Crowdin sync

This commit is contained in:
M66B 2021-11-27 08:38:40 +01:00
parent 6ecafac4db
commit bb611dc6b9
44 changed files with 523 additions and 499 deletions

View File

@ -1,6 +1,6 @@
# Bantuan Instalasi
Menyiapkan FairEmail cukup simpel. Anda harus menambahkan setidaknya satu akun untuk menerima email dan setidaknya satu identitas jika Anda ingin mengirim email. The quick setup will add an account and an identity in one go for most major providers.
Menyiapkan FairEmail cukup simpel. Anda harus menambahkan setidaknya satu akun untuk menerima email dan setidaknya satu identitas jika Anda ingin mengirim email. Penyiapan yang cepat akan menambahkan akun dan identitas sekaligus, untuk sebagian besar penyedia layanan email.
## Persyaratan
@ -8,11 +8,11 @@ Koneksi internet diperlukan untuk mengatur akun dan identitas.
## Pengaturan Cepat
Just select the appropriate provider or *Other provider* and enter your name, email address and password and tap *Check*.
Pilih provider yang sesuai atau *provider lainnya* dan isi nama, alamat email dan kata sandi dan tekan *Periksa*.
This will work for most email providers.
Ini akan berfungsi bagi sebagian besar penyedia layanan email terkemuka.
If the quick setup doesn't work, you'll need to set up an account and an identity manually, see below for instructions.
Jika penyiapan cepat tidak berhasil, Anda perlu menyiapkan akun dan identitas dengan cara lain, lihat di bawah sebagai petunjuk.
## Siapkan akun - untuk menerima email
@ -30,11 +30,11 @@ Lihat [ FAQ ini ](https://github.com/M66B/FairEmail/blob/master/FAQ.md#FAQ9) ten
## Berikan izin - untuk mengakses informasi kontak
If you want to lookup email addresses, have contact photos shown, etc, you'll need to grant permission to read contact information to FairEmail. Just tap *Grant* and select *Allow*.
Jika Anda ingin mencari alamat email, menampilkan foto kontak, dll, Anda harus memberikan izin baca kontak ke FairEmail. Cukup tekan *Beri izin* dan pilih *Izinkan*.
## Atur pengoptimalan baterai - untuk terus menerima pesan secara optimal
Pada versi Android terbaru, perangkat akan menutup aplikasi saat layar mati selama beberapa waktu untuk mengurangi penggunaan baterai. Jika Anda ingin menerima email baru tanpa penundaan, Anda harus menonaktifkan pengoptimalan baterai untuk FairEmail. Tap *Manage* and follow the instructions.
Pada versi Android terbaru, perangkat akan menutup aplikasi saat layar mati selama beberapa waktu untuk mengurangi penggunaan baterai. Jika Anda ingin menerima email baru tanpa penundaan, Anda harus menonaktifkan pengoptimalan baterai untuk FairEmail. Tekan *Atur* dan ikuti petunjuk.
## Pertanyaan atau masalah

View File

@ -586,10 +586,10 @@
<string name="title_advanced_sync_delay_hint">Bu, mesajların eyniləşdirilməsini yavaşlandırır</string>
<string name="title_advanced_suggest_names_hint">Əgər sıradan çıxarılsa, əlaqələr seçiləndə yalnız e-poçt ünvanları istifadə ediləcək</string>
<string name="title_advanced_suggest_local_hint">Android tərəfindən təmin edilən əlaqələrə əlavə olaraq. Əlaqə verilənləri, yeni göndərilən və alınan mesajlar üçün yalnız fəal olanda saxlanılacaq.</string>
<string name="title_advanced_usenet_hint">Mətn və imza arasına \'-- \' əlavə et</string>
<string name="title_advanced_send_reminders_hint">Mesaj mətni və ya mövzu boş olanda və ya bir qoşma əskik olanda bir xəbərdarlıq göstər</string>
<string name="title_advanced_reply_all_hint">Sıradan çıxarılsa, cavabla düyməsinə uzun basmaq, göndərə cavab verəcək</string>
<string name="title_advanced_reply_move_hint">E-poçt serveri, mesajları yenə də göndərilən mesaj qovluğuna əlavə edə bilər</string>
<string name="title_advanced_usenet_hint">Mətn və imza arasına \'-- \' əlavə et</string>
<string name="title_advanced_metered_hint">Ümumiyyətlə ölçülmüş bağlantılar, mobil və ya ödənişli Wi-Fi bağlantılarıdır</string>
<string name="title_advanced_metered_warning">Bu seçimin sıradan çıxarılması, mobil internet bağlantılarında mesajların göndərilməsini və alınmasını dayandıracaq</string>
<string name="title_advanced_rlah_hint">AB daxilində roaminqdə olmadığını hesab et</string>

View File

@ -388,8 +388,8 @@
<string name="title_advanced_lookup_mx_hint">Проверка дали DNS MX записи съществуват</string>
<string name="title_advanced_sync_delay_hint">Това ще забави синхронизирането на съобщенията</string>
<string name="title_advanced_suggest_local_hint">В допълнение към контактите, осигурени от Android. Данните за контакт ще бъдат съхранявани за нови изпратени или получени съобщения, само когато са активирани.</string>
<string name="title_advanced_usenet_hint">Вмъкнете \'-\' между текста и подписа</string>
<string name="title_advanced_send_reminders_hint">Показва предупреждение когато текстът на съобщението или темата е празна или когато прикаченият файл липсва</string>
<string name="title_advanced_usenet_hint">Вмъкнете \'-\' между текста и подписа</string>
<string name="title_advanced_metered_hint">Измерваните връзки обикновено са мобилен интернет или платени Wi-Fi точки</string>
<string name="title_advanced_metered_warning">Деактивирането на тази опция ще деактивира получаването и изпращането на съобщения през мобилния интернет</string>
<string name="title_advanced_rlah_hint">Ако не се допуска роуминг в рамките на ЕС</string>

View File

@ -598,10 +598,11 @@
<string name="title_advanced_sync_delay_hint">Ovo će usporiti sinhronizaciju poruka</string>
<string name="title_advanced_suggest_names_hint">Ako je isključeno, koristit će se samo e-mail adrese pri izboru kontakata</string>
<string name="title_advanced_suggest_local_hint">Pored kontakata koje pruža Android. Kontaktni podaci bit će čuvani za nove poslane ili primljene poruke samo kada je opcija uključena.</string>
<string name="title_advanced_usenet_hint">Ubaci \'-- \' između teksta i potpisa</string>
<string name="title_advanced_send_reminders_hint">Prikazuje upozorenje kada su tekst poruke ili predmet prazni ili kada nedostaje prilog</string>
<string name="title_advanced_reply_all_hint">Ako je isključeno, dugim dodirom na dugme \'odgovori\' ćete odgovoriti pošiljaocu</string>
<string name="title_advanced_reply_move_hint">E-mail server još može dodavati poruke u folder za poslane poruke</string>
<string name="title_advanced_usenet_hint">Ubaci \'-- \' između teksta i potpisa</string>
<string name="title_advanced_remove_signature_hint">Ovo može rezultirati premalim ili prevelikim uklanjanjem teksta</string>
<string name="title_advanced_metered_hint">Konekcije \'s ograničenim paketom\' su općenito mobilne konekcije ili plaćeni Wi-Fi hotspot-ovi</string>
<string name="title_advanced_metered_warning">Isključivanje ove opcije će zaustaviti prijem i slanje poruka na mobilnim internet konekcijama</string>
<string name="title_advanced_rlah_hint">Pretpostavka da nema roaminga unutar EU</string>

View File

@ -394,8 +394,8 @@ Ambdues opcions es poden desactivar si es desitja.</string>
<string name="title_advanced_lookup_mx_hint">Això comprovarà si existeixen registres MX al DNS</string>
<string name="title_advanced_sync_delay_hint">Això alentirà la sincronització de missatges</string>
<string name="title_advanced_suggest_local_hint">A més dels contactes proporcionats per Android. Les dades de contacte semmagatzemaran per als missatges recentment enviats o rebuts només quan estiguin habilitats.</string>
<string name="title_advanced_usenet_hint">Inseriu \"--\" entre el text i la signatura</string>
<string name="title_advanced_send_reminders_hint">Mostra un avís quan el text del missatge o el tema està buit o quan falta un fitxer adjunt</string>
<string name="title_advanced_usenet_hint">Inseriu \"--\" entre el text i la signatura</string>
<string name="title_advanced_metered_hint">Les connexions comptades generalment són connexions mòbils o punts hotspots Wi-Fi de pagament</string>
<string name="title_advanced_metered_warning">Si desactiveu aquesta opció, desactivareu la recepció i l\'enviament de missatges a les connexions a Internet mòbils</string>
<string name="title_advanced_rlah_hint">Si no se suposa una itinerància a la UE</string>

View File

@ -607,10 +607,10 @@
<string name="title_advanced_sync_delay_hint">Zpomalí synchronizaci zpráv</string>
<string name="title_advanced_suggest_names_hint">Je-li vypnuto, budou při výběru kontaktů použity pouze e-mailové adresy</string>
<string name="title_advanced_suggest_local_hint">Jako dodatek ke kontaktům poskytnutých Androidem. Je-li povoleno, kontaktní údaje budou ukládány pro nově odeslané či přijaté zprávy.</string>
<string name="title_advanced_usenet_hint">Vložit „-- “ mezi text a podpis</string>
<string name="title_advanced_send_reminders_hint">Zobrazí upozornění, je-li text zprávy či předmět prázdný nebo chybí-li pravděpodobně příloha</string>
<string name="title_advanced_reply_all_hint">Pokud je vypnuto, dlouhé stisknutí tlačítka odpovědi odpoví odesílateli</string>
<string name="title_advanced_reply_move_hint">E-mailový server stále může zprávy ukládat i do složky odeslané</string>
<string name="title_advanced_usenet_hint">Vložit „-- “ mezi text a podpis</string>
<string name="title_advanced_metered_hint">Účtovaná připojení jsou obecně mobilní připojení nebo placené Wi-Fi hotspoty</string>
<string name="title_advanced_metered_warning">Vypnutí této volby zakáže přijímání a odesílání zpráv při mobilních datových přenosech</string>
<string name="title_advanced_rlah_hint">Nepředpokládat žádný roaming v rámci EU</string>

View File

@ -584,10 +584,11 @@
<string name="title_advanced_sync_delay_hint">Dette vil forøge beskedsynkroniseringstiden</string>
<string name="title_advanced_suggest_names_hint">Hvis deaktiveret, bruges kun e-mailadresser ved valg af kontakter</string>
<string name="title_advanced_suggest_local_hint">Ud over kontakter fra Android. Kontaktdata gemmes kun for nyligt afsendte eller modtagne beskeder, når aktiveret.</string>
<string name="title_advanced_usenet_hint">Indsæt \'-- \' mellem teksten og signaturen</string>
<string name="title_advanced_send_reminders_hint">Vis en advarsel, når beskedtekst eller emne er tomt, eller en vedhæftet fil muligvis mangler</string>
<string name="title_advanced_reply_all_hint">Hvis deaktiveret, vil langt tryk på Besvar-knappen svare afsenderen</string>
<string name="title_advanced_reply_move_hint">E-mailserveren kan dog stadig føje beskederne til beskedafsendelsesmappen</string>
<string name="title_advanced_usenet_hint">Indsæt \'-- \' mellem teksten og signaturen</string>
<string name="title_advanced_remove_signature_hint">Dette kan resultere i, at for lidt/meget tekst fjernes</string>
<string name="title_advanced_metered_hint">Forbrugsbaserede forbindelser er typisk mobildataforbindelser eller betalte Wi-Fi hotspots</string>
<string name="title_advanced_metered_warning">Deaktivering af denne indstilling vil ikke gøre det muligt at modtage og sende meddelelser på mobildataforbindelser</string>
<string name="title_advanced_rlah_hint">Antager ingen roaming inden for EU</string>

View File

@ -589,10 +589,10 @@
<string name="title_advanced_sync_delay_hint">Dies verzögert die Synchronisierung von Nachrichten</string>
<string name="title_advanced_suggest_names_hint">Wenn deaktiviert, werden nur E-Mail-Adressen bei der Auswahl von Kontakten verwendet</string>
<string name="title_advanced_suggest_local_hint">Zusätzlich zu den von Android bereitgestellten Kontakten werden weitere Kontaktdaten für neue gesendete oder erhaltene Nachrichten nur dann gespeichert, wenn dies aktiviert ist.</string>
<string name="title_advanced_usenet_hint">Signaturtrenner »-- « zwischen Text und Signatur einfügen</string>
<string name="title_advanced_send_reminders_hint">Eine Warnung anzeigen, wenn der Nachrichtentext oder der Betreff leer ist oder wenn ein Anhang zu fehlen scheint</string>
<string name="title_advanced_reply_all_hint">Wenn deaktiviert, wird durch langes Drücken der Schaltfläche „Antworten” nur dem Absender geantwortet</string>
<string name="title_advanced_reply_move_hint">Der E-Mail-Server könnte die Nachrichten trotzdem noch in den Ordner für gesendete Nachrichten hinzufügen</string>
<string name="title_advanced_usenet_hint">Signaturtrenner »-- « zwischen Text und Signatur einfügen</string>
<string name="title_advanced_metered_hint">Getaktete Verbindungen sind in der Regel mobile Verbindungen oder bezahlte WLAN-Zugangspunkte</string>
<string name="title_advanced_metered_warning">Das Deaktivieren dieser Option deaktiviert das Empfangen und Senden von Nachrichten über mobile Internetverbindungen</string>
<string name="title_advanced_rlah_hint">Unter der Annahme, dass kein Roaming innerhalb der EU stattfindet</string>

View File

@ -587,10 +587,11 @@
<string name="title_advanced_sync_delay_hint">Η επιλογή αυτή θα επιβραδύνει τον συγχρονισμό των μηνυμάτων</string>
<string name="title_advanced_suggest_names_hint">Εάν απενεργοποιηθεί, θα χρησιμοποιούνται μόνο διευθύνσεις ηλ. ταχυδρομείου κατά την επιλογή επαφών</string>
<string name="title_advanced_suggest_local_hint">Επιπρόσθετα στις παρεχόμενες από το Android επαφές, θα αποθηκεύονται πληροφορίες επαφών για πρόσφατα απεσταλμένα ή ειλημμένα μηνύματα, μόνον εφόσον οι σχετικές δυνατότητες έχουν ενεργοποιηθεί.</string>
<string name="title_advanced_usenet_hint">Να παρεμβάλλεται ένα \'-- \' ανάμεσα στο κείμενο και την υπογραφή</string>
<string name="title_advanced_send_reminders_hint">Να προβάλλεται μια προειδοποίηση όταν το κείμενο του μηνύματος ή το θέμα είναι κενό ή όταν φαίνεται πως ένα συνημμένο λείπει</string>
<string name="title_advanced_reply_all_hint">Εάν απενεργοποιηθεί, το παρατεταμένο πάτημα στο κουμπί απάντησης θα στείλει απάντηση μόνον στον αποστολέα</string>
<string name="title_advanced_reply_move_hint">Ο διακομιστής ηλ. ταχυδρομείου ενδέχεται να προσθέτει ακόμα τα μηνύματα στον φάκελο απεσταλμένων</string>
<string name="title_advanced_usenet_hint">Να παρεμβάλλεται ένα \'-- \' ανάμεσα στο κείμενο και την υπογραφή</string>
<string name="title_advanced_remove_signature_hint">Αυτό μπορεί να επιφέρει την απαλοιφή είτε υπερβολικά λίγου είτε υπερβολικά πολύ κειμένου</string>
<string name="title_advanced_metered_hint">Οι συνδέσεις με ογκοχρέωση είναι, γενικά, οι κινητές συνδέσεις διαδικτύου ή τα επί πληρωμή σημεία Wi-Fi</string>
<string name="title_advanced_metered_warning">Αν απενεργοποιηθεί, θα απενεργοποιηθούν η λήψη και η αποστολή μηνυμάτων σε κινητές συνδέσεις διαδικτύου</string>
<string name="title_advanced_rlah_hint">Υπό την προϋπόθεση ότι δεν λαμβάνει χώρα περιαγωγή εντός της ΕΕ</string>

View File

@ -589,10 +589,11 @@
<string name="title_advanced_sync_delay_hint">Esto ralentizará la sincronización de mensajes</string>
<string name="title_advanced_suggest_names_hint">Si está desactivado, sólo se usarán direcciones de correo electrónico al seleccionar contactos</string>
<string name="title_advanced_suggest_local_hint">Además de los contactos proporcionados por Android, los datos de contactos se almacenarán para nuevos mensajes enviados o recibidos sólo cuando esté activado.</string>
<string name="title_advanced_usenet_hint">Insertar \'-- \' entre el texto y la firma</string>
<string name="title_advanced_send_reminders_hint">Mostrar una advertencia cuando el texto del mensaje o el asunto estén vacíos o cuando un archivo adjunto pueda estar ausente</string>
<string name="title_advanced_reply_all_hint">Si está desactivado, mantener presionado el botón de respuesta responderá al remitente</string>
<string name="title_advanced_reply_move_hint">El servidor de correo electrónico todavía puede añadir los mensajes a la carpeta de mensajes enviados</string>
<string name="title_advanced_usenet_hint">Insertar \'-- \' entre el texto y la firma</string>
<string name="title_advanced_remove_signature_hint">Esto puede dar lugar a que se elimine demasiado poco o demasiado texto</string>
<string name="title_advanced_metered_hint">Las conexiones medidas son generalmente conexiones móviles o puntos de acceso Wi-Fi de pago</string>
<string name="title_advanced_metered_warning">Desactivar esta opción desactivará la recepción y envío de mensajes en conexiones móviles a Internet</string>
<string name="title_advanced_rlah_hint">Suponiendo que no hay itinerancia dentro de la UE</string>

View File

@ -383,8 +383,8 @@
<string name="title_advanced_lookup_mx_hint">Honek DNS MX erregistroak dauden ala ez egiaztatuko du</string>
<string name="title_advanced_sync_delay_hint">Honek mezuen sinkronizazioa motelduko du</string>
<string name="title_advanced_suggest_local_hint">Android-en kontaktuez gain. Kontaktuen datuak gordeko dira mezuak bidali edo jasotzean soilik baimenduta badago.</string>
<string name="title_advanced_usenet_hint">Txertatu \'-- \' testua eta sinaduraren artean</string>
<string name="title_advanced_send_reminders_hint">Erakutsi abisua mezuaren edo gairen testua hutsik dagoenean edo eranskina falta denean</string>
<string name="title_advanced_usenet_hint">Txertatu \'-- \' testua eta sinaduraren artean</string>
<string name="title_advanced_metered_hint">Neurtutako konexioak orokorrean konexio mugikorrak eta ordainpeko wifi guneak dira</string>
<string name="title_advanced_metered_warning">Aukera hau desgaitzeak internet konexio mugikorrekin mezuak bidaltzea eta jasotzea eragotziko du</string>
<string name="title_advanced_rlah_hint">EBn ez da datuen ibiltaritza onartzen</string>

