Crowdin sync

This commit is contained in:
M66B 2021-09-14 09:32:47 +02:00
parent 3288c3d0cd
commit bb3354b1d2
15 changed files with 179 additions and 62 deletions

View File

@ -121,6 +121,7 @@
<string name="title_setup_intro">Bir hesabın hazırlanması üç addımdan ibarətdir və bundan sonra e-poçtları göndərə və ala bilərsiniz</string>
<string name="title_setup_simple">Başqa hər hansısa bir seçimi dəyişdirməyə ehtiyac yoxdur</string>
<string name="title_setup_issue">FairEmail, gizliliyinizi qorumağa kömək etməsi üçün təkmilləşdirildi və sözün əsl mənasında minlərlə saatlıq çalışmanı təmsil edir. Əgər tətbiqlə bağlı hər hansısa probleminiz varsa, pis bir rəy bildirməzdən əvvəl zəhmət olmasa dəstək üçün mənimlə əlaqə saxlayın. Məmnuniyyətlə kömək edərəm!</string>
<string name="title_setup_analytics">FairEmail, reklam göstərmir, davranışınızı izləmir və ya təhlil etmir. Bugsnag, xəta hesabatı üçün istifadə olunur və ilkin olaraq görüntülənir.</string>
<string name="title_setup_quick_accounts">Hesab əlavə et və ya dəyişdir</string>
<string name="title_setup_quick_support">Bəzi təchizatçılar hesab əlavə etməyi çətinləşdirir. Xahiş edirik buna görə \"FairEmail\"i günahlandırmayın, əvəzində dəstək istəyin.</string>
<string name="title_setup_quick_hint">Cəld quraşdırma, konfiqurasiya məlumatlarını autoconfig.thunderbird.net ünvanından alır</string>
@ -324,6 +325,7 @@
<string name="title_advanced_download_headers">Bütün mesaj başlıqlarını endir</string>
<string name="title_advanced_download_eml">Xam mesaj fayllarını endir</string>
<string name="title_advanced_validated">Təsdiqlənmiş (yoxlanılmış) bir bağlantı tələb et</string>
<string name="title_advanced_vpn_only">Yalnız VPN vasitəsilə bağlantı qurun</string>
<string name="title_advanced_timeout">Bağlantı bitmə vaxtı (saniyə)</string>
<string name="title_advanced_prefer_ip4">IPv6 əvəzinə IPv4 tərcih et</string>
<string name="title_advanced_ssl_harden">SSL bağlantılarını sağlam et</string>
@ -1389,6 +1391,7 @@
<string name="title_hint_reformat">İlkin olaraq, FairEmail, mesajları gizlilik və təhlükəsizlik səbəbinə görə yenidən format edir. Orijinal mesaja baxmaq üçün, mesaj mətninin üstündəki \"tam ekran\" nişanına toxunun.</string>
<string name="title_hint_design">Dizayn qəsdən diqqəti yayındırmır, lakin yüksək dərəcədə funksional saxlayır. Görünüşü özəlləşdirmək üçün bir neçə seçim var, ancaq hər kəsi eyni anda xoşbəxt etməyin mümkün olmadığını anlamağınızı istəyirik.</string>
<string name="title_hint_junk">Spam filtrləmə, e-poçt serveri tərəfindən edilməlidir və məhdud imkanlara sahib batareyalı bir cihazda açıq şəkildə edilə bilməz.</string>
<string name="title_hint_junk_learn">Mesajları spam qovluğuna və qovluğundan köçürərək, e-poçt serveri, spamın nə olduğunu \"öyrənir\"</string>
<string name="title_hint_contact_actions">Seçimlər üçün uzun basın</string>
<string name="title_hint_eml">Bu, xam mesaj faylının məzmununun bir icmalıdır. Bütün məzmuna baxmaq üçün xam mesajı əməliyyat sətrindəki saxla nişanı ilə saxlayın.</string>
<string name="title_open_link">Bağlantını</string>

