 @@
<string name="title_advanced_language_detection">تشخیص زبان متن پیام</string>
<string name="title_advanced_fts">ساخت شاخص جستجو</string>
<string name="title_advanced_fts_indexed">%1$d / %2$d پیام ایندکس شد (%3$s)</string>
<string name="title_advanced_language">زبان</string>
<string name="title_advanced_language_system">سیستم</string>
<string name="title_advanced_watchdog">بطور دوره ای بررسی کن که آیا FairEmail هنوز فعال است یا خیر</string>
<string name="title_advanced_optimize">خودکار بهینه‌سازی کن</string>
<string name="title_advanced_updates">بررسی بروزرسانی ها</string>
@ -394,13 +396,13 @@
<string name="title_advanced_badge_hint">تنها روی راه‌اندازهای پشتیبانی‌شده در دسترس است</string>
<string name="title_advanced_notify_action_hint">حداکثر سه کنش نشان داده خواهد شد</string>
<string name="title_advanced_notify_manage_default_hint">برای تنظیم صدای پیش‌فرض، وغیره</string>
<string name="title_advanced_notify_manage_service_hint">برای غیرفعال‌سازی اعلان همیشگی</string>
<string name="title_advanced_notify_no_grouping">این نگارش اندروید گروه‌بندی اعلان را پشتیبانی نمی‌کند</string>
<string name="title_advanced_notify_no_channels">این نگارش اندروید کانال‌های اعلان را پشتیبانی نمی‌کند</string>
<string name="title_advanced_english_hint">این موجب شروع مجدد برنامه خواهد شد</string>
<string name="title_advanced_experiments_hint">فهرستی از ویژگی‌های آزمایشی کنونی</string>
<string name="title_advanced_cleanup_hint">این تمام پرونده‌های موقت را حذف خواهد کرد</string>
<string name="title_advanced_never_favorite">هرگز مورد علاقه نشود</string>
<string name="title_advanced_edit_name">ویرایش نام</string>
<string name="title_advanced_swipe_actions">تنظیم کنش‌های کشیدن</string>
<string name="title_select">انتخاب &#8230;</string>
<string name="title_identity_name">نام شما</string>
@ -427,6 +429,8 @@
<string name="title_provider">فراهم کننده</string>
<string name="title_custom">سفارشی</string>
<string name="title_host">نام میزبان</string>
<string name="title_encryption">رمزنگاری</string>
<string name="title_encryption_none">هیچ کدام</string>
<string name="title_allow_insecure">اجازه اتصال ناامن</string>
<string name="title_port">شماره پورت</string>
<string name="title_user">نام کاربری</string>
@ -665,6 +669,7 @@
<string name="title_style_size_medium">متوسط</string>
<string name="title_style_size_large">بزرگ</string>
<string name="title_style_color">رنگ &#8230;</string>
<string name="title_style_align_start">آغاز</string>
<string name="title_style_font">فونت</string>
<string name="title_style_font_default">پیش‌فرض</string>
<string name="title_style_clear">پاک کردن شکل‌بندی</string>

View File

@ -482,7 +482,6 @@
<string name="title_advanced_notify_remove_hint">Ilmoitukset uusista viesteistä poistetaan aina pyyhkäisemällä tai merkitsemällä viestit luetuiksi</string>
<string name="title_advanced_notify_manage_hint">Napauta kanavan nimeä asettaaksesi sen ominaisuudet</string>
<string name="title_advanced_notify_manage_default_hint">Oletusäänten jne. asettamiseksi</string>
<string name="title_advanced_notify_manage_service_hint">Pysyvän ilmoituksen käytöstä poistamiseksi</string>
<string name="title_advanced_notify_preview_all_hint">Puettaville laitteille, jotka voivat näyttää koko tekstin (5 000 merkkiin asti)</string>
<string name="title_advanced_notify_preview_only_hint">Tämä viivästää ilmoitusten näyttämistä kunnes viestin teksti on ladattu</string>
<string name="title_advanced_wearable_hint">Ilmoitukset lähetetään puettavaan laitteeseen vasta, kun viestin teksti on ladattu</string>

View File

@ -88,6 +88,8 @@
<string name="title_of">%1$s/%2$s</string>
<string name="title_name_count">%1$s (%2$s)</string>
<string name="title_name_plus">%1$s +%2$d</string>
<string name="title_from_to">%1$s ▶ %2$s</string>
<string name="title_to_from">%2$s ◀ %1$s</string>
<string name="title_title_description">%1$s : %2$s</string>
<string name="title_factor_minutes">%1$d minutes</string>
<string name="menu_exit">Quitter</string>
@ -491,7 +493,6 @@
<string name="title_advanced_notify_remove_hint">Les notifications de nouveau message seront toujours supprimées lors de leur balayage et du marquage des messages comme lus</string>
<string name="title_advanced_notify_manage_hint">Appuyez sur le nom dun canal pour définir ses propriétés</string>
<string name="title_advanced_notify_manage_default_hint">Pour définir le son par défaut, etc.</string>
<string name="title_advanced_notify_manage_service_hint">Pour désactiver la notification permanente</string>
<string name="title_advanced_notify_preview_all_hint">Pour les appareils connectés qui peuvent afficher le texte complet (jusqu\'à 5 000 caractères)</string>
<string name="title_advanced_notify_preview_only_hint">Ceci retarde l\'affichage des notifications jusqu\'à ce que le texte du message ait été téléchargé</string>
<string name="title_advanced_wearable_hint">Les notifications ne sont envoyées à un appareil connecté quaprès le téléchargement du texte du message</string>
@ -608,6 +609,7 @@
<string name="title_advanced_browse">Parcourir les messages sur le serveur</string>
<string name="title_advanced_expand_read">Marquer les messages comme lus lors de leur ouverture</string>
<string name="title_synchronize_now">Synchroniser maintenant</string>
<string name="title_synchronize_childs">Synchroniser les sous-dossiers</string>
<string name="title_synchronize_more">Synchroniser davantage de messages</string>
<string name="title_synchronize_enabled">Synchroniser</string>
<string name="title_delete_local">Supprimer les messages locaux</string>

View File

@ -88,6 +88,8 @@
<string name="title_of">%1$s/%2$s</string>
<string name="title_name_count">%1$s (%2$s)</string>
<string name="title_name_plus">%1$s +%2$d</string>
<string name="title_from_to">%1$s ▶ %2$s</string>
<string name="title_to_from">%2$s ◀ %1$s</string>
<string name="title_title_description">%1$s : %2$s</string>
<string name="title_factor_minutes">%1$d minutes</string>
<string name="menu_exit">Sortir</string>
@ -491,7 +493,6 @@
<string name="title_advanced_notify_remove_hint">Les notifications de nouveaux messages seront toujours supprimées lors de leur balayage et du marquage des messages comme lus</string>
<string name="title_advanced_notify_manage_hint">Appuyez sur le nom dun canal pour définir ses propriétés</string>
<string name="title_advanced_notify_manage_default_hint">Pour définir le son par défaut, etc</string>
<string name="title_advanced_notify_manage_service_hint">Pour désactiver la notification permanente</string>
<string name="title_advanced_notify_preview_all_hint">Pour les appareils portables qui peuvent afficher le texte complet (jusqu\'à 5 000 caractères)</string>
<string name="title_advanced_notify_preview_only_hint">Ceci retarde l\'affichage des notifications jusqu\'à ce que le texte du message ait été téléchargé</string>
<string name="title_advanced_wearable_hint">Les notifications sont envoyées à un appareil portable seulement après le téléchargement du texte du message</string>
@ -608,6 +609,7 @@
<string name="title_advanced_browse">Parcourir les messages sur le serveur</string>
<string name="title_advanced_expand_read">Marquer les messages comme lus lors de leur ouverture</string>
<string name="title_synchronize_now">Synchroniser maintenant</string>
<string name="title_synchronize_childs">Synchroniser les sous-dossiers</string>
<string name="title_synchronize_more">Synchroniser davantage de messages</string>
<string name="title_synchronize_enabled">Synchroniser</string>
<string name="title_delete_local">Supprimer les messages locaux</string>

View File

@ -477,7 +477,6 @@
<string name="title_advanced_notify_remove_hint">As novas notificacións de mensaxes borraranse sempre cando se arrastren e cando se marquen as mensaxes como lidas</string>
<string name="title_advanced_notify_manage_hint">Premer no nome da canle para axustar as súas propiedades</string>
<string name="title_advanced_notify_manage_default_hint">Para configurar os sons predeterminados, etc</string>
<string name="title_advanced_notify_manage_service_hint">Para desactivar a notificación permanente</string>
<string name="title_advanced_notify_preview_all_hint">Para que os reloxos e similares poidan mostrar o texto completo (até 5.000 caracteres)</string>
<string name="title_advanced_notify_preview_only_hint">Isto adía a mostra de notificacións até que o texto da mensaxe sexa descargado</string>
<string name="title_advanced_wearable_hint">As notificacións só se envían ao reloxo ou similar despois de que o texto da mensaxe sexa descargado</string>

View File

@ -397,7 +397,6 @@
<string name="title_advanced_notify_remove_hint">Obavijesti o novim porukama uvijek će se uklanjati nakon što ih povučete i označite kao pročitane poruke</string>
<string name="title_advanced_notify_manage_hint">Dodirnite naziv kanala da biste postavili svojstva kanala</string>
<string name="title_advanced_notify_manage_default_hint">Postavljanje zadanog zvuka itd</string>
<string name="title_advanced_notify_manage_service_hint">Da se onemogući trajna obavijest</string>
<string name="title_advanced_notify_preview_all_hint">Za nošnjive uređaje koji mogu prikazati cijeli tekst (do 5.000 znakova)</string>
<string name="title_advanced_wearable_hint">Obavijesti se šalju na nosive uređaje tek nakon što se preuzme tekst poruke</string>
<string name="title_advanced_move_hint">Ciljna mapa može se konfigurirati u postavkama računa</string>

View File

@ -481,7 +481,6 @@
<string name="title_advanced_notify_remove_hint">Az új üzenet értesitések mindig törlődnek azok oldalra csúsztatásával, vagy az üzenet olvasottként való megjelölésével</string>
<string name="title_advanced_notify_manage_hint">Koppintson a csatorna nevére a tulajdonságai beállításához</string>
<string name="title_advanced_notify_manage_default_hint">Alapértelmezett hang beállítása, stb</string>
<string name="title_advanced_notify_manage_service_hint">Állandó értesítés kikapcsolása</string>
<string name="title_advanced_notify_preview_all_hint">Olyan hordhatóknak amik meg tudják jeleníteni a teljes szöveget (akár 5,000 karakter)</string>
<string name="title_advanced_notify_preview_only_hint">Az értesítések megjelenítésének késleltetése, a teljes üzenet letöltésének befejeztéig</string>
<string name="title_advanced_wearable_hint">Az értesítések csak az üzenetszöveg letöltése után kerülnek elküldésre a hordhatónak</string>

View File

@ -88,6 +88,8 @@
<string name="title_of">%1$s/%2$s</string>
<string name="title_name_count">%1$s (%2$s)</string>
<string name="title_name_plus">%1$s +%2$d</string>
<string name="title_from_to">%1$s ▶ %2$s</string>
<string name="title_to_from">%2$s ◀ %1$s</string>
<string name="title_title_description">%1$s: %2$s</string>
<string name="title_factor_minutes">%1$d minuti</string>
<string name="menu_exit">Esci</string>
@ -491,7 +493,6 @@
<string name="title_advanced_notify_remove_hint">Le notifiche di nuovo messaggio verranno sempre rimosse quando vengono eliminate via scorrimento e quando i messaggi vengono contrassegnati come letti</string>
<string name="title_advanced_notify_manage_hint">Tocca il nome del canale per impostare le proprietà del canale</string>
<string name="title_advanced_notify_manage_default_hint">Per impostare il suono predefinito, ecc</string>
<string name="title_advanced_notify_manage_service_hint">Per disattivare la notifica permanente</string>
<string name="title_advanced_notify_preview_all_hint">Per gli indossabili che possono mostrare il testo completo (fino a 5.000 caratteri)</string>
<string name="title_advanced_notify_preview_only_hint">Questo ritardo la visualizzazione delle notifiche fino allo scaricamento del testo del messaggio</string>
<string name="title_advanced_wearable_hint">Le notifiche sono inviate solo a un indossabile dopo che il testo del messaggio è stato scaricato</string>
@ -608,6 +609,7 @@
<string name="title_advanced_browse">Sfoglia i messaggi sul server</string>
<string name="title_advanced_expand_read">Segna i messaggi come letti in fase di espansione</string>
<string name="title_synchronize_now">Sincronizza ora</string>
<string name="title_synchronize_childs">Sincronizza le sottocartelle</string>
<string name="title_synchronize_more">Sincronizza altri messaggi</string>
<string name="title_synchronize_enabled">Sincronizza</string>
<string name="title_delete_local">Elimina i messaggi locali</string>

View File

@ -401,7 +401,6 @@ Microsoft Exchange WebサービスやMicrosoft ActiveSyncなどの非標準プ
<string name="title_advanced_notify_remove_hint">新しいメッセージ通知はスワイプで消したり、メッセージを既読にすると常に削除されます</string>
<string name="title_advanced_notify_manage_hint">チャンネル名をタップして、チャンネルのプロパティを設定します</string>
<string name="title_advanced_notify_manage_default_hint">デフォルトの音などを設定</string>
<string name="title_advanced_notify_manage_service_hint">永続的な通知を無効にします</string>
<string name="title_advanced_notify_preview_all_hint">全文を表示出来るウェアラブル(最大5,000文字)</string>
<string name="title_advanced_wearable_hint">通知はメッセージテキストをダウンロード後、ウェアラブルにのみ送信されます</string>
<string name="title_advanced_move_hint">ターゲットフォルダはアカウント設定で設定できます</string>

View File

@ -35,7 +35,7 @@
<string name="shortcut_setup">Instellingen</string>
<plurals name="title_notification_synchronizing">
<item quantity="one">Monitoring %1$d account</item>
<item quantity="other">Monitoring %1$d accounts</item>
<item quantity="other">Bewaken van %1$d accounts</item>
</plurals>
<plurals name="title_notification_operations">
<item quantity="one">Eén openstaande bewerking</item>
@ -490,7 +490,7 @@
<string name="title_advanced_notify_remove_hint">Meldingen van nieuwe berichten worden altijd verwijderd als ze worden weggeveegd en als berichten worden gemarkeerd als gelezen</string>
<string name="title_advanced_notify_manage_hint">Tik op de kanaalnaam om de kanaaleigenschappen in te stellen</string>
<string name="title_advanced_notify_manage_default_hint">Om het standaardgeluid, etc in te stellen</string>
<string name="title_advanced_notify_manage_service_hint">Om de permanente melding uit te schakelen</string>
<string name="title_advanced_notify_manage_service_hint">Om de bewakingsmelding uit te schakelen</string>
<string name="title_advanced_notify_preview_all_hint">Voor wearables die de volledige tekst kunnen weergeven (tot 5.000 tekens)</string>
<string name="title_advanced_notify_preview_only_hint">Dit vertraagt het tonen van meldingen totdat de berichttekst is gedownload</string>
<string name="title_advanced_wearable_hint">Meldingen worden alleen verzonden naar een wearable nadat de berichttekst is gedownload</string>
@ -607,6 +607,7 @@
<string name="title_advanced_browse">Blader door berichten op de server</string>
<string name="title_advanced_expand_read">Markeer berichten gelezen bij uitvouwen</string>
<string name="title_synchronize_now">Nu synchroniseren</string>
<string name="title_synchronize_childs">Synchroniseer onderliggende mappen</string>
<string name="title_synchronize_more">Meer berichten synchroniseren</string>
<string name="title_synchronize_enabled">Synchroniseren</string>
<string name="title_delete_local">Verwijder lokale berichten</string>

View File

@ -445,7 +445,6 @@
<string name="title_advanced_notify_remove_hint">Varsler om nye meldinger vil alltid bli fjernet når de blir sveipet og når merking av meldinger er lest</string>
<string name="title_advanced_notify_manage_hint">Trykk på kanalnavnet for å angi kanalegenskapene</string>
<string name="title_advanced_notify_manage_default_hint">Slik angir du standardlyden, osv</string>
<string name="title_advanced_notify_manage_service_hint">For å deaktivere den permanente varslingen</string>
<string name="title_advanced_notify_preview_all_hint">For wearables som kan vise fulltekst (opptil 5000 tegn)</string>
<string name="title_advanced_wearable_hint">Varsler sendes bare til bærbare enheter etter at meldingsteksten er lastet ned</string>
<string name="title_advanced_move_hint">Målmappen kan konfigureres i kontoinnstillingene</string>

View File

@ -445,7 +445,6 @@
<string name="title_advanced_notify_remove_hint">Varsler om nye meldinger vil alltid bli fjernet når de blir sveipet og når merking av meldinger er lest</string>
<string name="title_advanced_notify_manage_hint">Trykk på kanalnavnet for å angi kanalegenskapene</string>
<string name="title_advanced_notify_manage_default_hint">Slik angir du standardlyden, osv</string>
<string name="title_advanced_notify_manage_service_hint">For å deaktivere den permanente varslingen</string>
<string name="title_advanced_notify_preview_all_hint">For wearables som kan vise fulltekst (opptil 5000 tegn)</string>
<string name="title_advanced_wearable_hint">Varsler sendes bare til bærbare enheter etter at meldingsteksten er lastet ned</string>
<string name="title_advanced_move_hint">Målmappen kan konfigureres i kontoinnstillingene</string>