View File

@ -351,8 +351,8 @@
<string name="title_advanced_schedule_hint">برای تنظیم زمان روی زمان ضربه بزنید</string>
<string name="title_advanced_lookup_mx_hint">این بررسی خواهد کرد که آیا سابقه DNS MX وجود دارد</string>
<string name="title_advanced_sync_delay_hint">این سرعت همگام‌سازی پیام‌ها را کاهش خواهد داد</string>
<string name="title_advanced_usenet_hint">بین متن و امضا \'-- \' درج کنید</string>
<string name="title_advanced_send_reminders_hint">هنگامی که موضوع یا متن پیام خالی است یا یک پیوست ممکن است وجود نداشته باشد، یک هشدار نشان بده</string>
<string name="title_advanced_usenet_hint">بین متن و امضا \'-- \' درج کنید</string>
<string name="title_advanced_metered_hint">اتصال‌های حجمی عموما شبکه‌های موبایل یا یک هات اسپات غیر رایگان می‌باشند</string>
<string name="title_advanced_metered_warning">غیرفعال‌سازی این گزینه، دریافت و فرستادن پیام‌ها را روی داده همراه غیرفعال خواهد کرد</string>
<string name="title_advanced_ssl_harden_hint">فعال‌سازی این باعث غیرفعال‌سازی SSL و رمز‌های ضعیف خواهد شد، که می‌تواند موجب مشکلات اتصال شود</string>

View File

@ -585,10 +585,10 @@
<string name="title_advanced_sync_delay_hint">Tämä hidastaa viestien synkronointia</string>
<string name="title_advanced_suggest_names_hint">Jos poistettu käytöstä, yhteystietoja valittaessa käytetään vain sähköpostiosoitteita</string>
<string name="title_advanced_suggest_local_hint">Androidin yhteystietojen lisäksi. Yhteystietoja tallennetaan uusista lähetetyistä ja vastaanotetuista viesteistä vain, jos asetus on päällä.</string>
<string name="title_advanced_usenet_hint">Lisää \'--\' tekstin ja allekirjoituksen väliin</string>
<string name="title_advanced_send_reminders_hint">Näytä varoitus, kun viestin teksti tai aihe on tyhjä tai kun liite puuttuu</string>
<string name="title_advanced_reply_all_hint">Jos poistettu käytöstä, vastauspainikkeen pitkä painallus vastaa lähettäjälle</string>
<string name="title_advanced_reply_move_hint">Sähköpostipalvelin voi silti lisätä viestit lähetettyjen viestien kansioon</string>
<string name="title_advanced_usenet_hint">Lisää \'--\' tekstin ja allekirjoituksen väliin</string>
<string name="title_advanced_metered_hint">Käytön mukaan laskutettavat yhteydet ovat yleensä mobiiliyhteyksiä tai maksullisia Wi-Fi-yhteyspisteitä</string>
<string name="title_advanced_metered_warning">Tämän kytkeminen pois estää viestien vastaanoton ja lähetyksen mobiiliyhteyttä käytettessä</string>
<string name="title_advanced_rlah_hint">Oletetaan, että EU:ssa on kotimaanhintaiset verkkovierailut</string>

View File

@ -589,10 +589,11 @@
<string name="title_advanced_sync_delay_hint">Ceci ralentira la synchronisation des messages</string>
<string name="title_advanced_suggest_names_hint">Si désactivé, seules les adresses courriel seront utilisées lors de la sélection des contacts</string>
<string name="title_advanced_suggest_local_hint">En plus des contacts fournis par Android. Les données de contact seront stockées pour les messages récemment envoyés ou reçus uniquement lorsque ceci est activé.</string>
<string name="title_advanced_usenet_hint">Insérer -- entre le texte et la signature</string>
<string name="title_advanced_send_reminders_hint">Afficher un avertissement quand le texte du message ou lobjet sont vides ou quand une pièce jointe semble avoir été oubliée</string>
<string name="title_advanced_reply_all_hint">Si ceci est désactivé, un appui long sur le bouton « Répondre » répondra à l\'expéditeur</string>
<string name="title_advanced_reply_move_hint">Le serveur de messagerie peut également ajouter les messages au dossier des messages envoyés</string>
<string name="title_advanced_usenet_hint">Insérer -- entre le texte et la signature</string>
<string name="title_advanced_remove_signature_hint">Ceci peut entraîner la suppression de trop peu ou de beaucoup trop de texte</string>
<string name="title_advanced_metered_hint">Les connexions limitées sont généralement des connexions mobiles ou des points d\'accès Wi-Fi payants</string>
<string name="title_advanced_metered_warning">Désactiver cette option désactivera la réception et lenvoi de messages sur les connexions Internet mobiles</string>
<string name="title_advanced_rlah_hint">Considérer quil ny a pas ditinérance au sein de lUE</string>

View File

@ -589,10 +589,11 @@
<string name="title_advanced_sync_delay_hint">Ceci ralentira la synchronisation des messages</string>
<string name="title_advanced_suggest_names_hint">Si désactivé, seules les adresses e-mail seront utilisées lors de la sélection des contacts</string>
<string name="title_advanced_suggest_local_hint">En plus des contacts fournis par Android. Les informations des contacts seront stockées pour les messages récemment envoyés ou reçus seulement si ceci est activé.</string>
<string name="title_advanced_usenet_hint">Insérer \'-- \' entre le texte et la signature</string>
<string name="title_advanced_send_reminders_hint">Afficher un avertissement quand le texte du message ou lobjet sont vides ou quand une pièce jointe semble avoir été oubliée</string>
<string name="title_advanced_reply_all_hint">Si ceci est désactivé, un appui long sur le bouton « Répondre » répondra à l\'expéditeur</string>
<string name="title_advanced_reply_move_hint">Le serveur de messagerie peut également ajouter les messages au dossier des messages envoyés</string>
<string name="title_advanced_usenet_hint">Insérer \'-- \' entre le texte et la signature</string>
<string name="title_advanced_remove_signature_hint">Ceci peut entraîner la suppression de trop peu ou de beaucoup trop de texte</string>
<string name="title_advanced_metered_hint">Les connexions limitées sont généralement des connexions mobiles ou des points d\'accès Wi-Fi payants</string>
<string name="title_advanced_metered_warning">La désactivation de cette option empêchera la réception et lenvoi de messages sur les connexions de données mobiles</string>
<string name="title_advanced_rlah_hint">Considérer quil ny a pas ditinérance au sein de lUnion Européenne (Roam Like at Home)</string>

View File

@ -484,9 +484,9 @@
<string name="title_advanced_sync_delay_hint">Dit sil syngronisearjende berjochten fertrage</string>
<string name="title_advanced_suggest_names_hint">As útskeakele, wurde allinich emailadressen brûkt by it selektearjen fan kontakten</string>
<string name="title_advanced_suggest_local_hint">Neist kontakten levere troch Android. Kontaktgegevens wurde allinich opslein foar nij ferstjoerde of ûntfange berjochten as dizze ynskeakele is.</string>
<string name="title_advanced_usenet_hint">Foegje \'-\' yn tusken de tekst en de hantekening</string>
<string name="title_advanced_send_reminders_hint">Toan in warskôging as de tekst fan it berjocht as it ûnderwerp leech is of as in bylage miskien mist</string>
<string name="title_advanced_reply_move_hint">De emailserver koe de berjochten noch tafoegje oan \'e ferstjoerde berjochtenmap</string>
<string name="title_advanced_usenet_hint">Foegje \'-\' yn tusken de tekst en de hantekening</string>
<string name="title_advanced_metered_hint">Metereare ferbiningen binne oer it algemien mobile ferbiningen as betelle Wi-Fi-hotspots</string>
<string name="title_advanced_metered_warning">Dizze opsje útsette sil it ûntfangen en ferstjoeren fan berjochten op mobile ynternetferbiningen útskeakelje</string>
<string name="title_advanced_rlah_hint">Utgeande fan gjin swalkjen binnen de EU</string>

View File

@ -556,9 +556,9 @@
<string name="title_advanced_sync_delay_hint">Isto retardará a sincronización das mensaxes</string>
<string name="title_advanced_suggest_names_hint">Se está desactivado, so se usarán os enderezos de correo cando se seleccionen contactos</string>
<string name="title_advanced_suggest_local_hint">Ademais dos contactos de Android. A información dos contactos almacenarase para as novas mensaxes enviadas ou recibidas soamente cando estea activado.</string>
<string name="title_advanced_usenet_hint">Inserir \'-- \' entre o texto e a sinatura</string>
<string name="title_advanced_send_reminders_hint">Mostrar unha advertencia cando o texto ou o asunto da mensaxe está baleiro ou cando podería ser que faltara un anexo</string>
<string name="title_advanced_reply_move_hint">O servidor de correo aínda podería engadir as mensaxes ao cartafol de enviadas</string>
<string name="title_advanced_usenet_hint">Inserir \'-- \' entre o texto e a sinatura</string>
<string name="title_advanced_metered_hint">As conexións medidas son xeralmente as móbeis ou as Wi-Fis de pago</string>
<string name="title_advanced_metered_warning">Ao desactivar esta opción non se recibirán nen enviarán mensaxes nas conexións móbeis de internet</string>
<string name="title_advanced_rlah_hint">Asúmese que non hai roaming na U.E.</string>

View File

@ -345,8 +345,8 @@
<string name="title_advanced_lookup_mx_hint">Ovo će provjeriti dali postoju DNS MX zapisi</string>
<string name="title_advanced_sync_delay_hint">Ovo će usporiti sinkronizaciju poruka</string>
<string name="title_advanced_suggest_local_hint">Pored kontakata koje pruža Android. Podaci za kontakte bit će pohranjeni za novoprimljene ili primljene poruke samo ako su omogućene.</string>
<string name="title_advanced_usenet_hint">Umetni \'--\' između teksta i potpisa</string>
<string name="title_advanced_send_reminders_hint">Pokaži upozorenje kada je tekst poruke ili predmet prazan ili kada prilog možda nedostaje</string>
<string name="title_advanced_usenet_hint">Umetni \'--\' između teksta i potpisa</string>
<string name="title_advanced_metered_hint">Mjerne veze su obično mobilne veze ili plaćene Wi-Fi pristupne točke</string>
<string name="title_advanced_metered_warning">Onemogućivanjem ove opcije onemogućit ćete primanje i slanje poruka na mobilnim internetskim vezama</string>
<string name="title_advanced_rlah_hint">Ne pretpostavljajući roaming unutar EU</string>

View File

@ -489,9 +489,9 @@
<string name="title_advanced_sync_delay_hint">Ez lelassítja az üzenetek szinkronizálását</string>
<string name="title_advanced_suggest_names_hint">Ha ki van kapcsolva, csak e-mail címek lesznek használva névjegyek kiválasztásakor</string>
<string name="title_advanced_suggest_local_hint">Az Android által biztosított névjegyek mellett. A kapcsolattartási adatokat az újonnan elküldött vagy fogadott üzenetek csak akkor fogják tárolni, ha ez engedélyezve van.</string>
<string name="title_advanced_usenet_hint">Elválasztó \'--\' beillesztése a szövegtörzs és az aláírás közé</string>
<string name="title_advanced_send_reminders_hint">Figyelmeztetés megjelenítése, ha az üzenet szövege vagy a tárgy üres, illetve ha a melléklet feltehetőleg hiányzik</string>
<string name="title_advanced_reply_move_hint">Az e-mail szerver továbbra is felveheti az üzeneteket az elküldött üzenetek mappájába</string>
<string name="title_advanced_usenet_hint">Elválasztó \'--\' beillesztése a szövegtörzs és az aláírás közé</string>
<string name="title_advanced_metered_hint">A mért kapcsolatok általában adatkapcsolatok vagy fizetős Wi-Fi hozzáférési pontok</string>
<string name="title_advanced_metered_warning">Az opció kikapcsolása letiltja az üzenetek fogadását és küldését adatkapcsolaton keresztül</string>
<string name="title_advanced_rlah_hint">Roaming figyelmen kívül hagyása az EU-n belül</string>

View File

@ -468,9 +468,9 @@
<string name="title_advanced_sync_delay_hint">Ini akan memperlambat sinkronisasi pesan</string>
<string name="title_advanced_suggest_names_hint">Jika dinonaktifkan, hanya alamat email yang akan digunakan saat memilih kontak</string>
<string name="title_advanced_suggest_local_hint">Selain kontak yang disediakan oleh Android. Data kontak akan disimpan untuk pesan yang baru dikirim atau diterima hanya ketika diaktifkan.</string>
<string name="title_advanced_usenet_hint">Sisipkan \'-- \' antara teks dan tanda tangan</string>
<string name="title_advanced_send_reminders_hint">Menampilkan peringatan ketika teks pesan atau subjek kosong atau mungkin ketika lampiran pesan hilang</string>
<string name="title_advanced_reply_move_hint">Server email bisa menambahkan pesan pada folder pesan terkirim</string>
<string name="title_advanced_usenet_hint">Sisipkan \'-- \' antara teks dan tanda tangan</string>
<string name="title_advanced_metered_hint">Koneksi yang diukur umumnya koneksi data seluler atau hotspot Wi-Fi berbayar</string>
<string name="title_advanced_metered_warning">Menonaktifkan opsi ini akan menonaktifkan menerima dan mengirim pesan ketika memakai koneksi internet seluler</string>
<string name="title_advanced_rlah_hint">Dengan asumsi tidak ada roaming di Uni Eropa</string>

View File

@ -588,10 +588,11 @@
<string name="title_advanced_sync_delay_hint">Questo rallenterà la sincronizzazione dei messaggi</string>
<string name="title_advanced_suggest_names_hint">Se disabilitato, solo gli indirizzi email saranno usati selezionando i contatti</string>
<string name="title_advanced_suggest_local_hint">In aggiunta ai contatti forniti da Android. I dati di contatto saranno memorizzati per i messaggi appena inviati o ricevuti solo quando abilitato.</string>
<string name="title_advanced_usenet_hint">Inserisci \'--\' tra il testo e la firma</string>
<string name="title_advanced_send_reminders_hint">Mostra un avviso quando il testo o l\'oggetto del messaggio sono vuoti o quando un allegato potrebbe mancare</string>
<string name="title_advanced_reply_all_hint">Se disabilitato, tenere premuto il pulsante di risposta risponderà al mittente</string>
<string name="title_advanced_reply_move_hint">Il server email potrebbe ancora aggiungere i messaggi alla cartella dei messaggi inviati</string>
<string name="title_advanced_usenet_hint">Inserisci \'--\' tra il testo e la firma</string>
<string name="title_advanced_remove_signature_hint">Questo può comportare la rimozione di un testo troppo scarso o eccessivo</string>
<string name="title_advanced_metered_hint">Le connessioni a consumo sono generalmente connessioni mobili o hotspot Wi-Fi a pagamento</string>
<string name="title_advanced_metered_warning">Disabilitare quest\'opzione disabiliterà la ricezione e l\'invio dei messaggi su connessioni internet mobili</string>
<string name="title_advanced_rlah_hint">Presumi che non ci sia roaming nell\'UE</string>

View File

@ -608,10 +608,11 @@
<string name="title_advanced_sync_delay_hint">יאט סנכרון הודעות</string>
<string name="title_advanced_suggest_names_hint">אם מושבת, אפשר יהיה להשתמש רק בכתובות דוא״ל בעת בחירת אנשי קשר</string>
<string name="title_advanced_suggest_local_hint">בנוסף לאנשי הקשר שמסופקים על ידי Android. פרטי הקשר יאוחסנו להודעות חדשות שנשלחו או התקבלו כשהאפשרות פעילה.</string>
<string name="title_advanced_usenet_hint">להוסיף -- בין הטקסט והחתימה</string>
<string name="title_advanced_send_reminders_hint">להציג אזהרה כאשר טקסט ההודעה או הנושא ריקים או כאשר קובץ לא צורף לכאורה</string>
<string name="title_advanced_reply_all_hint">אם מושבת, לחיצה על כפתור המענה יענה למוען</string>
<string name="title_advanced_reply_move_hint">שרת הדוא״ל עדיין יכול להוסיף את ההודעות לתיקיית ההודעות שנשלחו</string>
<string name="title_advanced_usenet_hint">להוסיף -- בין הטקסט והחתימה</string>
<string name="title_advanced_remove_signature_hint">יכול להוביל למעט מדי או יותר מדי טקסט שיוסר</string>
<string name="title_advanced_metered_hint">חיבורים מוגבלים הם בדרך כלל חיבורים סלולריים או רשת אלחוטית בתשלום</string>
<string name="title_advanced_metered_warning">השבתת אפשרות זאת תשבית קבלת ושליחת הודעות בחיבורי נתונים סלולריים</string>
<string name="title_advanced_rlah_hint">להניח שאין נדידה בתוך אירופה</string>