View File

@ -102,6 +102,8 @@
<string name="title_setup_identities">Identiteti</string>
<string name="title_setup_other">Drugi provajder</string>
<string name="title_setup_pop3">POP3 račun</string>
<string name="title_setup_oauth_permission">E-mail provajder je odobrio OAuth provjeru samo za zvanične verzije aplikacije</string>
<string name="title_setup_gmail_support">Autorizacija Google-ovih računa radi samo u zvaničnim verzijama jer Android sistem provjerava potpise aplikacije</string>
<string name="title_setup_gmail_rationale">Molimo da potvrdite dopuštenja za izbor računa i čitanje vašeg imena</string>
<string name="title_setup_gmail_permissions">Google će pitati za dopuštenja za čitanje, pisanje, slanje i trajno brisanje svih vaših poruka. FairEmail nikada neće brisati vaše poruke bez vaše saglasnosti.</string>
<string name="title_setup_gmail_drafts">Ukoliko folder \'nacrti\' nije dostupan putem IMAP-a, onda se to može popraviti u postavkama Gmail oznaka (etiketa)</string>
@ -155,6 +157,10 @@
<string name="title_setup_close">Zatvori postavke</string>
<string name="title_setup_export">Izvezi postavke</string>
<string name="title_setup_import">Uvezi postavke</string>
<string name="title_setup_export_remark"> Kako datoteka s postavkama sadrži sve postavke i informacije o računa, ona je šifrirana s lozinkom.
Lozinka je neophodna za ponovni uvoz postavki, zato Vas molimo da je ne zaboravite!
</string>
<string name="title_setup_export_do">Izvozna datoteka sadržavat će sve postavke i podatke, ali ne i poruke ni slike koje su referencirane u potpisima</string>
<string name="title_setup_password">Lozinka</string>
<string name="title_setup_password_chars">Lozinka sadrži znakove ili prazna polja</string>
<string name="title_setup_password_repeat">Ponovite lozinku</string>
@ -273,6 +279,7 @@
<string name="title_advanced_download_headers">Preuzimaj zaglavlja svih poruka</string>
<string name="title_advanced_download_eml">Preuzmi datoteke izvornih poruka</string>
<string name="title_advanced_validated">Zahtjevaj provjerenu (validnu) konekciju</string>
<string name="title_advanced_vpn_only">Poveži se samo putem VPN-a</string>
<string name="title_advanced_timeout">Konekcija na isteku (sekunde)</string>
<string name="title_advanced_prefer_ip4">Preferiraj IPv4 preko IPv6</string>
<string name="title_advanced_ssl_harden">Ojačaj SSL konekcije</string>
@ -354,6 +361,12 @@
<string name="title_advanced_images_inline">Automatski prikaži poravnate slike</string>
<string name="title_advanced_button_extra">Prikaži dodatna dugmad na dnu poruke</string>
<string name="title_advanced_navbar_colorize">Oboji navigacijsku traku Androida</string>
<string name="title_advanced_authentication">Prikaži upozorenja kod provjere</string>
<string name="title_advanced_authentication_hint">Osnovne kontrole mogu se podesiti u postavkama za prijem</string>
<string name="title_advanced_authentication_indicator">Prikaži indikator statusa provjere</string>
<string name="title_advanced_authentication_none">Bez provjere</string>
<string name="title_advanced_authentication_some">Djelomična provjera</string>
<string name="title_advanced_authentication_all">Potpuna provjera</string>
<string name="title_advanced_sync_on_launch">Sinhronizacija pri pokretanju</string>
<string name="title_advanced_double_back">Dupli dodir dugmeta \'nazad\' za izlaz</string>
<string name="title_advanced_conversation_actions">Predloži radnje (Android 10+)</string>
@ -472,9 +485,12 @@
<string name="title_advanced_poll_hint">Povremena provjera novih poruka uporedit će lokalne i udaljene poruke svaki put, što je zahtjevna operacija koja može uticati na potrošnju baterije, posebno ukoliko ima mnogo poruka. Stalni prijem će spriječiti ovo tako što će se stalno pratiti promjene.</string>
<string name="title_advanced_optimize_hint">Ovo može promijeniti učestalost sinhronizacija kako bi se smanjila potrošnja baterije, u zavisnosti od mogućnosti i ponašanja e-mail servera</string>
<string name="title_advanced_schedule_hint">Dodirnite za postavljanje vremena</string>
<string name="title_advanced_check_authentication_hint">Ovo će provjeriti rezultate DKIM, SPF i DMARC provjere koje se izvode na e-mail serveru</string>
<string name="title_advanced_usenet_hint">Ubaci \'-- \' između teksta i potpisa</string>
<string name="title_advanced_metered_hint">Konekcije \'s ograničenim paketom\' su općenito mobilne konekcije ili plaćeni Wi-Fi hotspot-ovi</string>
<string name="title_advanced_metered_warning">Isključivanje ove opcije će zaustaviti prijem i slanje poruka na mobilnim internet konekcijama</string>
<string name="title_advanced_rlah_hint">Pretpostavka da nema roaminga unutar EU</string>
<string name="title_advanced_validate_hint">Ovo može rezultirati u zaustavljanju sinhronizacije poruka, npr. kada se koristi VPN, ali i u drugim situacijama</string>
<string name="title_advanced_navbar_colorize_hint">Ova funkcija radi u zavisnosti od verzije i varijante Androida</string>
<string name="title_advanced_split_hint">Ovo će podijeliti ekran u dijelove</string>
<string name="title_advanced_threading_hint">Grupiši poruke povezane jedne s drugima</string>
@ -482,6 +498,12 @@
<string name="title_advanced_gravatars_hint">Moguće je da postoji rizik privatnosti</string>
<string name="title_advanced_name_email_hint">Imena će se prikazivati samo kad su dostupna</string>
<string name="title_advanced_preview_hint">Dostupno samo kada je preuzet tekst poruke</string>
<string name="title_advanced_overview_mode_hint">Ovo može rezultirati u jako malim fontovima</string>
<string name="title_advanced_placeholders_hint">Ovo se primjenjuje samo na preformatirane poruke</string>
<string name="title_advanced_inline_hint">Poravnate slike su slike unutar tijela poruke</string>
<string name="title_advanced_language_detection_hint">Podrška za otkrivanje jezika zavisi od proizvođača uređaja</string>
<string name="title_advanced_e2e_encryption">Opcija za E2E (end-to-end) šifriranje</string>
<string name="title_advanced_display_pin_hint">PIN ima prednost naspram biometrijske provjere</string>
<string name="title_advanced_badge_hint">Dostupno samo na podržanim launcher-ima</string>
<string name="title_advanced_notify_remove_hint">Obavještenja o novim porukama će se uvijek skloniti kada se prevuku preko ekrana ili označavanjem poruka kao \'pročitane\'</string>
<string name="title_advanced_english_hint">Ovo će restartovati aplikaciju</string>
@ -538,7 +560,9 @@
<string name="title_realm">Oblast</string>
<string name="title_use_ip">Koristi lokalne IP adrese umjesto naziva hosta</string>
<string name="title_ehlo">Prilagođena HELO/EHLO identifikacija</string>
<string name="title_primary">Primarni</string>
<string name="title_check">Provjeri</string>
<string name="title_trust">Odobri certifikat servera pomoću otiska prsta %1$s</string>
<string name="title_no_name">Nedostaje ime</string>
<string name="title_no_email">Nedostaje e-mail adresa</string>
<string name="title_email_invalid">E-mail adresa je nevažeća: \'%1$s\'</string>
@ -556,6 +580,9 @@
<string name="title_sign_key">Potpiši ključ: %1$s</string>
<string name="title_oauth_support">OAuth nije podržan</string>
<string name="title_review">Pregledaj</string>
<string name="title_service_vpn">Ovo je možda uzrokovano od strane VPN-a koji se koristi</string>
<string name="title_service_port">Molimo, ponovo provjerite broj porta</string>
<string name="title_service_protocol">Molimo, ponovo provjerite protokol (SSL/TLS ili STARTTLS)</string>
<string name="title_synchronize_now">Sinhronizuj sada</string>
<string name="title_synchronize_subfolders">Podfolderi</string>
<string name="title_synchronize_more">Dohvati više poruka</string>
@ -611,6 +638,7 @@
<string name="title_poll_folder_remark">Većina e-mail servera dozvoljava trenutna obavještenja samo za određene foldere!</string>
<string name="title_folder_name_missing">Nedostaje naziv foldera</string>
<string name="title_folder_exists">Folder %1$s postoji</string>
<string name="title_months_all">Svi</string>
<string name="title_folder_unified">Objedinjeni inbox</string>
<string name="title_folder_inbox">Inbox</string>
<string name="title_folder_outbox">Izlazna pošta</string>
@ -684,11 +712,13 @@
<string name="title_delete">Izbriši</string>
<string name="title_spam">Spam</string>
<string name="title_move">Premjesti</string>
<string name="title_keywords_btn">Ključne riječi</string>
<string name="title_no_junk">Nije spam</string>
<string name="title_report_spam">Tretiraj kao spam</string>
<string name="title_archive">Arhiv</string>
<string name="title_reply">Odgovori</string>
<string name="title_open_with">Otvori pomoću</string>
<string name="title_authentication_failed">%1$s provjera nije uspješna</string>
<string name="title_on_blocklist">Na listi za blokiranje spama</string>
<string name="title_no_recorder">Ne postoji aplikacija za snimanje zvuka</string>
<string name="title_no_camera">Ne postoji aplikacija kamere</string>
@ -847,6 +877,7 @@
<string name="title_no_sign_key">Nema izabranog ključa za potpis</string>
<string name="title_reset_sign_key">Resetuj ključ za potpis</string>
<string name="title_signature_none">Poruka nije potpisana</string>
<string name="title_signature_valid">Važeći potpis poruke</string>
<string name="title_signature_valid_from">Važeći potpis poruke: %1$s</string>
<string name="title_signature_unconfirmed">Potpis poruke je važeći, ali nije potvrđen</string>
<string name="title_signature_unconfirmed_from">Potpis poruke je važeći, ali nije potvrđen: %1$s</string>
@ -904,12 +935,18 @@
<string name="title_sort_on_size">Veličina</string>
<string name="title_sort_on_attachments">Prilozima</string>
<string name="title_sort_on_hidden">Skrivenom</string>
<string name="title_filter">Izdvoji</string>
<string name="title_filter_seen">Pročitano</string>
<string name="title_filter_unflagged">Bez zvjezdice</string>
<string name="title_filter_unknown">Nepoznati pošiljaoci</string>
<string name="title_filter_hidden">Skrivenom</string>
<string name="title_filter_duplicates">Duplikati</string>
<string name="title_compact">Kompaktni izgled</string>
<string name="title_zoom">Veličina teksta</string>
<string name="title_select_language">Izaberite jezik</string>
<string name="title_select_all">Označi sve</string>
<string name="title_select_found">Označi pronađene</string>
<string name="title_mark_all_read">Označi sve kao pročitano</string>
<string name="title_view_thread">Pogledaj konverzaciju</string>
<string name="title_force_sync">Forsiraj sinhronizaciju</string>
<string name="title_force_send">Forsiraj slanje</string>
@ -924,6 +961,8 @@
<string name="title_answer_name">Naziv prijedloška</string>
<string name="title_answer_group">Grupa prijedloška (opcionalno)</string>
<string name="title_answer_standard">Zadani</string>
<string name="title_answer_favorite">Favorit</string>
<string name="title_answer_text">Tekst prijedloška</string>
<string name="title_answer_placeholder_firstname">Ime pošiljaoca</string>
<string name="title_answer_placeholder_lastname">Prezime pošiljaoca</string>
<string name="title_rule_noop">Bez radnji</string>
@ -936,6 +975,8 @@
<string name="title_rule_importance">Postavi važnost</string>
<string name="title_rule_keyword">Dodaj ključnu riječ</string>
<string name="title_rule_move">Premjesti</string>
<string name="title_rule_folder">Folder</string>
<string name="title_rule_template">Prijedložak za odgovore</string>
<string name="title_rule_name_missing">Nedostaje naziv pravila</string>
<string name="title_rule_condition_missing">Nedostaje uvjet</string>
<string name="title_rule_folder_missing">Nedostaje folder</string>
@ -959,6 +1000,7 @@
<string name="title_legend_section_messages">Poruke</string>
<string name="title_legend_section_compose">Napiši</string>
<string name="title_legend_section_keyboard">Tastatura</string>
<string name="title_legend_oauth">OAuth autorizacija</string>
<string name="title_legend_download_on">Preuzmi sadržaj poruke automatski</string>
<string name="title_legend_download_off">Preuzmi sadržaj poruke na zahtjev</string>
<string name="title_legend_synchronize_on">Sinhronizacija uključena</string>
@ -979,6 +1021,9 @@
<string name="title_legend_primary">Primarni</string>
<string name="title_legend_subscribed">Pretplaćen na</string>
<string name="title_legend_thread">Konverzacija</string>
<string name="title_legend_signed">Potpisan</string>
<string name="title_legend_encrypted">Šifrirano</string>
<string name="title_legend_auth">Provjera nije uspješna</string>
<string name="title_legend_contacts">Upravljaj kontaktima</string>
<string name="title_legend_search">Traži pošiljaoca</string>
<string name="title_legend_view">Prikaži sadržaj</string>
@ -1023,8 +1068,10 @@
<string name="title_legend_n">Sljedeći</string>
<string name="title_legend_p">Prethodni</string>
<string name="title_legend_r">Odgovori</string>
<string name="title_hint_support">Ukoliko imate pitanje ili problem, molimo da koristite meni za podršku i pomoć</string>
<string name="title_hint_message_actions">Prevuci lijevo za otpad; Prevuci desno za arhiviranje (ukoliko postoji); Radnje prevlačenja mogu se podesiti u postavkama računa</string>
<string name="title_hint_message_selection">Dugim dodirom na poruku pokreće se višestruko označavanje poruka; Držite i prevlačite gore ili dolje za označavanje više poruka</string>
<string name="title_hint_design">Dizajn je namjerno takav da ne odvlači pažnju, ali je veoma funkcionalan. Postoje brojne opcije za podešavanje izgleda, ali trebate razumjeti da je istovremeno nemoguće zadovoljiti svačije želje.</string>
<string name="title_hint_junk">Filtriranje spama trebao bi rješavati e-mail server i ne može se pouzdano odvijati na uređajima koje pogone baterije s ograničenim mogućnostima.</string>
<string name="title_open_link">Otvori link</string>
<string name="title_image_link">Link slike</string>
@ -1047,8 +1094,14 @@
<string name="title_no">Ne</string>
<string name="title_browse">Otvori pomoću</string>
<string name="title_info">Informacije</string>
<string name="title_report">Prijavi</string>
<string name="title_enable">Uključi</string>
<string name="title_disable">Isključi</string>
<string name="title_ask_what">Pitaj šta treba uraditi</string>
<string name="title_no_ask_again">Ne pitaj ovo ponovo</string>
<string name="title_no_ask_for_again">Ne pitaj ovo ponovo za %1$s</string>
<string name="title_no_body">Nije pronađen tekst poruke</string>
<string name="title_no_charset">Enkodiranje nije podržano: %1$s</string>
<string name="title_snooze_now">Odgodi</string>
<string name="title_icalendar_accept">Prihvati</string>
<string name="title_icalendar_decline">Odbij</string>
@ -1080,6 +1133,9 @@
<string name="title_log">Zapisnik</string>
<string name="title_rules_delete_junk">Izbriši pravila za spam</string>
<string name="title_rules_delete_junk_confirm">Želite li izbrisati sva pravila premještanja poruka u spam folder?</string>
<string name="title_debug_info_remark">Molimo, opišite problem i navedite vrijeme kada se dogodio:</string>
<string name="title_crash_info_remark">Molimo, opišite šta ste radili kada se aplikacija srušila:</string>
<string name="title_unexpected_info_remark">Molimo, opišite šta ste radili kada se pojavila greška:</string>
<string name="title_power_menu_off">Isključeno</string>
<string name="title_widget_account">Račun</string>
<string name="title_widget_account_all">Svi</string>
@ -1097,9 +1153,11 @@
<!-- Thunderbird -->
<string name="title_keyword_label4">Za uraditi</string>
<string name="title_accessibility_flagged">Favoritima</string>
<string name="title_accessibility_unflagged">Bez zvjezdice</string>
<string name="title_accessibility_collapse">Suzi</string>
<string name="title_accessibility_expand">Proširi</string>
<string name="title_accessibility_view_contact">Prikaži kontakt</string>
<string name="title_accessibility_show_authentication_result">Prikaži rezultat provjere</string>
<string name="title_accessibility_show_addresses">Prikaži adrese</string>
<string name="title_accessibility_hide_addresses">Sakrij adrese</string>
<string name="title_accessibility_attachment">Prilog</string>