View File

@ -109,6 +109,8 @@
<string name="title_of">%1$s/%2$s</string>
<string name="title_name_count">%1$s (%2$s)</string>
<string name="title_name_plus">%1$s +%2$d</string>
<string name="title_from_to">%1$s ▶ %2$s</string>
<string name="title_to_from">%2$s ◀ %1$s</string>
<string name="title_title_description">%1$s: %2$s</string>
<string name="title_factor_minutes">%1$d minut</string>
<string name="menu_exit">Wyjście</string>
@ -512,7 +514,6 @@
<string name="title_advanced_notify_remove_hint">Powiadomienia o nowych wiadomościach będą zawsze usuwane po przesunięciu i oznaczeniu wiadomości jako przeczytane</string>
<string name="title_advanced_notify_manage_hint">Dotknij nazwę kanału, aby ustawić właściwości kanału</string>
<string name="title_advanced_notify_manage_default_hint">Aby ustawić domyślny dźwięk, itp.</string>
<string name="title_advanced_notify_manage_service_hint">Aby wyłączyć stałe powiadomienie</string>
<string name="title_advanced_notify_preview_all_hint">Dla urządzeń do noszenia, które mogą wyświetlać pełny tekst (do 5000 znaków)</string>
<string name="title_advanced_notify_preview_only_hint">Opóźnia to wyświetlanie powiadomień do momentu pobrania tekstu wiadomości</string>
<string name="title_advanced_wearable_hint">Powiadomienia są wysyłane na urządzenie do noszenia tylko po pobraniu treści wiadomości</string>
@ -629,6 +630,7 @@
<string name="title_advanced_browse">Przeglądaj wiadomości na serwerze</string>
<string name="title_advanced_expand_read">Oznacz wiadomości jako przeczytane przy rozwijaniu</string>
<string name="title_synchronize_now">Synchronizuj teraz</string>
<string name="title_synchronize_childs">Synchronizuj foldery podrzędne</string>
<string name="title_synchronize_more">Synchronizuj więcej wiadomości</string>
<string name="title_synchronize_enabled">Synchronizuj</string>
<string name="title_delete_local">Usuń wiadomości lokalne</string>

View File

@ -481,7 +481,6 @@
<string name="title_advanced_notify_remove_hint">Novas notificações de mensagem serão sempre removidas ao serem arrastadas e ao marcar mensagens lidas</string>
<string name="title_advanced_notify_manage_hint">Toque no nome do canal para definir as propriedades do canal</string>
<string name="title_advanced_notify_manage_default_hint">Para definir o som padrão, etc</string>
<string name="title_advanced_notify_manage_service_hint">Para desativar a notificação permanente</string>
<string name="title_advanced_notify_preview_all_hint">Para wearables que podem mostrar o texto completo (até 5.000 caracteres)</string>
<string name="title_advanced_notify_preview_only_hint">Isso atrasa o surgimento de notificações até que o texto da mensagem tenha sido baixado</string>
<string name="title_advanced_wearable_hint">Notificações só são enviadas para um wearable após o download do texto da mensagem</string>

View File

@ -99,6 +99,7 @@
<string name="title_of">%1$s/%2$s</string>
<string name="title_name_count">%1$s (%2$s)</string>
<string name="title_name_plus">%1$s +%2$d</string>
<string name="title_from_to">%2$sadresa expeditorului adresa dedtinatarului%1$s</string>
<string name="title_title_description">%1$s: %2$s</string>
<string name="title_factor_minutes">%1$d minute</string>
<string name="menu_exit">Ieșire</string>
@ -501,7 +502,6 @@
<string name="title_advanced_notify_remove_hint">Notificările de mesaj nou vor fi mereu eliminate dacă sunt glisate la o parte sau când mesajele sunt marcate drept citite</string>
<string name="title_advanced_notify_manage_hint">Atingeți numele canalului pentru a-l configura</string>
<string name="title_advanced_notify_manage_default_hint">Pentru a configura sunetul implicit etc</string>
<string name="title_advanced_notify_manage_service_hint">Pentru a dezactiva notificarea permanentă</string>
<string name="title_advanced_notify_preview_all_hint">Pentru accesoriile de purtat care pot arăta textul complet (până la 5000 caractere)</string>
<string name="title_advanced_notify_preview_only_hint">Aceasta întârzie notificările până când textul mesajului a fost descărcat</string>
<string name="title_advanced_wearable_hint">Notificările sunt trimise la un dispozitiv portabil doar după ce textul mesajului a fost descărcat</string>

View File

@ -513,7 +513,6 @@
<string name="title_advanced_notify_remove_hint">Уведомления о новых о сообщениях всегда будут удаляться при смахивании сообщения и пометке о прочтении</string>
<string name="title_advanced_notify_manage_hint">Нажмите на название канала, чтобы установить его свойства</string>
<string name="title_advanced_notify_manage_default_hint">Для установки звука по умолчанию и т.д.</string>
<string name="title_advanced_notify_manage_service_hint">Для отключения постоянного уведомления</string>
<string name="title_advanced_notify_preview_all_hint">Для носимых устройств, которые могут показывать полный текст (до 5000 символов)</string>
<string name="title_advanced_notify_preview_only_hint">Это задержит отображения уведомлений до тех пор, пока текст сообщения не будет загружен</string>
<string name="title_advanced_wearable_hint">Уведомления на носимое устройство отправляются только после загрузки текста сообщения</string>
@ -630,6 +629,7 @@
<string name="title_advanced_browse">Просмотр сообщений на сервере</string>
<string name="title_advanced_expand_read">Отмечать сообщения прочитанными при развёртывании</string>
<string name="title_synchronize_now">Синхронизировать сейчас</string>
<string name="title_synchronize_childs">Синхронизировать вложенные папки</string>
<string name="title_synchronize_more">Синхронизировать ещё сообщения</string>
<string name="title_synchronize_enabled">Синхронизировать</string>
<string name="title_delete_local">Удалить локальные сообщения</string>

View File

@ -510,7 +510,6 @@ Nastavenie vždy toto kompenzuje neustálym sledovaním zmien.</string>
<string name="title_advanced_notify_remove_hint">Oznámenia o novej správe budú vždy odstránené, keď ich odmietnete potiahnutím a po označení správy ako prečítanej</string>
<string name="title_advanced_notify_manage_hint">Kliknite na názov kanálu pre nastavenie jeho vlastností</string>
<string name="title_advanced_notify_manage_default_hint">Pre nastavenie predvoleného zvuku atď</string>
<string name="title_advanced_notify_manage_service_hint">Ak chcete zakázať trvalé oznámenie</string>
<string name="title_advanced_notify_preview_all_hint">Pre nositeľné zariadenia, ktoré dokážu zobraziť celý text (do 5000 znakov)</string>
<string name="title_advanced_notify_preview_only_hint">Toto pozdrží zobrazenie oznámení, kým nebudú prevzaté aj texty správ</string>
<string name="title_advanced_wearable_hint">Oznámenia sa odošlú na nositeľné zariadenia až po prevzatí textov správ</string>

View File

@ -425,7 +425,6 @@
<string name="title_advanced_notify_remove_hint">Obvestila o novih sporočilih bodo vedno odstranjena, ko jih povlečete stran ali označite kot prebrana.</string>
<string name="title_advanced_notify_manage_hint">Dotaknite se imena kanala, da nastavite lastnosti kanala.</string>
<string name="title_advanced_notify_manage_default_hint">Za nastavitev privzetega zvoka itd.</string>
<string name="title_advanced_notify_manage_service_hint">Za onemogočanje trajnega obvestila.</string>
<string name="title_advanced_notify_preview_all_hint">Za nosljive naprave, ki lahko prikažejo polno besedilo (do 5000 znakov).</string>
<string name="title_advanced_wearable_hint">Obvestila se lahko pošljejo v nosljivo napravo samo, ko je bilo prejeto besedilo sporočila.</string>
<string name="title_advanced_move_hint">Ciljno mapo lahko nastavite v nastavitvah računa.</string>

View File

@ -328,7 +328,6 @@
<string name="title_advanced_notify_remove_hint">Обавештење о новој поруци ће увек бити уклоњено на склањање превлачењем и на означавање поруке прочитаном</string>
<string name="title_advanced_notify_manage_hint">Кликните на име канала да му поставите својства</string>
<string name="title_advanced_notify_manage_default_hint">За постављање подразумеваних звукова, итд.</string>
<string name="title_advanced_notify_manage_service_hint">Да искључите трајна обавештења</string>
<string name="title_advanced_wearable_hint">Обавештења се шаљу само на уређаје који се носе на телу пошто се текст поруке преузме</string>
<string name="title_advanced_move_hint">Одредишна фасцикла се може подесити у поставкама налога</string>
<string name="title_advanced_notify_no_grouping">Ова Андроид верзија не подржава груписање обавештења</string>

View File

@ -88,6 +88,8 @@
<string name="title_of">%1$s/%2$s</string>
<string name="title_name_count">%1$s (%2$s)</string>
<string name="title_name_plus">%1$s +%2$d</string>
<string name="title_from_to">%1$s ▶ %2$s</string>
<string name="title_to_from">%2$s ◀ %1$s</string>
<string name="title_title_description">%1$s: %2$s</string>
<string name="title_factor_minutes">%1$d minuter</string>
<string name="menu_exit">Avsluta</string>
@ -490,7 +492,6 @@
<string name="title_advanced_notify_remove_hint">Nya meddelandeaviseringar kommer alltid att tas bort när de sveps bort och när meddelanden markeras som lästa</string>
<string name="title_advanced_notify_manage_hint">Tryck på kanalens namn för att ange kanalens egenskaper</string>
<string name="title_advanced_notify_manage_default_hint">För att ställa in standardljudet, etc</string>
<string name="title_advanced_notify_manage_service_hint">För att inaktivera permanent avisering</string>
<string name="title_advanced_notify_preview_all_hint">För handburna enheter som kan visa fulltext (upp till 5000 tecken)</string>
<string name="title_advanced_notify_preview_only_hint">Denna försening visar aviseringar tills meddelandet har laddats ner</string>
<string name="title_advanced_wearable_hint">Aviseringar skickas endast till en bärbar enhet efter att meddelandet har laddats ner</string>
@ -607,6 +608,7 @@
<string name="title_advanced_browse">Bläddra bland meddelanden på servern</string>
<string name="title_advanced_expand_read">Markera meddelanden som lästa vid expanderande</string>
<string name="title_synchronize_now">Synkronisera nu</string>
<string name="title_synchronize_childs">Synkronisera underordnade mappar</string>
<string name="title_synchronize_more">Synkronisera fler meddelanden</string>
<string name="title_synchronize_enabled">Synkronisera</string>
<string name="title_delete_local">Ta bort lokala meddelanden</string>

View File

@ -88,6 +88,8 @@
<string name="title_of">%1$s/%2$s</string>
<string name="title_name_count">%1$s (%2$s)</string>
<string name="title_name_plus">%1$s +%2$d</string>
<string name="title_from_to">%1$s ▶ %2$s</string>
<string name="title_to_from">%2$s ◀ %1$s</string>
<string name="title_title_description">%1$s: %2$s</string>
<string name="title_factor_minutes">%1$d dakika</string>
<string name="menu_exit">Çıkış</string>
@ -491,7 +493,6 @@
<string name="title_advanced_notify_remove_hint">Kaydırıldığında ya da mesajlar okundu olarak işaretlendiğinde yeni mesaj bildirimleri her zaman kaldırılacaktır</string>
<string name="title_advanced_notify_manage_hint">Kanal özelliklerini ayarlamak için kanal adına dokunun</string>
<string name="title_advanced_notify_manage_default_hint">Varsayılan sesi ayarlamak için, vs</string>
<string name="title_advanced_notify_manage_service_hint">Kalıcı bildirimi devre dışı bırakmak için</string>
<string name="title_advanced_notify_preview_all_hint">Tüm metni gösterebilen giyilebilir cihazlar için (5.000 karaktere kadar)</string>
<string name="title_advanced_notify_preview_only_hint">Bu, mesaj metni indirilene kadar bildirimlerin gösterilmesini geciktirir</string>
<string name="title_advanced_wearable_hint">Bildirimler, sadece mesaj metni indirildikten sonra giyilebilir cihazlara gönderilmektedir</string>

View File

@ -76,6 +76,8 @@
<string name="title_of">%1$s/%2$s</string>
<string name="title_name_count">%1$s (%2$s)</string>
<string name="title_name_plus">%1$s +%2$d</string>
<string name="title_from_to">%1$s ▶ %2$s</string>
<string name="title_to_from">%2$s ◀ %1$s</string>
<string name="title_title_description">%1$s: %2$s</string>
<string name="title_factor_minutes">%1$d分钟</string>
<string name="menu_exit">退出</string>
@ -479,7 +481,6 @@
<string name="title_advanced_notify_remove_hint">滑走或标为已读时将总会移除新消息通知</string>
<string name="title_advanced_notify_manage_hint">点击频道名称来设置频道属性</string>
<string name="title_advanced_notify_manage_default_hint">设置默认声音等</string>
<string name="title_advanced_notify_manage_service_hint">禁用永久通知</string>
<string name="title_advanced_notify_preview_all_hint">为可穿戴设备显示完整文本(最多5,000个字符)</string>
<string name="title_advanced_notify_preview_only_hint">这会延迟通知的显示直到消息文本下载完成</string>
<string name="title_advanced_wearable_hint">通知仅在消息文本下载后发送到可穿戴设备</string>
@ -596,6 +597,7 @@
<string name="title_advanced_browse">浏览服务器上的消息</string>
<string name="title_advanced_expand_read">将展开的消息标记为已读</string>
<string name="title_synchronize_now">立即同步</string>
<string name="title_synchronize_childs">同步子文件夹</string>
<string name="title_synchronize_more">同步更多消息</string>
<string name="title_synchronize_enabled">同步</string>
<string name="title_delete_local">删除本地消息</string>
@ -864,7 +866,7 @@
<string name="title_text_reminder">消息为空</string>
<string name="title_attachment_keywords">至少包含一个附件</string>
<string name="title_attachment_reminder">您是否打算添加一个附件?</string>
<string name="title_plain_reminder">所有格式都将丢失</string>
<string name="title_plain_reminder">所有格式文本都将丢失</string>
<string name="title_size_reminder">消息 (%1$s) 超出服务器限制 (%2$s)</string>
<string name="title_attachments_missing">没有下载全部附件</string>
<string name="title_dialog_hint">此对话框可通过顶部操作栏右上角的三圆点菜单再次启用</string>

View File

@ -463,7 +463,6 @@
<string name="title_advanced_notify_remove_hint">輕掃掉並標記已讀郵件後,新郵件通知將始終被刪除</string>
<string name="title_advanced_notify_manage_hint">點擊頻道名稱以設置頻道屬性</string>
<string name="title_advanced_notify_manage_default_hint">設定預設音效等等</string>
<string name="title_advanced_notify_manage_service_hint">禁用永久通知</string>
<string name="title_advanced_notify_preview_all_hint">對於可顯示全文最多5,000個字符的可穿戴設備</string>
<string name="title_advanced_notify_preview_only_hint">這會延遲通知的顯示,直到下載了消息文本為止</string>
<string name="title_advanced_wearable_hint">通知僅在下載消息文本後發送到可穿戴設備</string>

View File

@ -847,7 +847,11 @@ The message *... +OK ...* likely means that a POP3 port (usually port number 995
The errors *... invalid greeting ...*, *... requires valid address ...* and *... Parameter to HELO does not conform to RFC syntax ...* can likely be solved by changing the advanced identity setting *Use local IP address instead of host name*.
The errors *... Couldn't connect to host ...*, *... Connection refused ...* or *... Network unreachable ...* mean that FairEmail was not able to connect to the email server.
The error *... Couldn't connect to host ...* means that there was no response from the email server within a reasonable time (20 seconds by default). Mostly this indicates internet connectivity issues, possibly caused by a VPN or by a firewall app. You can try to increase the connection timeout in the connection settings of FairEmail, for when the email server is really slow.
The error *... Connection refused ...* means that the email server or something between the email server and the app, like a firewall, actively refused the connection.
The error *... Network unreachable ...* means that the email server was not reachable via the current internet connection, for example because internet traffic is restricted to local traffic only.
The error *... Host is unresolved ...* or "*... Unable to resolve host ...* means that the address of the email server could not be resolved. This might be caused by ad blocking or an unreachable or not properly working [DNS](https://en.wikipedia.org/wiki/Domain_Name_System) server.
@ -1887,9 +1891,7 @@ By default FairEmail sends each message both as plain text and as HTML formatted
FairEmail will automatically link not linked web links (http and https) and not linked email addresses (mailto) for your convenience. However, texts and links are not easily distinguished, especially not with lots of [top level domains](https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_Internet_top-level_domains) being words. This is why texts with dots are sometimes incorrectly recognized as links, which is better than not recognizing some links.
Links for less usual protocols like telnet and ftp will not automatically be linked.
<br />
Links for the tel, geo, rtsp and xmpp protocols will be recognized too, but links for less usual or less safe protocols like telnet and ftp will not be recognized.
<a name="faq91"></a>
**~~(91) Can you add periodical synchronization to save battery power?~~**

View File

@ -847,7 +847,11 @@ The message *... +OK ...* likely means that a POP3 port (usually port number 995
The errors *... invalid greeting ...*, *... requires valid address ...* and *... Parameter to HELO does not conform to RFC syntax ...* can likely be solved by changing the advanced identity setting *Use local IP address instead of host name*.
The errors *... Couldn't connect to host ...*, *... Connection refused ...* or *... Network unreachable ...* mean that FairEmail was not able to connect to the email server.
The error *... Couldn't connect to host ...* means that there was no response from the email server within a reasonable time (20 seconds by default). Mostly this indicates internet connectivity issues, possibly caused by a VPN or by a firewall app. You can try to increase the connection timeout in the connection settings of FairEmail, for when the email server is really slow.
The error *... Connection refused ...* means that the email server or something between the email server and the app, like a firewall, actively refused the connection.
The error *... Network unreachable ...* means that the email server was not reachable via the current internet connection, for example because internet traffic is restricted to local traffic only.
The error *... Host is unresolved ...* or "*... Unable to resolve host ...* means that the address of the email server could not be resolved. This might be caused by ad blocking or an unreachable or not properly working [DNS](https://en.wikipedia.org/wiki/Domain_Name_System) server.
@ -902,7 +906,7 @@ SMTP servers can reject messages for [a variety of reasons](https://en.wikipedia
The authorization of Gmail accounts setup with the quick wizard needs to be periodically refreshed via the [Android account manager](https://developer.android.com/reference/android/accounts/AccountManager). This requires contact/account permissions and internet connectivity.
The error *... The errors *... Account not found ...* means that a previously authorized Gmail account was removed from the device.</p>
The error *... Authentication failed ... Account not found ...* means that a previously authorized Gmail account was removed from the device.
The errors *... Authentication failed ... No token on refresh ...* means that the Android account manager failed to refresh the authorization of a Gmail account.
@ -1887,9 +1891,7 @@ By default FairEmail sends each message both as plain text and as HTML formatted
FairEmail will automatically link not linked web links (http and https) and not linked email addresses (mailto) for your convenience. However, texts and links are not easily distinguished, especially not with lots of [top level domains](https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_Internet_top-level_domains) being words. This is why texts with dots are sometimes incorrectly recognized as links, which is better than not recognizing some links.
Links for less usual protocols like telnet and ftp will not automatically be linked.
<br />
Links for the tel, geo, rtsp and xmpp protocols will be recognized too, but links for less usual or less safe protocols like telnet and ftp will not be recognized.
<a name="faq91"></a>
**~~(91) Can you add periodical synchronization to save battery power?~~**