View File

@ -2,32 +2,32 @@
<resources>
<string name="app_search">FairEmail 検索</string>
<string name="app_changelog">変更履歴</string>
<string name="app_welcome">FairEmailはプライバシーとセキュリティに焦点を当てたオープンソースのメールアプリです。その為一部の機能は以前とは異なる動作をする場合があります</string>
<string name="app_limitations">例えば、メッセージは、安全でない要素を削除し、可読性を向上させるためにデフォルトで再フォーマットされ、リンクを開く際は安全のために確認が必要です。 どちらも必要に応じて無効にできます。</string>
<string name="app_crash">Androidのバグによりクラッシュが発生する為、このデバイスではFairEmailはサポートされていません</string>
<string name="app_exit">もう一度押すと終了します</string>
<string name="app_cake">空き容量が足りません</string>
<string name="app_welcome">FairEmail はプライバシーとセキュリティを重視するオープンソースのメールアプリです。そのため、今までのメールアプリとは異なる動作をする場合があります</string>
<string name="app_limitations">例えば、メッセージから安全でない要素を削除し、読みやすくするために再フォーマットしたり、安全のためにリンクを開く前に確認画面を表示したりします。どちらも不要であれば無効にできます。</string>
<string name="app_crash">Android のバグによるクラッシュが頻発するため、このデバイスは FairEmail ではサポートされていません</string>
<string name="app_exit">もう一度操作すると終了します</string>
<string name="app_cake">ストレージの空き容量が不足しています</string>
<string name="app_updated">最終更新: %1$s</string>
<string name="channel_service">受信</string>
<string name="channel_send">送信</string>
<string name="channel_notification">電子メール</string>
<string name="channel_progress">行度</string>
<string name="channel_notification">メール</string>
<string name="channel_progress"></string>
<string name="channel_update">更新</string>
<string name="channel_warning">警告</string>
<string name="channel_error">エラー</string>
<string name="channel_alert">サーバアラート</string>
<string name="channel_alert">サーバアラート</string>
<string name="channel_group_contacts">連絡先</string>
<string name="channel_service_description">アカウント同期と監視</string>
<string name="channel_send_description">メッセージ送信</string>
<string name="channel_notification_description">しいメッセージ通知</string>
<string name="channel_progress_description">長時間実行中のアクティビティの進行度を通知します。</string>
<string name="channel_service_description">アカウント同期</string>
<string name="channel_send_description">メッセージ送信</string>
<string name="channel_notification_description">メッセージ通知</string>
<string name="channel_progress_description">長時間実行中のアクティビティの進捗通知</string>
<plurals name="page_conversation">
<item quantity="other">会話</item>
</plurals>
<plurals name="page_message">
<item quantity="other">メッセージ</item>
</plurals>
<string name="page_folders">フォルダ</string>
<string name="page_folders">フォルダ</string>
<string name="page_compose">作成</string>
<string name="tile_synchronize">同期</string>
<string name="tile_unseen">新着メッセージ</string>
@ -35,55 +35,55 @@
<string name="shortcut_compose">作成</string>
<string name="shortcut_setup">設定</string>
<plurals name="title_notification_synchronizing">
<item quantity="other">%1$d アカウントの監視</item>
<item quantity="other">%1$d アカウントを同期</item>
</plurals>
<plurals name="title_notification_operations">
<item quantity="other">%1$d 件の操作が保留</item>
<item quantity="other">%1$d 件の操作が保留されています</item>
</plurals>
<plurals name="title_notification_unseen">
<item quantity="other">%1$d 件の新しいメッセージ</item>
<item quantity="other">%1$d 件の新メッセージ</item>
</plurals>
<plurals name="title_notification_unsent">
<item quantity="other">%1$d 件のメッセージを送信</item>
<item quantity="other">%1$d 件のメッセージを送信しています</item>
</plurals>
<plurals name="title_tile_unseen">
<item quantity="other">%1$d 新しい</item>
<item quantity="other">新着 %1$d 件</item>
</plurals>
<plurals name="title_moving_messages">
<item quantity="other">%1$d 件のメッセージを移動しますか?</item>
</plurals>
<plurals name="title_deleting_messages">
<item quantity="other">%1$d メッセージを完全に削除しますか?</item>
<item quantity="other">%1$d 件のメッセージを完全に削除しますか?</item>
</plurals>
<plurals name="title_ask_spam">
<item quantity="other">%1$d メッセージを迷惑メールとして扱いますか?</item>
<item quantity="other">%1$d 件のメッセージを迷惑メールとして扱いますか?</item>
</plurals>
<string name="title_ask_spam_who">%1$s からのメッセージを迷惑メールとして扱いますか?</string>
<string name="title_junk_hint">迷惑メールの振り分けはメールプロバイダが行うものです。メールクライアントは正しく迷惑メールを区別するために必要な情報を取得することができません。</string>
<string name="title_block">ブロック %1$s</string>
<string name="title_block">%1$s をブロック</string>
<string name="title_block_sender">送信者をブロック</string>
<string name="title_block_sender_domain">ドメイン\'%1$s\'をブロック</string>
<string name="title_block_sender_domain">ドメイン「%1$s」をブロック</string>
<string name="title_block_sender_hint"> 送信者のブロックは無料の機能です。
送信者のドメインをブロックするにはフィルタルールを使用します。これはPro版の機能です。
送信者のドメインをブロックするにはフィルタルールを使用します。これは Pro 版の機能です。
</string>
<string name="title_junk_filter">ローカルのスパムフィルターを使用</string>
<string name="title_junk_filter_hint">これにより、バッテリー使用量が増加、そしてメッセージをスパムとして誤ってマークする可能性があります。</string>
<string name="title_junk_filter_hint">これによりバッテリー使用量が増加し、メッセージを誤って迷惑メールと判定する可能性が高まります。</string>
<string name="title_junk_blocklist">迷惑メールブロックリストを使用する</string>
<string name="title_junk_clear">消去</string>
<string name="title_junk_clear_hint">これにより、すべての送信者ブロックルールが削除されます</string>
<string name="title_notification_sending">メールを送信</string>
<string name="title_notification_waiting">接続を待機</string>
<string name="title_junk_clear_hint">すべての送信者ブロックルールが削除されます</string>
<string name="title_notification_sending">メールを送信しています</string>
<string name="title_notification_waiting">接続を待機しています</string>
<string name="title_notification_idle">待機</string>
<string name="title_notification_failed">\'%1$s\' 失敗</string>
<string name="title_notification_failed">「%1$s」に失敗しました</string>
<string name="title_notification_alert">サーバーアラート: \'%1$s\'</string>
<string name="title_notification_sending_left">残りの試行回数: %1$d</string>
<string name="title_notification_sending_retry">送信はインターネット接続の変更または送信トレイをプルダウンすると再試行されます</string>
<string name="title_notification_sending_failed">%1$s への送信に失敗</string>
<string name="title_notification_redacted">削除済み生体認証またはPIN認証の有効化</string>
<string name="title_notification_redacted">削除済み: 生体認証または PIN 認証が有効です</string>
<string name="title_factor_minutes">%1$d 分</string>
<string name="menu_answers">テンプレート</string>
<string name="menu_operations">操作</string>
<string name="menu_contacts">端末内の連絡先</string>
<string name="menu_contacts">ローカルの連絡先</string>
<string name="menu_setup">設定</string>
<string name="menu_legend">凡例</string>
<string name="menu_test">テストプログラム</string>
@ -93,84 +93,85 @@
<string name="menu_attribution">帰属</string>
<string name="menu_privacy">プライバシー</string>
<string name="menu_about">このアプリについて</string>
<string name="menu_pro">Pro版の機能</string>
<string name="menu_pro">Pro 版の機能</string>
<string name="menu_rate">このアプリを評価</string>
<string name="title_welcome">ようこそ</string>
<string name="title_eula">エンドユーザー使用許諾契約書</string>
<string name="title_contributors">コントリビューター</string>
<string name="title_contributors">貢献者</string>
<string name="title_agree">同意する</string>
<string name="title_disagree">同意しない</string>
<string name="title_version">バージョン %1$s</string>
<string name="title_privacy_policy">プライバシーポリシー</string>
<string name="title_list_accounts">アカウント</string>
<string name="title_list_identities">ユーザ情報</string>
<string name="title_list_identities">ユーザ情報</string>
<string name="title_edit_account">アカウントを編集</string>
<string name="title_edit_identity">ユーザ情報</string>
<string name="title_edit_folder">フォルダの編集</string>
<string name="title_edit_identity">ユーザー情報を編集</string>
<string name="title_edit_folder">フォルダーを編集</string>
<string name="title_disable_gmail">Gmail アプリを無効にする</string>
<string name="title_setup">設定</string>
<string name="title_setup_help">ヘルプ</string>
<string name="title_setup_quick">クイックセットアップ</string>
<string name="title_setup_intro">アカウントの設定はたったの3ステップだけで、その後はメールの送受信ができます。</string>
<string name="title_setup_simple">他のオプションを変更する必要はありません</string>
<string name="title_setup_issue">FairEmail はあなたのプライバシーを保護するために開発され、文字通り数千時間の仕事を要しています。 何か問題がある場合は悪いレビューを投稿する前にサポートに連絡してください。喜んでお手伝いします!</string>
<string name="title_setup_analytics">FairEmailは広告を表示せず、あなたの行動を追跡したり分析したりしません。Bugsnagはエラーレポートに使用され、デフォルトでは無効になっています。</string>
<string name="title_setup_quick">クイック セットアップ</string>
<string name="title_setup_intro">3 ステップのアカウント設定で、すぐにメールを送受信できます</string>
<string name="title_setup_simple">オプションを設定する必要はありません</string>
<string name="title_setup_issue">FairEmail はあなたのプライバシーを保護するために開発され、文字通り数千時間が費やされています。何か問題があれば、低評価レビューを投稿する前にサポートに連絡してください。喜んでお手伝いします!</string>
<string name="title_setup_analytics">FairEmail は広告を表示せず、あなたの行動を追跡したり分析したりしません。Bugsnag がエラーレポートに使用されますが、デフォルトでは無効になっています。</string>
<string name="title_setup_quick_accounts">アカウントの追加または変更</string>
<string name="title_setup_quick_support">一部のプロバイダはアカウントを追加しにくくしています。FairEmailを非難せずに、代わりにサポートを依頼してください。</string>
<string name="title_setup_quick_hint">クイックセットアップはautoconfig.thunderbird.netから構成情報を取得します</string>
<string name="title_setup_quick_hint">クイックセットアップは autoconfig.thunderbird.net から設定情報を取得します</string>
<string name="title_setup_quick_patience">しばらくお待ちください &#8230;</string>
<string name="title_setup_quick_imap">メッセージを受信する為のIMAPサーバ</string>
<string name="title_setup_quick_smtp">メッセージを送信する為のSMTPサーバ</string>
<string name="title_setup_quick_imap">メッセージを受信する IMAP サーバー</string>
<string name="title_setup_quick_smtp">メッセージを送信する SMTP サーバー</string>
<string name="title_setup_quick_certificates">サーバー証明書</string>
<string name="title_setup_wizard">ウィザード</string>
<string name="title_setup_wizard_multiple">ウィザードを繰り返し使用することで、複数のアカウントを設定できます</string>
<string name="title_setup_wizard_new">新しいメールアドレスを取得したい場合</string>
<string name="title_setup_manual">手動でのセットアップとアカウントのオプション</string>
<string name="title_setup_classic">クラシックな構成</string>
<string name="title_setup_documentation">正しいメールサーバー設定については、メールプロバイダーのドキュメントを参照してください</string>
<string name="title_setup_wizard_multiple">ウィザードを繰り返し使用することで、複数のアカウントを設定できます</string>
<string name="title_setup_wizard_new">新しいメールアドレスを取得する</string>
<string name="title_setup_manual">手動セットアップとアカウントのオプション設定</string>
<string name="title_setup_classic">マニュアル設定</string>
<string name="title_setup_documentation">メールサーバー設定については、メールプロバイダーのドキュメントを参照してください</string>
<string name="title_setup_account_remark">メールを受信</string>
<string name="title_setup_identity_remark">メールを送信</string>
<string name="title_setup_account_identity_hint">アカウント設定で名前、色、スワイプ操作を設定できまたID設定で署名を設定することができます。</string>
<string name="title_setup_account_identity_hint">アカウント設定で名前、色、スワイプ操作を設定、ID 設定で署名を設定することができます。</string>
<string name="title_setup_accounts">アカウント</string>
<string name="title_setup_identities">ID</string>
<string name="title_setup_other">他のプロバイダー</string>
<string name="title_setup_other">その他のプロバイダーIMAP</string>
<string name="title_setup_pop3">POP3 アカウント</string>
<string name="title_setup_oauth_permission">メールプロバイダはPlayストアとGitHubバージョンでのみOAuthを承認しています</string>
<string name="title_setup_gmail_support">Androidがデジタルアプリの署名をチェックするため、Googleアカウントを承認することはPlayストアとGitHubバージョンでのみ機能します</string>
<string name="title_setup_gmail_rationale">アカウントを選択してアクセス許可を与えて下さい</string>
<string name="title_setup_gmail_permissions">Googleは全てのメールの読み取り、作成、送信、完全削除の許可を求めます。FairEmailは明示的な同意なしにメッセージを削除する事は有りません</string>
<string name="title_setup_gmail_drafts">IMAPで下書きフォルダにアクセス出来ない場合、Gmailラベル設定で修正出来ます</string>
<string name="title_setup_oauth_permission">OAuth 認証はメールプロバイダーより Play ストア版と GitHub版でのみ承認されています</string>
<string name="title_setup_gmail_support">Android がアプリの署名を確認するため、Google アカウントを認証する機能は Play ストア版と GitHub 版でのみ動作します</string>
<string name="title_setup_gmail_rationale">アカウントを選択してアクセス許可を付与してください</string>
<string name="title_setup_gmail_permissions">Google はすべてのメールの読み取り、作成、送信、完全削除の許可を求めます。FairEmail が明示的な同意なしにメッセージを削除することはありません</string>
<string name="title_setup_gmail_drafts">IMAP で下書きフォルダにアクセスできない場合、Gmail ラベル設定で修正できます</string>
<string name="title_setup_gmail_password">パスワードでアカウントを認証したい</string>
<string name="title_setup_office_auth">「AUTHENTICATE failed」というエラーは、システム管理者によってIMAP/SMTPが無効にされているときに発生する可能性があります</string>
<string name="title_setup_oauth_rationale">%1$s アカウントへのアクセスを許可しま</string>
<string name="title_setup_oauth_update">既存のアカウントを再度認証する</string>
<string name="title_setup_oauth_updated">アカウントの認証が更新されました</string>
<string name="title_setup_oauth_rationale">%1$s アカウントへのアクセスを許可す</string>
<string name="title_setup_oauth_update">登録済みのアカウントを再認証する</string>
<string name="title_setup_oauth_updated">アカウントの認証情報が更新されました</string>
<string name="title_setup_oauth_authorize">許可</string>
<string name="title_setup_select_account">アカウントの選択</string>
<string name="title_setup_instructions">セットアップ手順</string>
<string name="title_setup_no_settings">\'%1$s\'ドメインの設定が見つかりません</string>
<string name="title_setup_no_settings">ドメイン「%1$s」の設定が見つかりません</string>
<string name="title_setup_no_settings_hint">メールプロバイダが提供する設定を使用して、手動でアカウントを設定してみてください</string>
<string name="title_setup_no_auth_hint">メールアドレスとパスワードを再確認しアカウントで外部アクセス(IMAP/SMTP)が有効になっている事を確認して下さい</string>
<string name="title_setup_app_password_hint">このプロバイダーにはアカウントのパスワードで無くアプリのパスワードが必要です。プロバイダーの指示を確認して下さい</string>
<string name="title_setup_no_auth_hint">メールアドレスとパスワードをもう一度確認しアカウントで外部アクセスIMAP/SMTPが有効になっていることを確認してください</string>
<string name="title_setup_app_password_hint">このプロバイダーにはアカウントのパスワードの代わりにアプリパスワードが必要です。プロバイダーの指示を確認してください</string>
<string name="title_setup_no_inbox">受信トレイが見つかりません</string>
<string name="title_setup_advanced_protection">強度な保護機能を利用している場合、サードパーティのメールクライアントを使用することはできません。これはGoogleによって課せられている制限です。</string>
<string name="title_setup_quick_success">アカウントが追加されました</string>
<string name="title_setup_quick_no_sent">送信済メッセージフォルダが選択されていません。送信済メッセージは保存されない可能性があります。</string>
<string name="title_setup_quick_configure">名前、色、スワイプアクションなどを編集する</string>
<string name="title_setup_manage">管理する</string>
<string name="title_setup_quick_no_sent">送信済メッセージフォルダが選択されていません。送信済メッセージは保存されない可能性があります。</string>
<string name="title_setup_quick_configure">名前、色、スワイプ操作などを編集する</string>
<string name="title_setup_manage">管理</string>
<string name="title_setup_grant">付与</string>
<string name="title_setup_grant_again">必要な権限を付与する</string>
<string name="title_setup_exchange_support">Microsoft Exchange には対応していますか?</string>
<string name="title_setup_identity_what">IDとは</string>
<string name="title_setup_grant_again">アクセス権限を付与</string>
<string name="title_setup_exchange_support">Microsoft Exchange に対応していますか?</string>
<string name="title_setup_identity_what">ID とは?</string>
<string name="title_setup_free">このアプリは無料で使用できますか?</string>
<string name="title_setup_permissions">アクセス許可を付与</string>
<string name="title_setup_permissions_remark">連絡先情報にアクセスします(オプション)</string>
<string name="title_setup_permissions_explanation">連絡先情報を検索し、連絡先を提案するには連絡先の権限が必要です</string>
<string name="title_setup_permission_import_contacts">連絡先をインポートするにはどうすればいいですか?</string>
<string name="title_setup_permissions">アクセス権限を付与</string>
<string name="title_setup_permissions_remark">連絡先へのアクセスのため(オプション)</string>
<string name="title_setup_permissions_explanation">連絡先を検索したり、連絡先を自動入力するには連絡先へのアクセス権限が必要です</string>
<string name="title_setup_permission_import_contacts">連絡先をインポートするにはどうすればいいですか</string>
<string name="title_setup_doze">バッテリーの最適化を無効にする</string>
<string name="title_setup_doze_remark">確実にメールを送受信するために必要です</string>
<string name="title_setup_doze_remark">確実にメールを送受信するため</string>
<string name="title_setup_doze_explanation">バックグラウンドでのメッセージの送受信を確実に行うには、アプリのバッテリー最適化を無効にする必要があります</string>
<string name="title_setup_doze_hint">矛盾していると思われるかもしれませんが、このアプリのバッテリー最適化をオフにするとバッテリー使用量が少なくなります</string>
<string name="title_setup_doze_instructions">次のAndroidダイアログで「最適化されていないアプリ」を「すべてのアプリ」に変更し、このアプリを選択して「最適化しない」を選択します。</string>
<string name="title_setup_doze_instructions">次の Android ダイアログで「すべてのアプリ」から、このアプリを選択して「最適化しない」を選択します。</string>
<string name="title_setup_doze_battery">電池消費量が多いですか?</string>
<string name="title_setup_doze_stopped">同期が停止しましたか?</string>
<string name="title_setup_doze_device">これはおそらくこのデバイスに必要です</string>
@ -197,9 +198,9 @@
<string name="title_setup_export_do">エクスポートファイルにはすべての設定とデータが含まれますが、署名で参照されるメッセージや画像は含まれません</string>
<string name="title_setup_import_do">インポートされたアカウントは既存のアカウントを上書きせずに追加されます</string>
<string name="title_setup_password">パスワード</string>
<string name="title_setup_password_chars">パスワードに制御文字は空白が含まれています</string>
<string name="title_setup_password_chars">パスワードに制御文字または空白が含まれています</string>
<string name="title_setup_password_repeat">パスワードの再入力</string>
<string name="title_setup_password_missing">パスワードを入力してさい</string>
<string name="title_setup_password_missing">パスワードを入力してください</string>
<string name="title_setup_password_different">パスワードが間違っています</string>
<string name="title_setup_password_invalid">無効なパスワードです</string>
<string name="title_setup_import_accounts">アカウントとIDをインポート</string>
@ -249,7 +250,7 @@
<string name="title_setup_reset_links">リンクの確認</string>
<string name="title_advanced_hint_title">高度なオプション</string>
<string name="title_advanced_hint_message"> 高度なオプションに移動しています。
全てのオプションには一般的に使用される標準的な値が設定してあるため、必要がなければ設定の変更は不要です。
すべてのオプションが一般的な標準の値に設定してあるため、必要がなければ設定の変更は不要です。
</string>
<string name="title_advanced_hint_remark"> オプションは、タブごとに分類され、セクションに分けられ、外観や用途ごとに整理され、検索も可能です。
</string>
@ -332,7 +333,7 @@
<string name="title_advanced_vpn_only">VPN経由でのみ接続</string>
<string name="title_advanced_timeout">接続タイムアウト(秒)</string>
<string name="title_advanced_prefer_ip4">IPv6よりIPv4を優先する</string>
<string name="title_advanced_ssl_harden">SSL接続を有効</string>
<string name="title_advanced_ssl_harden">SSL 接続を有効</string>
<string name="title_advanced_manage_connectivity">接続の管理</string>
<string name="title_advanced_caption_general">全般</string>
<string name="title_advanced_caption_checks">確認</string>
@ -352,7 +353,7 @@
<string name="title_advanced_nav_message_count">ローカルに保存されたメッセージの数をナビゲーションメニューに表示する</string>
<string name="title_advanced_nav_unseen_drafts">未読の下書きの数をナビゲーションメニューに表示する</string>
<string name="title_advanced_startup">スタート画面に表示</string>
<string name="title_advanced_cards">表形式では無くカード形式を使用</string>
<string name="title_advanced_cards">表形式の代わりにカード形式を使用</string>
<string name="title_advanced_cards_beige">カードスタイルを使用するときはベージュの背景を使用します(ライトテーマのみ)</string>
<string name="title_advanced_tabular_background">表形式の場合は背景色にカードの色を使用する</string>
<string name="title_advanced_cards_shadow">カードスタイルを使用するときに未読メッセージにシャドウを使用</string>
@ -378,7 +379,7 @@
<string name="title_advanced_name_email">名前とメールアドレスを表示</string>
<string name="title_advanced_replace_name">送信名より連絡先名を優先する</string>
<string name="title_advanced_only_name">連絡先名のみ表示</string>
<string name="title_advanced_distinguish_contacts">送信者がローカル(宛先)連絡先として知られている場合、送信者に下線を引く</string>
<string name="title_advanced_distinguish_contacts">受信したメールの送信者にメールを送ったことがあるとローカル連絡先に記録されている場合、送信者に下線を表示する</string>
<string name="title_advanced_show_recipients">メッセージヘッダーにキーワードを表示</string>
<string name="title_advanced_font_size_sender">送信者のテキストサイズ</string>
<string name="title_advanced_sender_ellipsize">必要に応じて送信者を短くする</string>
@ -440,7 +441,7 @@
<string name="title_advanced_swipe_move">上にスワイプして会話を移動</string>
<string name="title_advanced_autoexpand">メッセージを自動的に展開</string>
<string name="title_advanced_expand_first">会話が読まれたときに最初のメッセージを自動的に展開</string>
<string name="title_advanced_expand_all">ての既読メッセージを自動的に展開</string>
<string name="title_advanced_expand_all">すべての既読メッセージを自動的に展開</string>
<string name="title_advanced_expand_one">一度に1つのメッセージのみを展開</string>
<string name="title_advanced_collapse_multiple">複数のメッセージがある会話を\"戻る\"で折りたたむ</string>
<string name="title_advanced_autoclose">会話を自動的に閉じます</string>
@ -468,7 +469,7 @@
<string name="title_advanced_notify_known">連絡先のみ通知を表示</string>