View File

@ -120,6 +120,7 @@
<string name="title_setup_quick">Hurtig opsætning</string>
<string name="title_setup_simple">Ingen grund til at ændre valgmuligheder</string>
<string name="title_setup_issue">FairEmail er udviklet for at hjælpe dig med at beskytte din fortrolighed og repræsenterer bogstaveligt talt tusindvis af arbejdstimer. Oplever du problemer, så kontakte mig først mhp. support, inden du giver en dårlig bedømmelse. Jeg vil med glæde hjælpe!</string>
<string name="title_setup_analytics">FairEmail viser ikke annoncer eller sporer/analyserer brugeradfærd. Bugsnag bruges til fejlrapportering og er som standard deaktiveret.</string>
<string name="title_setup_quick_accounts">Tilføj eller skift konti</string>
<string name="title_setup_quick_support">Visse udbydere besværliggør kontotilføjelse. Bebrejd venligst ikke FairEmail for dette, men anmod i stedet om support.</string>
<string name="title_setup_quick_hint">Hurtig opsætningen vil hente opsætningsoplysninger fra autoconfig.thunderbird.net</string>

View File

@ -86,7 +86,7 @@
<string name="title_notification_failed">\'%1$s\' fehlgeschlagen</string>
<string name="title_notification_alert">Serverwarnung: \'%1$s\'</string>
<string name="title_notification_sending_left">Verbleibende Versuche: %1$d</string>
<string name="title_notification_sending_retry">Das Senden wird erneut versucht, wenn sich die Internetverbindung ändert oder der Ausgangskorb heruntergezogen wird</string>
<string name="title_notification_sending_retry">Das Senden wird erneut versucht, wenn sich die Internetverbindung ändert oder der Postausgang heruntergezogen wird</string>
<string name="title_notification_sending_failed">Senden an %1$s fehlgeschlagen</string>
<string name="title_notification_redacted">Geschwärzt: biometrische oder PIN-Authentifizierung aktiviert</string>
<string name="title_factor_minutes">%1$d Minuten</string>
@ -784,6 +784,7 @@
<string name="title_show_folders">Ausgeblendete Ordner anzeigen</string>
<string name="title_show_flagged">Anzahl markierter Nachrichten anzeigen</string>
<string name="title_subscribed_only">Nur abonnierte</string>
<string name="title_sort_unread_atop" comment="title_sort_unread_atop&#10;Option title to let folders with unread messages be sorted at the top">Ungelesene oben einreihen</string>
<string name="title_search_folder">Nach Ordnern suchen</string>
<string name="title_apply_to_all">Für alle übernehmen</string>
<string name="title_hide_folder">Ordner ausblenden</string>

View File

@ -121,6 +121,7 @@
<string name="title_setup_intro">Configurar una cuenta son sólo tres pasos y después puede enviar y recibir correos electrónicos</string>
<string name="title_setup_simple">No hay necesidad de cambiar ninguna otra opción</string>
<string name="title_setup_issue">FairEmail fue desarrollado para ayudarle a proteger su privacidad y representa literalmente miles de horas de trabajo. Si tiene algún problema, por favor contácteme primero para obtener ayuda antes de dejar una mala revisión. ¡Estoy encantado de ayudar!</string>
<string name="title_setup_analytics">FairEmail no muestra anuncios y no rastrea o analiza su comportamiento. Bugsnag se utiliza para informar de errores y está deshabilitado por defecto.</string>
<string name="title_setup_quick_accounts">Añadir o cambiar cuentas</string>
<string name="title_setup_quick_support">Algunos proveedores hacen difícil añadir una cuenta. Por favor, no culpe a FairEmail por esto, en su lugar pida ayuda.</string>
<string name="title_setup_quick_hint">La configuración rápida obtendrá información de configuración de autoconfig.thunderbird.net</string>
@ -324,6 +325,7 @@
<string name="title_advanced_download_headers">Descargar todos los encabezados de mensajes</string>
<string name="title_advanced_download_eml">Descargar archivos de mensajes sin procesar</string>
<string name="title_advanced_validated">Requerir una conexión validada (comprobada)</string>
<string name="title_advanced_vpn_only">Conectar sólo a través de una VPN</string>
<string name="title_advanced_timeout">Tiempo de espera de conexión (segundos)</string>
<string name="title_advanced_prefer_ip4">Preferir IPv4 sobre IPv6</string>
<string name="title_advanced_ssl_harden">Endurecer conexiones SSL</string>
@ -1390,6 +1392,7 @@
<string name="title_hint_reformat">Por defecto, FairEmail reformatea los mensajes por razones de privacidad y seguridad. Para ver el mensaje original, pulse el icono \'pantalla completa\' sobre el texto del mensaje.</string>
<string name="title_hint_design">El diseño intencionalmente no distrae, pero se mantiene altamente funcional. Hay muchas opciones para personalizar la apariencia, pero por favor entienda que es imposible hacer felices a todos al mismo tiempo.</string>
<string name="title_hint_junk">El filtrado de spam debería ser hecho por el servidor de correo electrónico y no se puede hacer de forma confiable en un dispositivo alimentado con batería y de capacidades limitadas.</string>
<string name="title_hint_junk_learn">Al mover los mensajes hacia y desde la carpeta de spam, el servidor de correo electrónico \"aprende\" qué es spam</string>
<string name="title_hint_contact_actions">Mantenga pulsado para opciones</string>
<string name="title_hint_eml">Este es un resumen del contenido de un archivo de mensajes sin procesar. Guarde el mensaje sin procesar con el icono de guardar en la barra de acciones para ver todo el contenido.</string>
<string name="title_open_link">Abrir enlace</string>

View File

@ -782,6 +782,7 @@
<string name="title_show_folders">Afficher les dossiers cachés</string>
<string name="title_show_flagged">Afficher le nombre de messages suivis</string>
<string name="title_subscribed_only">Abonnés uniquement</string>
<string name="title_sort_unread_atop" comment="title_sort_unread_atop&#10;Option title to let folders with unread messages be sorted at the top">Afficher les dossiers contenant des messages non-lus en haut de la liste</string>
<string name="title_search_folder">Rechercher un dossier</string>
<string name="title_apply_to_all">Appliquer à tous</string>
<string name="title_hide_folder">Masquer le dossier</string>

View File

@ -782,6 +782,7 @@
<string name="title_show_folders">Afficher les dossiers cachés</string>
<string name="title_show_flagged">Afficher le nombre de messages suivis</string>
<string name="title_subscribed_only">Abonnés uniquement</string>
<string name="title_sort_unread_atop" comment="title_sort_unread_atop&#10;Option title to let folders with unread messages be sorted at the top">Afficher les dossiers contenant des messages non-lus en haut de la liste</string>
<string name="title_search_folder">Rechercher un dossier</string>
<string name="title_apply_to_all">Appliquer à tous</string>
<string name="title_hide_folder">Masquer le dossier</string>

View File

@ -783,6 +783,7 @@ Voeg gedeelde bestanden toe aan een nieuw concept</string>
<string name="title_show_folders">Toon verborgen mappen</string>
<string name="title_show_flagged">Toon aantal berichten met ster</string>
<string name="title_subscribed_only">Alleen geabonneerde</string>
<string name="title_sort_unread_atop" comment="title_sort_unread_atop&#10;Option title to let folders with unread messages be sorted at the top">Sorteer ongelezen bovenaan</string>
<string name="title_search_folder">Zoeken naar map</string>
<string name="title_apply_to_all">Toepassen op alle</string>
<string name="title_hide_folder">Verberg map</string>

View File

@ -120,6 +120,7 @@
<string name="title_setup_intro">Configurar uma conta são apenas três passos e, depois disso, você pode enviar e receber e-mails</string>
<string name="title_setup_simple">Não há necessidade de alterar outras opções</string>
<string name="title_setup_issue">O FairEmail foi desenvolvido para ajudar a proteger a sua privacidade e representa, literalmente, milhares de horas de trabalho. Se tiver algum problema, por favor, entre em contato para suporte antes de deixar um feedback negativo. Tenho todo o gosto em ajudar!</string>
<string name="title_setup_analytics">O FairEmail não exibe anúncios e não rastreia ou analisa o seu comportamento. O Bugsnag é usado para reportar erros e está desativado por defeito.</string>
<string name="title_setup_quick_accounts">Adicionar ou alterar contas</string>
<string name="title_setup_quick_support">Alguns provedores tornam difícil adicionar uma conta. Por favor, não culpe o FairEmail por isso, peça-lhes suporte.</string>
<string name="title_setup_quick_hint">A configuração rápida irá obter informações de configuração a partir de autoconfig.thunderbird.net</string>
@ -294,6 +295,7 @@
<string name="title_advanced_roaming">Descarregar mensagens e anexos em roaming</string>
<string name="title_advanced_rlah">Faça roaming como no país de origem</string>
<string name="title_advanced_validated">Exigir uma conexão validada (verificada)</string>
<string name="title_advanced_vpn_only">Conecte-se apenas através de uma VPN</string>
<string name="title_advanced_timeout">Conexão expira em (segundos)</string>
<string name="title_advanced_prefer_ip4">Preferir IPv4 sobre IPv6</string>
<string name="title_advanced_ssl_harden">Fortificar conexões SSL</string>