View File

@ -847,7 +847,11 @@ The message *... +OK ...* likely means that a POP3 port (usually port number 995
The errors *... invalid greeting ...*, *... requires valid address ...* and *... Parameter to HELO does not conform to RFC syntax ...* can likely be solved by changing the advanced identity setting *Use local IP address instead of host name*.
The errors *... Couldn't connect to host ...*, *... Connection refused ...* or *... Network unreachable ...* mean that FairEmail was not able to connect to the email server.
The error *... Couldn't connect to host ...* means that there was no response from the email server within a reasonable time (20 seconds by default). Mostly this indicates internet connectivity issues, possibly caused by a VPN or by a firewall app. You can try to increase the connection timeout in the connection settings of FairEmail, for when the email server is really slow.
The error *... Connection refused ...* means that the email server or something between the email server and the app, like a firewall, actively refused the connection.
The error *... Network unreachable ...* means that the email server was not reachable via the current internet connection, for example because internet traffic is restricted to local traffic only.
The error *... Host is unresolved ...* or "*... Unable to resolve host ...* means that the address of the email server could not be resolved. This might be caused by ad blocking or an unreachable or not properly working [DNS](https://en.wikipedia.org/wiki/Domain_Name_System) server.
@ -902,7 +906,7 @@ SMTP servers can reject messages for [a variety of reasons](https://en.wikipedia
The authorization of Gmail accounts setup with the quick wizard needs to be periodically refreshed via the [Android account manager](https://developer.android.com/reference/android/accounts/AccountManager). This requires contact/account permissions and internet connectivity.
The error *... The errors *... Account not found ...* means that a previously authorized Gmail account was removed from the device.</p>
The error *... Authentication failed ... Account not found ...* means that a previously authorized Gmail account was removed from the device.
The errors *... Authentication failed ... No token on refresh ...* means that the Android account manager failed to refresh the authorization of a Gmail account.
@ -1887,9 +1891,7 @@ By default FairEmail sends each message both as plain text and as HTML formatted
FairEmail will automatically link not linked web links (http and https) and not linked email addresses (mailto) for your convenience. However, texts and links are not easily distinguished, especially not with lots of [top level domains](https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_Internet_top-level_domains) being words. This is why texts with dots are sometimes incorrectly recognized as links, which is better than not recognizing some links.
Links for less usual protocols like telnet and ftp will not automatically be linked.
<br />
Links for the tel, geo, rtsp and xmpp protocols will be recognized too, but links for less usual or less safe protocols like telnet and ftp will not be recognized.
<a name="faq91"></a>
**~~(91) Can you add periodical synchronization to save battery power?~~**

View File

@ -847,7 +847,11 @@ The message *... +OK ...* likely means that a POP3 port (usually port number 995
The errors *... invalid greeting ...*, *... requires valid address ...* and *... Parameter to HELO does not conform to RFC syntax ...* can likely be solved by changing the advanced identity setting *Use local IP address instead of host name*.
The errors *... Couldn't connect to host ...*, *... Connection refused ...* or *... Network unreachable ...* mean that FairEmail was not able to connect to the email server.
The error *... Couldn't connect to host ...* means that there was no response from the email server within a reasonable time (20 seconds by default). Mostly this indicates internet connectivity issues, possibly caused by a VPN or by a firewall app. You can try to increase the connection timeout in the connection settings of FairEmail, for when the email server is really slow.
The error *... Connection refused ...* means that the email server or something between the email server and the app, like a firewall, actively refused the connection.
The error *... Network unreachable ...* means that the email server was not reachable via the current internet connection, for example because internet traffic is restricted to local traffic only.
The error *... Host is unresolved ...* or "*... Unable to resolve host ...* means that the address of the email server could not be resolved. This might be caused by ad blocking or an unreachable or not properly working [DNS](https://en.wikipedia.org/wiki/Domain_Name_System) server.
@ -902,7 +906,7 @@ SMTP servers can reject messages for [a variety of reasons](https://en.wikipedia
The authorization of Gmail accounts setup with the quick wizard needs to be periodically refreshed via the [Android account manager](https://developer.android.com/reference/android/accounts/AccountManager). This requires contact/account permissions and internet connectivity.
The error *... The errors *... Account not found ...* means that a previously authorized Gmail account was removed from the device.</p>
The error *... Authentication failed ... Account not found ...* means that a previously authorized Gmail account was removed from the device.
The errors *... Authentication failed ... No token on refresh ...* means that the Android account manager failed to refresh the authorization of a Gmail account.
@ -1887,9 +1891,7 @@ By default FairEmail sends each message both as plain text and as HTML formatted
FairEmail will automatically link not linked web links (http and https) and not linked email addresses (mailto) for your convenience. However, texts and links are not easily distinguished, especially not with lots of [top level domains](https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_Internet_top-level_domains) being words. This is why texts with dots are sometimes incorrectly recognized as links, which is better than not recognizing some links.
Links for less usual protocols like telnet and ftp will not automatically be linked.
<br />
Links for the tel, geo, rtsp and xmpp protocols will be recognized too, but links for less usual or less safe protocols like telnet and ftp will not be recognized.
<a name="faq91"></a>
**~~(91) Can you add periodical synchronization to save battery power?~~**

View File

@ -847,7 +847,11 @@ The message *... +OK ...* likely means that a POP3 port (usually port number 995
The errors *... invalid greeting ...*, *... requires valid address ...* and *... Parameter to HELO does not conform to RFC syntax ...* can likely be solved by changing the advanced identity setting *Use local IP address instead of host name*.
The errors *... Couldn't connect to host ...*, *... Connection refused ...* or *... Network unreachable ...* mean that FairEmail was not able to connect to the email server.
The error *... Couldn't connect to host ...* means that there was no response from the email server within a reasonable time (20 seconds by default). Mostly this indicates internet connectivity issues, possibly caused by a VPN or by a firewall app. You can try to increase the connection timeout in the connection settings of FairEmail, for when the email server is really slow.
The error *... Connection refused ...* means that the email server or something between the email server and the app, like a firewall, actively refused the connection.
The error *... Network unreachable ...* means that the email server was not reachable via the current internet connection, for example because internet traffic is restricted to local traffic only.
The error *... Host is unresolved ...* or "*... Unable to resolve host ...* means that the address of the email server could not be resolved. This might be caused by ad blocking or an unreachable or not properly working [DNS](https://en.wikipedia.org/wiki/Domain_Name_System) server.
@ -1887,9 +1891,7 @@ By default FairEmail sends each message both as plain text and as HTML formatted
FairEmail will automatically link not linked web links (http and https) and not linked email addresses (mailto) for your convenience. However, texts and links are not easily distinguished, especially not with lots of [top level domains](https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_Internet_top-level_domains) being words. This is why texts with dots are sometimes incorrectly recognized as links, which is better than not recognizing some links.
Links for less usual protocols like telnet and ftp will not automatically be linked.
<br />
Links for the tel, geo, rtsp and xmpp protocols will be recognized too, but links for less usual or less safe protocols like telnet and ftp will not be recognized.
<a name="faq91"></a>
**~~(91) Can you add periodical synchronization to save battery power?~~**

View File

@ -847,7 +847,11 @@ The message *... +OK ...* likely means that a POP3 port (usually port number 995
The errors *... invalid greeting ...*, *... requires valid address ...* and *... Parameter to HELO does not conform to RFC syntax ...* can likely be solved by changing the advanced identity setting *Use local IP address instead of host name*.
The errors *... Couldn't connect to host ...*, *... Connection refused ...* or *... Network unreachable ...* mean that FairEmail was not able to connect to the email server.
The error *... Couldn't connect to host ...* means that there was no response from the email server within a reasonable time (20 seconds by default). Mostly this indicates internet connectivity issues, possibly caused by a VPN or by a firewall app. You can try to increase the connection timeout in the connection settings of FairEmail, for when the email server is really slow.
The error *... Connection refused ...* means that the email server or something between the email server and the app, like a firewall, actively refused the connection.
The error *... Network unreachable ...* means that the email server was not reachable via the current internet connection, for example because internet traffic is restricted to local traffic only.
The error *... Host is unresolved ...* or "*... Unable to resolve host ...* means that the address of the email server could not be resolved. This might be caused by ad blocking or an unreachable or not properly working [DNS](https://en.wikipedia.org/wiki/Domain_Name_System) server.
@ -1887,9 +1891,7 @@ By default FairEmail sends each message both as plain text and as HTML formatted
FairEmail will automatically link not linked web links (http and https) and not linked email addresses (mailto) for your convenience. However, texts and links are not easily distinguished, especially not with lots of [top level domains](https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_Internet_top-level_domains) being words. This is why texts with dots are sometimes incorrectly recognized as links, which is better than not recognizing some links.
Links for less usual protocols like telnet and ftp will not automatically be linked.
<br />
Links for the tel, geo, rtsp and xmpp protocols will be recognized too, but links for less usual or less safe protocols like telnet and ftp will not be recognized.
<a name="faq91"></a>
**~~(91) Can you add periodical synchronization to save battery power?~~**

View File

@ -847,7 +847,11 @@ The message *... +OK ...* likely means that a POP3 port (usually port number 995
The errors *... invalid greeting ...*, *... requires valid address ...* and *... Parameter to HELO does not conform to RFC syntax ...* can likely be solved by changing the advanced identity setting *Use local IP address instead of host name*.
The errors *... Couldn't connect to host ...*, *... Connection refused ...* or *... Network unreachable ...* mean that FairEmail was not able to connect to the email server.
The error *... Couldn't connect to host ...* means that there was no response from the email server within a reasonable time (20 seconds by default). Mostly this indicates internet connectivity issues, possibly caused by a VPN or by a firewall app. You can try to increase the connection timeout in the connection settings of FairEmail, for when the email server is really slow.
The error *... Connection refused ...* means that the email server or something between the email server and the app, like a firewall, actively refused the connection.
The error *... Network unreachable ...* means that the email server was not reachable via the current internet connection, for example because internet traffic is restricted to local traffic only.
The error *... Host is unresolved ...* or "*... Unable to resolve host ...* means that the address of the email server could not be resolved. This might be caused by ad blocking or an unreachable or not properly working [DNS](https://en.wikipedia.org/wiki/Domain_Name_System) server.
@ -1887,9 +1891,7 @@ By default FairEmail sends each message both as plain text and as HTML formatted
FairEmail will automatically link not linked web links (http and https) and not linked email addresses (mailto) for your convenience. However, texts and links are not easily distinguished, especially not with lots of [top level domains](https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_Internet_top-level_domains) being words. This is why texts with dots are sometimes incorrectly recognized as links, which is better than not recognizing some links.
Links for less usual protocols like telnet and ftp will not automatically be linked.
<br />
Links for the tel, geo, rtsp and xmpp protocols will be recognized too, but links for less usual or less safe protocols like telnet and ftp will not be recognized.
<a name="faq91"></a>
**~~(91) Can you add periodical synchronization to save battery power?~~**

View File

@ -847,7 +847,11 @@ The message *... +OK ...* likely means that a POP3 port (usually port number 995
The errors *... invalid greeting ...*, *... requires valid address ...* and *... Parameter to HELO does not conform to RFC syntax ...* can likely be solved by changing the advanced identity setting *Use local IP address instead of host name*.
The errors *... Couldn't connect to host ...*, *... Connection refused ...* or *... Network unreachable ...* mean that FairEmail was not able to connect to the email server.
The error *... Couldn't connect to host ...* means that there was no response from the email server within a reasonable time (20 seconds by default). Mostly this indicates internet connectivity issues, possibly caused by a VPN or by a firewall app. You can try to increase the connection timeout in the connection settings of FairEmail, for when the email server is really slow.
The error *... Connection refused ...* means that the email server or something between the email server and the app, like a firewall, actively refused the connection.
The error *... Network unreachable ...* means that the email server was not reachable via the current internet connection, for example because internet traffic is restricted to local traffic only.
The error *... Host is unresolved ...* or "*... Unable to resolve host ...* means that the address of the email server could not be resolved. This might be caused by ad blocking or an unreachable or not properly working [DNS](https://en.wikipedia.org/wiki/Domain_Name_System) server.
@ -1887,9 +1891,7 @@ By default FairEmail sends each message both as plain text and as HTML formatted
FairEmail will automatically link not linked web links (http and https) and not linked email addresses (mailto) for your convenience. However, texts and links are not easily distinguished, especially not with lots of [top level domains](https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_Internet_top-level_domains) being words. This is why texts with dots are sometimes incorrectly recognized as links, which is better than not recognizing some links.
Links for less usual protocols like telnet and ftp will not automatically be linked.
<br />
Links for the tel, geo, rtsp and xmpp protocols will be recognized too, but links for less usual or less safe protocols like telnet and ftp will not be recognized.
<a name="faq91"></a>
**~~(91) Can you add periodical synchronization to save battery power?~~**

View File

@ -847,7 +847,11 @@ The message *... +OK ...* likely means that a POP3 port (usually port number 995
The errors *... invalid greeting ...*, *... requires valid address ...* and *... Parameter to HELO does not conform to RFC syntax ...* can likely be solved by changing the advanced identity setting *Use local IP address instead of host name*.
The errors *... Couldn't connect to host ...*, *... Connection refused ...* or *... Network unreachable ...* mean that FairEmail was not able to connect to the email server.
The error *... Couldn't connect to host ...* means that there was no response from the email server within a reasonable time (20 seconds by default). Mostly this indicates internet connectivity issues, possibly caused by a VPN or by a firewall app. You can try to increase the connection timeout in the connection settings of FairEmail, for when the email server is really slow.
The error *... Connection refused ...* means that the email server or something between the email server and the app, like a firewall, actively refused the connection.
The error *... Network unreachable ...* means that the email server was not reachable via the current internet connection, for example because internet traffic is restricted to local traffic only.
The error *... Host is unresolved ...* or "*... Unable to resolve host ...* means that the address of the email server could not be resolved. This might be caused by ad blocking or an unreachable or not properly working [DNS](https://en.wikipedia.org/wiki/Domain_Name_System) server.
@ -1887,9 +1891,7 @@ By default FairEmail sends each message both as plain text and as HTML formatted
FairEmail will automatically link not linked web links (http and https) and not linked email addresses (mailto) for your convenience. However, texts and links are not easily distinguished, especially not with lots of [top level domains](https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_Internet_top-level_domains) being words. This is why texts with dots are sometimes incorrectly recognized as links, which is better than not recognizing some links.
Links for less usual protocols like telnet and ftp will not automatically be linked.
<br />
Links for the tel, geo, rtsp and xmpp protocols will be recognized too, but links for less usual or less safe protocols like telnet and ftp will not be recognized.
<a name="faq91"></a>
**~~(91) Can you add periodical synchronization to save battery power?~~**

View File

@ -847,7 +847,11 @@ The message *... +OK ...* likely means that a POP3 port (usually port number 995
The errors *... invalid greeting ...*, *... requires valid address ...* and *... Parameter to HELO does not conform to RFC syntax ...* can likely be solved by changing the advanced identity setting *Use local IP address instead of host name*.
The errors *... Couldn't connect to host ...*, *... Connection refused ...* or *... Network unreachable ...* mean that FairEmail was not able to connect to the email server.
The error *... Couldn't connect to host ...* means that there was no response from the email server within a reasonable time (20 seconds by default). Mostly this indicates internet connectivity issues, possibly caused by a VPN or by a firewall app. You can try to increase the connection timeout in the connection settings of FairEmail, for when the email server is really slow.
The error *... Connection refused ...* means that the email server or something between the email server and the app, like a firewall, actively refused the connection.
The error *... Network unreachable ...* means that the email server was not reachable via the current internet connection, for example because internet traffic is restricted to local traffic only.
The error *... Host is unresolved ...* or "*... Unable to resolve host ...* means that the address of the email server could not be resolved. This might be caused by ad blocking or an unreachable or not properly working [DNS](https://en.wikipedia.org/wiki/Domain_Name_System) server.
@ -1887,9 +1891,7 @@ By default FairEmail sends each message both as plain text and as HTML formatted
FairEmail will automatically link not linked web links (http and https) and not linked email addresses (mailto) for your convenience. However, texts and links are not easily distinguished, especially not with lots of [top level domains](https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_Internet_top-level_domains) being words. This is why texts with dots are sometimes incorrectly recognized as links, which is better than not recognizing some links.
Links for less usual protocols like telnet and ftp will not automatically be linked.
<br />
Links for the tel, geo, rtsp and xmpp protocols will be recognized too, but links for less usual or less safe protocols like telnet and ftp will not be recognized.
<a name="faq91"></a>
**~~(91) Can you add periodical synchronization to save battery power?~~**

View File

@ -847,7 +847,11 @@ The message *... +OK ...* likely means that a POP3 port (usually port number 995
The errors *... invalid greeting ...*, *... requires valid address ...* and *... Parameter to HELO does not conform to RFC syntax ...* can likely be solved by changing the advanced identity setting *Use local IP address instead of host name*.
The errors *... Couldn't connect to host ...*, *... Connection refused ...* or *... Network unreachable ...* mean that FairEmail was not able to connect to the email server.
The error *... Couldn't connect to host ...* means that there was no response from the email server within a reasonable time (20 seconds by default). Mostly this indicates internet connectivity issues, possibly caused by a VPN or by a firewall app. You can try to increase the connection timeout in the connection settings of FairEmail, for when the email server is really slow.
The error *... Connection refused ...* means that the email server or something between the email server and the app, like a firewall, actively refused the connection.
The error *... Network unreachable ...* means that the email server was not reachable via the current internet connection, for example because internet traffic is restricted to local traffic only.
The error *... Host is unresolved ...* or "*... Unable to resolve host ...* means that the address of the email server could not be resolved. This might be caused by ad blocking or an unreachable or not properly working [DNS](https://en.wikipedia.org/wiki/Domain_Name_System) server.
@ -1887,9 +1891,7 @@ By default FairEmail sends each message both as plain text and as HTML formatted
FairEmail will automatically link not linked web links (http and https) and not linked email addresses (mailto) for your convenience. However, texts and links are not easily distinguished, especially not with lots of [top level domains](https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_Internet_top-level_domains) being words. This is why texts with dots are sometimes incorrectly recognized as links, which is better than not recognizing some links.
Links for less usual protocols like telnet and ftp will not automatically be linked.
<br />
Links for the tel, geo, rtsp and xmpp protocols will be recognized too, but links for less usual or less safe protocols like telnet and ftp will not be recognized.
<a name="faq91"></a>
**~~(91) Can you add periodical synchronization to save battery power?~~**