<string name="title_advanced_notify_summary">簡素な通知のみ表示</string>
<string name="title_advanced_notify_preview">通知にメッセージプレビューを表示</string>
<string name="title_advanced_notify_preview_all">てのテキストをプレビュー</string>
<string name="title_advanced_notify_preview_all">すべてのテキストをプレビュー</string>
<string name="title_advanced_notify_preview_only">プレビューテキストのみ通知を表示</string>
<string name="title_advanced_notify_actions">通知アクション</string>
<string name="title_advanced_notify_action_trash">ゴミ箱</string>
@ -490,9 +491,9 @@
<string name="title_advanced_light">通知ライトを使用</string>
<string name="title_advanced_sound">通知音を選択</string>
<string name="title_advanced_notify_screen_on">新着メッセージの通知画面を短時間でオンにする</string>
<string name="title_advanced_confirm_links">リンクを開く事を確認</string>
<string name="title_advanced_confirm_links">リンクを開く前に確認</string>
<string name="title_advanced_check_links_dbl">不審なリンクがないかドメインブロックリストを確認する</string>
<string name="title_advanced_browse_links">Androidへのリンクを開いて下さい</string>
<string name="title_advanced_browse_links">Android の対応リンクを開く</string>
<string name="title_advanced_confirm_images">デフォルトで画像を表示しない</string>
<string name="title_advanced_ask_images">画像表示を確認</string>
<string name="title_advanced_confirm_html">デフォルトで再フォーマットされたメッセージを表示</string>
@ -518,7 +519,7 @@
<string name="title_advanced_auto_undo_decrypt">会話の終了時に復号化を元に戻す</string>
<string name="title_advanced_openpgp">OpenPGP プロバイダ</string>
<string name="title_advanced_autocrypt">自動暗号化を使用</string>
<string name="title_advanced_autocrypt_mutual">相互暗号化モード</string>
<string name="title_advanced_autocrypt_mutual">Autocrypt Mutual モード</string>
<string name="title_advanced_encrypt_subject">件名を暗号化する</string>
<string name="title_advanced_sign_algo">署名アルゴリズム</string>
<string name="title_advanced_encrypt_algo">暗号化アルゴリズム</string>
@ -534,7 +535,7 @@
</string>
<string name="title_advanced_power_menu">Androidの電源メニューにアクションを追加</string>
<string name="title_advanced_external_search">他のアプリにメッセージの検索を許可</string>
<string name="title_advanced_shortcuts">頻繁に使用される連絡先をAndroid共有メニューに表示</string>
<string name="title_advanced_shortcuts">頻繁に使用される連絡先を Android 共有メニューに表示</string>
<string name="title_advanced_fts">検索インデックスを作成</string>
<string name="title_advanced_fts_indexed">%1$d/%2$d個のメッセージがインデックス付けされました(%3$s)</string>
<string name="title_advanced_classification">メッセージを分類</string>
@ -563,8 +564,8 @@
<string name="title_advanced_optimize_hint">これは、バッテリー使用量を節約するために、メールサーバーの機能と動作に応じて同期頻度を変更することがあります</string>
<string name="title_advanced_schedule_hint">時間をタップして時間を設定</string>
<string name="title_advanced_quick_sync_hint">これにより、データ使用量が減少しますが、メールサーバーが標準に従わない場合、新しいメッセージが見逃される可能性があります。</string>
<string name="title_advanced_no_date_hint">一部のプロバイダは日付無しのメッセージとして不明、無効、又は将来の日付を格納しています</string>
<string name="title_advanced_unseen_hint">一部のプロバイダーはこれを適切にサポートしていないため、メッセージが全く同期されないか全て同期されてしまう場合があります</string>
<string name="title_advanced_no_date_hint">一部のプロバイダーは不明、無効または将来の日付のメッセージを日付のないメッセージとして取り扱います</string>
<string name="title_advanced_unseen_hint">一部のプロバイダーはこれを適切にサポートしていないため、メッセージがまったく同期されないかすべて同期されてしまう場合があります</string>
<string name="title_advanced_deleted_unseen">無効にすると未読メッセージはデバイスに永久に保持されます</string>
<string name="title_advanced_sync_kept_hint">特に大量のメッセージがデバイスに保存されている場合、多くのデータが転送され電池消費が増えます</string>
<string name="title_advanced_gmail_thread_hint">これは新しく受信したメッセージにのみ適用され、既存のグループを壊す可能性があります</string>
@ -574,47 +575,47 @@
<string name="title_advanced_lookup_mx_hint">DNS MXレコードが存在するかどうか確認</string>
<string name="title_advanced_sync_delay_hint">メッセージの同期が遅くなります</string>
<string name="title_advanced_suggest_names_hint">無効にすると、連絡先を選択する際にメールアドレスのみが使用されます</string>
<string name="title_advanced_suggest_local_hint">Android内の連絡先に加えます。連絡先データは有効にした場合のみ新しく送信又は受信メッセージへ保存されます</string>
<string name="title_advanced_usenet_hint">テキストと署名の間に「-」を挿入</string>
<string name="title_advanced_send_reminders_hint">メッセージテキスト又は件名が空の場合や添付ファイルが無い場合に警告を表示</string>
<string name="title_advanced_suggest_local_hint">Android のローカル連絡先を追加します。有効にすると、新しく送受信されたメッセージの連絡先データが保存されます。</string>
<string name="title_advanced_send_reminders_hint">メッセージテキストまたは件名が空の場合、またはファイルの添付に失敗した可能性がある場合に警告を表示します</string>
<string name="title_advanced_reply_all_hint">無効になっている場合、応答ボタンを長押しすると送信者に応答します</string>
<string name="title_advanced_reply_move_hint">メールサーバーは、メッセージを送信済みメッセージフォルダに追加することができます</string>
<string name="title_advanced_metered_hint">従量制課金接続とは一般的にモバイル接続または有料Wi-Fiホットスポットの事です</string>
<string name="title_advanced_usenet_hint">テキストと署名の間に「-」を挿入</string>
<string name="title_advanced_metered_hint">一般にモバイルネットワークまたは有料 Wi-Fi ホットスポットが従量制課金接続に該当します</string>
<string name="title_advanced_metered_warning">このオプションを無効にするとモバイルネットワークでのメッセージの送受信が無効になります</string>
<string name="title_advanced_rlah_hint">EU内でのローミングのみ</string>
<string name="title_advanced_usage_hint">これにより電池、データ、ストレージの使用量が増加します</string>
<string name="title_advanced_tcp_keep_alive_hint">これを有効にすると、一部のデバイスで接続に問題が発生する可能性があります</string>
<string name="title_advanced_validate_hint">これにより、たとえばVPNを使用している場合だけでなく、他の状況でもメッセージが同期されない可能性があります</string>
<string name="title_advanced_timeout_hint">読み取り/書き込みタイムアウトは接続タイムアウトの2倍に設定されます。値を大きくするとバッテリーの使用量が増えます</string>
<string name="title_advanced_ssl_harden_hint">有効にすると弱いSSLプロトコルと暗号が無効になり接続の問題が発生する可能性がります</string>
<string name="title_advanced_roaming_hint">ローミング時メッセージヘッダーが常に取得されます。 デバイスのローミング設定を使用して、ローミング中にインターネットを無効にする事が出来ます</string>
<string name="title_advanced_ssl_harden_hint">有効にすると弱い SSL プロトコルと暗号が無効になり接続の問題が発生する可能性がります</string>
<string name="title_advanced_roaming_hint">ローミング時メッセージヘッダーが常に取得されます。デバイスの設定で、ローミング時はインターネットを無効にすることができます</string>
<string name="title_advanced_browse_hint">下にスクロール時に、更にメッセージを取得</string>
<string name="title_advanced_layout_hint">よりコンパクトなレイアウトへの切り替えとメッセージのテキストサイズの変更はメッセージビューの上部アクションバーメニューで行えます</string>
<string name="title_advanced_startup_hint">フォルダーリストの任意のフォルダーを長押して統合フォルダーのリストに追加又は削除します</string>
<string name="title_advanced_startup_hint">フォルダーリストの任意のフォルダーを長押して統合フォルダーに追加または削除します</string>
<string name="title_advanced_date_hint">時間で並び替えをしている場合にのみ、メッセージは日付でグループ化されます</string>
<string name="title_advanced_navbar_colorize_hint">これが機能するかはAndroidのバージョンとバリアントによって異なります</string>
<string name="title_advanced_split_hint">画面をパーツごとに分割します</string>
<string name="title_advanced_threading_hint">互いに関連するグループメッセージ</string>
<string name="title_advanced_highlight_hint">テーマのアクセントカラーに強調表示を使用します</string>
<string name="title_advanced_gravatars_hint">プライバシーリスクがるかもしれません</string>
<string name="title_advanced_gravatars_hint">プライバシーリスクがるかもしれません</string>
<string name="title_advanced_name_email_hint">名前は利用可能な場合にのみ表示されます</string>
<string name="title_advanced_preview_hint">メッセージテキストがダウンロードされた場合にのみ使用可能</string>
<string name="title_advanced_preview_lines_hint">合計 %s 文字</string>
<string name="title_advanced_preview_issue">数が複数の場合、一部のAndroidバージョンバグの為スクロールが遅くなる可能性が有ります</string>
<string name="title_advanced_preview_issue">が複数の場合、一部の Android バージョンのバグのためスクロールが遅くなる可能性が有ります</string>
<string name="title_advanced_overview_mode_hint">これは非常に小さいフォントになることがあります</string>
<string name="title_advanced_placeholders_hint">これは再フォーマットされたメッセージにのみ適用されます</string>
<string name="title_advanced_inline_hint">インライン画像はメッセージに含まれる画像です</string>
<string name="title_advanced_parse_classes_hint">メッセージをより正確に表示しますが、おそらく遅延が有ります</string>
<string name="title_advanced_parse_classes_hint">メッセージをより正確に表示しますが、遅延が発生する場合があります</string>
<string name="title_advanced_language_detection_hint">言語検出のサポートはデバイスメーカーによって異なります</string>
<string name="title_advanced_autoexpand_hint">会話内のメッセージが1つだけの場合、又は未読メッセージが1つだけの場合に自動的にメッセージを開きます</string>
<string name="title_advanced_autoexpand_hint">会話内のメッセージが 1 つだけ、または未読メッセージが 1 つだけの場合に自動的にメッセージを開きます</string>
<string name="title_advanced_expandall_hint">複数のメッセージが展開されている場合、ボタンがどのメッセージに適用されるかが明確でないため、回答ボタンは表示されません</string>
<string name="title_advanced_autoseen_hint">開いたメッセージを自動的に既読にする機能は、個々のアカウント設定で無効にできます</string>
<string name="title_advanced_autoclose_hint">全てのメッセージがアーカイブ、送信、又は破棄された時に自動的に会話を閉じます</string>
<string name="title_advanced_autoseen_hint">展開したメッセージを自動で既読にする機能は、アカウント設定の詳細から無効にできます</string>
<string name="title_advanced_autoclose_hint">すべてのメッセージがアーカイブ、送信、または削除された時に自動的に会話を閉じます</string>
<string name="title_advanced_sender_hint">殆どのプロバイダは変更された送信者アドレスを許可しません</string>
<string name="title_advanced_bcc_hint">アドレスは表示されませんが送信時に追加されます</string>
<string name="title_advanced_internal_hint">別のドメインに送信するときに警告が表示されます</string>
<string name="title_advanced_e2e_encryption">エンドツーエンド暗号化のオプション</string>
<string name="title_advanced_display_harmful_hint">このオプションを無効にするとプライバシーが損なわれる可能性がります</string>
<string name="title_advanced_display_harmful_hint">このオプションを無効にするとプライバシーが損なわれる可能性がります</string>
<string name="title_advanced_display_hidden_hint">これにより奇妙な外観になったりと二重テキストが生成される可能性があります</string>
<string name="title_advanced_display_pin_hint">PINを生体認証よりも優先</string>
<string name="title_advanced_display_autolock_nav_hint">%1$d 秒の猶予があります</string>
@ -626,7 +627,7 @@
<string name="title_advanced_notify_manage_default_hint">デフォルトの音などを設定</string>
<string name="title_advanced_notify_manage_service_hint">「モニタリング」通知を無効にする</string>
<string name="title_advanced_notify_separate_hint">アカウント、フォルダ、送信者の通知を設定するにはどうすればよいですか?</string>
<string name="title_advanced_notify_preview_all_hint">全文を表示出来るウェアラブル(最大5,000文字)</string>
<string name="title_advanced_notify_preview_all_hint">全文を表示できるウェアラブル(最大 5,000 文字)</string>
<string name="title_advanced_notify_preview_only_hint">メッセージテキストがダウンロードされるまで通知の表示を遅延します</string>
<string name="title_advanced_wearable_hint">通知はメッセージテキストをダウンロード後、ウェアラブルにのみ送信されます</string>
<string name="title_advanced_messaging_hint">これはAndroidの自動サポートに必要です</string>
@ -639,11 +640,11 @@
<string name="title_advanced_protocol_hint">これにより、バッテリーとストレージの使用量が大幅に増加します!</string>
<string name="title_advanced_debug_hint">さまざまな場所で醜いデバッグ情報が表示されます</string>
<string name="title_advanced_cleanup_attachments_hint">手動でクリーニングすると同期されていないメッセージから添付ファイルが削除されます</string>
<string name="title_advanced_cleanup_hint">ての一時ファイルが削除されます</string>
<string name="title_advanced_cleanup_hint">すべての一時ファイルが削除されます</string>
<string name="title_advanced_never_favorite">お気に入りにしないようにします</string>
<string name="title_advanced_edit_name">名前を編集</string>
<string name="title_advanced_swipe_actions">スワイプの動作</string>
<string name="title_advanced_swipe_actions_hint">全てのIMAPアカウントの左右のスワイプ操作を設定</string>
<string name="title_advanced_swipe_actions_hint">すべての IMAP アカウントの左右のスワイプ操作を設定</string>
<string name="title_advanced_swipe_sensitivity">左/右スワイプ感度</string>
<string name="title_select">選択 &#8230;</string>
<string name="title_identity_name">名前</string>
@ -665,9 +666,9 @@
<string name="title_account_linked">リンクされたアカウント</string>
<string name="title_account_name">アカウント名</string>
<string name="title_account_category">カテゴリ</string>
<string name="title_account_name_hint">フォルダを区別する為に使用</string>
<string name="title_account_interval_hint">プッシュメッセージの接続を更新する頻度は新しいメッセージを確認する頻度</string>
<string name="title_account_partial_fetch_hint">空のメッセージ又は破損した添付ファイルの場合にのみ無効</string>
<string name="title_account_name_hint">フォルダーを区別するために使用</string>
<string name="title_account_interval_hint">プッシュメッセージの接続を更新する頻度または新しいメッセージを確認する頻度</string>
<string name="title_account_partial_fetch_hint">空のメッセージや添付ファイルが破損している場合にのみ無効にする</string>
<string name="title_color">カラー</string>
<string name="title_background">背景</string>
<string name="title_transparent">透過</string>
@ -676,7 +677,7 @@
<string name="title_account_left">左にスワイプ</string>
<string name="title_account_right">右にスワイプ</string>
<string name="title_account_move">デフォルトの移動先</string>
<string name="title_account_gmail">Gmailアカウントを確実に同期するには可能な限りGmailクイックセットアップウィザードを使用する必要が有ります</string>
<string name="title_account_gmail">Gmail アカウントを確実に同期するには、特殊な事情のない限り Gmail クイックセットアップウィザードを使用してください</string>
<string name="title_domain">ドメイン名</string>
<string name="title_autoconfig">設定を取得</string>
<string name="title_aliases">エイリアス</string>
@ -713,21 +714,21 @@
<string name="title_related_identity">関連IDを追加 (SMTPサーバー)</string>
<string name="title_check">確認</string>
<string name="title_trust">指紋認証 %1$sでサーバ証明書を信頼する</string>
<string name="title_no_name">名前がりません</string>
<string name="title_no_email">メールアドレスを入力してさい</string>
<string name="title_no_name">名前がりません</string>
<string name="title_no_email">メールアドレスを入力してください</string>
<string name="title_email_invalid">メールアドレスが無効です: \'%1$s\'</string>
<string name="title_address_duplicate">アドレス \'%1$s\' が重複</string>
<string name="title_address_parse_error">アドレス \'%1$s\' が無効です: %2$s</string>
<string name="title_no_account">アカウント名を入力してさい</string>
<string name="title_no_host">Hostネームを入力して下さい</string>
<string name="title_no_user">ユーザー名を入力してさい</string>
<string name="title_no_password">パスワードを入力してさい</string>
<string name="title_no_account">アカウント名を入力してください</string>
<string name="title_no_host">host 名を入力してください</string>
<string name="title_no_user">ユーザー名を入力してください</string>
<string name="title_no_password">パスワードを入力してください</string>
<string name="title_no_inbox">受信トレイが見つかりません</string>
<string name="title_no_drafts">下書きフォルダがありません</string>
<string name="title_no_junk_folder">このアカウントではスパムフォルダが選択されていません</string>
<string name="title_default_composable">デフォルトのEメールアドレスは、プライマリアカウントのプライマリIDによって決定されます</string>
<string name="title_no_composable">メールを送信するには、IDを設定し、アカウント設定で下書きフォルダを選択する必要があります</string>
<string name="title_no_standard">このプロバイダーは独自の電子メールプロトコルを使用している為、サードパーティの電子メールクライアントを使用することは出来ません</string>
<string name="title_no_standard">このプロバイダーは独自のメールプロトコルを使用しているため、サードパーティのメールクライアントを使用することができません</string>
<string name="title_no_idle">このプロバイダーはプッシュメッセージをサポートしていません。 これにより新しいメッセージの受信が遅れバッテリーの使用量が増加します</string>
<string name="title_no_utf8">このプロバイダーはUTF-8をサポートしていません</string>
<string name="title_no_sync">%1$s 以降の同期エラー</string>
@ -742,7 +743,7 @@
<string name="title_last_connected">最終接続:%1$s</string>
<string name="title_backoff_until">失敗後の待機時間: %1$s</string>
<string name="title_storage_quota">サーバストレージ使用量:%1$s/%2$s</string>
<string name="title_pop_support">POP3プロトコルは受信ボックスからのメッセージダウンロードと削除のみをサポートします。POP3はメッセージを既読としてマークしたりメッセージを移動したりする事は出来ません。POP3はIMAPよりも多くのバッテリー電力とデータを使用します。その為に可能な限りIMAPプロトコルの使用の検討して下さい</string>
<string name="title_pop_support">POP3 プロトコルは受信トレイからのメッセージダウンロードと削除のみをサポートします。POP3 はメッセージを既読としてマークしたりメッセージを移動したりすることはできません。POP3 は IMAP よりも多くのバッテリーとデータを使用します。そのために可能な限り IMAP プロトコルの使用の検討してください</string>
<string name="title_pop_sent">デバイスを紛失または盗難された場合、送信されたメッセージが失われる可能性があります。</string>
<string name="title_pop_warning">POP3サーバがUIDLコマンドをサポートしていない場合、データ使用量が高くなる可能性があります。</string>
<string name="title_pop_folders">POP3プロトコルはフォルダの作成をサポートしていません</string>
@ -750,11 +751,11 @@
<string name="title_review">レビュー</string>
<string name="title_hint_alias">長押しアクションのオプション(エイリアスIDを作成するコピーなど)</string>
<string name="title_service_auth">メールサーバーの応答: \'%1$s\'</string>
<string name="title_service_vpn">使用されているVPNが原因の可能性が有ります</string>
<string name="title_service_port">ポート番号を再確認して下さい</string>
<string name="title_service_vpn">お使いの VPN が原因の可能性があります</string>
<string name="title_service_port">ポート番号をもう一度確認してください</string>
<string name="title_service_protocol">プロトコル(SSL/TLSまたはSTARTLS) を再確認してください</string>
<string name="title_advanced_browse">サーバ上のメッセージを閲覧する</string>
<string name="title_advanced_expand_read">エキスパンド時にメッセージを既読にする</string>
<string name="title_advanced_expand_read">展開時にメッセージを既読にする</string>
<string name="title_synchronize_now">今すぐ同期</string>
<string name="title_synchronize_subfolders">サブフォルダ</string>
<string name="title_synchronize_more">さらにメッセージを取得</string>
@ -782,10 +783,10 @@
<string name="title_import_contacts">Vcardをインポートする</string>
<string name="title_export_contacts">vCardをエクスポート</string>
<string name="title_create_sub_folder">サブフォルダーを作成</string>
<string name="title_empty_trash_ask">ゴミ箱に移動したメッセージをて削除しますか?</string>
<string name="title_empty_spam_ask">ての迷惑メールを削除しますか?</string>
<string name="title_empty_trash_all_ask">全てのアカウントのゴミ箱メッセージを削除しますか?</string>
<string name="title_empty_spam_all_ask">てのアカウントの迷惑メールを削除しますか?</string>
<string name="title_empty_trash_ask">ゴミ箱に移動したメッセージをすべて削除しますか?</string>
<string name="title_empty_spam_ask">すべての迷惑メールを削除しますか?</string>
<string name="title_empty_trash_all_ask">すべてのアカウントのゴミ箱からメッセージを削除しますか?</string>
<string name="title_empty_spam_all_ask">すべてのアカウントの迷惑メールを削除しますか?</string>
<string name="title_empty_all">デバイスとサーバーの両方からのすべてのメッセージを削除します</string>
<string name="title_delete_operation_title">削除操作</string>
<string name="title_delete_operation_error">エラーメッセージあり</string>
@ -794,9 +795,9 @@
<string name="title_delete_operation_flag">フラグ操作</string>
<string name="title_delete_operation_delete">削除操作</string>
<string name="title_delete_operation_deleted">%1$d 操作が削除されました</string>
<string name="title_delete_contacts">ローカルにある全ての連絡先を削除しますか?</string>
<string name="title_no_operations">保留中の操作はりません</string>
<string name="title_hint_operations">操作を削除するとメッセージが消え同期の問題が発生する可能性が有ります</string>
<string name="title_delete_contacts">すべてのローカルの連絡先を削除しますか?</string>
<string name="title_no_operations">保留中の操作はりません</string>
<string name="title_hint_operations">操作を削除するとメッセージが消失し、同期の問題が発生する場合があります</string>
<string name="title_op_title_headers">ヘッダーをダウンロードしています</string>
<string name="title_op_title_raw">未加工メッセージをダウンロードしています</string>
<string name="title_folder_name">フォルダー名</string>
@ -822,7 +823,7 @@
<string name="title_sync_days_remark">この値を増やすとバッテリーとデータの使用量が増えます</string>
<string name="title_keep_days">メッセージを保持する(日毎)</string>
<string name="title_keep_days_remark">古いメッセージはデバイスから削除されますが、サーバに残ります</string>
<string name="title_keep_all">てのメッセージを保持する</string>
<string name="title_keep_all">すべてのメッセージを保持する</string>
<string name="title_poll_system">システムフォルダを設定して定期的に新しいメッセージを確認する</string>
<string name="title_poll_user">定期的に新しいメッセージを確認するユーザーフォルダを設定する</string>
<string name="title_auto_trash">古いメッセージをゴミ箱に自動的に移動する</string>
@ -832,11 +833,11 @@
<string name="title_inbox_root_hint">一部のプロバイダーでは受信トレイの中に新しいフォルダーを作る必要があります。
その場合は、フォルダーリストの中の受信トレイを長押しして「サブフォルダーを作成」を選択してください。
</string>
<string name="title_folder_name_missing">フォルダー名がりません</string>
<string name="title_folder_name_missing">フォルダー名がりません</string>
<string name="title_folder_exists">フォルダ %1$s が存在します</string>
<string name="title_folder_delete">このフォルダとそれに含まれるメッセージを完全に削除しますか?</string>
<string name="title_months">ヶ月</string>
<string name="title_months_all"></string>
<string name="title_months_all">すべ</string>
<string name="title_folder_unified">統合受信トレイ</string>
<string name="title_folder_inbox">受信トレイ</string>
<string name="title_folder_outbox">送信トレイ</string>
@ -851,8 +852,8 @@
<string name="title_folder_primary">基本アカウントのフォルダー</string>
<string name="title_folders_unified">統合受信トレイフォルダー</string>
<string name="title_folder_local_drafts">下書き(ローカル)</string>
<string name="title_no_folders">フォルダーがりません</string>
<string name="title_no_messages">メッセージがりません</string>
<string name="title_no_folders">フォルダーがりません</string>
<string name="title_no_messages">メッセージがりません</string>
<string name="title_filters_active">1つ以上のフィルターがアクティブです</string>
<string name="title_duplicate_in">%1$sのメッセージが重複しています</string>
<string name="title_trashed_from">%1$sからのメッセージをゴミ箱に移動しました</string>
@ -888,8 +889,8 @@
<string name="title_print_images">画像を印刷</string>
<string name="title_print_images_remark">画像のダウンロードに時間がかかる場合があります</string>
<string name="title_show_headers">ヘッダーを表示</string>