View File

@ -802,6 +802,7 @@
<string name="title_show_folders">Показывать скрытые папки</string>
<string name="title_show_flagged">Показывать количество избранных сообщений</string>
<string name="title_subscribed_only">Только подписки</string>
<string name="title_sort_unread_atop" comment="title_sort_unread_atop&#10;Option title to let folders with unread messages be sorted at the top">Непрочитанные вверху</string>
<string name="title_search_folder">Поиск в названии папки</string>
<string name="title_apply_to_all">Применить ко всем</string>
<string name="title_hide_folder">Скрыть папку</string>

View File

@ -141,12 +141,14 @@
<string name="title_setup_intro">Nastavenie účtu má len tri kroky a hneď potom môžete prijímať a posielať emaily</string>
<string name="title_setup_simple">Nie je potrebné meniť žiadne ďalšie nastavenia</string>
<string name="title_setup_issue">FairEmail je vyvíjaný s cieľom pomôcť chrániť vaše súkromie a skutočne reprezentuje stovky hodín práce. Ak ste narazili na problém, kontaktujte ma pred tým ako zanecháte negatívne hodnotenie, prosím so žiadosťou o technickú podporu. Som pripravený s radosťou pomáhať!</string>
<string name="title_setup_analytics">FairEmail nezobrazuje reklamy, ani nesleduje a neanalyzuje vaše správanie. Na hlásenie chýb sa používa Bugsnag (predvolene je však zakázaný).</string>
<string name="title_setup_quick_accounts">Pridať alebo upraviť účty</string>
<string name="title_setup_quick_support">Účty niektorých poskytovateľov môže byť náročné nastaviť. Neobviňujte z tohto nedostatku FairEmail a požiadajte o pomoc, ak ju potrebujete prosím.</string>
<string name="title_setup_quick_hint">Rýchle nastavenie načíta informácie konfigurácie z autoconfig.thunderbird.net</string>
<string name="title_setup_quick_patience">Prosím, trpezlivosť&#8230;</string>
<string name="title_setup_quick_imap">IMAP server na prijímanie správ</string>
<string name="title_setup_quick_smtp">SMTP server na odosielanie správ</string>
<string name="title_setup_quick_certificates">Certifikáty servera</string>
<string name="title_setup_wizard">Sprievodca</string>
<string name="title_setup_wizard_multiple">Sprievodca môže byť použitý viac krát pre nastavenie viacerých účtov</string>
<string name="title_setup_wizard_new">Potrebujem novú emailovú adresu</string>
@ -191,6 +193,7 @@
<string name="title_setup_permissions">Udeliť oprávnenia</string>
<string name="title_setup_permissions_remark">Prístup k informáciám kontaktov (voliteľné)</string>
<string name="title_setup_permissions_explanation">Oprávnenie pristupovať ku kontaktom je potrebné na získavanie informácií o kontaktoch a na návrhy príjemcov</string>
<string name="title_setup_permission_import_contacts">Ako importovať kontakty?</string>
<string name="title_setup_doze">Vypnite optimalizáciu batérie</string>
<string name="title_setup_doze_remark">Aby ste mohli spoľahlivo prijímať a odosielať email</string>
<string name="title_setup_doze_explanation">Optimalizácie batérie by mali byť zakázané, aby spoľahlivo fungovalo prijímanie a odosielanie správ na pozadí</string>
@ -310,16 +313,20 @@
<string name="title_advanced_alt_re_fwd">Alternatívne prefixy pre preposielanie / odpoveď</string>
<string name="title_advanced_send_reminders">Zobrazovať pripomienky</string>
<string name="title_advanced_send_delayed">Zdržať odosielané správy</string>
<string name="title_advanced_attach_new">Pridať zdieľané súbory do nového konceptu</string>
<string name="title_advanced_reply_all">Dlhým stlačením tlačidla pre odpoveď odpovedať všetkým</string>
<string name="title_advanced_send_pending">Zobrazovať nevtieravú ikonu oneskoreného odosielania</string>
<string name="title_advanced_compose_font">Predvolené písmo</string>
<string name="title_advanced_prefix_once">Pri odpovedaní alebo preposielaní pridať do predmetu len jednu predponu</string>
<string name="title_advanced_separate_reply">Vložiť vodorovnú čiaru pred hlavičkou odpovedanej / preposlanej správy</string>
<string name="title_advanced_extended_reply">Používať rozšírenú hlavičku odpovede/preposlania</string>
<string name="title_advanced_write_above">Písať nad text odpovede</string>
<string name="title_advanced_write_below">Písať pod text odosielateľa</string>
<string name="title_advanced_quote_reply">Citovať text odpovede</string>
<string name="title_advanced_limit_reply">Obmedziť počet vnorených citácií</string>
<string name="title_advanced_resize_reply">Upraviť veľkosť obrázkov v texte odpovedi</string>
<string name="title_advanced_signature_location">Umiestnenie podpisu</string>
<string name="title_advanced_signature_new">V nových správať používať podpis</string>
<string name="title_advanced_signature_reply">Používať podpis pri odpovedi</string>
<string name="title_advanced_signature_forward">Používať podpis pri preposielaní</string>
<string name="title_advanced_discard_delete">Pri odstránení konceptu nepoužívať kôš</string>
@ -338,6 +345,7 @@
<string name="title_advanced_download_headers">Prevziať všetky hlavičky správy</string>
<string name="title_advanced_download_eml">Prevziať surové súbory správy</string>
<string name="title_advanced_validated">Vyžaduje funkčné (skontrolované) pripojenie</string>
<string name="title_advanced_vpn_only">Pripájať sa len cez VPN</string>
<string name="title_advanced_timeout">Časový limit pripojenia (sekundy)</string>
<string name="title_advanced_prefer_ip4">Uprednostňovať IPv4 pred IPv6</string>
<string name="title_advanced_ssl_harden">Obrniť SSL pripojenia</string>
@ -353,6 +361,10 @@
<string name="title_advanced_landscape">Režim na šírku</string>
<string name="title_advanced_two_row">Použiť dva riadky</string>
<string name="title_advanced_two_col">Použiť dva stĺpce</string>
<string name="title_advanced_nav_options">Zobrazovať možnosti navigačnej ponuky</string>
<string name="title_advanced_nav_pin">Pripnúť navigačnú ponuku</string>
<string name="title_advanced_nav_hide_title">Skryť možnosti navigačnej ponuky?</string>
<string name="title_advanced_nav_hide_message">Možnosti môžete opäť povoliť v nastaveniach zobrazenia</string>
<string name="title_advanced_nav_message_count">Zobraziť počet lokálne uložených správ v navigačnej ponuke</string>
<string name="title_advanced_startup">Zobraziť na úvodnej obrazovke</string>
<string name="title_advanced_cards">Použiť štýl kariet namiesto tabuľkového štýlu</string>
@ -399,6 +411,7 @@
<string name="title_advanced_addresses">Predvolene rozbaľovať podrobnosti o adresách</string>
<string name="title_advanced_attachments_alt">Zobraziť prílohy za textom správy</string>
<string name="title_advanced_thumbnails">Zobraziť miniatúry obrázkov za textom správy</string>
<string name="title_advanced_message_text_zoom2">Predvolené priblíženie textu správy: %1$s %%</string>
<string name="title_advanced_overview_mode">Pôvodné zobrazenie správy prispôsobiť veľkosti obrazovky</string>
<string name="title_advanced_contrast">Vysoký kontrast pre text správy</string>
<string name="title_advanced_monospaced">Text správy písmom s pevnou šírkou</string>
@ -489,6 +502,7 @@
<string name="title_advanced_sound">Vybrať zvuk upozornenia</string>
<string name="title_advanced_notify_screen_on">Rozsvietiť obrazovku pri zobrazení upozornenia na novú správu</string>
<string name="title_advanced_confirm_links">Potvrdzovať otváranie odkazov</string>
<string name="title_advanced_check_links_dbl">Kontrolovať odkazy na podozrivé domény zo zoznamu blokovaných</string>
<string name="title_advanced_browse_links">Prenechať otváranie odkazov Androidu</string>
<string name="title_advanced_confirm_images">Potvrdzovať zobrazenie obrázkov</string>
<string name="title_advanced_confirm_html">Predvolene zobraziť preformátované správy</string>
@ -512,6 +526,11 @@
<string name="title_advanced_autocrypt">Použiť Autocrypt</string>
<string name="title_advanced_autocrypt_mutual">Autocrypt obojstranný mód</string>
<string name="title_advanced_encrypt_subject">Zašifrovať predmet</string>
<string name="title_advanced_sign_algo">Algoritmus podpisovania</string>
<string name="title_advanced_encrypt_algo">Algoritmus šifrovania</string>
<string name="title_advanced_remark_algo"> Prosím, uvedomte si, že nie všetky poštové programy podporujú všetky algoritmy.
Predvolené algoritmy SHA256 a AES128 sú bežne podporované.
</string>
<string name="title_advanced_check_certificate">Skontrolovať verejný kľúč pri odosielaní</string>
<string name="title_advanced_manage_certificates">Spravovať verejné kľúče</string>
<string name="title_advanced_import_key">Importovať súkromný kľúč</string>
@ -553,7 +572,7 @@ Nastavenie vždy toto kompenzuje neustálym sledovaním zmien.</string>
<string name="title_advanced_unseen_hint">Niektorí poskytovatelia toto nepodporujú správne, čo spôsobuje synchronizáciu všetkých alebo žiadnych správ</string>
<string name="title_advanced_deleted_unseen">Ak je to vypnuté, neprečítané správy ostávajú v zariadení uložené navždy</string>
<string name="title_advanced_sync_kept_hint">Zvýši nároky na prenos dát a využívanie batérie, hlavne ak máte v zariadení množstvo správ</string>
<string name="title_advanced_gmail_thread_hint">Toto platí len pre nové prichádzajúce správy a môže ovplyvniť existujúce skupiny</string>