View File

@ -662,7 +662,7 @@ Sehen Sie [hier](https://support.google.com/pixelphone/answer/2844832?hl=en), wi
Die Verwendung von abgelaufenen Schlüsseln, inline­verschlüsselten oder -signierten Nachrichten und Hardware­sicherheitstoken wird nicht unterstützt.
Wenn Sie ein kostenloses (Test) S/MIME Zertifikat suchen, finden Sie die Optionen [hier](http://kb.mozillazine.org/Getting_an_SMIME_certificate). Achten sie darauf, [das](https://davidroessli.com/logs/2019/09/free-smime-certificates-in-2019/#update20191219) zuerst zu lesen, wenn sie ein solches Zertifikat erhalten wollen. If you are looking for a cheap S/MIME certificate, I had a good experience with [Certum](https://www.certum.eu/en/smime-certificates/).
Wenn Sie ein kostenloses (Test) S/MIME Zertifikat suchen, finden Sie die Optionen [hier](http://kb.mozillazine.org/Getting_an_SMIME_certificate). Achten sie darauf, [das](https://davidroessli.com/logs/2019/09/free-smime-certificates-in-2019/#update20191219) zuerst zu lesen, wenn sie ein solches Zertifikat erhalten wollen. Wenn Sie ein günstiges S/MIME-Zertifikat suchen, habe ich mit [Certum](https://www.certum.eu/en/smime-certificates/) gute Erfahrungen gemacht.
Wie man einen öffentlichen Schlüssel aus einem S/MIME-Zertifikat extrahiert:
@ -847,7 +847,11 @@ The message *... +OK ...* likely means that a POP3 port (usually port number 995
The errors *... invalid greeting ...*, *... requires valid address ...* and *... Parameter to HELO does not conform to RFC syntax ...* can likely be solved by changing the advanced identity setting *Use local IP address instead of host name*.
The errors *... Couldn't connect to host ...*, *... Connection refused ...* or *... Network unreachable ...* mean that FairEmail was not able to connect to the email server.
The error *... Couldn't connect to host ...* means that there was no response from the email server within a reasonable time (20 seconds by default). Mostly this indicates internet connectivity issues, possibly caused by a VPN or by a firewall app. You can try to increase the connection timeout in the connection settings of FairEmail, for when the email server is really slow.
The error *... Connection refused ...* means that the email server or something between the email server and the app, like a firewall, actively refused the connection.
The error *... Network unreachable ...* means that the email server was not reachable via the current internet connection, for example because internet traffic is restricted to local traffic only.
The error *... Host is unresolved ...* or "*... Unable to resolve host ...* means that the address of the email server could not be resolved. This might be caused by ad blocking or an unreachable or not properly working [DNS](https://en.wikipedia.org/wiki/Domain_Name_System) server.
@ -1092,7 +1096,7 @@ It is possible to configure a [regex](https://en.wikipedia.org/wiki/Regular_expr
Note that the domain name (the parts after the @ sign) always needs to be equal to the domain name of the identity.
Wenn du eine "Catch-All-E-Mail-Adresse" eintragen möchtest, ist dieser Regex meistens in Ordnung:
If you like to match a catch-all email address, this regex is mostly okay:
```
.*
@ -1130,11 +1134,11 @@ If you want to reset the default *Open with* apps, please [see here](https://www
<br />
<a name="faq36"></a>
**(36) Wie werden Einstellungsdateien verschlüsselt?**
**(36) How are settings files encrypted?**
Kurze Version: AES 256 Bit
Short version: AES 256 bit
Lange Version:
Long version:
* Der 256-Bit-Schlüssel wird mit *PBKDF2WithHmacSHA1* erstellt, durch ein 128 Bit sicheres Zufallssalz und 65536 Wiederholungen
* Die Verschlüsselung ist *AES/CBC/PKCS5Padding*
@ -1142,7 +1146,7 @@ Lange Version:
<br />
<a name="faq37"></a>
**(37) Wie werden Passwörter gespeichert?**
**(37) How are passwords stored?**
All supported Android versions [encrypt all user data](https://source.android.com/security/encryption), so all data, including usernames, passwords, messages, etc, is stored encrypted.
@ -1887,9 +1891,7 @@ By default FairEmail sends each message both as plain text and as HTML formatted
FairEmail will automatically link not linked web links (http and https) and not linked email addresses (mailto) for your convenience. However, texts and links are not easily distinguished, especially not with lots of [top level domains](https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_Internet_top-level_domains) being words. This is why texts with dots are sometimes incorrectly recognized as links, which is better than not recognizing some links.
Links for less usual protocols like telnet and ftp will not automatically be linked.
<br />
Links for the tel, geo, rtsp and xmpp protocols will be recognized too, but links for less usual or less safe protocols like telnet and ftp will not be recognized.
<a name="faq91"></a>
**~~(91) Can you add periodical synchronization to save battery power?~~**

View File

@ -662,7 +662,7 @@ Sehen Sie [hier](https://support.google.com/pixelphone/answer/2844832?hl=en), wi
Die Verwendung von abgelaufenen Schlüsseln, inline­verschlüsselten oder -signierten Nachrichten und Hardware­sicherheitstoken wird nicht unterstützt.
Wenn Sie ein kostenloses (Test) S/MIME Zertifikat suchen, finden Sie die Optionen [hier](http://kb.mozillazine.org/Getting_an_SMIME_certificate). Achten sie darauf, [das](https://davidroessli.com/logs/2019/09/free-smime-certificates-in-2019/#update20191219) zuerst zu lesen, wenn sie ein solches Zertifikat erhalten wollen. If you are looking for a cheap S/MIME certificate, I had a good experience with [Certum](https://www.certum.eu/en/smime-certificates/).
Wenn Sie ein kostenloses (Test) S/MIME Zertifikat suchen, finden Sie die Optionen [hier](http://kb.mozillazine.org/Getting_an_SMIME_certificate). Achten sie darauf, [das](https://davidroessli.com/logs/2019/09/free-smime-certificates-in-2019/#update20191219) zuerst zu lesen, wenn sie ein solches Zertifikat erhalten wollen. Wenn Sie ein günstiges S/MIME-Zertifikat suchen, habe ich mit [Certum](https://www.certum.eu/en/smime-certificates/) gute Erfahrungen gemacht.
Wie man einen öffentlichen Schlüssel aus einem S/MIME-Zertifikat extrahiert:
@ -847,7 +847,11 @@ The message *... +OK ...* likely means that a POP3 port (usually port number 995
The errors *... invalid greeting ...*, *... requires valid address ...* and *... Parameter to HELO does not conform to RFC syntax ...* can likely be solved by changing the advanced identity setting *Use local IP address instead of host name*.
The errors *... Couldn't connect to host ...*, *... Connection refused ...* or *... Network unreachable ...* mean that FairEmail was not able to connect to the email server.
The error *... Couldn't connect to host ...* means that there was no response from the email server within a reasonable time (20 seconds by default). Mostly this indicates internet connectivity issues, possibly caused by a VPN or by a firewall app. You can try to increase the connection timeout in the connection settings of FairEmail, for when the email server is really slow.
The error *... Connection refused ...* means that the email server or something between the email server and the app, like a firewall, actively refused the connection.
The error *... Network unreachable ...* means that the email server was not reachable via the current internet connection, for example because internet traffic is restricted to local traffic only.
The error *... Host is unresolved ...* or "*... Unable to resolve host ...* means that the address of the email server could not be resolved. This might be caused by ad blocking or an unreachable or not properly working [DNS](https://en.wikipedia.org/wiki/Domain_Name_System) server.
@ -1092,7 +1096,7 @@ It is possible to configure a [regex](https://en.wikipedia.org/wiki/Regular_expr
Note that the domain name (the parts after the @ sign) always needs to be equal to the domain name of the identity.
Wenn du eine "Catch-All-E-Mail-Adresse" eintragen möchtest, ist dieser Regex meistens in Ordnung:
If you like to match a catch-all email address, this regex is mostly okay:
```
.*
@ -1130,11 +1134,11 @@ If you want to reset the default *Open with* apps, please [see here](https://www
<br />
<a name="faq36"></a>
**(36) Wie werden Einstellungsdateien verschlüsselt?**
**(36) How are settings files encrypted?**
Kurze Version: AES 256 Bit
Short version: AES 256 bit
Lange Version:
Long version:
* Der 256-Bit-Schlüssel wird mit *PBKDF2WithHmacSHA1* erstellt, durch ein 128 Bit sicheres Zufallssalz und 65536 Wiederholungen
* Die Verschlüsselung ist *AES/CBC/PKCS5Padding*
@ -1142,7 +1146,7 @@ Lange Version:
<br />
<a name="faq37"></a>
**(37) Wie werden Passwörter gespeichert?**
**(37) How are passwords stored?**
All supported Android versions [encrypt all user data](https://source.android.com/security/encryption), so all data, including usernames, passwords, messages, etc, is stored encrypted.
@ -1887,9 +1891,7 @@ By default FairEmail sends each message both as plain text and as HTML formatted
FairEmail will automatically link not linked web links (http and https) and not linked email addresses (mailto) for your convenience. However, texts and links are not easily distinguished, especially not with lots of [top level domains](https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_Internet_top-level_domains) being words. This is why texts with dots are sometimes incorrectly recognized as links, which is better than not recognizing some links.
Links for less usual protocols like telnet and ftp will not automatically be linked.
<br />
Links for the tel, geo, rtsp and xmpp protocols will be recognized too, but links for less usual or less safe protocols like telnet and ftp will not be recognized.
<a name="faq91"></a>
**~~(91) Can you add periodical synchronization to save battery power?~~**