<string name="title_share_as_html">HTMLで共有</string>
<string name="title_raw_save">のメッセージを保存</string>
<string name="title_share_as_html">HTML で共有</string>
<string name="title_raw_save">のメッセージを保存</string>
<string name="title_raw_send">添付ファイルとして送信</string>
<string name="title_raw_send_message">メッセージ</string>
<string name="title_raw_send_thread">会話</string>
@ -899,7 +900,7 @@
<string name="title_show_inline">インライン添付ファイルを表示する</string>
<string name="title_download_all">すべてダウンロード</string>
<string name="title_save_all">すべて保存</string>
<string name="title_save_eml">のメッセージファイルを保存する</string>
<string name="title_save_eml">のメッセージファイルを保存する</string>
<string name="title_eml_remark">メッセージを転送するには、メールサーバーから生の(オリジナルの)メッセージをダウンロードする必要があります。これにはインターネットへの接続が必要で、メッセージはメールサーバーに保存されている必要があります。</string>
<string name="title_eml_option">接続設定で常にオリジナルメッセージファイルをダウンロードすることで、これを防ぐことができます。</string>
<string name="title_eml_downloaded">オリジナルメッセージをダウンロード: %1$s</string>
@ -942,48 +943,48 @@
<string name="title_authentication_failed">%1$sの認証に失敗しました</string>
<string name="title_on_blocklist">迷惑メールブロックリストにあります</string>
<string name="title_receipt_subject">開封確認: %1$s</string>
<string name="title_receipt_text">この開封確認メッセージはメッセージが表示されたことをお知らせするものです。受信者がメッセージの内容を読んだという保証はありません</string>
<string name="title_receipt_text">この開封確認メッセージはメッセージが表示されたことを知らせるものです。受信者がメッセージを読んだことを保証するものではありません。</string>
<string name="title_no_answers">返信テンプレートが定義されていません</string>
<string name="title_no_viewer_caption"> 利用出来るビューアアプリが有りません</string>
<string name="title_no_viewer_caption">対応するビューワーアプリがありません</string>
<string name="title_no_viewer_name">コンテンツ名</string>
<string name="title_no_viewer_type">コンテンツの種類</string>
<string name="title_no_viewer_search">アプリを検索</string>
<string name="title_no_recorder">適切なオーディオレコーダーアプリが有りません</string>
<string name="title_no_camera">適切なカメラアプリが有りません</string>
<string name="title_no_saf">ストレージアクセスフレームワークは利用出来ません</string>
<string name="title_no_stream">古いアプリがファイルストリームでは無くファイルパスを送信しました</string>
<string name="title_no_internet">適切なネット接続が有りません</string>
<string name="title_no_recorder">対応するオーディオレコーダーアプリがありません</string>
<string name="title_no_camera">対応するカメラアプリがありません</string>
<string name="title_no_saf">ストレージアクセスフレームワークが利用できません</string>
<string name="title_no_stream">古いアプリがファイルストリームの代わりにファイルパスを送信しました</string>
<string name="title_no_internet">安定したインターネット接続を確立できません</string>
<string name="title_no_connection">1つ以上のアカウント &#8230; への接続</string>
<string name="title_no_folder">フォルダーが存在しません</string>
<string name="title_no_format">受信したメッセージを引用しています</string>
<string name="title_no_search">サーバでの検索はこのアカウントでは利用出来ません</string>
<string name="title_too_large">メッセージが大き過ぎて完全に再フォーマット出来ません</string>
<string name="title_no_search">サーバー検索はこのアカウントでは利用できません</string>
<string name="title_too_large">メッセージのサイズがが大きすぎるため再フォーマットを完了できませんでした</string>
<string name="title_truncated">完全に表示するには大き過ぎるメッセージです</string>
<string name="title_insufficient_memory">使用可能なメモリに対してメッセージが大きすぎます (%1$d)</string>
<string name="title_show_full">メッセージ全体を表示</string>
<string name="title_unused_inline">未使用のインライン画像は送信時に削除されます</string>
<string name="title_accross_remark">アカウント間で移動されたメッセージは再度ダウンロードされる為、余分なデータが使用されます</string>
<string name="title_raw_saved">のメッセージを保存しました</string>
<string name="title_accross_remark">アカウント間でメッセージを移動するともう一度ダウンロードされるため、余分にデータが使用されます</string>
<string name="title_raw_saved">のメッセージを保存しました</string>
<string name="title_attachment_eml">添付メッセージ</string>
<string name="title_attachment_saved">添付ファイルを保存しました</string>
<string name="title_attachments_saved">保存した添付ファイル</string>
<string name="title_attachments_incomplete">一部の添付ファイル又は画像がダウンロードされず、追加出来ませんでした</string>
<string name="title_attachments_incomplete">一部の添付ファイルまたは画像がダウンロードされず、添付できませんでした</string>
<string name="title_ask_save">変更内容を保存しますか?</string>
<string name="title_ask_delete">メッセージを完全に削除しますか?</string>
<string name="title_ask_delete_accept">メッセージを完全に削除すると元に戻せないことを理解しています</string>
<string name="title_ask_delete_answer">返信テンプレートを完全に削除しますか?</string>
<string name="title_ask_delete_rule">ルールを完全に削除しますか?</string>
<string name="title_ask_discard">下書きを破棄しますか?</string>
<string name="title_ask_show_html">元のメッセージを表示するとプライバシーの機密情報が漏洩する可能性が有ります</string>
<string name="title_ask_show_html_remark">ダーク背景で元のメッセージを表示する事は出来ません。これは目で見にくい暗いテキストや画像が見えなくなる可能性がある為です</string>
<string name="title_ask_show_html">元のメッセージを表示するとプライバシーに関する機密情報の漏洩の原因となる可能性があります</string>
<string name="title_ask_show_html_remark">ダークテーマでは元のメッセージを表示できません。これは暗い色のテキストや画像が見えなくなる可能性があるためです</string>
<string name="title_ask_show_html_images">元のメッセージを表示する時に常に画像を表示する</string>
<string name="title_ask_show_image">画像表示するとプライバシーの機密情報が漏洩する可能性が有ります</string>
<string name="title_ask_show_image">画像を表示するとプライバシーに関する機密情報の漏洩の原因となる可能性があります</string>
<string name="title_ask_show_image_hint">アナティリスク追跡画像として認識された画像は表示されません</string>
<string name="title_ask_delete_local">ローカルメッセージを削除しますか? メッセージはリモートサーバに残ります</string>
<string name="title_ask_help">FairEmailの改善にご協力下さい</string>
<string name="title_ask_help">FairEmail の改善にご協力ください</string>
<string name="title_ask_reporting">エラーレポートを送信しますか?</string>
<string name="title_reporting_why">エラー報告はFairEmailの改善に役立ちます</string>
<string name="title_ask_review">FairEmailを確認して下さい</string>
<string name="title_ask_review">FairEmail をレビューしてください</string>
<string name="title_ask_review_rationale"> FairEmail をしばらく使用しています。
Play ストアで FairEmail を評価していただければ幸いです。
</string>
@ -1082,7 +1083,7 @@
<string name="title_edit_plain_text">プレーンテキストとして編集</string>
<string name="title_edit_formatted_text">再フォーマットされたテキストとして編集</string>
<string name="title_select_certificate">公開鍵を選択</string>
<string name="title_certificate_missing">%1$sの公開鍵は有りません</string>
<string name="title_certificate_missing">%1$s の公開鍵はありません</string>
<string name="title_certificate_invalid">%1$sの公開鍵が無効です</string>
<string name="title_no_key">秘密鍵無し</string>
<string name="title_invalid_key">秘密鍵が無効です</string>
@ -1097,7 +1098,7 @@
<string name="title_pgp_reminder">PGPキーが利用可能</string>
<string name="title_smime_reminder">S/MIME キーが利用可能です</string>
<string name="title_to_missing">受信者がいません</string>
<string name="title_extra_missing">ユーザー名がりません</string>
<string name="title_extra_missing">ユーザー名がりません</string>
<string name="title_noreply_reminder">\'no-reply\' アドレスに送信しています</string>
<string name="title_external_reminder">外部アドレスに送信中</string>
<string name="title_subject_reminder">件名無し</string>
@ -1107,8 +1108,8 @@
<string name="title_plain_reminder">すべての書式が失われます</string>
<string name="title_dsn_reminder">ハードバウンスは、送信元の電子メールの評価を損ないます!</string>
<string name="title_size_reminder">メッセージ(%1$s) がサーバーの制限 (%2$s) を超えています</string>
<string name="title_attachments_missing">全ての添付ファイルがダウンロードされる訳では有りません</string>
<string name="title_dialog_hint">このダイアログは上部アクションバーの3点メニューから再度有効に出来ます</string>
<string name="title_attachments_missing">一部の添付ファイルがダウンロードされませんでした</string>
<string name="title_dialog_hint">このダイアログは上部アクションバーの 3 点メニューから再度有効にできます</string>
<string name="title_draft_deleted">下書きを破棄しました</string>
<string name="title_draft_saved">下書きを保存しました</string>
<string name="title_ask_send_via">%2$s経由で%1$sにメッセージを送信しますか</string>
@ -1122,14 +1123,14 @@
<string name="title_no_openpgp">オープンキーチェーンが見つかりません</string>
<string name="title_user_interaction">OpenKeychainへの転送</string>
<string name="title_signed_data">署名を確認してメッセージテキストを表示</string>
<string name="title_not_encrypted">メッセージは署名は暗号化されていません</string>
<string name="title_not_encrypted">メッセージは署名または暗号化されていません</string>
<string name="title_no_sign_key">署名キーが選択されていません</string>
<string name="title_reset_sign_key">署名キーをリセット</string>
<string name="title_signature_none">メッセージが署名されていません</string>
<string name="title_signature_valid">メッセージ署名が有効</string>
<string name="title_signature_valid_from">メッセージ署名が有効:%1$s</string>
<string name="title_signature_valid_from">メッセージ署名が有効: %1$s</string>
<string name="title_signature_unconfirmed">メッセージ署名は有効ですが確認されていません</string>
<string name="title_signature_unconfirmed_from">メッセージ署名は有効ですが確認されていません:%1$s</string>
<string name="title_signature_unconfirmed_from">メッセージ署名は有効ですが確認されていません: %1$s</string>
<string name="title_signature_invalid">メッセージ署名が無効です</string>
<string name="title_signature_invalid_reason">メッセージ署名が無効です:%1$s</string>
<string name="title_signature_key_missing">署名検証にキーが有りません</string>
@ -1139,7 +1140,7 @@
<string name="title_signature_mismatch">送信者のメールアドレスと署名が一致しません</string>
<string name="title_signature_algorithm">アルゴリズム</string>
<string name="title_signature_subject">件名</string>
<string name="title_signature_validity">署名有効</string>
<string name="title_signature_validity">有効</string>
<string name="title_signature_outdated">この公開鍵は現在無効です</string>
<string name="title_signature_store">署名保存</string>
<string name="title_search">検索</string>
@ -1209,7 +1210,7 @@
<string name="title_view_thread">会話を見る</string>
<string name="title_force_sync">強制同期</string>
<string name="title_force_send">強制送信</string>
<string name="title_language_all"></string>
<string name="title_language_all">すべ</string>
<string name="title_previous">前へ</string>
<string name="title_next">次へ</string>
<string name="title_edit_signature">署名を編集</string>
@ -1251,10 +1252,10 @@
<string name="title_rule_enabled">有効</string>
<string name="title_rule_stop">このルールの実行後にルールの処理を停止します</string>
<string name="title_rule_sender">送信者を含む</string>
<string name="title_rule_sender_known">送信者は連絡先にります</string>
<string name="title_rule_sender_known">送信者は連絡先にります</string>
<string name="title_rule_recipient">受信者を含む</string>
<string name="title_rule_subject">件名に含まれる</string>
<string name="title_rule_attachments">添付ファイル</string>
<string name="title_rule_attachments">添付ファイル</string>
<string name="title_rule_header">ヘッダーが含まれています</string>
<string name="title_rule_time_abs">間の絶対時間(受信)</string>
<string name="title_rule_time_after">受信後</string>
@ -1267,15 +1268,15 @@
<string name="title_rule_hours">時間</string>
<string name="title_rule_schedule_end">時間条件の終わりから</string>
<string name="title_rule_folder">フォルダー</string>
<string name="title_rule_thread">同じ会話とフォルダー内のてのメッセージ</string>
<string name="title_rule_thread">同じ会話とフォルダー内のすべてのメッセージ</string>
<string name="title_rule_identity">ID</string>
<string name="title_rule_template">テンプレートで返信</string>
<string name="title_rule_forward_to">転送先</string>
<string name="title_rule_cc">CCアドレスへ返信</string>
<string name="title_rule_with_attachments">添付ファイル付き</string>
<string name="title_rule_answer_remark">返信のループを回避するために、それぞれの会話に対して1度だけ返信が送信されます</string>
<string name="title_rule_name_missing">ルール名がりません</string>
<string name="title_rule_condition_missing">条件がりません</string>
<string name="title_rule_name_missing">ルール名がりません</string>
<string name="title_rule_condition_missing">条件がりません</string>
<string name="title_rule_folder_missing">フォルダがありません</string>
<string name="title_rule_identity_missing">IDがありません</string>
<string name="title_rule_answer_missing">テンプレートがありません</string>
@ -1284,9 +1285,9 @@
<string name="title_rule_execute">今すぐ実行</string>
<string name="title_rule_applied">影響を受けるメッセージ:%1$d</string>
<string name="title_rule_check">確認</string>
<string name="title_rule_no_headers">ヘッダー条件を確認出来ません</string>
<string name="title_rule_no_headers">ヘッダーを確認できません</string>
<string name="title_rule_matched">一致するメッセージ</string>
<string name="title_rule_no_matches">一致するメッセージは有りません</string>
<string name="title_rule_no_matches">一致するメッセージがありません</string>
<string name="title_rule_tts_ok">設定完了</string>
<string name="title_rule_tts_setup">設定を確認</string>
<string name="title_rule_tts_data">音声データのインストール</string>
@ -1325,7 +1326,7 @@
<string name="title_legend_junk">迷惑メール</string>
<string name="title_legend_primary">プライマリー</string>
<string name="title_legend_subscribed">購読先</string>
<string name="title_legend_rule">ルールがります</string>
<string name="title_legend_rule">ルールがります</string>
<string name="title_legend_similar">同様のメッセージを検索</string>
<string name="title_legend_notify">新しいメッセージで通知する</string>
<string name="title_legend_sync_keep">同期/メッセージを保持する日数</string>
@ -1334,11 +1335,11 @@
<string name="title_legend_thread">会話</string>
<string name="title_legend_bookmark">最後に開かれた会話</string>
<string name="title_legend_zoom">文字サイズを変更する</string>
<string name="title_legend_draft">下書き有り</string>
<string name="title_legend_draft">下書きがあります</string>
<string name="title_legend_priority">優先度が高い</string>
<string name="title_legend_priority_low">優先度が低い</string>
<string name="title_legend_importance">重要</string>
<string name="title_legend_importance_low">重要ではりません</string>
<string name="title_legend_importance_low">重要ではりません</string>
<string name="title_legend_signed">署名されています</string>
<string name="title_legend_encrypted">暗号化されています</string>
<string name="title_legend_auth">認証に失敗しました</string>
@ -1351,7 +1352,7 @@
<string name="title_legend_plain_only">プレーンテキストのみ</string>
<string name="title_legend_receipt">開封確認メッセージが要求されました</string>
<string name="title_legend_auto_submitted">自動送信されました</string>
<string name="title_legend_attachment">添付有り</string>
<string name="title_legend_attachment">添付があります</string>
<string name="title_legend_flagged">お気に入り</string>
<string name="title_legend_contacts">連絡先を管理する</string>
<string name="title_legend_search">送信者を検索</string>
@ -1408,21 +1409,21 @@
<string name="title_legend_r">返信</string>
<string name="title_legend_s">選択/選択解除</string>
<string name="title_legend_t">テキストにフォーカス</string>
<string name="title_hint_folder_actions">クイックアクセスの為にナビゲーションメニューにフォルダー追加など、オプションのフォルダーを長押しで可能で</string>
<string name="title_hint_folder_sync">バッテリーとネットワークの使用を制限する為にデフォルトでは全てのフォルダーと全てのメッセージが同期されるわけでは有りません</string>
<string name="title_hint_support">質問や問題がある場合はサポートメニューを使用してヘルプを取得して下さい</string>
<string name="title_hint_folder_actions">フォルダーを長押しすると、ナビゲーションメニューにフィルダーを表示してショートカットするなどの設定ができま</string>
<string name="title_hint_folder_sync">バッテリーとネットワークの使用を抑えるためにデフォルトでは一部のフォルダーとメッセージのみ同期されます</string>
<string name="title_hint_support">質問や問題がある場合はサポートメニューを使用してヘルプにアクセスしてください</string>
<string name="title_hint_message_actions">左にスワイプしてゴミ箱に移動します。アーカイブするには右にスワイプします(利用可能な場合)。スワイプアクションはアカウント設定で構成できます</string>
<string name="title_hint_message_selection">メッセージを長押し複数のメッセージの選択を開始します。押し続けて上下にスワイプし更にメッセージを選択します</string>
<string name="title_hint_important">重要</string>
<string name="title_hint_sync">プロバイダーの速度、ネット接続、デバイス、及びメッセージ数によりメッセージのダウンロードに時間がかかる場合があります。メッセージのダウンロード中アプリの応答が遅くなる場合があります</string>
<string name="title_hint_sync">プロバイダーの速度、インターネットの接続状況、デバイスの性能またはメッセージの数によりメッセージのダウンロードに時間がかかる場合があります。メッセージのダウンロード中はアプリの応答が遅くなることがあります</string>
<string name="title_hint_sync_note">デフォルトでは、ストレージ容量とバッテリーとデータ使用量を制限するためにすべてのメッセージがダウンロードされるわけではありません。 フォルダリスト内のフォルダを長押しし、「更に同期」を選択することで変更できます。</string>
<string name="title_hint_battery">FairEmailはデフォルトで常にメッセージを受信する為AndroidはFairEmailが常にアクティブで有ると報告します。 故にFairEmailは常にバッテリー電源を使用しているように見えますが実際にはそうでは有りません</string>
<string name="title_hint_battery">FairEmail はデフォルトでは常にメッセージの受信を待機しているため Android は FairEmail が常にアクティブであると報告します。そのため FairEmail は常にバッテリーを使用しているように見えますが実際にはそうではありません</string>
<string name="title_hint_reformat">デフォルトではFairEmailはプライバシーとセキュリティ上の理由からメッセージを再フォーマットします。 元のメッセージを表示するにはメッセージテキストの上にある[全画面]アイコンをタップします</string>
<string name="title_hint_design">デザインは意図的に紛らわしくしている訳ではありませんが、豊富な機能があります。 見た目をカスタマイズするオプションはたくさんありますが、皆さん全てを満足させることは不可能ですので、ご了承ください。</string>
<string name="title_hint_design">意図的に紛らわしいデザインを採用しているのではなく、豊富な機能があるため紛らわしくなってしまいます。外観はある程度カスタマイズできますが、同時に誰もが満足できるデザインは存在しないことを理解してください。</string>
<string name="title_hint_junk">スパムフィルタリングはメールサーバーで実行する必要があり、機能が制限されているバッテリー駆動のデバイスでは確実に実行できません。</string>
<string name="title_hint_junk_learn">迷惑メールフォルダとの間でメッセージを移動することで、メールサーバーはスパムとは何かを学びます。</string>
<string name="title_hint_contact_actions">長押しでオプションへ</string>
<string name="title_hint_eml">これは素のメッセージファイルの内容の要約です。全てのコンテンツを表示するにはアクションバーの保存アイコンで素のメッセージを保存します</string>
<string name="title_hint_eml">これは元のメッセージファイルの内容の要約です。すべてのコンテンツを表示するにはアクションバーから元のメッセージを保存します</string>
<string name="title_open_link">リンクを開く</string>
<string name="title_image_link">画像のリンク</string>
<string name="title_different_link">タイトルとリンクアドレスが異なります</string>
@ -1431,10 +1432,10 @@
<string name="title_link_http">トラフィックは暗号化されません</string>
<string name="title_link_https">トラフィックは暗号化されます</string>
<string name="title_sanitize_link">追跡パラメーターを削除する</string>
<string name="title_insecure_link">このリンクは安全ではりません</string>
<string name="title_insecure_link">このリンクは安全ではりません</string>
<string name="title_check_owner">所有者を確認</string>
<string name="title_remark_owner">情報は<a href="https://ipinfo.io/">ipinfo.io</a>から取得されます</string>
<string name="title_ip_owner">所有者のIPアドレス</string>
<string name="title_ip_owner">所有者の IP アドレス</string>
<string name="title_default_apps">既定のアプリ</string>
<string name="title_reset_open">デフォルトのアプリを設定またはクリア</string>
<string name="title_select_app">アプリを選択</string>
@ -1453,7 +1454,7 @@
<string name="title_fix">修正する</string>
<string name="title_show">表示</string>
<string name="title_enable">有効にする</string>
<string name="title_enabled">有効</string>
<string name="title_enabled">有効</string>
<string name="title_disable">無効</string>
<string name="title_keep_current">今の状態を維持</string>
<string name="title_executing">実行中</string>
@ -1499,13 +1500,13 @@
</string>
<string name="title_pro_whichever">いずれの機能がプロの機能に選ばれても、機能が無料であるべきであると文句を言う人が必ずいます。そのような人にならないでください。</string>
<string name="title_pro_hide">メッセージを%1$d 週間非表示にする</string>
<string name="title_pro_hint">プロ機能を購入すると、現在及び将来全てのプロ機能を使用出来る様になりアプリとサポートが維持されます</string>
<string name="title_pro_hint">プロ機能を購入すると、現在および将来すべてのプロ機能を使用できるようになり、アプリの開発とサポートを継続する支援になります</string>
<string name="title_pro_price">なぜプロ機能はそんなに高価なのですか?</string>
<string name="title_pro_family">Google Playファミリーライブラリを使用できますか</string>
<string name="title_pro_restore">(別のデバイスで)購入を復元するにはどうすればよいですか?</string>
<string name="title_pro_pending">購入保留中</string>
<string name="title_pro_activated">全てのプロ機能がアクティブになりました</string>
<string name="title_pro_valid">全てのプロ機能が有効化されました</string>
<string name="title_pro_activated">すべてのプロ機能が解放されました</string>
<string name="title_pro_valid">すべてのプロ機能が解放されました</string>
<string name="title_pro_invalid">無効な応答</string>
<string name="title_pro_support">FairEmail はあなたの助けを必要としています。タップしてプロジェクトの維持のためにプロ機能を購入するか、このメッセージをオフにしてください。</string>
<string name="title_boundary_error">メールサーバーからのメッセージのダウンロードエラー</string>
@ -1520,7 +1521,7 @@
<string name="title_rules_delete_all">すべてのルールを削除</string>
<string name="title_rules_delete_all_confirm">すべてのルールを削除しますか?</string>
<string name="title_debug_info">デバッグ情報</string>
<string name="title_debug_info_remark">問題を説明し問題の時刻を記述下さい(英語のみ):</string>
<string name="title_debug_info_remark">(英語)問題の詳細と発生日時を教えてください:</string>
<string name="title_crash_info_remark">アプリがクラッシュした時に何をしていたかを説明してください(英語のみ):</string>
<string name="title_unexpected_info_remark">エラーが発生したときに何をしていたか説明してください:</string>
<string name="title_widget_title_count">新しいメッセージ数</string>
@ -1531,7 +1532,7 @@
<string name="title_power_menu_off">Off</string>
<string name="title_power_menu_on_off">On/Off</string>
<string name="title_widget_account">アカウント</string>
<string name="title_widget_account_all"></string>
<string name="title_widget_account_all">すべ</string>
<string name="title_widget_folder">フォルダー</string>
<string name="title_widget_folder_unified">統合受信トレイフォルダー</string>
<string name="title_widget_unseen">未読メッセージのみ</string>