<string name="title_advanced_gmail_thread_hint">Platí len pre nové prichádzajúce správy a môže ovplyvniť existujúce skupiny</string>
<string name="title_advanced_sync_folders_hint">Vypnutím čiastočne ušetríte prenos údajov aj využívanie batérie, ale zároveň zastavíte obnovovanie zoznamu priečinkov</string>
<string name="title_advanced_check_authentication_hint">Skontroluje výsledky kontroly autentifikácie DKIM, SPF a DMARC na serveri</string>
<string name="title_advanced_check_reply_hint">Skontroluje, či sa doména adresy pre odpoveď zhoduje s doménou odosielateľa</string>
@ -563,11 +582,12 @@ Nastavenie vždy toto kompenzuje neustálym sledovaním zmien.</string>
<string name="title_advanced_suggest_local_hint">Okrem kontaktov poskytnutých systémom. Zaznamenané budú kontaktné údaje z prijatých a odoslaných správ, len ak je to povolené.</string>
<string name="title_advanced_usenet_hint">Oddeliť podpis od textu správy znakmi \'-- \'</string>
<string name="title_advanced_send_reminders_hint">Zobraziť varovanie, ak je text správy alebo predmet prázdny alebo môže chýbať príloha</string>
<string name="title_advanced_reply_all_hint">Ak nie je povolené dlhým stlačením tlačidla pre odpoveď budete odpovedať len odosielateľovi</string>
<string name="title_advanced_reply_move_hint">Poštový server môže stále umiestniť správy v priečinku s odoslanou poštou</string>
<string name="title_advanced_metered_hint">Účtované pripojenia sú obyčajne mobilné dáta alebo platené wifi hotspoty</string>
<string name="title_advanced_metered_warning">Vypnutím zakážete prijímanie a odosielanie správ cez mobilný internet</string>
<string name="title_advanced_rlah_hint">Predpokladá sa žiaden roaming v krajinách EU</string>
<string name="title_advanced_usage_hint">Toto zvýši využívanie batérie, údajov a úložného priestoru</string>
<string name="title_advanced_usage_hint">Zvýši využívanie batérie, údajov a úložného priestoru</string>
<string name="title_advanced_tcp_keep_alive_hint">Zapnutie môže na niektorých zariadeniach spôsobovať problémy s pripojením</string>
<string name="title_advanced_validate_hint">Výsledkom môžu byť výpadky synchronizácie správ, najmä pri používaní VPN ale aj v iných občasných prípadoch</string>
<string name="title_advanced_timeout_hint">Časový limit čítania/zápisu bude nastavený na dvojnásobok limitu spojenia. Čím vyššia hodnota, tým vyšší nárok na využívanie batérie.</string>
@ -582,14 +602,14 @@ Nastavenie vždy toto kompenzuje neustálym sledovaním zmien.</string>
<string name="title_advanced_threading_hint">Zoskupiť vzájomne súvisiace správy</string>
<string name="title_advanced_highlight_hint">Na vysvietenie sa použije farba akcent z použitej témy</string>
<string name="title_advanced_gravatars_hint">Môže predstavovať potenciálny risk straty súkromia</string>
<string name="title_advanced_name_email_hint">Názvy sa zobrazia, len ak budú k dispozícii</string>
<string name="title_advanced_name_email_hint">Mená sa zobrazia, len ak budú k dispozícii</string>
<string name="title_advanced_preview_hint">Dostupné len v prípade, že bol prevzatý text správy</string>
<string name="title_advanced_preview_lines_hint">Maximálny počet %s znakov</string>
<string name="title_advanced_preview_issue">Scrollovanie môže byť pomalé kvôli chybe v niektorých verziách Androidu, ak je počet položiek väčší než 1</string>
<string name="title_advanced_overview_mode_hint">Toto môže spôsobiť veľmi malé písmo</string>
<string name="title_advanced_overview_mode_hint">Výsledkom môžu byť veľmi malé písmená</string>
<string name="title_advanced_placeholders_hint">Má vplyv len na preformátované správy</string>
<string name="title_advanced_inline_hint">Zakomponované obrázky sú obrázky, ktoré sú súčasťou správy</string>
<string name="title_advanced_parse_classes_hint">Toto zobrazí správy s vyššou presnosťou, no s určitým oneskorením</string>
<string name="title_advanced_parse_classes_hint">Zobrazí správy s vyššou presnosťou, no s určitým oneskorením</string>
<string name="title_advanced_language_detection_hint">Podpora detekcie jazyka závisí od výrobcu zariadenia</string>
<string name="title_advanced_autoexpand_hint">Automaticky otvoriť správu ak konverzácia obsahuje len jednu</string>
<string name="title_advanced_autoseen_hint">Automatické označovanie správ ako prečítaných po rozbalení môžete zakázať cez pokročilé nastavenia každého účtu zvlášť</string>
@ -599,7 +619,7 @@ Nastavenie vždy toto kompenzuje neustálym sledovaním zmien.</string>
<string name="title_advanced_internal_hint">Pri odosielaní do inej domény sa zobrazí varovanie</string>
<string name="title_advanced_e2e_encryption">Možnosti šifrovania end-to-end</string>
<string name="title_advanced_display_harmful_hint">Vypnutie tejto možnosti môže narušiť Vaše súkromie</string>
<string name="title_advanced_display_hidden_hint">Toto môže spôsobiť podivný vzhľad a duplikované texty</string>
<string name="title_advanced_display_hidden_hint">Môže spôsobiť podivný vzhľad a duplikované texty</string>
<string name="title_advanced_display_pin_hint">PIN má prednosť pred biometrickou autentifikáciou</string>
<string name="title_advanced_safe_browsing_hint">Informácia o vyhľadávaných adresách je uložená na serveroch spoločnosti Google</string>
<string name="title_advanced_badge_hint">Dostupné len na podporovaných launcheroch</string>
@ -608,24 +628,25 @@ Nastavenie vždy toto kompenzuje neustálym sledovaním zmien.</string>
<string name="title_advanced_notify_manage_hint">Kliknite na názov kanálu pre nastavenie jeho vlastností</string>
<string name="title_advanced_notify_manage_default_hint">Pre nastavenie predvoleného zvuku atď</string>
<string name="title_advanced_notify_manage_service_hint">Zakázať upozornenie monitorovanie účtov</string>
<string name="title_advanced_notify_separate_hint">Ako nastaviť upozornenia pre jednotlivé účty, priečinky a odosielateľov?</string>
<string name="title_advanced_notify_preview_all_hint">Pre nositeľné zariadenia, ktoré dokážu zobraziť celý text (do 5000 znakov)</string>
<string name="title_advanced_notify_preview_only_hint">Toto pozdrží upozornenia na nové správy, kým nebude prevzatý aj text správy</string>
<string name="title_advanced_notify_preview_only_hint">Pozdrží upozornenia na nové správy, kým nebude prevzatý aj text správy</string>
<string name="title_advanced_wearable_hint">Upozornenia sa odošlú na nositeľné zariadenia až po prevzatí textu správy</string>
<string name="title_advanced_messaging_hint">Je vyžadované pre podporu Android Auto</string>
<string name="title_advanced_move_hint">Cieľový priečinok je možné nastaviť v nastaveniach účtu</string>
<string name="title_advanced_notify_no_grouping">Táto verzia Androidu nepodporuje zoskupovanie upozornení</string>
<string name="title_advanced_notify_no_channels">Táto verzia Androidu nepodporuje kanály upozornení</string>
<string name="title_advanced_fts_hint">Zapnutie tejto funkcie zvýši rýchlosť vyhľadávania, no taktiež spotrebu batérie a využitie úložiska</string>
<string name="title_advanced_english_hint">Toto reštartuje aplikáciu</string>
<string name="title_advanced_english_hint">Vynúti reštart aplikácii</string>
<string name="title_advanced_experiments_hint">Zoznam aktuálnych experimentálnych funkcií</string>
<string name="title_advanced_protocol_hint">Toto výrazne ovplivní nároky na úložisko a využívanie batérie!</string>
<string name="title_advanced_protocol_hint">Výrazne ovplyvní nároky na úložisko a využívanie batérie!</string>
<string name="title_advanced_debug_hint">Zobrazí ladiace údaje na rôznych miestach</string>
<string name="title_advanced_cleanup_attachments_hint">Pri manuálnom čistení táto možnosť odstráni prílohy zo správ, ktoré už nie sú synchronizované</string>
<string name="title_advanced_cleanup_hint">Toto odstráni všetky dočasné súbory</string>
<string name="title_advanced_cleanup_hint">Odstráni všetky dočasné súbory</string>
<string name="title_advanced_never_favorite">Nikdy nepovažovať za obľúbený</string>
<string name="title_advanced_edit_name">Zmeniť meno</string>
<string name="title_advanced_swipe_actions">Nastaviť akcie pri potiahnutí</string>
<string name="title_advanced_swipe_actions_hint">Toto nastaví akcie pri potiahnutí do strán pre všetky IMAP účty</string>
<string name="title_advanced_swipe_actions_hint">Nastaví akcie pri potiahnutí do strán pre všetky IMAP účty</string>
<string name="title_advanced_swipe_sensitivity">Citlivosť potiahnutia do strán</string>
<string name="title_select">Vybrať &#8230;</string>
<string name="title_identity_name">Vaše meno</string>
@ -640,7 +661,7 @@ Nastavenie vždy toto kompenzuje neustálym sledovaním zmien.</string>
<string name="title_identity_unicode_remark">Väčšina serverov túto možnosť nepodporuje</string>
<string name="title_identity_max_size">Maximálna veľkosť správy (MB)</string>
<string name="title_identity_receipt">Predvolene si vyžiadať potvrdenie o doručení/prečítaní</string>
<string name="title_identity_use_ip_hint">V prípade chybného pozdravu, vyžaduje korektnú adresu či podobného chybového hlásenia, skúste zmeniť toto nastavenie</string>