View File

@ -662,7 +662,7 @@ Sehen Sie [hier](https://support.google.com/pixelphone/answer/2844832?hl=en), wi
Die Verwendung von abgelaufenen Schlüsseln, inline­verschlüsselten oder -signierten Nachrichten und Hardware­sicherheitstoken wird nicht unterstützt.
Wenn Sie ein kostenloses (Test) S/MIME Zertifikat suchen, finden Sie die Optionen [hier](http://kb.mozillazine.org/Getting_an_SMIME_certificate). Achten sie darauf, [das](https://davidroessli.com/logs/2019/09/free-smime-certificates-in-2019/#update20191219) zuerst zu lesen, wenn sie ein solches Zertifikat erhalten wollen. If you are looking for a cheap S/MIME certificate, I had a good experience with [Certum](https://www.certum.eu/en/smime-certificates/).
Wenn Sie ein kostenloses (Test) S/MIME Zertifikat suchen, finden Sie die Optionen [hier](http://kb.mozillazine.org/Getting_an_SMIME_certificate). Achten sie darauf, [das](https://davidroessli.com/logs/2019/09/free-smime-certificates-in-2019/#update20191219) zuerst zu lesen, wenn sie ein solches Zertifikat erhalten wollen. Wenn Sie ein günstiges S/MIME-Zertifikat suchen, habe ich mit [Certum](https://www.certum.eu/en/smime-certificates/) gute Erfahrungen gemacht.
Wie man einen öffentlichen Schlüssel aus einem S/MIME-Zertifikat extrahiert:
@ -847,7 +847,11 @@ The message *... +OK ...* likely means that a POP3 port (usually port number 995
The errors *... invalid greeting ...*, *... requires valid address ...* and *... Parameter to HELO does not conform to RFC syntax ...* can likely be solved by changing the advanced identity setting *Use local IP address instead of host name*.
The errors *... Couldn't connect to host ...*, *... Connection refused ...* or *... Network unreachable ...* mean that FairEmail was not able to connect to the email server.
The error *... Couldn't connect to host ...* means that there was no response from the email server within a reasonable time (20 seconds by default). Mostly this indicates internet connectivity issues, possibly caused by a VPN or by a firewall app. You can try to increase the connection timeout in the connection settings of FairEmail, for when the email server is really slow.
The error *... Connection refused ...* means that the email server or something between the email server and the app, like a firewall, actively refused the connection.
The error *... Network unreachable ...* means that the email server was not reachable via the current internet connection, for example because internet traffic is restricted to local traffic only.
The error *... Host is unresolved ...* or "*... Unable to resolve host ...* means that the address of the email server could not be resolved. This might be caused by ad blocking or an unreachable or not properly working [DNS](https://en.wikipedia.org/wiki/Domain_Name_System) server.
@ -1092,7 +1096,7 @@ It is possible to configure a [regex](https://en.wikipedia.org/wiki/Regular_expr
Note that the domain name (the parts after the @ sign) always needs to be equal to the domain name of the identity.
Wenn du eine "Catch-All-E-Mail-Adresse" eintragen möchtest, ist dieser Regex meistens in Ordnung:
If you like to match a catch-all email address, this regex is mostly okay:
```
.*
@ -1130,11 +1134,11 @@ If you want to reset the default *Open with* apps, please [see here](https://www
<br />
<a name="faq36"></a>
**(36) Wie werden Einstellungsdateien verschlüsselt?**
**(36) How are settings files encrypted?**
Kurze Version: AES 256 Bit
Short version: AES 256 bit
Lange Version:
Long version:
* Der 256-Bit-Schlüssel wird mit *PBKDF2WithHmacSHA1* erstellt, durch ein 128 Bit sicheres Zufallssalz und 65536 Wiederholungen
* Die Verschlüsselung ist *AES/CBC/PKCS5Padding*
@ -1142,7 +1146,7 @@ Lange Version:
<br />
<a name="faq37"></a>
**(37) Wie werden Passwörter gespeichert?**
**(37) How are passwords stored?**
All supported Android versions [encrypt all user data](https://source.android.com/security/encryption), so all data, including usernames, passwords, messages, etc, is stored encrypted.
@ -1887,9 +1891,7 @@ By default FairEmail sends each message both as plain text and as HTML formatted
FairEmail will automatically link not linked web links (http and https) and not linked email addresses (mailto) for your convenience. However, texts and links are not easily distinguished, especially not with lots of [top level domains](https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_Internet_top-level_domains) being words. This is why texts with dots are sometimes incorrectly recognized as links, which is better than not recognizing some links.
Links for less usual protocols like telnet and ftp will not automatically be linked.
<br />
Links for the tel, geo, rtsp and xmpp protocols will be recognized too, but links for less usual or less safe protocols like telnet and ftp will not be recognized.
<a name="faq91"></a>
**~~(91) Can you add periodical synchronization to save battery power?~~**

View File

@ -847,7 +847,11 @@ The message *... +OK ...* likely means that a POP3 port (usually port number 995
The errors *... invalid greeting ...*, *... requires valid address ...* and *... Parameter to HELO does not conform to RFC syntax ...* can likely be solved by changing the advanced identity setting *Use local IP address instead of host name*.
The errors *... Couldn't connect to host ...*, *... Connection refused ...* or *... Network unreachable ...* mean that FairEmail was not able to connect to the email server.
The error *... Couldn't connect to host ...* means that there was no response from the email server within a reasonable time (20 seconds by default). Mostly this indicates internet connectivity issues, possibly caused by a VPN or by a firewall app. You can try to increase the connection timeout in the connection settings of FairEmail, for when the email server is really slow.
The error *... Connection refused ...* means that the email server or something between the email server and the app, like a firewall, actively refused the connection.
The error *... Network unreachable ...* means that the email server was not reachable via the current internet connection, for example because internet traffic is restricted to local traffic only.
The error *... Host is unresolved ...* or "*... Unable to resolve host ...* means that the address of the email server could not be resolved. This might be caused by ad blocking or an unreachable or not properly working [DNS](https://en.wikipedia.org/wiki/Domain_Name_System) server.
@ -1887,9 +1891,7 @@ By default FairEmail sends each message both as plain text and as HTML formatted
FairEmail will automatically link not linked web links (http and https) and not linked email addresses (mailto) for your convenience. However, texts and links are not easily distinguished, especially not with lots of [top level domains](https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_Internet_top-level_domains) being words. This is why texts with dots are sometimes incorrectly recognized as links, which is better than not recognizing some links.
Links for less usual protocols like telnet and ftp will not automatically be linked.
<br />
Links for the tel, geo, rtsp and xmpp protocols will be recognized too, but links for less usual or less safe protocols like telnet and ftp will not be recognized.
<a name="faq91"></a>
**~~(91) Can you add periodical synchronization to save battery power?~~**

View File

@ -847,7 +847,11 @@ The message *... +OK ...* likely means that a POP3 port (usually port number 995
The errors *... invalid greeting ...*, *... requires valid address ...* and *... Parameter to HELO does not conform to RFC syntax ...* can likely be solved by changing the advanced identity setting *Use local IP address instead of host name*.
The errors *... Couldn't connect to host ...*, *... Connection refused ...* or *... Network unreachable ...* mean that FairEmail was not able to connect to the email server.
The error *... Couldn't connect to host ...* means that there was no response from the email server within a reasonable time (20 seconds by default). Mostly this indicates internet connectivity issues, possibly caused by a VPN or by a firewall app. You can try to increase the connection timeout in the connection settings of FairEmail, for when the email server is really slow.
The error *... Connection refused ...* means that the email server or something between the email server and the app, like a firewall, actively refused the connection.
The error *... Network unreachable ...* means that the email server was not reachable via the current internet connection, for example because internet traffic is restricted to local traffic only.
The error *... Host is unresolved ...* or "*... Unable to resolve host ...* means that the address of the email server could not be resolved. This might be caused by ad blocking or an unreachable or not properly working [DNS](https://en.wikipedia.org/wiki/Domain_Name_System) server.
@ -1887,9 +1891,7 @@ By default FairEmail sends each message both as plain text and as HTML formatted
FairEmail will automatically link not linked web links (http and https) and not linked email addresses (mailto) for your convenience. However, texts and links are not easily distinguished, especially not with lots of [top level domains](https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_Internet_top-level_domains) being words. This is why texts with dots are sometimes incorrectly recognized as links, which is better than not recognizing some links.
Links for less usual protocols like telnet and ftp will not automatically be linked.
<br />
Links for the tel, geo, rtsp and xmpp protocols will be recognized too, but links for less usual or less safe protocols like telnet and ftp will not be recognized.
<a name="faq91"></a>
**~~(91) Can you add periodical synchronization to save battery power?~~**

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -847,7 +847,11 @@ The message *... +OK ...* likely means that a POP3 port (usually port number 995
The errors *... invalid greeting ...*, *... requires valid address ...* and *... Parameter to HELO does not conform to RFC syntax ...* can likely be solved by changing the advanced identity setting *Use local IP address instead of host name*.
The errors *... Couldn't connect to host ...*, *... Connection refused ...* or *... Network unreachable ...* mean that FairEmail was not able to connect to the email server.
The error *... Couldn't connect to host ...* means that there was no response from the email server within a reasonable time (20 seconds by default). Mostly this indicates internet connectivity issues, possibly caused by a VPN or by a firewall app. You can try to increase the connection timeout in the connection settings of FairEmail, for when the email server is really slow.
The error *... Connection refused ...* means that the email server or something between the email server and the app, like a firewall, actively refused the connection.
The error *... Network unreachable ...* means that the email server was not reachable via the current internet connection, for example because internet traffic is restricted to local traffic only.
The error *... Host is unresolved ...* or "*... Unable to resolve host ...* means that the address of the email server could not be resolved. This might be caused by ad blocking or an unreachable or not properly working [DNS](https://en.wikipedia.org/wiki/Domain_Name_System) server.
@ -1887,9 +1891,7 @@ By default FairEmail sends each message both as plain text and as HTML formatted
FairEmail will automatically link not linked web links (http and https) and not linked email addresses (mailto) for your convenience. However, texts and links are not easily distinguished, especially not with lots of [top level domains](https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_Internet_top-level_domains) being words. This is why texts with dots are sometimes incorrectly recognized as links, which is better than not recognizing some links.
Links for less usual protocols like telnet and ftp will not automatically be linked.
<br />
Links for the tel, geo, rtsp and xmpp protocols will be recognized too, but links for less usual or less safe protocols like telnet and ftp will not be recognized.
<a name="faq91"></a>
**~~(91) Can you add periodical synchronization to save battery power?~~**

View File

@ -847,7 +847,11 @@ The message *... +OK ...* likely means that a POP3 port (usually port number 995
The errors *... invalid greeting ...*, *... requires valid address ...* and *... Parameter to HELO does not conform to RFC syntax ...* can likely be solved by changing the advanced identity setting *Use local IP address instead of host name*.
The errors *... Couldn't connect to host ...*, *... Connection refused ...* or *... Network unreachable ...* mean that FairEmail was not able to connect to the email server.
The error *... Couldn't connect to host ...* means that there was no response from the email server within a reasonable time (20 seconds by default). Mostly this indicates internet connectivity issues, possibly caused by a VPN or by a firewall app. You can try to increase the connection timeout in the connection settings of FairEmail, for when the email server is really slow.
The error *... Connection refused ...* means that the email server or something between the email server and the app, like a firewall, actively refused the connection.
The error *... Network unreachable ...* means that the email server was not reachable via the current internet connection, for example because internet traffic is restricted to local traffic only.
The error *... Host is unresolved ...* or "*... Unable to resolve host ...* means that the address of the email server could not be resolved. This might be caused by ad blocking or an unreachable or not properly working [DNS](https://en.wikipedia.org/wiki/Domain_Name_System) server.
@ -1887,9 +1891,7 @@ By default FairEmail sends each message both as plain text and as HTML formatted
FairEmail will automatically link not linked web links (http and https) and not linked email addresses (mailto) for your convenience. However, texts and links are not easily distinguished, especially not with lots of [top level domains](https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_Internet_top-level_domains) being words. This is why texts with dots are sometimes incorrectly recognized as links, which is better than not recognizing some links.
Links for less usual protocols like telnet and ftp will not automatically be linked.
<br />
Links for the tel, geo, rtsp and xmpp protocols will be recognized too, but links for less usual or less safe protocols like telnet and ftp will not be recognized.
<a name="faq91"></a>
**~~(91) Can you add periodical synchronization to save battery power?~~**

View File

@ -847,7 +847,11 @@ The message *... +OK ...* likely means that a POP3 port (usually port number 995
The errors *... invalid greeting ...*, *... requires valid address ...* and *... Parameter to HELO does not conform to RFC syntax ...* can likely be solved by changing the advanced identity setting *Use local IP address instead of host name*.
The errors *... Couldn't connect to host ...*, *... Connection refused ...* or *... Network unreachable ...* mean that FairEmail was not able to connect to the email server.
The error *... Couldn't connect to host ...* means that there was no response from the email server within a reasonable time (20 seconds by default). Mostly this indicates internet connectivity issues, possibly caused by a VPN or by a firewall app. You can try to increase the connection timeout in the connection settings of FairEmail, for when the email server is really slow.
The error *... Connection refused ...* means that the email server or something between the email server and the app, like a firewall, actively refused the connection.
The error *... Network unreachable ...* means that the email server was not reachable via the current internet connection, for example because internet traffic is restricted to local traffic only.
The error *... Host is unresolved ...* or "*... Unable to resolve host ...* means that the address of the email server could not be resolved. This might be caused by ad blocking or an unreachable or not properly working [DNS](https://en.wikipedia.org/wiki/Domain_Name_System) server.
@ -1887,9 +1891,7 @@ By default FairEmail sends each message both as plain text and as HTML formatted
FairEmail will automatically link not linked web links (http and https) and not linked email addresses (mailto) for your convenience. However, texts and links are not easily distinguished, especially not with lots of [top level domains](https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_Internet_top-level_domains) being words. This is why texts with dots are sometimes incorrectly recognized as links, which is better than not recognizing some links.
Links for less usual protocols like telnet and ftp will not automatically be linked.
<br />
Links for the tel, geo, rtsp and xmpp protocols will be recognized too, but links for less usual or less safe protocols like telnet and ftp will not be recognized.
<a name="faq91"></a>
**~~(91) Can you add periodical synchronization to save battery power?~~**

View File

@ -662,7 +662,7 @@ Please see [here](https://support.google.com/pixelphone/answer/2844832?hl=en) ho
The use of expired keys, inline encrypted/signed messages and hardware security tokens is not supported.
If you are looking for a free (test) S/MIME certificate, see [here](http://kb.mozillazine.org/Getting_an_SMIME_certificate) for the options. Please be sure to [read this first](https://davidroessli.com/logs/2019/09/free-smime-certificates-in-2019/#update20191219) if you want to request an S/MIME Actalis certificate. If you are looking for a cheap S/MIME certificate, I had a good experience with [Certum](https://www.certum.eu/en/smime-certificates/).
If you are looking for a free (test) S/MIME certificate, see [here](http://kb.mozillazine.org/Getting_an_SMIME_certificate) for the options. Please be sure to [read this first](https://davidroessli.com/logs/2019/09/free-smime-certificates-in-2019/#update20191219) if you want to request an S/MIME Actalis certificate. Si vous recherchez un certificat S/MIME bon marché, j'ai eu une bonne expérience avec [Certum](https://www.certum.eu/en/smime-certificates/).
How to extract a public key from a S/MIME certificate:
@ -847,7 +847,11 @@ The message *... +OK ...* likely means that a POP3 port (usually port number 995
The errors *... invalid greeting ...*, *... requires valid address ...* and *... Parameter to HELO does not conform to RFC syntax ...* can likely be solved by changing the advanced identity setting *Use local IP address instead of host name*.
The errors *... Couldn't connect to host ...*, *... Connection refused ...* or *... Network unreachable ...* mean that FairEmail was not able to connect to the email server.
The error *... Couldn't connect to host ...* means that there was no response from the email server within a reasonable time (20 seconds by default). Mostly this indicates internet connectivity issues, possibly caused by a VPN or by a firewall app. You can try to increase the connection timeout in the connection settings of FairEmail, for when the email server is really slow.
The error *... Connection refused ...* means that the email server or something between the email server and the app, like a firewall, actively refused the connection.
The error *... Network unreachable ...* means that the email server was not reachable via the current internet connection, for example because internet traffic is restricted to local traffic only.
The error *... Host is unresolved ...* or "*... Unable to resolve host ...* means that the address of the email server could not be resolved. This might be caused by ad blocking or an unreachable or not properly working [DNS](https://en.wikipedia.org/wiki/Domain_Name_System) server.
@ -1092,13 +1096,13 @@ It is possible to configure a [regex](https://en.wikipedia.org/wiki/Regular_expr
Note that the domain name (the parts after the @ sign) always needs to be equal to the domain name of the identity.
Si vous souhaitez faire correspondre n'importe quelle adresse email, cette expression régulière est généralement correcte :
If you like to match a catch-all email address, this regex is mostly okay:
```
.*
```
Si vous souhaitez faire correspondre les adresses e-mail abc@example.com et xyx@example.com pour un usage particulier et avoir une adresse e-mail de secours main@example.com également, vous pourriez utiliser quelque chose comme ceci :
If you like to match the special purpose email addresses abc@example.com and xyx@example.com and like to have a fallback email address main@example.com as well, you could do something like this:
* Identity: abc@example.com; regex: **(?i)abc**
* Identity: xyz@example.com; regex: **(?i)xyz**
@ -1887,9 +1891,7 @@ By default FairEmail sends each message both as plain text and as HTML formatted
FairEmail will automatically link not linked web links (http and https) and not linked email addresses (mailto) for your convenience. However, texts and links are not easily distinguished, especially not with lots of [top level domains](https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_Internet_top-level_domains) being words. This is why texts with dots are sometimes incorrectly recognized as links, which is better than not recognizing some links.
Links for less usual protocols like telnet and ftp will not automatically be linked.
<br />
Links for the tel, geo, rtsp and xmpp protocols will be recognized too, but links for less usual or less safe protocols like telnet and ftp will not be recognized.
<a name="faq91"></a>
**~~(91) Can you add periodical synchronization to save battery power?~~**

View File

@ -662,7 +662,7 @@ Please see [here](https://support.google.com/pixelphone/answer/2844832?hl=en) ho
The use of expired keys, inline encrypted/signed messages and hardware security tokens is not supported.
If you are looking for a free (test) S/MIME certificate, see [here](http://kb.mozillazine.org/Getting_an_SMIME_certificate) for the options. Please be sure to [read this first](https://davidroessli.com/logs/2019/09/free-smime-certificates-in-2019/#update20191219) if you want to request an S/MIME Actalis certificate. If you are looking for a cheap S/MIME certificate, I had a good experience with [Certum](https://www.certum.eu/en/smime-certificates/).
If you are looking for a free (test) S/MIME certificate, see [here](http://kb.mozillazine.org/Getting_an_SMIME_certificate) for the options. Please be sure to [read this first](https://davidroessli.com/logs/2019/09/free-smime-certificates-in-2019/#update20191219) if you want to request an S/MIME Actalis certificate. Si vous recherchez un certificat S/MIME bon marché, j'ai eu une bonne expérience avec [Certum](https://www.certum.eu/en/smime-certificates/).
How to extract a public key from a S/MIME certificate:
@ -847,7 +847,11 @@ The message *... +OK ...* likely means that a POP3 port (usually port number 995
The errors *... invalid greeting ...*, *... requires valid address ...* and *... Parameter to HELO does not conform to RFC syntax ...* can likely be solved by changing the advanced identity setting *Use local IP address instead of host name*.
The errors *... Couldn't connect to host ...*, *... Connection refused ...* or *... Network unreachable ...* mean that FairEmail was not able to connect to the email server.
The error *... Couldn't connect to host ...* means that there was no response from the email server within a reasonable time (20 seconds by default). Mostly this indicates internet connectivity issues, possibly caused by a VPN or by a firewall app. You can try to increase the connection timeout in the connection settings of FairEmail, for when the email server is really slow.
The error *... Connection refused ...* means that the email server or something between the email server and the app, like a firewall, actively refused the connection.
The error *... Network unreachable ...* means that the email server was not reachable via the current internet connection, for example because internet traffic is restricted to local traffic only.
The error *... Host is unresolved ...* or "*... Unable to resolve host ...* means that the address of the email server could not be resolved. This might be caused by ad blocking or an unreachable or not properly working [DNS](https://en.wikipedia.org/wiki/Domain_Name_System) server.
@ -1092,13 +1096,13 @@ It is possible to configure a [regex](https://en.wikipedia.org/wiki/Regular_expr
Note that the domain name (the parts after the @ sign) always needs to be equal to the domain name of the identity.
Si vous souhaitez faire correspondre n'importe quelle adresse email, cette expression régulière est généralement correcte :
If you like to match a catch-all email address, this regex is mostly okay:
```
.*
```
Si vous souhaitez faire correspondre les adresses e-mail abc@example.com et xyx@example.com pour un usage particulier et avoir une adresse e-mail de secours main@example.com également, vous pourriez utiliser quelque chose comme ceci :
If you like to match the special purpose email addresses abc@example.com and xyx@example.com and like to have a fallback email address main@example.com as well, you could do something like this:
* Identity: abc@example.com; regex: **(?i)abc**
* Identity: xyz@example.com; regex: **(?i)xyz**
@ -1887,9 +1891,7 @@ By default FairEmail sends each message both as plain text and as HTML formatted
FairEmail will automatically link not linked web links (http and https) and not linked email addresses (mailto) for your convenience. However, texts and links are not easily distinguished, especially not with lots of [top level domains](https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_Internet_top-level_domains) being words. This is why texts with dots are sometimes incorrectly recognized as links, which is better than not recognizing some links.