View File

@ -420,8 +420,8 @@
<string name="title_advanced_lookup_mx_hint">Dette vil sjekke om DNS MX-poster eksisterer</string>
<string name="title_advanced_sync_delay_hint">Dette vil redusere synkroniseringen av meldinger</string>
<string name="title_advanced_suggest_local_hint">I tillegg til kontakter levert av Android. Vil kontaktdata blir lagret for nylig sendte eller mottatte meldinger når de er aktivert.</string>
<string name="title_advanced_usenet_hint">Sett inn \'-- \' mellom teksten og signaturen</string>
<string name="title_advanced_send_reminders_hint">Vis en advarsel når meldingsteksten eller emnet er tomt eller når et vedlegg mangler</string>
<string name="title_advanced_usenet_hint">Sett inn \'-- \' mellom teksten og signaturen</string>
<string name="title_advanced_metered_hint">Målte tilkoblinger er vanligvis mobile tilkoblinger eller betalte Wi-Fi-hotspots</string>
<string name="title_advanced_metered_warning">Deaktivering av dette alternativet deaktiverer mottak og sending av meldinger på mobile internettforbindelser</string>
<string name="title_advanced_rlah_hint">Forutsatt ingen roaming i EU</string>

View File

@ -589,10 +589,11 @@ Voeg gedeelde bestanden toe aan een nieuw concept</string>
<string name="title_advanced_sync_delay_hint">Dit zal de synchronisatie van berichten vertragen</string>
<string name="title_advanced_suggest_names_hint">Indien uitgeschakeld, worden alleen e-mailadressen gebruikt bij het selecteren van contacten</string>
<string name="title_advanced_suggest_local_hint">Naast contacten die door Android worden geleverd. Contactgegevens worden alleen opgeslagen voor nieuw verzonden of ontvangen berichten wanneer ingeschakeld.</string>
<string name="title_advanced_usenet_hint">Voeg \'-- \' in tussen de tekst en de handtekening</string>
<string name="title_advanced_send_reminders_hint">Toon een waarschuwing wanneer de berichttekst of het onderwerp leeg is of wanneer een bijlage zou kunnen ontbreken</string>
<string name="title_advanced_reply_all_hint">Indien uitgeschakeld, zal door lang op de antwoordknop te drukken de afzender worden beantwoord</string>
<string name="title_advanced_reply_move_hint">De e-mailserver kan de berichten nog steeds toevoegen aan de map met verzonden berichten</string>
<string name="title_advanced_usenet_hint">Voeg \'-- \' in tussen de tekst en de handtekening</string>
<string name="title_advanced_remove_signature_hint">Dit kan ertoe leiden dat te weinig of te veel tekst wordt verwijderd</string>
<string name="title_advanced_metered_hint">Gemeten verbindingen zijn over het algemeen mobiele verbindingen of betaalde Wi-Fi hotspots</string>
<string name="title_advanced_metered_warning">Uitschakelen van deze optie zal het ontvangen en verzenden van berichten op mobiele internetverbindingen uitschakelen</string>
<string name="title_advanced_rlah_hint">Veronderstel geen roaming binnen de EU</string>