<string name="title_identity_use_ip_hint">Skúste toto zmeniť, Ak zo servera dostávate takéto alebo podobné hlásenia: \'invalid greeting\', \'requires valid address\'</string>
<string name="title_identity_self_hint">Tiež znemožňuje odpovedať samému sebe</string>
<string name="title_optional">Nepovinné</string>
<string name="title_recommended">Odporúčané</string>
@ -731,7 +752,7 @@ Nastavenie vždy toto kompenzuje neustálym sledovaním zmien.</string>
<string name="title_review">Skontrolovať</string>
<string name="title_hint_alias">Kliknite a podržte totožnosť pre zobrazenie možností, akými sú napríklad kopírovať pre vytvorenie aliasov</string>
<string name="title_service_auth">Odpoveď z poštového servera: \'%1$s\'</string>
<string name="title_service_vpn">Toto môže byť spôsobené použitou VPN</string>
<string name="title_service_vpn">Môže byť spôsobené použitou VPN</string>
<string name="title_service_port">Prosím, dva krát skontrolujte nastavený port</string>
<string name="title_service_protocol">Prosím, dva krát skontrolujte nastavený protokol (SSL/TLS alebo STARTTLS)</string>
<string name="title_advanced_browse">Prehliadať správy na serveri</string>
@ -781,6 +802,8 @@ Nastavenie vždy toto kompenzuje neustálym sledovaním zmien.</string>
<string name="title_show_folders">Zobraziť skryté priečinky</string>
<string name="title_show_flagged">Zobraziť počet správ s hviezdičkou</string>
<string name="title_subscribed_only">Len odoberané</string>
<string name="title_search_folder">Hľadať priečinok</string>
<string name="title_apply_to_all">Použiť pre všetky</string>
<string name="title_hide_folder">Skryť priečinok</string>
<string name="title_unified_folder">Zobraziť v spoločnej doručenej pošte</string>
<string name="title_navigation_folder">Zobrazovať v navigačnom menu</string>
@ -869,6 +892,9 @@ Nastavenie vždy toto kompenzuje neustálym sledovaním zmien.</string>
<string name="title_download_all">Prevziať všetky</string>
<string name="title_save_all">Uložiť všetky</string>
<string name="title_save_eml">Uložiť správu ako nespracovaný súbor</string>
<string name="title_eml_remark">Keď chcete preposlať správy, surové (pôvodné) správy musia byť prevzaté z poštového servera. Vyžaduje si to pripojenie na internet a správy musia stále byť uložené na servery.</string>
<string name="title_eml_option">Môžete sa tomuto vyhnúť povolením voľby Prevziať surové súbory správy v nastaveniach pripojenia</string>
<string name="title_eml_downloaded">Preberanie surových správ: %1$s</string>
<string name="title_buttons">Vybrať tlačidlá</string>
<string name="title_buttons_hint">Skutočne dostupné akcie závisia od typu a nastavenia účtu</string>
<string name="title_button_search">Hľadať v správach</string>
@ -880,6 +906,7 @@ Nastavenie vždy toto kompenzuje neustálym sledovaním zmien.</string>
<string name="title_subscribe">Odoberať</string>
<string name="title_delete">Odstrániť</string>
<string name="title_more">Viac</string>
<string name="title_less">Menej</string>
<string name="title_spam">Označiť za nevyžiadanú</string>
<string name="title_move">Presunúť</string>
<string name="title_copy_btn">Kopírovať</string>
@ -908,6 +935,10 @@ Nastavenie vždy toto kompenzuje neustálym sledovaním zmien.</string>
<string name="title_receipt_subject">Potvrdenie o prečítaní: %1$s</string>
<string name="title_receipt_text">Potvrdenie o prečítaní odzrkadľuje len zobrazenie správy. Nie je možné garantovať, že príjemca si naozaj prečítal jej obsah.</string>
<string name="title_no_answers">Nie sú definované žiadne šablóny odpovedí</string>
<string name="title_no_viewer_caption">Žiaden dostupný zobrazovač</string>
<string name="title_no_viewer_name">Názov obsahu</string>
<string name="title_no_viewer_type">Typ obsahu</string>
<string name="title_no_viewer_search">Nájsť aplikáciu</string>
<string name="title_no_recorder">Nie je k dispozícii vhodná aplikácia na nahrávanie zvuku</string>
<string name="title_no_camera">Nie je k dispozícii vhodný fotoaparát</string>
<string name="title_no_saf">Nie je dostupný Storage access framework</string>
@ -1095,6 +1126,7 @@ Nastavenie vždy toto kompenzuje neustálym sledovaním zmien.</string>
<string name="title_signature_sender">Adresa odosielateľa</string>
<string name="title_signature_email">Adresa podpisu</string>
<string name="title_signature_mismatch">Emailová adresa odosielateľa a podpisu sa nezhodujú</string>
<string name="title_signature_algorithm">Algoritmus</string>
<string name="title_signature_subject">Predmet</string>
<string name="title_signature_validity">Platnosť</string>
<string name="title_signature_outdated">Tento verejný kľúč nie je momentálne platný</string>
@ -1163,6 +1195,7 @@ Nastavenie vždy toto kompenzuje neustálym sledovaním zmien.</string>
<string name="title_select_all">Vybrať všetko</string>
<string name="title_select_found">Vybrať nájdené</string>
<string name="title_mark_all_read">Označiť všetko ako prečítané</string>
<string name="title_view_thread">Zobraziť konverzáciu</string>
<string name="title_force_sync">Vynútiť synchronizáciu</string>
<string name="title_force_send">Vynútiť odoslanie</string>
<string name="title_language_all">Všetko</string>
@ -1340,7 +1373,9 @@ Nastavenie vždy toto kompenzuje neustálym sledovaním zmien.</string>
<string name="title_legend_create_rule">Vytvoriť pravidlo</string>
<string name="title_legend_show_unsubscribe">Odhlásiť sa z odberu</string>
<string name="title_legend_show_images">Zobraziť obrázky</string>
<string name="title_legend_hide_images">Skryť obrázky</string>
<string name="title_legend_show_full">Pôvodné zobrazenie správy</string>
<string name="title_legend_show_reformatted">Zobraziť preformátovanú správu</string>
<string name="title_legend_edit">Upraviť</string>
<string name="title_legend_default_color">Predvolená farba</string>
<string name="title_legend_close_hint">Skryť nápovedu</string>
@ -1373,6 +1408,7 @@ Nastavenie vždy toto kompenzuje neustálym sledovaním zmien.</string>
<string name="title_hint_reformat">V predvolenej konfigurácii FairEmail zobrazuje preformátované správy s cieľom zachovať maximálnu bezpečnosť a chrániť vaše súkromie. Klepnutím na ikonu \'Celá obrazovka\' nad telom textu zobrazíte pôvodné formátovanie správy.</string>
<string name="title_hint_design">Dizajn je schválne navrhnutý, aby ostal čo možno najlepšie funkčný a bol najmenej vtieravý. Dostupných je množstvo volieb na prispôsobenie vzhľadu, ale pochopte prosím, že nie je možné úplne vyhovieť všetkým.</string>
<string name="title_hint_junk">Filtrovanie nevyžiadanej pošty by malo byť zabezpečené na servery, pretože filtrovanie na zariadení napájanom z batérie s obmedzenými možnosťami nemusí fungovať dostatočne spoľahlivo.</string>
<string name="title_hint_junk_learn">Presúvaním správ do a z priečinka spam učíte server, ktoré správy sú nevyžiadané</string>
<string name="title_hint_contact_actions">Možnosti zobrazíte dlhým stlačením</string>
<string name="title_hint_eml">Toto je náhľad obsahu surového súboru so správou. Ak chcete zobraziť celý obsah, klepnite na tlačidlo \'Uložiť\' v lište akcií.</string>
<string name="title_open_link">Otvoriť odkaz</string>
@ -1387,8 +1423,10 @@ Nastavenie vždy toto kompenzuje neustálym sledovaním zmien.</string>
<string name="title_check_owner">Skontrolovať vlastníka</string>
<string name="title_remark_owner">Informácia bude prevzatá zo stránky <a href="https://ipinfo.io/">ipinfo.io</a></string>
<string name="title_ip_owner">IP adresa vlastníka</string>
<string name="title_default_apps">Predvolené aplikácie</string>
<string name="title_reset_open">Nastavenie alebo vymazanie predvolených aplikácií</string>
<string name="title_select_app">Vybrať aplikáciu</string>
<string name="title_updated">Dostupná aktualizácia na verziu %1$s</string>
<string name="title_issue">Máte otázku alebo chcete nahlásiť problém?</string>
<string name="title_yes">Ǎno</string>
<string name="title_no">Nie</string>
@ -1449,6 +1487,7 @@ Nastavenie vždy toto kompenzuje neustálym sledovaním zmien.</string>
<string name="title_pro_hint">Zaplatením za pro vlastnosti získate všetky terajšie aj budúce pro vlastnosti a prispejete na vývoj a podporu FairEmail.</string>
<string name="title_pro_price">Prečo sú pro vlastnosti také drahé?</string>
<string name="title_pro_family">Môžem použiť rodinnú knižnicu Google Play?</string>
<string name="title_pro_restore">Ako obnoviť nákup na inom zariadení?</string>
<string name="title_pro_pending">Prebieha nákup</string>
<string name="title_pro_activated">Všetky pro vlastnosti sú aktivované</string>
<string name="title_pro_valid">Všetky pro vlastnosti aktívne</string>
@ -1487,6 +1526,8 @@ Nastavenie vždy toto kompenzuje neustálym sledovaním zmien.</string>
<string name="title_widget_font_size">Veľkosť textu</string>
<string name="title_widget_padding">Veľkosť odsadenia</string>
<string name="title_widget_semi_transparent">Takmer priehľadné pozadie</string>
<string name="title_widget_refresh">Zobraziť tlačidlo obnoviť správy</string>
<string name="title_widget_compose">Zobraziť tlačidlo napísať správu</string>
<string name="title_widget_background">Farba pozadia</string>
<string name="title_accessibility_collapsed">Zbalené</string>
<string name="title_accessibility_expanded">Rozbalené</string>