Links for less usual protocols like telnet and ftp will not automatically be linked.
<br />
Links for the tel, geo, rtsp and xmpp protocols will be recognized too, but links for less usual or less safe protocols like telnet and ftp will not be recognized.
<a name="faq91"></a>
**~~(91) Can you add periodical synchronization to save battery power?~~**

View File

@ -847,7 +847,11 @@ The message *... +OK ...* likely means that a POP3 port (usually port number 995
The errors *... invalid greeting ...*, *... requires valid address ...* and *... Parameter to HELO does not conform to RFC syntax ...* can likely be solved by changing the advanced identity setting *Use local IP address instead of host name*.
The errors *... Couldn't connect to host ...*, *... Connection refused ...* or *... Network unreachable ...* mean that FairEmail was not able to connect to the email server.
The error *... Couldn't connect to host ...* means that there was no response from the email server within a reasonable time (20 seconds by default). Mostly this indicates internet connectivity issues, possibly caused by a VPN or by a firewall app. You can try to increase the connection timeout in the connection settings of FairEmail, for when the email server is really slow.
The error *... Connection refused ...* means that the email server or something between the email server and the app, like a firewall, actively refused the connection.
The error *... Network unreachable ...* means that the email server was not reachable via the current internet connection, for example because internet traffic is restricted to local traffic only.
The error *... Host is unresolved ...* or "*... Unable to resolve host ...* means that the address of the email server could not be resolved. This might be caused by ad blocking or an unreachable or not properly working [DNS](https://en.wikipedia.org/wiki/Domain_Name_System) server.
@ -1887,9 +1891,7 @@ By default FairEmail sends each message both as plain text and as HTML formatted
FairEmail will automatically link not linked web links (http and https) and not linked email addresses (mailto) for your convenience. However, texts and links are not easily distinguished, especially not with lots of [top level domains](https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_Internet_top-level_domains) being words. This is why texts with dots are sometimes incorrectly recognized as links, which is better than not recognizing some links.
Links for less usual protocols like telnet and ftp will not automatically be linked.
<br />
Links for the tel, geo, rtsp and xmpp protocols will be recognized too, but links for less usual or less safe protocols like telnet and ftp will not be recognized.
<a name="faq91"></a>
**~~(91) Can you add periodical synchronization to save battery power?~~**

View File

@ -847,7 +847,11 @@ The message *... +OK ...* likely means that a POP3 port (usually port number 995
The errors *... invalid greeting ...*, *... requires valid address ...* and *... Parameter to HELO does not conform to RFC syntax ...* can likely be solved by changing the advanced identity setting *Use local IP address instead of host name*.
The errors *... Couldn't connect to host ...*, *... Connection refused ...* or *... Network unreachable ...* mean that FairEmail was not able to connect to the email server.
The error *... Couldn't connect to host ...* means that there was no response from the email server within a reasonable time (20 seconds by default). Mostly this indicates internet connectivity issues, possibly caused by a VPN or by a firewall app. You can try to increase the connection timeout in the connection settings of FairEmail, for when the email server is really slow.
The error *... Connection refused ...* means that the email server or something between the email server and the app, like a firewall, actively refused the connection.
The error *... Network unreachable ...* means that the email server was not reachable via the current internet connection, for example because internet traffic is restricted to local traffic only.
The error *... Host is unresolved ...* or "*... Unable to resolve host ...* means that the address of the email server could not be resolved. This might be caused by ad blocking or an unreachable or not properly working [DNS](https://en.wikipedia.org/wiki/Domain_Name_System) server.
@ -1887,9 +1891,7 @@ By default FairEmail sends each message both as plain text and as HTML formatted
FairEmail will automatically link not linked web links (http and https) and not linked email addresses (mailto) for your convenience. However, texts and links are not easily distinguished, especially not with lots of [top level domains](https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_Internet_top-level_domains) being words. This is why texts with dots are sometimes incorrectly recognized as links, which is better than not recognizing some links.
Links for less usual protocols like telnet and ftp will not automatically be linked.
<br />
Links for the tel, geo, rtsp and xmpp protocols will be recognized too, but links for less usual or less safe protocols like telnet and ftp will not be recognized.
<a name="faq91"></a>
**~~(91) Can you add periodical synchronization to save battery power?~~**

View File

@ -847,7 +847,11 @@ The message *... +OK ...* likely means that a POP3 port (usually port number 995
The errors *... invalid greeting ...*, *... requires valid address ...* and *... Parameter to HELO does not conform to RFC syntax ...* can likely be solved by changing the advanced identity setting *Use local IP address instead of host name*.
The errors *... Couldn't connect to host ...*, *... Connection refused ...* or *... Network unreachable ...* mean that FairEmail was not able to connect to the email server.
The error *... Couldn't connect to host ...* means that there was no response from the email server within a reasonable time (20 seconds by default). Mostly this indicates internet connectivity issues, possibly caused by a VPN or by a firewall app. You can try to increase the connection timeout in the connection settings of FairEmail, for when the email server is really slow.
The error *... Connection refused ...* means that the email server or something between the email server and the app, like a firewall, actively refused the connection.
The error *... Network unreachable ...* means that the email server was not reachable via the current internet connection, for example because internet traffic is restricted to local traffic only.
The error *... Host is unresolved ...* or "*... Unable to resolve host ...* means that the address of the email server could not be resolved. This might be caused by ad blocking or an unreachable or not properly working [DNS](https://en.wikipedia.org/wiki/Domain_Name_System) server.
@ -1887,9 +1891,7 @@ By default FairEmail sends each message both as plain text and as HTML formatted
FairEmail will automatically link not linked web links (http and https) and not linked email addresses (mailto) for your convenience. However, texts and links are not easily distinguished, especially not with lots of [top level domains](https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_Internet_top-level_domains) being words. This is why texts with dots are sometimes incorrectly recognized as links, which is better than not recognizing some links.
Links for less usual protocols like telnet and ftp will not automatically be linked.
<br />
Links for the tel, geo, rtsp and xmpp protocols will be recognized too, but links for less usual or less safe protocols like telnet and ftp will not be recognized.
<a name="faq91"></a>
**~~(91) Can you add periodical synchronization to save battery power?~~**

View File

@ -847,7 +847,11 @@ The message *... +OK ...* likely means that a POP3 port (usually port number 995
The errors *... invalid greeting ...*, *... requires valid address ...* and *... Parameter to HELO does not conform to RFC syntax ...* can likely be solved by changing the advanced identity setting *Use local IP address instead of host name*.
The errors *... Couldn't connect to host ...*, *... Connection refused ...* or *... Network unreachable ...* mean that FairEmail was not able to connect to the email server.
The error *... Couldn't connect to host ...* means that there was no response from the email server within a reasonable time (20 seconds by default). Mostly this indicates internet connectivity issues, possibly caused by a VPN or by a firewall app. You can try to increase the connection timeout in the connection settings of FairEmail, for when the email server is really slow.
The error *... Connection refused ...* means that the email server or something between the email server and the app, like a firewall, actively refused the connection.
The error *... Network unreachable ...* means that the email server was not reachable via the current internet connection, for example because internet traffic is restricted to local traffic only.
The error *... Host is unresolved ...* or "*... Unable to resolve host ...* means that the address of the email server could not be resolved. This might be caused by ad blocking or an unreachable or not properly working [DNS](https://en.wikipedia.org/wiki/Domain_Name_System) server.
@ -1887,9 +1891,7 @@ By default FairEmail sends each message both as plain text and as HTML formatted
FairEmail will automatically link not linked web links (http and https) and not linked email addresses (mailto) for your convenience. However, texts and links are not easily distinguished, especially not with lots of [top level domains](https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_Internet_top-level_domains) being words. This is why texts with dots are sometimes incorrectly recognized as links, which is better than not recognizing some links.
Links for less usual protocols like telnet and ftp will not automatically be linked.
<br />
Links for the tel, geo, rtsp and xmpp protocols will be recognized too, but links for less usual or less safe protocols like telnet and ftp will not be recognized.
<a name="faq91"></a>
**~~(91) Can you add periodical synchronization to save battery power?~~**

View File

@ -847,7 +847,11 @@ The message *... +OK ...* likely means that a POP3 port (usually port number 995
The errors *... invalid greeting ...*, *... requires valid address ...* and *... Parameter to HELO does not conform to RFC syntax ...* can likely be solved by changing the advanced identity setting *Use local IP address instead of host name*.
The errors *... Couldn't connect to host ...*, *... Connection refused ...* or *... Network unreachable ...* mean that FairEmail was not able to connect to the email server.
The error *... Couldn't connect to host ...* means that there was no response from the email server within a reasonable time (20 seconds by default). Mostly this indicates internet connectivity issues, possibly caused by a VPN or by a firewall app. You can try to increase the connection timeout in the connection settings of FairEmail, for when the email server is really slow.
The error *... Connection refused ...* means that the email server or something between the email server and the app, like a firewall, actively refused the connection.
The error *... Network unreachable ...* means that the email server was not reachable via the current internet connection, for example because internet traffic is restricted to local traffic only.
The error *... Host is unresolved ...* or "*... Unable to resolve host ...* means that the address of the email server could not be resolved. This might be caused by ad blocking or an unreachable or not properly working [DNS](https://en.wikipedia.org/wiki/Domain_Name_System) server.
@ -1887,9 +1891,7 @@ By default FairEmail sends each message both as plain text and as HTML formatted
FairEmail will automatically link not linked web links (http and https) and not linked email addresses (mailto) for your convenience. However, texts and links are not easily distinguished, especially not with lots of [top level domains](https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_Internet_top-level_domains) being words. This is why texts with dots are sometimes incorrectly recognized as links, which is better than not recognizing some links.
Links for less usual protocols like telnet and ftp will not automatically be linked.
<br />
Links for the tel, geo, rtsp and xmpp protocols will be recognized too, but links for less usual or less safe protocols like telnet and ftp will not be recognized.
<a name="faq91"></a>
**~~(91) Can you add periodical synchronization to save battery power?~~**

View File

@ -847,7 +847,11 @@ The message *... +OK ...* likely means that a POP3 port (usually port number 995
The errors *... invalid greeting ...*, *... requires valid address ...* and *... Parameter to HELO does not conform to RFC syntax ...* can likely be solved by changing the advanced identity setting *Use local IP address instead of host name*.
The errors *... Couldn't connect to host ...*, *... Connection refused ...* or *... Network unreachable ...* mean that FairEmail was not able to connect to the email server.
The error *... Couldn't connect to host ...* means that there was no response from the email server within a reasonable time (20 seconds by default). Mostly this indicates internet connectivity issues, possibly caused by a VPN or by a firewall app. You can try to increase the connection timeout in the connection settings of FairEmail, for when the email server is really slow.
The error *... Connection refused ...* means that the email server or something between the email server and the app, like a firewall, actively refused the connection.
The error *... Network unreachable ...* means that the email server was not reachable via the current internet connection, for example because internet traffic is restricted to local traffic only.
The error *... Host is unresolved ...* or "*... Unable to resolve host ...* means that the address of the email server could not be resolved. This might be caused by ad blocking or an unreachable or not properly working [DNS](https://en.wikipedia.org/wiki/Domain_Name_System) server.
@ -1887,9 +1891,7 @@ By default FairEmail sends each message both as plain text and as HTML formatted
FairEmail will automatically link not linked web links (http and https) and not linked email addresses (mailto) for your convenience. However, texts and links are not easily distinguished, especially not with lots of [top level domains](https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_Internet_top-level_domains) being words. This is why texts with dots are sometimes incorrectly recognized as links, which is better than not recognizing some links.
Links for less usual protocols like telnet and ftp will not automatically be linked.
<br />
Links for the tel, geo, rtsp and xmpp protocols will be recognized too, but links for less usual or less safe protocols like telnet and ftp will not be recognized.
<a name="faq91"></a>
**~~(91) Can you add periodical synchronization to save battery power?~~**

View File

@ -662,7 +662,7 @@ Please see [here](https://support.google.com/pixelphone/answer/2844832?hl=en) ho
The use of expired keys, inline encrypted/signed messages and hardware security tokens is not supported.
If you are looking for a free (test) S/MIME certificate, see [here](http://kb.mozillazine.org/Getting_an_SMIME_certificate) for the options. Please be sure to [read this first](https://davidroessli.com/logs/2019/09/free-smime-certificates-in-2019/#update20191219) if you want to request an S/MIME Actalis certificate. If you are looking for a cheap S/MIME certificate, I had a good experience with [Certum](https://www.certum.eu/en/smime-certificates/).
If you are looking for a free (test) S/MIME certificate, see [here](http://kb.mozillazine.org/Getting_an_SMIME_certificate) for the options. Please be sure to [read this first](https://davidroessli.com/logs/2019/09/free-smime-certificates-in-2019/#update20191219) if you want to request an S/MIME Actalis certificate. Se stai cercando un certificato S/MIME a buon mercato, ho avuto una buona esperienza con [Certum](https://www.certum.eu/en/smime-certificates/).
How to extract a public key from a S/MIME certificate:
@ -847,7 +847,11 @@ The message *... +OK ...* likely means that a POP3 port (usually port number 995
The errors *... invalid greeting ...*, *... requires valid address ...* and *... Parameter to HELO does not conform to RFC syntax ...* can likely be solved by changing the advanced identity setting *Use local IP address instead of host name*.
The errors *... Couldn't connect to host ...*, *... Connection refused ...* or *... Network unreachable ...* mean that FairEmail was not able to connect to the email server.
The error *... Couldn't connect to host ...* means that there was no response from the email server within a reasonable time (20 seconds by default). Mostly this indicates internet connectivity issues, possibly caused by a VPN or by a firewall app. You can try to increase the connection timeout in the connection settings of FairEmail, for when the email server is really slow.
The error *... Connection refused ...* means that the email server or something between the email server and the app, like a firewall, actively refused the connection.
The error *... Network unreachable ...* means that the email server was not reachable via the current internet connection, for example because internet traffic is restricted to local traffic only.
The error *... Host is unresolved ...* or "*... Unable to resolve host ...* means that the address of the email server could not be resolved. This might be caused by ad blocking or an unreachable or not properly working [DNS](https://en.wikipedia.org/wiki/Domain_Name_System) server.
@ -1092,19 +1096,19 @@ It is possible to configure a [regex](https://en.wikipedia.org/wiki/Regular_expr
Note that the domain name (the parts after the @ sign) always needs to be equal to the domain name of the identity.
Se ti piace abbinare un indirizzo email, quest'espressione regolare è principalmente okay:
If you like to match a catch-all email address, this regex is mostly okay:
```
.*
```
Se ti piace abbinare gli indirizzi email di scopo speciali abc@example.com e xyx@example.com e ti piace avere anche un'indirizzo email di ripiego main@example.com, potresti fare qualcosa del genere:
If you like to match the special purpose email addresses abc@example.com and xyx@example.com and like to have a fallback email address main@example.com as well, you could do something like this:
* Identity: abc@example.com; regex: **(?i)abc**
* Identity: xyz@example.com; regex: **(?i)xyz**
* Identity: main@example.com; regex: **^(?i)((?!abc|xyz).)\*$**
Le identità corrispondenti possono essere usate per colorare i messaggi di codice. The identity color takes precedence over the account color. Setting identity colors is a pro feature.
Matched identities can be used to color code messages. The identity color takes precedence over the account color. Setting identity colors is a pro feature.
<br />
@ -1887,9 +1891,7 @@ By default FairEmail sends each message both as plain text and as HTML formatted
FairEmail will automatically link not linked web links (http and https) and not linked email addresses (mailto) for your convenience. However, texts and links are not easily distinguished, especially not with lots of [top level domains](https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_Internet_top-level_domains) being words. This is why texts with dots are sometimes incorrectly recognized as links, which is better than not recognizing some links.
Links for less usual protocols like telnet and ftp will not automatically be linked.
<br />
Links for the tel, geo, rtsp and xmpp protocols will be recognized too, but links for less usual or less safe protocols like telnet and ftp will not be recognized.
<a name="faq91"></a>
**~~(91) Can you add periodical synchronization to save battery power?~~**

View File

@ -847,7 +847,11 @@ The message *... +OK ...* likely means that a POP3 port (usually port number 995
The errors *... invalid greeting ...*, *... requires valid address ...* and *... Parameter to HELO does not conform to RFC syntax ...* can likely be solved by changing the advanced identity setting *Use local IP address instead of host name*.
The errors *... Couldn't connect to host ...*, *... Connection refused ...* or *... Network unreachable ...* mean that FairEmail was not able to connect to the email server.
The error *... Couldn't connect to host ...* means that there was no response from the email server within a reasonable time (20 seconds by default). Mostly this indicates internet connectivity issues, possibly caused by a VPN or by a firewall app. You can try to increase the connection timeout in the connection settings of FairEmail, for when the email server is really slow.
The error *... Connection refused ...* means that the email server or something between the email server and the app, like a firewall, actively refused the connection.
The error *... Network unreachable ...* means that the email server was not reachable via the current internet connection, for example because internet traffic is restricted to local traffic only.
The error *... Host is unresolved ...* or "*... Unable to resolve host ...* means that the address of the email server could not be resolved. This might be caused by ad blocking or an unreachable or not properly working [DNS](https://en.wikipedia.org/wiki/Domain_Name_System) server.
@ -1887,9 +1891,7 @@ By default FairEmail sends each message both as plain text and as HTML formatted
FairEmail will automatically link not linked web links (http and https) and not linked email addresses (mailto) for your convenience. However, texts and links are not easily distinguished, especially not with lots of [top level domains](https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_Internet_top-level_domains) being words. This is why texts with dots are sometimes incorrectly recognized as links, which is better than not recognizing some links.
Links for less usual protocols like telnet and ftp will not automatically be linked.
<br />
Links for the tel, geo, rtsp and xmpp protocols will be recognized too, but links for less usual or less safe protocols like telnet and ftp will not be recognized.
<a name="faq91"></a>
**~~(91) Can you add periodical synchronization to save battery power?~~**

View File

@ -847,7 +847,11 @@ The message *... +OK ...* likely means that a POP3 port (usually port number 995
The errors *... invalid greeting ...*, *... requires valid address ...* and *... Parameter to HELO does not conform to RFC syntax ...* can likely be solved by changing the advanced identity setting *Use local IP address instead of host name*.
The errors *... Couldn't connect to host ...*, *... Connection refused ...* or *... Network unreachable ...* mean that FairEmail was not able to connect to the email server.
The error *... Couldn't connect to host ...* means that there was no response from the email server within a reasonable time (20 seconds by default). Mostly this indicates internet connectivity issues, possibly caused by a VPN or by a firewall app. You can try to increase the connection timeout in the connection settings of FairEmail, for when the email server is really slow.
The error *... Connection refused ...* means that the email server or something between the email server and the app, like a firewall, actively refused the connection.
The error *... Network unreachable ...* means that the email server was not reachable via the current internet connection, for example because internet traffic is restricted to local traffic only.
The error *... Host is unresolved ...* or "*... Unable to resolve host ...* means that the address of the email server could not be resolved. This might be caused by ad blocking or an unreachable or not properly working [DNS](https://en.wikipedia.org/wiki/Domain_Name_System) server.
@ -1887,9 +1891,7 @@ By default FairEmail sends each message both as plain text and as HTML formatted
FairEmail will automatically link not linked web links (http and https) and not linked email addresses (mailto) for your convenience. However, texts and links are not easily distinguished, especially not with lots of [top level domains](https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_Internet_top-level_domains) being words. This is why texts with dots are sometimes incorrectly recognized as links, which is better than not recognizing some links.
Links for less usual protocols like telnet and ftp will not automatically be linked.
<br />
Links for the tel, geo, rtsp and xmpp protocols will be recognized too, but links for less usual or less safe protocols like telnet and ftp will not be recognized.
<a name="faq91"></a>
**~~(91) Can you add periodical synchronization to save battery power?~~**

View File

@ -847,7 +847,11 @@ The message *... +OK ...* likely means that a POP3 port (usually port number 995
The errors *... invalid greeting ...*, *... requires valid address ...* and *... Parameter to HELO does not conform to RFC syntax ...* can likely be solved by changing the advanced identity setting *Use local IP address instead of host name*.
The errors *... Couldn't connect to host ...*, *... Connection refused ...* or *... Network unreachable ...* mean that FairEmail was not able to connect to the email server.
The error *... Couldn't connect to host ...* means that there was no response from the email server within a reasonable time (20 seconds by default). Mostly this indicates internet connectivity issues, possibly caused by a VPN or by a firewall app. You can try to increase the connection timeout in the connection settings of FairEmail, for when the email server is really slow.