View File

@ -420,8 +420,8 @@
<string name="title_advanced_lookup_mx_hint">Dette vil sjekke om DNS MX-poster eksisterer</string>
<string name="title_advanced_sync_delay_hint">Dette vil redusere synkroniseringen av meldinger</string>
<string name="title_advanced_suggest_local_hint">I tillegg til kontakter levert av Android. Vil kontaktdata blir lagret for nylig sendte eller mottatte meldinger når de er aktivert.</string>
<string name="title_advanced_usenet_hint">Sett inn \'-- \' mellom teksten og signaturen</string>
<string name="title_advanced_send_reminders_hint">Vis en advarsel når meldingsteksten eller emnet er tomt eller når et vedlegg mangler</string>
<string name="title_advanced_usenet_hint">Sett inn \'-- \' mellom teksten og signaturen</string>
<string name="title_advanced_metered_hint">Målte tilkoblinger er vanligvis mobile tilkoblinger eller betalte Wi-Fi-hotspots</string>
<string name="title_advanced_metered_warning">Deaktivering av dette alternativet deaktiverer mottak og sending av meldinger på mobile internettforbindelser</string>
<string name="title_advanced_rlah_hint">Forutsatt ingen roaming i EU</string>

View File

@ -420,8 +420,8 @@
<string name="title_advanced_lookup_mx_hint">Dette vil sjekke om DNS MX-poster eksisterer</string>
<string name="title_advanced_sync_delay_hint">Dette vil redusere synkroniseringen av meldinger</string>
<string name="title_advanced_suggest_local_hint">I tillegg til kontakter levert av Android. Vil kontaktdata blir lagret for nylig sendte eller mottatte meldinger når de er aktivert.</string>
<string name="title_advanced_usenet_hint">Sett inn \'-- \' mellom teksten og signaturen</string>
<string name="title_advanced_send_reminders_hint">Vis en advarsel når meldingsteksten eller emnet er tomt eller når et vedlegg mangler</string>
<string name="title_advanced_usenet_hint">Sett inn \'-- \' mellom teksten og signaturen</string>
<string name="title_advanced_metered_hint">Målte tilkoblinger er vanligvis mobile tilkoblinger eller betalte Wi-Fi-hotspots</string>
<string name="title_advanced_metered_warning">Deaktivering av dette alternativet deaktiverer mottak og sending av meldinger på mobile internettforbindelser</string>
<string name="title_advanced_rlah_hint">Forutsatt ingen roaming i EU</string>

View File

@ -204,6 +204,7 @@
<string name="title_advanced_app">ଆପ୍ ସେଟିଂସ୍</string>
<string name="title_advanced_more">ଅଧିକ ବିକଳ୍ପ</string>
<string name="title_advanced_poll_battery">ଏହା ଅଧିକ ବ୍ୟାଟେରୀ ବ୍ୟବହାର ର କାରଣ ହୋଇପାରେ!</string>
<string name="title_advanced_remove_signature_hint">ଏହା ଫଳରେ ବହୁତ କମ୍ କିମ୍ୱା ଅତ୍ୟଧିକ ପାଠ୍ୟ ଅପସାରଣ ହୋଇପାରେ</string>
<string name="title_advanced_expandall_hint">ଏକାଧିକ ବାର୍ତ୍ତା ସମ୍ପ୍ରସାରଣ ହୋଇଥିବା ବେଳେ ଉତ୍ତର ବଟନ୍ ଦେଖାଯିବ ନାହିଁ କାରଣ ବଟନ୍ କେଉଁ ବାର୍ତ୍ତା ପାଇଁ ପ୍ରଯୁଜ୍ୟ ତାହା ଅସ୍ପଷ୍ଟ ଅଟେ</string>
<string name="title_advanced_display_autolock_nav_hint">%1$d ସେକେଣ୍ଡର ଅନୁଗ୍ରହ ସମୟ ରହିବ</string>
<string name="title_advanced_english_hint">ଏହା ଆପ୍ କୁ ପୁନଃଆରମ୍ଭ କରିବ</string>

View File

@ -137,6 +137,7 @@
<string name="title_edit_account">Edytuj konto</string>
<string name="title_edit_identity">Edycja tożsamości</string>
<string name="title_edit_folder">Edytuj folder</string>
<string name="title_disable_gmail">Wyłącz aplikację Gmail</string>
<string name="title_setup">Ustawienia</string>
<string name="title_setup_help">Pomoc</string>
<string name="title_setup_quick">Szybkie ustawienia</string>
@ -608,10 +609,11 @@
<string name="title_advanced_sync_delay_hint">Wydłuży to synchronizację wiadomości</string>
<string name="title_advanced_suggest_names_hint">Jeśli wyłączone, tylko adresy e-mail będą używane podczas wybierania kontaktów</string>
<string name="title_advanced_suggest_local_hint">Oprócz kontaktów dostarczanych przez Androida. Dane kontaktowe będą przechowywane dla nowo wysłanych lub odebranych wiadomości tylko kiedy włączone.</string>
<string name="title_advanced_usenet_hint">Wstaw \'-- \' między tekstem a podpisem</string>
<string name="title_advanced_send_reminders_hint">Pokaż ostrzeżenie, gdy tekst wiadomości lub temat jest pusty lub gdy może brakować załącznika</string>
<string name="title_advanced_reply_all_hint">Jeśli wyłączone, długie naciśnięcie przycisku odpowiedzi wyśle odpowiedź do nadawcy</string>
<string name="title_advanced_reply_move_hint">Serwer e-mail może nadal dodawać wiadomości do folderu wysłanych wiadomości</string>
<string name="title_advanced_usenet_hint">Wstaw \'-- \' między tekstem a podpisem</string>
<string name="title_advanced_remove_signature_hint">Może to spowodować usunięcie zbyt małego lub zbyt dużego tekstu</string>
<string name="title_advanced_metered_hint">Połączenia taryfowe to głównie połączenia komórkowe lub płatne hotspoty Wi-Fi</string>
<string name="title_advanced_metered_warning">Wyłączenie tej opcji uniemożliwi odbieranie i wysyłanie wiadomości przy użyciu komórkowego połączenia internetowego</string>
<string name="title_advanced_rlah_hint">Zakładając brak roamingu w UE</string>

View File

@ -543,9 +543,9 @@
<string name="title_advanced_sync_delay_hint">Isto atrasará a sincronização de mensagens</string>
<string name="title_advanced_suggest_names_hint">Se desativado, somente endereços de email serão utilizados ao selecionar contatos</string>
<string name="title_advanced_suggest_local_hint">Além dos contatos fornecidos pelo Android. Os dados de contato serão armazenados para novas mensagens enviadas ou recebidas somente quando ativados.</string>
<string name="title_advanced_usenet_hint">Inserir \'-- \' entre o texto e a assinatura</string>
<string name="title_advanced_send_reminders_hint">Mostrar um aviso quando o texto da mensagem ou o assunto estiver vazio ou quando um anexo puder estar ausente</string>
<string name="title_advanced_reply_move_hint">O servidor de e-mail ainda pode adicionar as mensagens à pasta de mensagens enviadas</string>
<string name="title_advanced_usenet_hint">Inserir \'-- \' entre o texto e a assinatura</string>
<string name="title_advanced_metered_hint">Conexões limitadas são geralmente conexões móveis ou hotspots Wi-Fi pagos</string>
<string name="title_advanced_metered_warning">Desabilitar esta opção desativará o recebimento e envio de mensagens em conexões de internet móvel</string>
<string name="title_advanced_rlah_hint">Não assumindo roaming na UE</string>

View File

@ -598,10 +598,11 @@
<string name="title_advanced_sync_delay_hint">Această opțiune va încetini viteza de sincronizare a mesajelor</string>
<string name="title_advanced_suggest_names_hint">Dacă este dezactivată, numai adresele de e-mail vor fi folosite la selectarea contactelor</string>
<string name="title_advanced_suggest_local_hint">Pe lângă contactele furnizate de Android. Datele contactelor vor fi memorate pentru mesajele nou trimise sau primite doar când este activată.</string>
<string name="title_advanced_usenet_hint">Inserează \'-- \' între text și semnătură</string>
<string name="title_advanced_send_reminders_hint">Arată o avertizare atunci când textul mesajului sau subiectul e gol sau când atașamentul s-ar putea să lipsească</string>
<string name="title_advanced_reply_all_hint">Dacă este dezactivată, apăsarea lungă a butonului de răspuns va răspunde expeditorului</string>
<string name="title_advanced_reply_move_hint">Serverul de e-mail ar putea adăuga mesajele la folderul de mesaje trimise</string>
<string name="title_advanced_usenet_hint">Inserează \'-- \' între text și semnătură</string>
<string name="title_advanced_remove_signature_hint">Acest lucru poate duce la eliminarea unui text prea scurt sau prea mare</string>
<string name="title_advanced_metered_hint">Conexiunile contorizate sunt în general cele mobile sau punctele de acces Wi-Fi cu plată</string>
<string name="title_advanced_metered_warning">Dezactivarea acestei opțiuni va opri primirea și trimiterea mesajelor pe conexiunile mobile de internet</string>
<string name="title_advanced_rlah_hint">În zona UE nu se tratează ca roaming</string>

View File

@ -1,7 +1,7 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="app_search">Поиск по FairEmail</string>
<string name="app_changelog">Что нового</string>
<string name="app_changelog">Список изменений</string>
<string name="app_welcome">FairEmail — это почтовое приложение с открытым исходным кодом, ориентированное на конфиденциальность и безопасность. По этой причине некоторые функции могут работать не так, как вы привыкли.</string>
<string name="app_limitations">Например, по умолчанию сообщения переформатируются, так чтобы удалять небезопасные элементы и улучшать читаемость, а открытие ссылок нужно в целях безопасности подтверждать. Обе функции можно отключить.</string>
<string name="app_crash">Это устройство не поддерживает FairEmail, так как ошибки Android вызывают сбои</string>
@ -109,16 +109,16 @@
<string name="title_notification_sending_left">Оставшиеся попытки: %1$d</string>
<string name="title_notification_sending_retry">Повторная отправка будет произведена при изменении интернет-подключения или жесте «потянуть вниз» в исходящей папке</string>
<string name="title_notification_sending_failed">Отправка для %1$s не выполнена</string>
<string name="title_notification_redacted">Отредактировано: включена биометрическая аутентификация или PIN-код</string>
<string name="title_notification_redacted">Требуется биометрическая аутентификация или ввод PIN-кода</string>
<string name="title_factor_minutes">%1$d мин.</string>
<string name="menu_answers">Шаблоны</string>
<string name="menu_operations">Операции</string>
<string name="menu_contacts">Локальные контакты</string>
<string name="menu_setup">Настройки</string>
<string name="menu_legend">Легенда</string>
<string name="menu_test">Тестовая программа</string>
<string name="menu_test">Программа тестирования</string>
<string name="menu_faq">Поддержка</string>
<string name="menu_translate">Помочь перевести</string>
<string name="menu_translate">Помощь в переводе</string>
<string name="menu_issue">Отзыв</string>
<string name="menu_attribution">Благодарности</string>
<string name="menu_privacy">Конфиденциальность</string>
@ -147,7 +147,7 @@
<string name="title_setup_analytics">FairEmail не показывает рекламу, не отслеживает и не анализирует ваше поведение. Bugsnag используется для сообщений об ошибках и по умолчанию отключён.</string>
<string name="title_setup_quick_accounts">Добавить или изменить учётные записи</string>
<string name="title_setup_quick_support">Некоторые провайдеры затрудняют добавление учётной записи. Пожалуйста, не обвиняйте в этом FairEmail, а попросите поддержку.</string>
<string name="title_setup_quick_hint">Быстрая настройка считывает информацию о конфигурации с autoconfig.thunderbird.net</string>
<string name="title_setup_quick_hint">Быстрая настройка считывает информацию о конфигурации из autoconfig.thunderbird.net</string>
<string name="title_setup_quick_patience">Пожалуйста, будьте терпеливы&#8230;</string>
<string name="title_setup_quick_imap">IMAP-сервер для получения сообщений</string>
<string name="title_setup_quick_smtp">SMTP-сервер для отправки сообщений</string>
@ -609,10 +609,11 @@
<string name="title_advanced_sync_delay_hint">Замедлится синхронизация сообщений</string>
<string name="title_advanced_suggest_names_hint">Если отключено, при выборе контактов будут использоваться только адреса электронной почты</string>
<string name="title_advanced_suggest_local_hint">В дополнение к контактам, предоставляемым Android. Контактные данные будут сохранены только для вновь отправленных или полученных сообщений при включении этой функции.</string>
<string name="title_advanced_usenet_hint">Вставлять \"-- \" между текстом и подписью</string>
<string name="title_advanced_send_reminders_hint">Показывать предупреждение, если отсутствует текст сообщения, тема или, возможно, отсутствует вложение</string>
<string name="title_advanced_reply_all_hint">Если отключено, долгое нажатие на кнопку ответа приведёт к ответу отправителю</string>
<string name="title_advanced_reply_move_hint">Сервер электронной почты всё ещё может добавлять сообщения в папку отправленных</string>
<string name="title_advanced_usenet_hint">Вставлять \"-- \" между текстом и подписью</string>
<string name="title_advanced_remove_signature_hint">Это может привести к слишком маленькому или большому убиранию текста</string>
<string name="title_advanced_metered_hint">Лимитированные подключения — это обычно мобильные сети или платные Wi-Fi</string>
<string name="title_advanced_metered_warning">Отключение данной функции отключит получение и отправку сообщений при мобильном подключении к интернету</string>
<string name="title_advanced_rlah_hint">Предполагать отсутствие роуминга внутри ЕС</string>

View File

@ -606,10 +606,10 @@ Nastavenie vždy toto kompenzuje neustálym sledovaním zmien.</string>
<string name="title_advanced_sync_delay_hint">Spomalí synchronizáciu správ</string>
<string name="title_advanced_suggest_names_hint">Ak je to zakázané, pri výbere kontaktov sa budú používať len emailové adresy</string>
<string name="title_advanced_suggest_local_hint">Okrem kontaktov poskytnutých systémom. Zaznamenané budú kontaktné údaje z prijatých a odoslaných správ, len ak je to povolené.</string>
<string name="title_advanced_usenet_hint">Oddeliť podpis od textu správy znakmi \'-- \'</string>
<string name="title_advanced_send_reminders_hint">Zobraziť varovanie, ak je text správy alebo predmet prázdny alebo môže chýbať príloha</string>
<string name="title_advanced_reply_all_hint">Ak nie je povolené dlhým stlačením tlačidla pre odpoveď budete odpovedať len odosielateľovi</string>
<string name="title_advanced_reply_move_hint">Poštový server môže stále umiestniť správy v priečinku s odoslanou poštou</string>
<string name="title_advanced_usenet_hint">Oddeliť podpis od textu správy znakmi \'-- \'</string>
<string name="title_advanced_metered_hint">Účtované pripojenia sú obyčajne mobilné dáta alebo platené wifi hotspoty</string>
<string name="title_advanced_metered_warning">Vypnutím zakážete prijímanie a odosielanie správ cez mobilný internet</string>
<string name="title_advanced_rlah_hint">Predpokladá sa žiaden roaming v krajinách EU</string>

View File

@ -348,8 +348,8 @@
<string name="title_advanced_lookup_mx_hint">To bo preverilo, ali obstajajo zapisi DNS MX.</string>
<string name="title_advanced_sync_delay_hint">To bo upočasnilo sinhronizacijo sporočil.</string>
<string name="title_advanced_suggest_local_hint">Poleg stikov iz Androida. Podatki o stikih bodo shranjeni za na novo poslana ali prejeta sporočila samo, ko je omogočeno.</string>
<string name="title_advanced_usenet_hint">Vstavi \'-- \' med besedilo in podpis.</string>
<string name="title_advanced_send_reminders_hint">Prikaži opozorilo, kadar je besedilo ali zadeva sporočila prazna, ali ko morda manjka priloga.</string>
<string name="title_advanced_usenet_hint">Vstavi \'-- \' med besedilo in podpis.</string>
<string name="title_advanced_metered_hint">Merjene povezave so v splošnem mobilne povezave ali plačljive dostopne točke Wi-Fi.</string>
<string name="title_advanced_metered_warning">Onemogočanje te možnosti bo onemogočilo prejemanje in pošiljanje sporočil pri mobilnih internetnih povezavah.</string>
<string name="title_advanced_rlah_hint">Program predvideva, da v EU-ju ni gostovanja.</string>

View File

@ -117,6 +117,7 @@
<string name="title_edit_account">Redigera konto</string>
<string name="title_edit_identity">Redigera identitet</string>
<string name="title_edit_folder">Redigera mapp</string>
<string name="title_disable_gmail">Inaktivera Gmail-app</string>
<string name="title_setup">Inställningar</string>
<string name="title_setup_help">Hjälp</string>
<string name="title_setup_quick">Snabbinstallation</string>
@ -251,7 +252,10 @@
<string name="title_setup_options">Alternativ</string>
<string name="title_setup_defaults">Återställ standardvärden</string>
<string name="title_setup_reset_questions">Återställ frågor</string>
<string name="title_setup_reset_general">Allmänna frågor</string>
<string name="title_setup_reset_full">Visa originalmeddelanden</string>
<string name="title_setup_reset_images">Visa bilder</string>
<string name="title_setup_reset_links">Bekräfta länkar</string>
<string name="title_advanced_hint_title">Mer avancerade alternativ</string>
<string name="title_advanced_hint_message">Du navigerar till de mer avancerade alternativen.
Alla alternativ har använt standardvärden som kan ändras om du har en annan inställning. </string>
@ -582,10 +586,11 @@
<string name="title_advanced_sync_delay_hint">Detta kommer att sakta ner synkronisering av meddelanden</string>
<string name="title_advanced_suggest_names_hint">Om inaktiverad, kommer endast e-postadresser att användas vid val av kontakter</string>
<string name="title_advanced_suggest_local_hint">Förutom kontakter som tillhandahålls av Android. Kontaktdata lagras endast för nyligen skickade eller mottagna meddelanden när det aktiverat.</string>
<string name="title_advanced_usenet_hint">Infoga \'-- \' mellan texten och signaturen</string>
<string name="title_advanced_send_reminders_hint">Visa en varning när meddelandetexten eller ämnet är tomt eller när en bilaga kanske saknas</string>
<string name="title_advanced_reply_all_hint">Om inaktiverad, långtryck på svarsknappen kommer att svara avsändaren</string>
<string name="title_advanced_reply_move_hint">E-postservern kan fortfarande lägga till meddelanden till skickade mail mappen</string>
<string name="title_advanced_usenet_hint">Infoga \'-- \' mellan texten och signaturen</string>
<string name="title_advanced_remove_signature_hint">Detta kan leda till att för lite eller för mycket text tas bort</string>
<string name="title_advanced_metered_hint">Uppmätta anslutningar är generellt mobila anslutningar eller betalda Wi-Fi-hotspots</string>
<string name="title_advanced_metered_warning">Inaktivering av det här alternativet inaktiverar mottagning och sändning av meddelanden på mobila internetanslutningar</string>
<string name="title_advanced_rlah_hint">Förutsatt ingen roaming inom EU</string>
@ -624,6 +629,7 @@
<string name="title_advanced_display_harmful_hint">Inaktivera detta alternativ kan vara skadligt för din integritet</string>
<string name="title_advanced_display_hidden_hint">Detta kan resultera i udda utseende och dubbla texter</string>
<string name="title_advanced_display_pin_hint">En PIN-kod har företräde framför biometrisk autentisering</string>
<string name="title_advanced_display_autolock_nav_hint">Det kommer att finnas en nådetid på %1$d sekunder</string>
<string name="title_advanced_safe_browsing_hint">Googles server vet vilka adresser som det görs uppslag för</string>
<string name="title_advanced_badge_hint">Endast tillgänglig på programstartare som stöds</string>
<string name="title_advanced_notify_action_hint">Högst tre åtgärder kommer att visas</string>
@ -1153,6 +1159,7 @@
<string name="title_search_hint"> Till en början görs sökningen på enheten.
Tryck på knappen \"Sök igen\" för att söka på servern.
</string>
<string name="title_search_index_hint">Sökning via index är snabbt, men kommer bara att hitta hela ord.</string>
<string name="title_search_text_hint">Sökning efter text i meddelanden, när det finns ett stort antal meddelanden, kanske inte fungerar på vissa servrar</string>
<string name="title_search_text_unsupported">\'%s\' betyder att e-postservern inte stöder sökning i meddelandetexter</string>
<string name="title_search_size_hint">Sökning efter meddelanden efter storlek, när det finns ett stort antal meddelanden, kanske inte fungerar på vissa servrar</string>