View File

@ -121,6 +121,7 @@
<string name="title_setup_intro">Att lägga till ett konto tar bara tre steg och efter det kan du skicka och ta emot e-post</string>
<string name="title_setup_simple">Det finns ingen anledning att ändra några andra inställningar</string>
<string name="title_setup_issue">FairEmail har utvecklats för att hjälpa dig att skydda din integritet och representerar bokstavligen tusentals timmars arbete. Om du har några problem, vängligen kontakta mig först för support innan du lämnar en dålig recension. Jag hjälper gärna till!</string>
<string name="title_setup_analytics">FairEmail visar inte annonser och spårar inte eller analyserar ditt beteende. Bugsnag används för felrapportering och är inaktiverat som standard.</string>
<string name="title_setup_quick_accounts">Lägg till eller byt konton</string>
<string name="title_setup_quick_support">Vissa leverantörer gör det svårt att lägga till ett konto. Vänligen skyll inte på FairEmail för det, be om support istället.</string>
<string name="title_setup_quick_hint">Snabbinställningen hämtar konfigurationsinformation från autoconfig.thunderbird.net</string>
@ -321,6 +322,7 @@
<string name="title_advanced_download_headers">Ladda ner meddelande-huvuden</string>
<string name="title_advanced_download_eml">Ladda ner råa meddelande-filer</string>
<string name="title_advanced_validated">Kräv en validerad (kontrollerad) anslutning</string>
<string name="title_advanced_vpn_only">Anslut endast via VPN</string>
<string name="title_advanced_timeout">Timeout för anslutning (sekunder)</string>
<string name="title_advanced_prefer_ip4">Föredra IPv4 över IPv6</string>
<string name="title_advanced_ssl_harden">Strikta SSL-anslutningar</string>
@ -1387,6 +1389,7 @@
<string name="title_hint_reformat">Som standard formaterar FairEmail meddelanden av sekretess- och säkerhetsskäl. För att visa det ursprungliga meddelandet trycker du på ikonen \"helskärm\" ovanför meddelandetexten.</string>
<string name="title_hint_design">Designen är avsiktligt inte distraherande, men hålls mycket funktionell. Det finns många alternativ för att anpassa utseendet, men vänligen förstå att det är omöjligt att göra alla helt glada på samma gång.</string>
<string name="title_hint_junk">Spamfiltrering bör göras via e-postservern och kan inte göras tillförlitligt på en batteridriven enhet med begränsad kapacitet.</string>
<string name="title_hint_junk_learn">Genom att flytta meddelanden till och från skräppostmappen \"lär\" sig e-postservern vad skräppost är</string>
<string name="title_hint_contact_actions">Långt tryck för alternativ</string>
<string name="title_hint_eml">Detta är en sammanfattning av innehållet i en raw-meddelandefil. Spara raw-meddelandet med ikonen spara i åtgärdsfältet för att visa allt innehåll.</string>
<string name="title_open_link">Öppna länken</string>

View File

@ -111,6 +111,7 @@
<string name="title_setup_intro">Việc thiết lập một tài khoản chỉ bao gồm ba bước và sau đó bạn có thể gửi và nhận email</string>
<string name="title_setup_simple">Không cần thiết phải thay đổi bất kỳ tuỳ chọn nào khác</string>
<string name="title_setup_issue">FairEmail được phát triển để giúp bạn bảo vệ sự riêng tư và đại diện cho hàng nghìn tiếng làm việc. Nếu bạn gặp vấn đề, vui lòng liên hệ với tôi trước tiên để được hỗ trợ trước khi để lại bài đánh giá xấu. Tôi rất vui khi được giúp đỡ!</string>
<string name="title_setup_analytics">FairEmail không hiển thị quảng cáo và không theo dõi hay phân tích hành vi của bạn. Bugsnag được sử dụng để báo cáo lỗi và được tắt theo mặc định.</string>
<string name="title_setup_quick_accounts">Thêm hoặc đổi tài khoản</string>
<string name="title_setup_quick_support">Một số nhà cung cấp làm cho việc thêm tài khoản khó khăn. Xin đừng đổ lỗi cho FairEmail vì việc này, mà hãy hỏi xin được hỗ trợ.</string>
<string name="title_setup_quick_hint">Thiết lập nhanh sẽ lấy thông tin thiết lập từ autoconfig.thunderbird.net</string>

View File

@ -45,24 +45,24 @@ Povezana pitanja:
<a name="howto">
## How to ...?
## Kako...?
* Change the account name: Settings, tap Manual setup, tap Accounts, tap account
* Change the swipe left/right target: Settings, tab page Behavior, Set swipe actions
* Change password: Settings, tap Manual setup, tap Accounts, tap account, change password
* Set a signature: Settings, tap Manual setup, tap Identities, tap identity, Edit signature.
* Add CC and BCC addresses: tap the people's icon at the end of the subject
* Go to the next/previous message on archive/delete: in the behavior settings disable *Automatically close conversations* and select *Go to next/previous conversation* for *On closing a conversation*
* Add a folder to the unified inbox: long press the folder in the folder list and tick *Show in unified inbox*
* Add a folder to the navigation menu: long press the folder in the folder list and tick *Show in navigation menu*
* Load more messages: long press a folder in the folder list, select *Fetch more messages*
* Delete a message, skipping trash: long press the trash icon
* Delete an account/identity: Settings, tap Manual setup, tap Accounts/Identities, tap the account/identity, trash icon top right
* Delete a folder: long press the folder in the folder list, Edit properties, trash icon top right
* Undo send: Outbox, swipe the message in the list left or right
* Store sent messages in the inbox: please [see this FAQ](#user-content-faq142)
* Change system folders: Settings, tap Manual setup, tap Accounts, tap account, at the bottom
* Export/import settings: Settings, navigation (left side) menu
* Promijeniti naziv (ime) računa: 'Postavke', dodirnite 'Ručne postavke', dodirnite 'Računi', dodirnite 'Račun'
* Promijeniti radnje prevlačenja lijevo/desno: 'Postavke', kartica 'Ponašanje', Postavi radnje prevlačenja
* Promijeniti lozinku: 'Postavke', dodirnite 'Ručne postavke', dodirnite 'Računi', dodirnite račun, promjena lozinke
* Postaviti potpis: 'Postavke', dodirnite 'Ručne postavke', dodirnite 'Indentiteti', dodirnite identitet, 'Uredi potpis'.
* Dodati CC i BCC adrese: dodirnite ikonicu s ljudima na kraju predmeta
* Prebacivati na sljedeću/prethodnu poruku pri arhiviranju/brisanju: u postavkama za ponašanje, isključite *Automatski zatvori konverzacije* i izaberite *Prebaci na sljedeću/prethodnu konverzaciju* za opciju *Pri zatvaranju konverzacije*
* Dodati folder u objedinjeni inbox: dugo držite folder na spisku i izaberite *Prikaži u objedinjenom inbox-u*
* Dodati folder na navigacijskom meniju: dugo držite folder na spisku i izaberite *Prikaži u navigacijskom meniju*
* Učitati više poruka: dugo držite folder na spisku, te izaberite opciju *Dohvati više poruka*
* Izbrisati poruku, zaobilazeći otpad: dugo držite na ikonicu za otpad
* Izbrisati račun/identitet: 'Postavke', dodirnite 'Ručne postavke', dodirnite 'Računi/Identiteti', dodirnite račun/identitet, dodirnite ikonicu otpad (gore-desno)
* Izbrisati folder: dugo držite folder na spisku, izaberite 'Uredi svojstva', zatim ikonicu otpad (gore-desno)
* Poništiti poslano: izaberite 'Za slanje', zatim prevucite poruku sa spiska lijevo ili desno
* Sačuvati poslane poruke u inbox-u: molimo da [pogledate ova ČPP](#user-content-faq142)
* Promijeniti sistemske foldere: 'Postavke', dodirnite 'Ručne postavke', dodirnite 'Računi', dodirnite račun na dnu
* Izvesti/uvesti postavke: 'Postavke', prevucite navigacijski (lijevi) meni
<h2><a name="known-problems"></a>Known problem</h2>