The error *... Connection refused ...* means that the email server or something between the email server and the app, like a firewall, actively refused the connection.
The error *... Network unreachable ...* means that the email server was not reachable via the current internet connection, for example because internet traffic is restricted to local traffic only.
The error *... Host is unresolved ...* or "*... Unable to resolve host ...* means that the address of the email server could not be resolved. This might be caused by ad blocking or an unreachable or not properly working [DNS](https://en.wikipedia.org/wiki/Domain_Name_System) server.
@ -1887,9 +1891,7 @@ By default FairEmail sends each message both as plain text and as HTML formatted
FairEmail will automatically link not linked web links (http and https) and not linked email addresses (mailto) for your convenience. However, texts and links are not easily distinguished, especially not with lots of [top level domains](https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_Internet_top-level_domains) being words. This is why texts with dots are sometimes incorrectly recognized as links, which is better than not recognizing some links.
Links for less usual protocols like telnet and ftp will not automatically be linked.
<br />
Links for the tel, geo, rtsp and xmpp protocols will be recognized too, but links for less usual or less safe protocols like telnet and ftp will not be recognized.
<a name="faq91"></a>
**~~(91) Can you add periodical synchronization to save battery power?~~**

View File

@ -847,7 +847,11 @@ The message *... +OK ...* likely means that a POP3 port (usually port number 995
The errors *... invalid greeting ...*, *... requires valid address ...* and *... Parameter to HELO does not conform to RFC syntax ...* can likely be solved by changing the advanced identity setting *Use local IP address instead of host name*.
The errors *... Couldn't connect to host ...*, *... Connection refused ...* or *... Network unreachable ...* mean that FairEmail was not able to connect to the email server.
The error *... Couldn't connect to host ...* means that there was no response from the email server within a reasonable time (20 seconds by default). Mostly this indicates internet connectivity issues, possibly caused by a VPN or by a firewall app. You can try to increase the connection timeout in the connection settings of FairEmail, for when the email server is really slow.
The error *... Connection refused ...* means that the email server or something between the email server and the app, like a firewall, actively refused the connection.
The error *... Network unreachable ...* means that the email server was not reachable via the current internet connection, for example because internet traffic is restricted to local traffic only.
The error *... Host is unresolved ...* or "*... Unable to resolve host ...* means that the address of the email server could not be resolved. This might be caused by ad blocking or an unreachable or not properly working [DNS](https://en.wikipedia.org/wiki/Domain_Name_System) server.
@ -1887,9 +1891,7 @@ By default FairEmail sends each message both as plain text and as HTML formatted
FairEmail will automatically link not linked web links (http and https) and not linked email addresses (mailto) for your convenience. However, texts and links are not easily distinguished, especially not with lots of [top level domains](https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_Internet_top-level_domains) being words. This is why texts with dots are sometimes incorrectly recognized as links, which is better than not recognizing some links.
Links for less usual protocols like telnet and ftp will not automatically be linked.
<br />
Links for the tel, geo, rtsp and xmpp protocols will be recognized too, but links for less usual or less safe protocols like telnet and ftp will not be recognized.
<a name="faq91"></a>
**~~(91) Can you add periodical synchronization to save battery power?~~**

View File

@ -847,7 +847,11 @@ The message *... +OK ...* likely means that a POP3 port (usually port number 995
The errors *... invalid greeting ...*, *... requires valid address ...* and *... Parameter to HELO does not conform to RFC syntax ...* can likely be solved by changing the advanced identity setting *Use local IP address instead of host name*.
The errors *... Couldn't connect to host ...*, *... Connection refused ...* or *... Network unreachable ...* mean that FairEmail was not able to connect to the email server.
The error *... Couldn't connect to host ...* means that there was no response from the email server within a reasonable time (20 seconds by default). Mostly this indicates internet connectivity issues, possibly caused by a VPN or by a firewall app. You can try to increase the connection timeout in the connection settings of FairEmail, for when the email server is really slow.
The error *... Connection refused ...* means that the email server or something between the email server and the app, like a firewall, actively refused the connection.
The error *... Network unreachable ...* means that the email server was not reachable via the current internet connection, for example because internet traffic is restricted to local traffic only.
The error *... Host is unresolved ...* or "*... Unable to resolve host ...* means that the address of the email server could not be resolved. This might be caused by ad blocking or an unreachable or not properly working [DNS](https://en.wikipedia.org/wiki/Domain_Name_System) server.
@ -1887,9 +1891,7 @@ By default FairEmail sends each message both as plain text and as HTML formatted
FairEmail will automatically link not linked web links (http and https) and not linked email addresses (mailto) for your convenience. However, texts and links are not easily distinguished, especially not with lots of [top level domains](https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_Internet_top-level_domains) being words. This is why texts with dots are sometimes incorrectly recognized as links, which is better than not recognizing some links.
Links for less usual protocols like telnet and ftp will not automatically be linked.
<br />
Links for the tel, geo, rtsp and xmpp protocols will be recognized too, but links for less usual or less safe protocols like telnet and ftp will not be recognized.
<a name="faq91"></a>
**~~(91) Can you add periodical synchronization to save battery power?~~**

View File

@ -847,7 +847,11 @@ The message *... +OK ...* likely means that a POP3 port (usually port number 995
The errors *... invalid greeting ...*, *... requires valid address ...* and *... Parameter to HELO does not conform to RFC syntax ...* can likely be solved by changing the advanced identity setting *Use local IP address instead of host name*.
The errors *... Couldn't connect to host ...*, *... Connection refused ...* or *... Network unreachable ...* mean that FairEmail was not able to connect to the email server.
The error *... Couldn't connect to host ...* means that there was no response from the email server within a reasonable time (20 seconds by default). Mostly this indicates internet connectivity issues, possibly caused by a VPN or by a firewall app. You can try to increase the connection timeout in the connection settings of FairEmail, for when the email server is really slow.
The error *... Connection refused ...* means that the email server or something between the email server and the app, like a firewall, actively refused the connection.
The error *... Network unreachable ...* means that the email server was not reachable via the current internet connection, for example because internet traffic is restricted to local traffic only.
The error *... Host is unresolved ...* or "*... Unable to resolve host ...* means that the address of the email server could not be resolved. This might be caused by ad blocking or an unreachable or not properly working [DNS](https://en.wikipedia.org/wiki/Domain_Name_System) server.
@ -1887,9 +1891,7 @@ By default FairEmail sends each message both as plain text and as HTML formatted
FairEmail will automatically link not linked web links (http and https) and not linked email addresses (mailto) for your convenience. However, texts and links are not easily distinguished, especially not with lots of [top level domains](https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_Internet_top-level_domains) being words. This is why texts with dots are sometimes incorrectly recognized as links, which is better than not recognizing some links.
Links for less usual protocols like telnet and ftp will not automatically be linked.
<br />
Links for the tel, geo, rtsp and xmpp protocols will be recognized too, but links for less usual or less safe protocols like telnet and ftp will not be recognized.
<a name="faq91"></a>
**~~(91) Can you add periodical synchronization to save battery power?~~**

View File

@ -847,7 +847,11 @@ The message *... +OK ...* likely means that a POP3 port (usually port number 995
The errors *... invalid greeting ...*, *... requires valid address ...* and *... Parameter to HELO does not conform to RFC syntax ...* can likely be solved by changing the advanced identity setting *Use local IP address instead of host name*.
The errors *... Couldn't connect to host ...*, *... Connection refused ...* or *... Network unreachable ...* mean that FairEmail was not able to connect to the email server.
The error *... Couldn't connect to host ...* means that there was no response from the email server within a reasonable time (20 seconds by default). Mostly this indicates internet connectivity issues, possibly caused by a VPN or by a firewall app. You can try to increase the connection timeout in the connection settings of FairEmail, for when the email server is really slow.
The error *... Connection refused ...* means that the email server or something between the email server and the app, like a firewall, actively refused the connection.
The error *... Network unreachable ...* means that the email server was not reachable via the current internet connection, for example because internet traffic is restricted to local traffic only.
The error *... Host is unresolved ...* or "*... Unable to resolve host ...* means that the address of the email server could not be resolved. This might be caused by ad blocking or an unreachable or not properly working [DNS](https://en.wikipedia.org/wiki/Domain_Name_System) server.
@ -1887,9 +1891,7 @@ By default FairEmail sends each message both as plain text and as HTML formatted
FairEmail will automatically link not linked web links (http and https) and not linked email addresses (mailto) for your convenience. However, texts and links are not easily distinguished, especially not with lots of [top level domains](https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_Internet_top-level_domains) being words. This is why texts with dots are sometimes incorrectly recognized as links, which is better than not recognizing some links.
Links for less usual protocols like telnet and ftp will not automatically be linked.
<br />
Links for the tel, geo, rtsp and xmpp protocols will be recognized too, but links for less usual or less safe protocols like telnet and ftp will not be recognized.
<a name="faq91"></a>
**~~(91) Can you add periodical synchronization to save battery power?~~**

View File

@ -847,7 +847,11 @@ The message *... +OK ...* likely means that a POP3 port (usually port number 995
The errors *... invalid greeting ...*, *... requires valid address ...* and *... Parameter to HELO does not conform to RFC syntax ...* can likely be solved by changing the advanced identity setting *Use local IP address instead of host name*.
The errors *... Couldn't connect to host ...*, *... Connection refused ...* or *... Network unreachable ...* mean that FairEmail was not able to connect to the email server.
The error *... Couldn't connect to host ...* means that there was no response from the email server within a reasonable time (20 seconds by default). Mostly this indicates internet connectivity issues, possibly caused by a VPN or by a firewall app. You can try to increase the connection timeout in the connection settings of FairEmail, for when the email server is really slow.
The error *... Connection refused ...* means that the email server or something between the email server and the app, like a firewall, actively refused the connection.
The error *... Network unreachable ...* means that the email server was not reachable via the current internet connection, for example because internet traffic is restricted to local traffic only.
The error *... Host is unresolved ...* or "*... Unable to resolve host ...* means that the address of the email server could not be resolved. This might be caused by ad blocking or an unreachable or not properly working [DNS](https://en.wikipedia.org/wiki/Domain_Name_System) server.
@ -1887,9 +1891,7 @@ By default FairEmail sends each message both as plain text and as HTML formatted
FairEmail will automatically link not linked web links (http and https) and not linked email addresses (mailto) for your convenience. However, texts and links are not easily distinguished, especially not with lots of [top level domains](https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_Internet_top-level_domains) being words. This is why texts with dots are sometimes incorrectly recognized as links, which is better than not recognizing some links.
Links for less usual protocols like telnet and ftp will not automatically be linked.
<br />
Links for the tel, geo, rtsp and xmpp protocols will be recognized too, but links for less usual or less safe protocols like telnet and ftp will not be recognized.
<a name="faq91"></a>
**~~(91) Can you add periodical synchronization to save battery power?~~**

View File

@ -847,7 +847,11 @@ The message *... +OK ...* likely means that a POP3 port (usually port number 995
The errors *... invalid greeting ...*, *... requires valid address ...* and *... Parameter to HELO does not conform to RFC syntax ...* can likely be solved by changing the advanced identity setting *Use local IP address instead of host name*.
The errors *... Couldn't connect to host ...*, *... Connection refused ...* or *... Network unreachable ...* mean that FairEmail was not able to connect to the email server.
The error *... Couldn't connect to host ...* means that there was no response from the email server within a reasonable time (20 seconds by default). Mostly this indicates internet connectivity issues, possibly caused by a VPN or by a firewall app. You can try to increase the connection timeout in the connection settings of FairEmail, for when the email server is really slow.
The error *... Connection refused ...* means that the email server or something between the email server and the app, like a firewall, actively refused the connection.
The error *... Network unreachable ...* means that the email server was not reachable via the current internet connection, for example because internet traffic is restricted to local traffic only.
The error *... Host is unresolved ...* or "*... Unable to resolve host ...* means that the address of the email server could not be resolved. This might be caused by ad blocking or an unreachable or not properly working [DNS](https://en.wikipedia.org/wiki/Domain_Name_System) server.
@ -1887,9 +1891,7 @@ By default FairEmail sends each message both as plain text and as HTML formatted
FairEmail will automatically link not linked web links (http and https) and not linked email addresses (mailto) for your convenience. However, texts and links are not easily distinguished, especially not with lots of [top level domains](https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_Internet_top-level_domains) being words. This is why texts with dots are sometimes incorrectly recognized as links, which is better than not recognizing some links.
Links for less usual protocols like telnet and ftp will not automatically be linked.
<br />
Links for the tel, geo, rtsp and xmpp protocols will be recognized too, but links for less usual or less safe protocols like telnet and ftp will not be recognized.
<a name="faq91"></a>
**~~(91) Can you add periodical synchronization to save battery power?~~**

View File

@ -847,7 +847,11 @@ The message *... +OK ...* likely means that a POP3 port (usually port number 995
The errors *... invalid greeting ...*, *... requires valid address ...* and *... Parameter to HELO does not conform to RFC syntax ...* can likely be solved by changing the advanced identity setting *Use local IP address instead of host name*.
The errors *... Couldn't connect to host ...*, *... Connection refused ...* or *... Network unreachable ...* mean that FairEmail was not able to connect to the email server.
The error *... Couldn't connect to host ...* means that there was no response from the email server within a reasonable time (20 seconds by default). Mostly this indicates internet connectivity issues, possibly caused by a VPN or by a firewall app. You can try to increase the connection timeout in the connection settings of FairEmail, for when the email server is really slow.
The error *... Connection refused ...* means that the email server or something between the email server and the app, like a firewall, actively refused the connection.
The error *... Network unreachable ...* means that the email server was not reachable via the current internet connection, for example because internet traffic is restricted to local traffic only.
The error *... Host is unresolved ...* or "*... Unable to resolve host ...* means that the address of the email server could not be resolved. This might be caused by ad blocking or an unreachable or not properly working [DNS](https://en.wikipedia.org/wiki/Domain_Name_System) server.
@ -1887,9 +1891,7 @@ By default FairEmail sends each message both as plain text and as HTML formatted
FairEmail will automatically link not linked web links (http and https) and not linked email addresses (mailto) for your convenience. However, texts and links are not easily distinguished, especially not with lots of [top level domains](https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_Internet_top-level_domains) being words. This is why texts with dots are sometimes incorrectly recognized as links, which is better than not recognizing some links.
Links for less usual protocols like telnet and ftp will not automatically be linked.
<br />
Links for the tel, geo, rtsp and xmpp protocols will be recognized too, but links for less usual or less safe protocols like telnet and ftp will not be recognized.
<a name="faq91"></a>
**~~(91) Can you add periodical synchronization to save battery power?~~**

View File

@ -847,7 +847,11 @@ The message *... +OK ...* likely means that a POP3 port (usually port number 995
The errors *... invalid greeting ...*, *... requires valid address ...* and *... Parameter to HELO does not conform to RFC syntax ...* can likely be solved by changing the advanced identity setting *Use local IP address instead of host name*.
The errors *... Couldn't connect to host ...*, *... Connection refused ...* or *... Network unreachable ...* mean that FairEmail was not able to connect to the email server.
The error *... Couldn't connect to host ...* means that there was no response from the email server within a reasonable time (20 seconds by default). Mostly this indicates internet connectivity issues, possibly caused by a VPN or by a firewall app. You can try to increase the connection timeout in the connection settings of FairEmail, for when the email server is really slow.
The error *... Connection refused ...* means that the email server or something between the email server and the app, like a firewall, actively refused the connection.
The error *... Network unreachable ...* means that the email server was not reachable via the current internet connection, for example because internet traffic is restricted to local traffic only.
The error *... Host is unresolved ...* or "*... Unable to resolve host ...* means that the address of the email server could not be resolved. This might be caused by ad blocking or an unreachable or not properly working [DNS](https://en.wikipedia.org/wiki/Domain_Name_System) server.
@ -1887,9 +1891,7 @@ By default FairEmail sends each message both as plain text and as HTML formatted
FairEmail will automatically link not linked web links (http and https) and not linked email addresses (mailto) for your convenience. However, texts and links are not easily distinguished, especially not with lots of [top level domains](https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_Internet_top-level_domains) being words. This is why texts with dots are sometimes incorrectly recognized as links, which is better than not recognizing some links.
Links for less usual protocols like telnet and ftp will not automatically be linked.
<br />
Links for the tel, geo, rtsp and xmpp protocols will be recognized too, but links for less usual or less safe protocols like telnet and ftp will not be recognized.
<a name="faq91"></a>
**~~(91) Can you add periodical synchronization to save battery power?~~**

View File

@ -847,7 +847,11 @@ The message *... +OK ...* likely means that a POP3 port (usually port number 995
The errors *... invalid greeting ...*, *... requires valid address ...* and *... Parameter to HELO does not conform to RFC syntax ...* can likely be solved by changing the advanced identity setting *Use local IP address instead of host name*.
The errors *... Couldn't connect to host ...*, *... Connection refused ...* or *... Network unreachable ...* mean that FairEmail was not able to connect to the email server.
The error *... Couldn't connect to host ...* means that there was no response from the email server within a reasonable time (20 seconds by default). Mostly this indicates internet connectivity issues, possibly caused by a VPN or by a firewall app. You can try to increase the connection timeout in the connection settings of FairEmail, for when the email server is really slow.
The error *... Connection refused ...* means that the email server or something between the email server and the app, like a firewall, actively refused the connection.
The error *... Network unreachable ...* means that the email server was not reachable via the current internet connection, for example because internet traffic is restricted to local traffic only.
The error *... Host is unresolved ...* or "*... Unable to resolve host ...* means that the address of the email server could not be resolved. This might be caused by ad blocking or an unreachable or not properly working [DNS](https://en.wikipedia.org/wiki/Domain_Name_System) server.
@ -1887,9 +1891,7 @@ By default FairEmail sends each message both as plain text and as HTML formatted
FairEmail will automatically link not linked web links (http and https) and not linked email addresses (mailto) for your convenience. However, texts and links are not easily distinguished, especially not with lots of [top level domains](https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_Internet_top-level_domains) being words. This is why texts with dots are sometimes incorrectly recognized as links, which is better than not recognizing some links.
Links for less usual protocols like telnet and ftp will not automatically be linked.
<br />
Links for the tel, geo, rtsp and xmpp protocols will be recognized too, but links for less usual or less safe protocols like telnet and ftp will not be recognized.
<a name="faq91"></a>
**~~(91) Can you add periodical synchronization to save battery power?~~**

View File

@ -662,7 +662,7 @@ Please see [here](https://support.google.com/pixelphone/answer/2844832?hl=en) ho
The use of expired keys, inline encrypted/signed messages and hardware security tokens is not supported.
If you are looking for a free (test) S/MIME certificate, see [here](http://kb.mozillazine.org/Getting_an_SMIME_certificate) for the options. Please be sure to [read this first](https://davidroessli.com/logs/2019/09/free-smime-certificates-in-2019/#update20191219) if you want to request an S/MIME Actalis certificate. If you are looking for a cheap S/MIME certificate, I had a good experience with [Certum](https://www.certum.eu/en/smime-certificates/).
If you are looking for a free (test) S/MIME certificate, see [here](http://kb.mozillazine.org/Getting_an_SMIME_certificate) for the options. Please be sure to [read this first](https://davidroessli.com/logs/2019/09/free-smime-certificates-in-2019/#update20191219) if you want to request an S/MIME Actalis certificate. Если вы ищете дешёвый сертификат S/MIME, могу посоветовать [Certum](https://www.certum.eu/en/smime-certificates/).
How to extract a public key from a S/MIME certificate:
@ -847,7 +847,11 @@ The message *... +OK ...* likely means that a POP3 port (usually port number 995
The errors *... invalid greeting ...*, *... requires valid address ...* and *... Parameter to HELO does not conform to RFC syntax ...* can likely be solved by changing the advanced identity setting *Use local IP address instead of host name*.
The errors *... Couldn't connect to host ...*, *... Connection refused ...* or *... Network unreachable ...* mean that FairEmail was not able to connect to the email server.
The error *... Couldn't connect to host ...* means that there was no response from the email server within a reasonable time (20 seconds by default). Mostly this indicates internet connectivity issues, possibly caused by a VPN or by a firewall app. You can try to increase the connection timeout in the connection settings of FairEmail, for when the email server is really slow.
The error *... Connection refused ...* means that the email server or something between the email server and the app, like a firewall, actively refused the connection.