View File

@ -587,10 +587,10 @@ Gönderen etki alanını engellemek, profesyonel bir özellik olan filtre kurall
<string name="title_advanced_sync_delay_hint">Bu, iletilerin eşzamanlamasını yavaşlatır</string>
<string name="title_advanced_suggest_names_hint">Devre dışı bırakılırsa, kişileri seçerken yalnızca e-posta adresleri kullanılacaktır</string>
<string name="title_advanced_suggest_local_hint">Android tarafından sağlanan kişilere ek olarak. Kişi verileri yeni gönderilen veya alınan mesajlar için yalnızca etkin olduğunda saklanacaktır.</string>
<string name="title_advanced_usenet_hint">Metin ve imza arasına \'-- \' ekle</string>
<string name="title_advanced_send_reminders_hint">Mesaj metni veya konu boş olduğunda veya bir ek eksik olduğunda bir uyarı göster</string>
<string name="title_advanced_reply_all_hint">Devre dışı bırakılırsa, cevapla düğmesine uzun basmak göndereni cevaplayacaktır.</string>
<string name="title_advanced_reply_move_hint">E-posta sunucusu, iletileri gönderilen ileti klasörüne eklemeye devam edebilir</string>
<string name="title_advanced_usenet_hint">Metin ve imza arasına \'-- \' ekle</string>
<string name="title_advanced_metered_hint">Ölçülü bağlantılar genellikle mobil bağlantılar veya ücretli Wi-Fi noktalarıdır</string>
<string name="title_advanced_metered_warning">Bu seçeneğin devre dışı bırakılması mobil internet bağlantısında ileti almayı ve göndermeyi devre dışı bırakacaktır</string>
<string name="title_advanced_rlah_hint">AB içinde dolaşımda olmadığını varsayma</string>

View File

@ -607,14 +607,15 @@
<string name="title_advanced_sync_delay_hint">Це призведе до уповільнення синхронізації повідомлень</string>
<string name="title_advanced_suggest_names_hint">Якщо вимкнено, використовуватимуться лише адреси електронної пошти при виборі контактів</string>
<string name="title_advanced_suggest_local_hint">На додаток до контактів, що надаються Android. Будуть зберігатися дані про контакт для щойно надісланих або отриманих повідомлень лише тоді, коли увімкнено.</string>
<string name="title_advanced_usenet_hint">Вставити \'-- \' між текстом і підписом</string>
<string name="title_advanced_send_reminders_hint">Показувати попередження, коли відсутній текст повідомлення або тема пуста або якщо вкладення може бути відсутнє</string>
<string name="title_advanced_reply_all_hint">Якщо вимкнено, то тривале натискання на кнопку відповіді відповість відправнику</string>
<string name="title_advanced_reply_move_hint">Сервер електронної пошти може все ще додати повідомлення до теки надісланих повідомлень</string>
<string name="title_advanced_usenet_hint">Вставити \'-- \' між текстом і підписом</string>
<string name="title_advanced_remove_signature_hint">Це може призвести до замалого або занадто багатого видалянню тексту</string>
<string name="title_advanced_metered_hint">Лімітовані підключення - це загалом, мобільне підключення або платні Wi-Fi точки доступу</string>
<string name="title_advanced_metered_warning">Вимкнення цієї опції вимкне отримання та надсилання повідомлень через мобільні підключення до Інтернету</string>
<string name="title_advanced_rlah_hint">Якщо без роумінгу в межах ЄС</string>
<string name="title_advanced_usage_hint">Це збільшить заряд акумулятора, дані та місце для зберігання</string>
<string name="title_advanced_usage_hint">Це збільшить використання акумулятора, даних та місця для зберігання</string>
<string name="title_advanced_tcp_keep_alive_hint">Включення може викликати проблеми з підключенням на деяких пристроях</string>
<string name="title_advanced_validate_hint">Це може призвести до того що повідомлення можуть бути не синхронізовані, наприклад, при використанні VPN, а також в інших ситуаціях</string>
<string name="title_advanced_timeout_hint">Тайм-аут читання/запису буде застосовано два рази часу підключення. Більш високі значення призведуть до збільшення використання заряду акумулятора.</string>
@ -851,7 +852,7 @@
<string name="title_auto_classify_source">Класифікувати нові повідомлення в цій теці</string>
<string name="title_auto_classify_target">Автоматично переміщати класифіковані повідомлення в цю теку</string>
<string name="title_sync_days">Синхронізувати повідомлення (дні)</string>
<string name="title_sync_days_remark">Збільшення цього значення збільшить витрату заряду акумулятора та даних</string>
<string name="title_sync_days_remark">Збільшення цього значення збільшить використання акумулятора та даних</string>
<string name="title_keep_days">Зберігати повідомлення (дні)</string>
<string name="title_keep_days_remark">Старі повідомлення будуть видалені з пристрою, але залишаться на сервері</string>
<string name="title_keep_all">Зберігати всі повідомлення</string>

View File

@ -569,10 +569,10 @@
<string name="title_advanced_sync_delay_hint">Cái này sẽ làm chậm việc đồng bộ hóa thư</string>
<string name="title_advanced_suggest_names_hint">Nếu bị tắt, chỉ có các địa chỉ email sẽ được sử dụng khi chọn các liên hệ</string>
<string name="title_advanced_suggest_local_hint">Bên cạnh các liên hệ được Android cung cấp. Dữ liệu liên hệ sẽ được lưu trữ cho các thư mới được gửi hoặc nhận chỉ khi được bật.</string>
<string name="title_advanced_usenet_hint">Chèn \'-- \' giữa văn bản và chữ ký</string>
<string name="title_advanced_send_reminders_hint">Hiện một lời cảnh báo khi văn bản thư hoặc chủ đề trống hoặc khi một tệp đính kèm có thể đang thiếu</string>
<string name="title_advanced_reply_all_hint">Nếu bị tắt, việc nhấn giữ nút trả lời sẽ trả lời người gửi</string>
<string name="title_advanced_reply_move_hint">Máy chủ email vẫn có thể thêm thư vào thư mục thư đã gửi</string>
<string name="title_advanced_usenet_hint">Chèn \'-- \' giữa văn bản và chữ ký</string>
<string name="title_advanced_metered_hint">Các kết nối trả phí nói chung là kết nối di động hoặc điểm phát sóng Wi-Fi trả phí</string>
<string name="title_advanced_metered_warning">Việc tắt tuỳ chọn này sẽ tắt việc nhận và gửi thư khi dùng kết nối internet di động</string>
<string name="title_advanced_rlah_hint">Giả sử là không chuyển vùng trong EU (Liên minh châu Âu)</string>

View File

@ -561,7 +561,7 @@
<string name="title_advanced_protocol">协议日志</string>
<string name="title_advanced_log_info">调试日志</string>
<string name="title_advanced_debug">调试模式</string>
<string name="title_advanced_manual_hint">如果禁用了接收消息,仍然可以通过下拉消息列表来手动接收消息</string>
<string name="title_advanced_manual_hint">如果禁用了自动接收消息,仍然可以通过下拉消息列表来手动接收消息</string>
<string name="title_advanced_poll_battery">这可能会导致高耗电量!</string>
<string name="title_advanced_poll_hint">定期检查新消息将每次都比较本地消息与远程消息,这是项耗时的操作,可能消耗更多电量,尤其是消息非常多时。始终接收将通过持续跟踪变化来防止这种情况。</string>
<string name="title_advanced_optimize_hint">这可能会改变同步频率以节省电池用量,取决于电子邮件服务器的功能和行为</string>
@ -579,10 +579,11 @@
<string name="title_advanced_sync_delay_hint">这将减缓同步消息的速度</string>
<string name="title_advanced_suggest_names_hint">如果禁用,选择联系人时将只使用电子邮件地址</string>
<string name="title_advanced_suggest_local_hint">除了Android提供的联系人只有在设置中允许应用才会储存新接收或发送消息的联系人数据。</string>
<string name="title_advanced_usenet_hint">在文本和签名之间插入 \'-- \'</string>
<string name="title_advanced_send_reminders_hint">当消息文本或主题为空或缺失某个附件时显示警告</string>
<string name="title_advanced_reply_all_hint">如禁用,长按答复按钮将答复发送者</string>
<string name="title_advanced_reply_move_hint">邮件服务器仍然可以将消息添加到“已发送消息”文件夹</string>
<string name="title_advanced_usenet_hint">在文本和签名之间插入 \'-- \'</string>
<string name="title_advanced_remove_signature_hint">这可能会导致删除太少或太多文本</string>
<string name="title_advanced_metered_hint">计量连接通常是指移动连接或付费WiFi热点</string>
<string name="title_advanced_metered_warning">禁用此选项将禁止在使用移动互联网连接时接收和发送消息</string>
<string name="title_advanced_rlah_hint">假设欧盟境内不存在漫游</string>

View File

@ -565,10 +565,10 @@
<string name="title_advanced_sync_delay_hint">這將會減緩同步訊息的速度</string>
<string name="title_advanced_suggest_names_hint">如果停用,則在選取聯絡人時僅有電子郵件地址會被使用</string>
<string name="title_advanced_suggest_local_hint">除了 Android 提供的聯絡人以外,針對新近傳送或接收訊息的聯絡人數據儲存,將僅在相應選項被啟用後才會進行。</string>
<string name="title_advanced_usenet_hint">在本文和簽名之間插入 -- </string>
<string name="title_advanced_send_reminders_hint">當訊息本文或主旨為空或在附件可能有缺失時顯示警告</string>
<string name="title_advanced_reply_all_hint">如果停用此項設定,則長按應答按鈕僅會回覆寄件者</string>
<string name="title_advanced_reply_move_hint">電子郵件伺服器仍可將訊息新增至已傳送訊息資料夾</string>
<string name="title_advanced_usenet_hint">在本文和簽名之間插入 -- </string>
<string name="title_advanced_metered_hint">計量付費連線通常是行動網路連線或付費 Wi-Fi 熱點</string>
<string name="title_advanced_metered_warning">停用此選項也將停用在使用行動網路連線期間的訊息接收和傳送。</string>
<string name="title_advanced_rlah_hint">假設在歐盟境內沒有漫遊費</string>

View File

@ -16,7 +16,7 @@ Wenn Sie eine Frage haben, überprüfen Sie bitte zuerst die nachstehenden ha
* [Preguntas frecuentes](#user-content-frequently-asked-questions)
* [Obtener ayuda](#user-content-get-support)
<h2><a name="authorizing-accounts"></a>Añadir cuentas</h2>
<h2><a name="authorizing-accounts"></a>Autorizando cuentas</h2>
En la mayoría de los casos, el asistente de configuración rápida podrá identificar automáticamente la configuración correcta.
@ -36,7 +36,7 @@ Para ayuda con la autorización:
* Apple iCloud, ver [pregunta 148](#user-content-faq148)
* Free.fr, ver [pregunta 157](#user-content-faq157)
Por favor consulte [aquí](#user-content-faq22) para mensajes de error y soluciones comunes.
Por favor vea [aquí](#user-content-faq22) para mensajes de error y soluciones comunes.
Preguntas relacionadas:
@ -1109,54 +1109,54 @@ En Android 8.0 Oreo y posteriores puede administrar las propiedades de los canal
FairEmail tiene los siguientes canales de notificación:
* Service: used for the notification of the synchronize service, see also [this FAQ](#user-content-faq2)
* Send: used for the notification of the send service
* Notifications: used for new message notifications
* Warning: used for warning notifications
* Error: used for error notifications
* Servicio: usado para la notificación del servicio de sincronización, vea también [esta sección de Preguntas Frecuentes](#user-content-faq2)
* Enviar: usado para la notificación del servicio de envío
* Notificaciones: usado para notificaciones de mensajes nuevos
* Advertencia: usado para notificaciones de advertencia
* Error: usado para notificaciones de error
See [here](https://developer.android.com/guide/topics/ui/notifiers/notifications#ManageChannels) for details on notification channels. In short: tap on the notification channel name to access the channel settings.
Vea [aquí](https://developer.android.com/guide/topics/ui/notifiers/notifications#ManageChannels) para más detalles sobre los canales de notificación. En resumen: toque el nombre del canal de notificación para acceder a la configuración del canal.
On Android before Android 8 Oreo you can set the notification sound in the settings.
En Android antes de Android 8 Oreo puede configurar el sonido de notificación en los ajustes.
See [this FAQ](#user-content-faq21) if your device has a notification light.
Vea [estas de Preguntas Frecuentes](#user-content-faq21) si su dispositivo tiene una luz de notificación.
<br />
<a name="faq29"></a>
**(29) How can I get new message notifications for other folders?**
**(29) ¿Cómo puedo recibir notificaciones de mensajes nuevos para otras carpetas?**
Just long press a folder, select *Edit properties*, and enable either *Show in unified inbox* or *Notify new messages* (available on Android 7 Nougat and later only) and tap *Save*.
Sólo mantenga presionada una carpeta, seleccione *Editar propiedades*, y habilite *Mostrar en bandeja de entrada unificada* o *Notificar mensajes nuevos* (disponible en Android 7 Nougat y posteriores solamente) y toque *Guardar*.
<br />
<a name="faq30"></a>
**(30) How can I use the provided quick settings?**
**(30) ¿Cómo puedo usar los ajustes rápidos proporcionados?**
There are quick settings (settings tiles) available to:
Hay ajustes rápidos (botones de ajustes rápidos) disponibles para:
* globally enable/disable synchronization
* show the number of new messages and marking them as seen (not read)
* activar/desactivar la sincronización globalmente
* mostrar el número de mensajes nuevos y marcarlos como vistos (no leídos)
Quick settings require Android 7.0 Nougat or later. The usage of settings tiles is explained [here](https://support.google.com/android/answer/9083864).
Los ajustes rápidos requieren Android 7.0 Nougat o posterior. The usage of settings tiles is explained [here](https://support.google.com/android/answer/9083864).
<br />
<a name="faq31"></a>
**(31) How can I use the provided shortcuts?**
**(31) ¿Cómo puedo utilizar los accesos rápidos proporcionados?**
There are shortcuts available to compose a new message to a favorite contact.
Hay accesos directos disponibles para redactar un nuevo mensaje a un contacto favorito.
Shortcuts require Android 7.1 Nougat or later. The usage of shortcuts is explained [here](https://support.google.com/android/answer/2781850).
Los accesos directos requieren Android 7.1 Nougat o posterior. El uso de accesos rápidos se explica [aquí](https://support.google.com/android/answer/2781850).
It is also possible to create shortcuts to folders by long pressing a folder in the folder list of an account and selecting *Add shortcut*.
También es posible crear accesos directos a las carpetas manteniendo presionada una carpeta en la lista de carpetas de una cuenta y seleccionando *Añadir acceso directo*.
<br />
<a name="faq32"></a>
**(32) How can I check if reading email is really safe?**
**(32) ¿Cómo puedo comprobar si la lectura del correo electrónico es realmente segura?**
You can use the [Email Privacy Tester](https://www.emailprivacytester.com/) for this.
Puede utilizar [Email Privacy Tester](https://www.emailprivacytester.com/) para esto.
<br />

View File

@ -1,17 +1,17 @@
<a name="top"></a>
# Bantuan FairEmail
# Dukungan FairEmail
Jika ada pertanyaan, periksa pertanyaan yang sering diajukan di bawah ini. Di bagian bawah </a> Anda dapat mengetahui cara mengajukan pertanyaan, meminta fitur, dan melaporkan bug
Jika Anda memiliki pertanyaan, silakan periksa pertanyaan yang sering diajukan di bawah ini terlebih dahulu. [Pada bagian bawah](#user-content-get-support), Anda dapat mengetahui bagaimana cara menanyakan pertanyaan lain, meminta fitur baru, dan melaporkan bug.
Jika Anda memiliki pertanyaan, silakan periksa Pertanyaan yang Sering Diajukan (FAQ) di bawah ini terlebih dahulu. [ Di bagian bawah Anda akan menemukan ](#user-content-get-support), bagaimana Anda dapat mengajukan pertanyaan lebih lanjut, meminta fungsi, dan melaporkan kesalahan.
## Cara, panduan, isi
## Indeks
* [Memberi izin akun](#user-content-authorizing-accounts)
* [Caranya ...?](#user-content-howto)
* [Permasalahan diketahui](#user-content-known-problems)
* [Perencanaan fitur](#user-content-planned-features)
* [Bagaimana untuk ...?](#user-content-howto)
* [Masalah yang diketahui](#user-content-known-problems)
* [Fitur-fitur yang direncanakan](#user-content-planned-features)
* [Fitur yang selalu diminta](#user-content-frequently-requested-features)
* [Pertanyaan yang Sering Diajukan](#user-content-frequently-asked-questions)
* [Ambil bantuan](#user-content-get-support)

View File

@ -24,7 +24,7 @@ Wenn Sie eine Frage haben, überprüfen Sie bitte zuerst die nachstehenden häuf
*IMAP* とプロバイダ名を検索することで、ほとんどの場合適切なドキュメントを見つけることができます。
場合によってはアカウントへの外部アクセスを有効にする必要があります。 例えば、二段階認証が有効になっている場合、特別な(アプリ毎の) パスワードを使用する必要があります。
二段階認証を有効にしている場合などでは、アカウントへの外部アクセスを有効にするか アプリパスワードを使用する必要があります。
認証方法:

File diff suppressed because it is too large Load Diff