View File

@ -2476,14 +2476,14 @@ Wenn Sie ein Samsung Gerät mit der Galaxy Wearable (Samsung Gear) App verwenden
<a name="faq127"></a>
**(127) Wie kann ich 'Syntaktisch ungültige(s) HELO-Argument(e)' beheben?**
Der Fehler *... Syntaktisch ungültige(s) HELO-Argument(e) ...* bedeutet, dass der SMTP-Server die lokale IP-Adresse oder den Hostnamen abgelehnt hat. You can likely fix this error by enabling or disabling the advanced indentity option *Use local IP address instead of host name*.
Der Fehler *... Syntaktisch ungültige(s) HELO-Argument(e) ...* bedeutet, dass der SMTP-Server die lokale IP-Adresse oder den Hostnamen abgelehnt hat. Sie können diesen Fehler wahrscheinlich beheben, indem Sie die erweiterte Identitätsoption *Lokale IP-Adresse anstelle des Hostnamens* aktivieren oder deaktivieren.
<br />
<a name="faq128"></a>
**(128) How can I reset asked questions, for example to show images?**
**(128) Wie kann ich gestellte Fragen zurücksetzen, zum Beispiel um Bilder anzuzeigen?**
You can reset asked questions via the three dots overflow menu in the miscellaneous settings.
Sie können gestellte Fragen über das Drei-Punkte-Menü in den verschiedenen Einstellungen zurücksetzen.
<br />
@ -2497,9 +2497,9 @@ Tutanota verwendet ein proprietäres E-Mail-Protokoll und [unterstützt kein IMA
<br />
<a name="faq130"></a>
**(130) What does message error ... mean?**
**(130) Was bedeutet Nachrichtenfehler ... ?**
A series of lines with orangish or red texts with technical information means that debug mode was enabled in the miscellaneous settings.
Eine Reihe von Zeilen mit orangem oder rotem Text mit technischen Informationen bedeutet, dass der Debug-Modus in den verschiedenen Einstellungen aktiviert wurde.
The warning *No server found at ...* means that there was no email server registered at the indicated domain name. Replying to the message might not be possible and might result in an error. This could indicate a falsified email address and/or spam.
@ -2514,61 +2514,61 @@ Please see [here](#user-content-faq22) for other error messages in the outbox.
<br />
<a name="faq131"></a>
**(131) Can you change the direction for swiping to previous/next message?**
**(131) Kann man die Richtung für das Wischen zur vorherigen/nächsten Nachricht ändern?**
If you read from left to right, swiping to the left will show the next message. Similarly, if you read from right to left, swiping to the right will show the next message.
Wenn Sie von links nach rechts lesen, zeigt das Wischen nach links die nächste Nachricht. Umgekehrt, wenn Sie von rechts nach links lesen, zeigt das Wischen nach rechts die nächste Nachricht.
This behavior seems quite natural to me, also because it is similar to turning pages.
Dieses Verhalten erscheint mir recht natürlich, auch weil so ähnlich ist, wie Buchseiten umzublättern.
Anyway, there is a behavior setting to reverse the swipe direction.
Auf jeden Fall gibt es eine Verhaltenseinstellung, um die Wischrichtung umzukehren.
<br />
<a name="faq132"></a>
**(132) Why are new message notifications silent?**
**(132) Warum sind neue Benachrichtigungen stumm?**
Notifications are silent by default on some MIUI versions. Please see [here](http://en.miui.com/thread-3930694-1-1.html) how you can fix this.
Bei einigen MIUI-Versionen sind Benachrichtigungen standardmäßig stumm. Siehe [hier](http://en.miui.com/thread-3930694-1-1.html) wie man das beheben kann.
There is a bug in some Android versions causing [setOnlyAlertOnce](https://developer.android.com/reference/android/app/Notification.Builder#setOnlyAlertOnce(boolean)) to mute notifications. Since FairEmail shows new message notifications right after fetching the message headers and FairEmail needs to update new message notifications after fetching the message text later, this cannot be fixed or worked around by FairEmail.
Es gibt einen Fehler in einigen Android-Versionen, der [setOnlyAlertOnce](https://developer.android.com/reference/android/app/Notification.Builder#setOnlyAlertOnce(boolean)) dazu veranlasst, Benachrichtigungen zu stummschalten. Da FairEmail Benachrichtigungen für neue Nachrichten direkt nach dem Abrufen der Nachrichtenüberschriften anzeigt, und FairEmail nach dem Abrufen des Nachrichtentextes neue Nachrichten aktualisieren muss, kann dies nicht durch FairEmail behoben oder umgangen werden.
Android might rate limit the notification sound, which can cause some new message notifications to be silent.
Android kann unter Umständen die Frequenz des Benachrichtigungstons einschränken, was dazu führen kann, dass einige neue Benachrichtigungen stumm sind.
<br />
<a name="faq133"></a>
**(133) Why is ActiveSync not supported?**
**(133) Warum wird ActiveSync nicht unterstützt?**
The Microsoft Exchange ActiveSync protocol [is patented](https://en.wikipedia.org/wiki/Exchange_ActiveSync#Licensing) and can therefore not be supported. For this reason you won't find many, if any, other email clients supporting ActiveSync.
Das Microsoft Exchange ActiveSync Protokoll [ist patentiert](https://en.wikipedia.org/wiki/Exchange_ActiveSync#Licensing) und kann daher nicht unterstützt werden. Aus diesem Grund werden Sie, wenn überhaupt, nicht viele andere E-Mail-Clients finden, die ActiveSync unterstützen.
Note that the desciption of FairEmail starts with the remark that non-standard protocols, like Microsoft Exchange Web Services and Microsoft ActiveSync are not supported.
Beachten Sie, dass die Beschreibung von FairEmail mit der Bemerkung beginnt, dass nicht standardmäßige Protokolle, wie Microsoft Exchange Web Services und Microsoft ActiveSync, nicht unterstützt werden.
<br />
<a name="faq134"></a>
**(134) Can you add deleting local messages?**
**(134) Kannman das Löschen lokaler Nachrichten hinzufügen?**
*POP3*
In the account settings (Settings, tap Manual setup, tap Accounts, tap account) you can enable *Leave deleted messages on server*.
In den Kontoeinstellungen (Einstellungen, wähle Manuelle Einrichtung, wähle Konten, wähle Konto) können Sie *gelöschte Nachrichten auf Server lassen* aktivieren.
*IMAP*
Since the IMAP protocol is meant to synchronize two ways, deleting a message from the device would result in fetching the message again when synchronizing again.
Da das IMAP-Protokoll dazu da ist in beide Richtungen zu synchronisieren, würde das Löschen einer Nachricht vom Gerät dazu führen, dass bei erneuter Synchronisation auch die Nachricht erneut abgerufen wird.
However, FairEmail supports hiding messages, either via the three-dots menu in the action bar just above the message text or by multiple selecting messages in the message list. Basically this is the same as "leave on server" of the POP3 protocol with the advantage that you can show the messages again when needed.
FairEmail unterstützt jedoch das Ausblenden von Nachrichten, entweder über das Drei-Punkte-Menü in der Aktionsleiste über dem Nachrichtentext oder durch die Auswahl mehrerer Nachrichten in der Nachrichtenliste. Im Grunde ist dies das gleiche wie das "auf dem Server lassen" des POP3-Protokolls mit dem Vorteil, dass Sie die Nachrichten bei Bedarf wieder anzeigen können.
Note that it is possible to set the swipe left or right action to hide a message.
Beachten Sie, dass es möglich ist, das Wischen nach links oder rechts zu aktivieren, um eine Nachricht auszublenden.
<br />
<a name="faq135"></a>
**(135) Why are trashed messages and drafts shown in conversations?**
**(135) Warum werden gelöschte Nachrichten oder Entwürfe in Konversationen angezeigt?**
Individual messages will rarely be trashed and mostly this happens by accident. Showing trashed messages in conversations makes it easier to find them back.
Einzelne Nachrichten werden selten gelöscht, und dies geschieht meist zufällig. Das Anzeigen von gelöschten Nachrichten in Unterhaltungen erleichtert das Wiederauffinden dieser Nachrichten.
You can permanently delete a message using the message three-dots *delete* menu, which will remove the message from the conversation. Note that this irreversible.
Sie können eine Nachricht dauerhaft löschen, in dem Sie im Drei-Punkt-Menü *löschen* auswählen, was die Nachricht aus der Konversation entfernt. Beachten Sie, dass dies die Nachricht unwiederruflich löscht.
Similarly, drafts are shown in conversations to find them back in the context where they belong. It is easy to read through the received messages before continuing to write the draft later.
Ebenso werden Entwürfe in Gesprächen gezeigt, um sie in dem Kontext wiederzufinden, wo sie hingehören. So ist es leicht, die empfangenen Nachrichten durchzulesen, bevor Sie den Entwurf später weiterschreiben.
<br />
@ -2586,9 +2586,9 @@ In the three-dots overflow menu at the top right there is an item to delete the
<br />
<a name="faq137"></a>
**(137) How can I reset 'Don't ask again'?**
**(137) Wie kann ich 'Nicht erneut fragen' zurücksetzen?**
You can reset all questions set to be not asked again in the miscellaneous settings.
Sie können alle 'Nicht erneut fragen' Fragen unter verschiedene Einstellungen zurücksetzen.
<br />
@ -2850,13 +2850,13 @@ You can view it with for example the Android app [Letter Opener](https://play.go
<br />
<a name="faq156"></a>
**(156) How can I set up an Office 365 account?**
**(156) Wie kann ich ein Office 365-Konto erstellen?**
An Office 365 account can be set up via the quick setup wizard and selecting *Office 365 (OAuth)*.
Ein Office 365-Konto kann mit der Option *Office 365 (OAuth)* im Einrichtungsassistenten eingerichtet werden.
If the wizard ends with *AUTHENTICATE failed*, IMAP and/or SMTP might be disabled for the account. In this case you should ask the administrator to enable IMAP and SMTP. The procedure is documented [here](https://docs.microsoft.com/en-in/exchange/troubleshoot/configure-mailboxes/pop3-imap-owa-activesync-office-365).
Wenn die Einrichtung mit *AUTHENTICATE fehlgeschlagen* endet, kann es sein, dass IMAP und/oder SMTP für das Konto deaktiviert wurden. In diesem Fall sollten Sie den Administrator bitten, IMAP und SMTP zu aktivieren. Die Vorgehensweise dafür ist [hier](https://docs.microsoft.com/en-in/exchange/troubleshoot/configure-mailboxes/pop3-imap-owa-activesync-office-365) dokumentiert.
If you've enabled *security defaults* in your organization, you might need to enable the SMTP AUTH protocol. Please [see here](https://docs.microsoft.com/en-us/exchange/clients-and-mobile-in-exchange-online/authenticated-client-smtp-submission) about how to.
Wenn Sie *Sicherheitseinstellungen* in Ihrem Unternehmen aktiviert haben, müssen Sie möglicherweise das SMTP AUTH-Protokoll aktivieren. Bitte [schauen Sie hier](https://docs.microsoft.com/en-us/exchange/clients-and-mobile-in-exchange-online/authenticated-client-smtp-submission), wie das geht.
<br />