The error *... Network unreachable ...* means that the email server was not reachable via the current internet connection, for example because internet traffic is restricted to local traffic only.
The error *... Host is unresolved ...* or "*... Unable to resolve host ...* means that the address of the email server could not be resolved. This might be caused by ad blocking or an unreachable or not properly working [DNS](https://en.wikipedia.org/wiki/Domain_Name_System) server.
@ -1887,9 +1891,7 @@ By default FairEmail sends each message both as plain text and as HTML formatted
FairEmail will automatically link not linked web links (http and https) and not linked email addresses (mailto) for your convenience. However, texts and links are not easily distinguished, especially not with lots of [top level domains](https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_Internet_top-level_domains) being words. This is why texts with dots are sometimes incorrectly recognized as links, which is better than not recognizing some links.
Links for less usual protocols like telnet and ftp will not automatically be linked.
<br />
Links for the tel, geo, rtsp and xmpp protocols will be recognized too, but links for less usual or less safe protocols like telnet and ftp will not be recognized.
<a name="faq91"></a>
**~~(91) Can you add periodical synchronization to save battery power?~~**

View File

@ -847,7 +847,11 @@ The message *... +OK ...* likely means that a POP3 port (usually port number 995
The errors *... invalid greeting ...*, *... requires valid address ...* and *... Parameter to HELO does not conform to RFC syntax ...* can likely be solved by changing the advanced identity setting *Use local IP address instead of host name*.
The errors *... Couldn't connect to host ...*, *... Connection refused ...* or *... Network unreachable ...* mean that FairEmail was not able to connect to the email server.
The error *... Couldn't connect to host ...* means that there was no response from the email server within a reasonable time (20 seconds by default). Mostly this indicates internet connectivity issues, possibly caused by a VPN or by a firewall app. You can try to increase the connection timeout in the connection settings of FairEmail, for when the email server is really slow.
The error *... Connection refused ...* means that the email server or something between the email server and the app, like a firewall, actively refused the connection.
The error *... Network unreachable ...* means that the email server was not reachable via the current internet connection, for example because internet traffic is restricted to local traffic only.
The error *... Host is unresolved ...* or "*... Unable to resolve host ...* means that the address of the email server could not be resolved. This might be caused by ad blocking or an unreachable or not properly working [DNS](https://en.wikipedia.org/wiki/Domain_Name_System) server.
@ -1887,9 +1891,7 @@ By default FairEmail sends each message both as plain text and as HTML formatted
FairEmail will automatically link not linked web links (http and https) and not linked email addresses (mailto) for your convenience. However, texts and links are not easily distinguished, especially not with lots of [top level domains](https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_Internet_top-level_domains) being words. This is why texts with dots are sometimes incorrectly recognized as links, which is better than not recognizing some links.
Links for less usual protocols like telnet and ftp will not automatically be linked.
<br />
Links for the tel, geo, rtsp and xmpp protocols will be recognized too, but links for less usual or less safe protocols like telnet and ftp will not be recognized.
<a name="faq91"></a>
**~~(91) Can you add periodical synchronization to save battery power?~~**

View File

@ -847,7 +847,11 @@ The message *... +OK ...* likely means that a POP3 port (usually port number 995
The errors *... invalid greeting ...*, *... requires valid address ...* and *... Parameter to HELO does not conform to RFC syntax ...* can likely be solved by changing the advanced identity setting *Use local IP address instead of host name*.
The errors *... Couldn't connect to host ...*, *... Connection refused ...* or *... Network unreachable ...* mean that FairEmail was not able to connect to the email server.
The error *... Couldn't connect to host ...* means that there was no response from the email server within a reasonable time (20 seconds by default). Mostly this indicates internet connectivity issues, possibly caused by a VPN or by a firewall app. You can try to increase the connection timeout in the connection settings of FairEmail, for when the email server is really slow.
The error *... Connection refused ...* means that the email server or something between the email server and the app, like a firewall, actively refused the connection.
The error *... Network unreachable ...* means that the email server was not reachable via the current internet connection, for example because internet traffic is restricted to local traffic only.
The error *... Host is unresolved ...* or "*... Unable to resolve host ...* means that the address of the email server could not be resolved. This might be caused by ad blocking or an unreachable or not properly working [DNS](https://en.wikipedia.org/wiki/Domain_Name_System) server.
@ -1887,9 +1891,7 @@ By default FairEmail sends each message both as plain text and as HTML formatted
FairEmail will automatically link not linked web links (http and https) and not linked email addresses (mailto) for your convenience. However, texts and links are not easily distinguished, especially not with lots of [top level domains](https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_Internet_top-level_domains) being words. This is why texts with dots are sometimes incorrectly recognized as links, which is better than not recognizing some links.
Links for less usual protocols like telnet and ftp will not automatically be linked.
<br />
Links for the tel, geo, rtsp and xmpp protocols will be recognized too, but links for less usual or less safe protocols like telnet and ftp will not be recognized.
<a name="faq91"></a>
**~~(91) Can you add periodical synchronization to save battery power?~~**

View File

@ -847,7 +847,11 @@ The message *... +OK ...* likely means that a POP3 port (usually port number 995
The errors *... invalid greeting ...*, *... requires valid address ...* and *... Parameter to HELO does not conform to RFC syntax ...* can likely be solved by changing the advanced identity setting *Use local IP address instead of host name*.
The errors *... Couldn't connect to host ...*, *... Connection refused ...* or *... Network unreachable ...* mean that FairEmail was not able to connect to the email server.
The error *... Couldn't connect to host ...* means that there was no response from the email server within a reasonable time (20 seconds by default). Mostly this indicates internet connectivity issues, possibly caused by a VPN or by a firewall app. You can try to increase the connection timeout in the connection settings of FairEmail, for when the email server is really slow.
The error *... Connection refused ...* means that the email server or something between the email server and the app, like a firewall, actively refused the connection.
The error *... Network unreachable ...* means that the email server was not reachable via the current internet connection, for example because internet traffic is restricted to local traffic only.
The error *... Host is unresolved ...* or "*... Unable to resolve host ...* means that the address of the email server could not be resolved. This might be caused by ad blocking or an unreachable or not properly working [DNS](https://en.wikipedia.org/wiki/Domain_Name_System) server.
@ -1887,9 +1891,7 @@ By default FairEmail sends each message both as plain text and as HTML formatted
FairEmail will automatically link not linked web links (http and https) and not linked email addresses (mailto) for your convenience. However, texts and links are not easily distinguished, especially not with lots of [top level domains](https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_Internet_top-level_domains) being words. This is why texts with dots are sometimes incorrectly recognized as links, which is better than not recognizing some links.
Links for less usual protocols like telnet and ftp will not automatically be linked.
<br />
Links for the tel, geo, rtsp and xmpp protocols will be recognized too, but links for less usual or less safe protocols like telnet and ftp will not be recognized.
<a name="faq91"></a>
**~~(91) Can you add periodical synchronization to save battery power?~~**

View File

@ -662,7 +662,7 @@ Please see [here](https://support.google.com/pixelphone/answer/2844832?hl=en) ho
The use of expired keys, inline encrypted/signed messages and hardware security tokens is not supported.
If you are looking for a free (test) S/MIME certificate, see [here](http://kb.mozillazine.org/Getting_an_SMIME_certificate) for the options. Please be sure to [read this first](https://davidroessli.com/logs/2019/09/free-smime-certificates-in-2019/#update20191219) if you want to request an S/MIME Actalis certificate. If you are looking for a cheap S/MIME certificate, I had a good experience with [Certum](https://www.certum.eu/en/smime-certificates/).
If you are looking for a free (test) S/MIME certificate, see [here](http://kb.mozillazine.org/Getting_an_SMIME_certificate) for the options. Please be sure to [read this first](https://davidroessli.com/logs/2019/09/free-smime-certificates-in-2019/#update20191219) if you want to request an S/MIME Actalis certificate. Om du letar efter ett billigt S/MIME certifikat, Jag har bra erfarenhet med [Certum](https://www.certum.eu/en/smime-certificates/).
How to extract a public key from a S/MIME certificate:
@ -847,7 +847,11 @@ The message *... +OK ...* likely means that a POP3 port (usually port number 995
The errors *... invalid greeting ...*, *... requires valid address ...* and *... Parameter to HELO does not conform to RFC syntax ...* can likely be solved by changing the advanced identity setting *Use local IP address instead of host name*.
The errors *... Couldn't connect to host ...*, *... Connection refused ...* or *... Network unreachable ...* mean that FairEmail was not able to connect to the email server.
The error *... Couldn't connect to host ...* means that there was no response from the email server within a reasonable time (20 seconds by default). Mostly this indicates internet connectivity issues, possibly caused by a VPN or by a firewall app. You can try to increase the connection timeout in the connection settings of FairEmail, for when the email server is really slow.
The error *... Connection refused ...* means that the email server or something between the email server and the app, like a firewall, actively refused the connection.
The error *... Network unreachable ...* means that the email server was not reachable via the current internet connection, for example because internet traffic is restricted to local traffic only.
The error *... Host is unresolved ...* or "*... Unable to resolve host ...* means that the address of the email server could not be resolved. This might be caused by ad blocking or an unreachable or not properly working [DNS](https://en.wikipedia.org/wiki/Domain_Name_System) server.
@ -1887,9 +1891,7 @@ By default FairEmail sends each message both as plain text and as HTML formatted
FairEmail will automatically link not linked web links (http and https) and not linked email addresses (mailto) for your convenience. However, texts and links are not easily distinguished, especially not with lots of [top level domains](https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_Internet_top-level_domains) being words. This is why texts with dots are sometimes incorrectly recognized as links, which is better than not recognizing some links.
Links for less usual protocols like telnet and ftp will not automatically be linked.
<br />
Links for the tel, geo, rtsp and xmpp protocols will be recognized too, but links for less usual or less safe protocols like telnet and ftp will not be recognized.
<a name="faq91"></a>
**~~(91) Can you add periodical synchronization to save battery power?~~**

View File

@ -662,7 +662,7 @@ Please see [here](https://support.google.com/pixelphone/answer/2844832?hl=en) ho
The use of expired keys, inline encrypted/signed messages and hardware security tokens is not supported.
If you are looking for a free (test) S/MIME certificate, see [here](http://kb.mozillazine.org/Getting_an_SMIME_certificate) for the options. Please be sure to [read this first](https://davidroessli.com/logs/2019/09/free-smime-certificates-in-2019/#update20191219) if you want to request an S/MIME Actalis certificate. If you are looking for a cheap S/MIME certificate, I had a good experience with [Certum](https://www.certum.eu/en/smime-certificates/).
If you are looking for a free (test) S/MIME certificate, see [here](http://kb.mozillazine.org/Getting_an_SMIME_certificate) for the options. Please be sure to [read this first](https://davidroessli.com/logs/2019/09/free-smime-certificates-in-2019/#update20191219) if you want to request an S/MIME Actalis certificate. Søger du efter et billigt S/MIME-certifikat, så har jeg en god erfaringer med [Certum](https://www.certum.eu/en/smime-certificates/).
How to extract a public key from a S/MIME certificate:
@ -847,7 +847,11 @@ The message *... +OK ...* likely means that a POP3 port (usually port number 995
The errors *... invalid greeting ...*, *... requires valid address ...* and *... Parameter to HELO does not conform to RFC syntax ...* can likely be solved by changing the advanced identity setting *Use local IP address instead of host name*.
The errors *... Couldn't connect to host ...*, *... Connection refused ...* or *... Network unreachable ...* mean that FairEmail was not able to connect to the email server.
The error *... Couldn't connect to host ...* means that there was no response from the email server within a reasonable time (20 seconds by default). Mostly this indicates internet connectivity issues, possibly caused by a VPN or by a firewall app. You can try to increase the connection timeout in the connection settings of FairEmail, for when the email server is really slow.
The error *... Connection refused ...* means that the email server or something between the email server and the app, like a firewall, actively refused the connection.
The error *... Network unreachable ...* means that the email server was not reachable via the current internet connection, for example because internet traffic is restricted to local traffic only.
The error *... Host is unresolved ...* or "*... Unable to resolve host ...* means that the address of the email server could not be resolved. This might be caused by ad blocking or an unreachable or not properly working [DNS](https://en.wikipedia.org/wiki/Domain_Name_System) server.
@ -1887,9 +1891,7 @@ By default FairEmail sends each message both as plain text and as HTML formatted
FairEmail will automatically link not linked web links (http and https) and not linked email addresses (mailto) for your convenience. However, texts and links are not easily distinguished, especially not with lots of [top level domains](https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_Internet_top-level_domains) being words. This is why texts with dots are sometimes incorrectly recognized as links, which is better than not recognizing some links.
Links for less usual protocols like telnet and ftp will not automatically be linked.
<br />
Links for the tel, geo, rtsp and xmpp protocols will be recognized too, but links for less usual or less safe protocols like telnet and ftp will not be recognized.
<a name="faq91"></a>
**~~(91) Can you add periodical synchronization to save battery power?~~**

View File

@ -847,7 +847,11 @@ The message *... +OK ...* likely means that a POP3 port (usually port number 995
The errors *... invalid greeting ...*, *... requires valid address ...* and *... Parameter to HELO does not conform to RFC syntax ...* can likely be solved by changing the advanced identity setting *Use local IP address instead of host name*.
The errors *... Couldn't connect to host ...*, *... Connection refused ...* or *... Network unreachable ...* mean that FairEmail was not able to connect to the email server.
The error *... Couldn't connect to host ...* means that there was no response from the email server within a reasonable time (20 seconds by default). Mostly this indicates internet connectivity issues, possibly caused by a VPN or by a firewall app. You can try to increase the connection timeout in the connection settings of FairEmail, for when the email server is really slow.
The error *... Connection refused ...* means that the email server or something between the email server and the app, like a firewall, actively refused the connection.
The error *... Network unreachable ...* means that the email server was not reachable via the current internet connection, for example because internet traffic is restricted to local traffic only.
The error *... Host is unresolved ...* or "*... Unable to resolve host ...* means that the address of the email server could not be resolved. This might be caused by ad blocking or an unreachable or not properly working [DNS](https://en.wikipedia.org/wiki/Domain_Name_System) server.
@ -1887,9 +1891,7 @@ By default FairEmail sends each message both as plain text and as HTML formatted
FairEmail will automatically link not linked web links (http and https) and not linked email addresses (mailto) for your convenience. However, texts and links are not easily distinguished, especially not with lots of [top level domains](https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_Internet_top-level_domains) being words. This is why texts with dots are sometimes incorrectly recognized as links, which is better than not recognizing some links.
Links for less usual protocols like telnet and ftp will not automatically be linked.
<br />
Links for the tel, geo, rtsp and xmpp protocols will be recognized too, but links for less usual or less safe protocols like telnet and ftp will not be recognized.
<a name="faq91"></a>
**~~(91) Can you add periodical synchronization to save battery power?~~**

View File

@ -847,7 +847,11 @@ The message *... +OK ...* likely means that a POP3 port (usually port number 995
The errors *... invalid greeting ...*, *... requires valid address ...* and *... Parameter to HELO does not conform to RFC syntax ...* can likely be solved by changing the advanced identity setting *Use local IP address instead of host name*.
The errors *... Couldn't connect to host ...*, *... Connection refused ...* or *... Network unreachable ...* mean that FairEmail was not able to connect to the email server.
The error *... Couldn't connect to host ...* means that there was no response from the email server within a reasonable time (20 seconds by default). Mostly this indicates internet connectivity issues, possibly caused by a VPN or by a firewall app. You can try to increase the connection timeout in the connection settings of FairEmail, for when the email server is really slow.
The error *... Connection refused ...* means that the email server or something between the email server and the app, like a firewall, actively refused the connection.
The error *... Network unreachable ...* means that the email server was not reachable via the current internet connection, for example because internet traffic is restricted to local traffic only.
The error *... Host is unresolved ...* or "*... Unable to resolve host ...* means that the address of the email server could not be resolved. This might be caused by ad blocking or an unreachable or not properly working [DNS](https://en.wikipedia.org/wiki/Domain_Name_System) server.
@ -1887,9 +1891,7 @@ By default FairEmail sends each message both as plain text and as HTML formatted
FairEmail will automatically link not linked web links (http and https) and not linked email addresses (mailto) for your convenience. However, texts and links are not easily distinguished, especially not with lots of [top level domains](https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_Internet_top-level_domains) being words. This is why texts with dots are sometimes incorrectly recognized as links, which is better than not recognizing some links.
Links for less usual protocols like telnet and ftp will not automatically be linked.
<br />
Links for the tel, geo, rtsp and xmpp protocols will be recognized too, but links for less usual or less safe protocols like telnet and ftp will not be recognized.
<a name="faq91"></a>
**~~(91) Can you add periodical synchronization to save battery power?~~**

View File

@ -847,7 +847,11 @@ The message *... +OK ...* likely means that a POP3 port (usually port number 995
The errors *... invalid greeting ...*, *... requires valid address ...* and *... Parameter to HELO does not conform to RFC syntax ...* can likely be solved by changing the advanced identity setting *Use local IP address instead of host name*.
The errors *... Couldn't connect to host ...*, *... Connection refused ...* or *... Network unreachable ...* mean that FairEmail was not able to connect to the email server.
The error *... Couldn't connect to host ...* means that there was no response from the email server within a reasonable time (20 seconds by default). Mostly this indicates internet connectivity issues, possibly caused by a VPN or by a firewall app. You can try to increase the connection timeout in the connection settings of FairEmail, for when the email server is really slow.
The error *... Connection refused ...* means that the email server or something between the email server and the app, like a firewall, actively refused the connection.
The error *... Network unreachable ...* means that the email server was not reachable via the current internet connection, for example because internet traffic is restricted to local traffic only.
The error *... Host is unresolved ...* or "*... Unable to resolve host ...* means that the address of the email server could not be resolved. This might be caused by ad blocking or an unreachable or not properly working [DNS](https://en.wikipedia.org/wiki/Domain_Name_System) server.
@ -1887,9 +1891,7 @@ By default FairEmail sends each message both as plain text and as HTML formatted
FairEmail will automatically link not linked web links (http and https) and not linked email addresses (mailto) for your convenience. However, texts and links are not easily distinguished, especially not with lots of [top level domains](https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_Internet_top-level_domains) being words. This is why texts with dots are sometimes incorrectly recognized as links, which is better than not recognizing some links.
Links for less usual protocols like telnet and ftp will not automatically be linked.
<br />
Links for the tel, geo, rtsp and xmpp protocols will be recognized too, but links for less usual or less safe protocols like telnet and ftp will not be recognized.
<a name="faq91"></a>
**~~(91) Can you add periodical synchronization to save battery power?~~**

View File

@ -847,7 +847,11 @@ The message *... +OK ...* likely means that a POP3 port (usually port number 995
The errors *... invalid greeting ...*, *... requires valid address ...* and *... Parameter to HELO does not conform to RFC syntax ...* can likely be solved by changing the advanced identity setting *Use local IP address instead of host name*.
The errors *... Couldn't connect to host ...*, *... Connection refused ...* or *... Network unreachable ...* mean that FairEmail was not able to connect to the email server.
The error *... Couldn't connect to host ...* means that there was no response from the email server within a reasonable time (20 seconds by default). Mostly this indicates internet connectivity issues, possibly caused by a VPN or by a firewall app. You can try to increase the connection timeout in the connection settings of FairEmail, for when the email server is really slow.
The error *... Connection refused ...* means that the email server or something between the email server and the app, like a firewall, actively refused the connection.
The error *... Network unreachable ...* means that the email server was not reachable via the current internet connection, for example because internet traffic is restricted to local traffic only.
The error *... Host is unresolved ...* or "*... Unable to resolve host ...* means that the address of the email server could not be resolved. This might be caused by ad blocking or an unreachable or not properly working [DNS](https://en.wikipedia.org/wiki/Domain_Name_System) server.
@ -1887,9 +1891,7 @@ By default FairEmail sends each message both as plain text and as HTML formatted
FairEmail will automatically link not linked web links (http and https) and not linked email addresses (mailto) for your convenience. However, texts and links are not easily distinguished, especially not with lots of [top level domains](https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_Internet_top-level_domains) being words. This is why texts with dots are sometimes incorrectly recognized as links, which is better than not recognizing some links.
Links for less usual protocols like telnet and ftp will not automatically be linked.
<br />
Links for the tel, geo, rtsp and xmpp protocols will be recognized too, but links for less usual or less safe protocols like telnet and ftp will not be recognized.
<a name="faq91"></a>
**~~(91) Can you add periodical synchronization to save battery power?~~**