1
0
Fork 0
mirror of https://github.com/M66B/FairEmail.git synced 2024-12-29 11:15:51 +00:00

Crowdin sync

This commit is contained in:
M66B 2019-03-13 07:30:57 +00:00
parent 1d87684edc
commit c093db13ee
6 changed files with 11 additions and 1 deletions

View file

@ -328,6 +328,7 @@
<string name="title_ask_show_html">Das Anzeigen der originalen Nachricht kann datenschutzrelevante Informationen preisgeben</string>
<string name="title_ask_show_image">Das Anzeigen von Bildern kann datenschutzrelevante Informationen preisgeben</string>
<string name="title_ask_edit_ref">Nachrichtentext der zu beantwortenden/weitergeleitenden Nachricht bearbeiten?</string>
<string name="title_ask_delete_local">Lokal gespeicherte Meldungen, welche auch auf dem Server gespeichert sind, löschen?</string>
<string name="title_compose">Verfassen</string>
<string name="title_from">Von:</string>
<string name="title_to">An:</string>

View file

@ -47,6 +47,7 @@
<string name="title_ask_spam_who">¿Reportar mensaje de %1$s como spam?</string>
<string name="title_notification_sending">Enviando mensajes</string>
<string name="title_notification_failed">\'%1$s\' falló</string>
<string name="title_name_count">%1$s (%2$s)</string>
<string name="menu_answers">Plantillas</string>
<string name="menu_operations">Operaciones</string>
<string name="menu_setup">Configuración</string>
@ -457,6 +458,7 @@
<string name="title_hint_message_actions">Deslice a la izquierda para eliminar; deslice a la derecha para archivar (si está disponible)</string>
<string name="title_hint_message_selection">Mantenga presionado un mensaje para empezar a seleccionar múltiples mensajes</string>
<string name="title_hint_sync">Descargar mensajes puede llevar algún tiempo, dependiendo de la velocidad del proveedor, la conexión a internet, dispositivo y el número de mensajes. Mientras se descargan mensajes, la aplicación puede responder más lentamente.</string>
<string name="title_hint_tracking_image">Imagen de seguimiento %1$sx%2$s</string>
<string name="title_open_link">Abrir enlace</string>
<string name="title_show_organization">Mostrar organización</string>
<string name="title_insecure_link">Este enlace es inseguro</string>

View file

@ -328,6 +328,7 @@
<string name="title_ask_show_html">Afficher le message original peut divulguer des informations sensibles privées</string>
<string name="title_ask_show_image">Afficher les images peut divulguer des informations sensibles privées</string>
<string name="title_ask_edit_ref">Modifier le texte du message reformaté et répondu/transféré ?</string>
<string name="title_ask_delete_local">Supprimer les messages locaux qui sont également stockés sur le serveur distant ?</string>
<string name="title_compose">Rédiger</string>
<string name="title_from">De :</string>
<string name="title_to">À :</string>
@ -458,7 +459,7 @@
<string name="title_hint_message_actions">Balayer à gauche pour supprimer, balayer à droite pour archiver (si disponible)</string>
<string name="title_hint_message_selection">Appuyer longtemps sur un message pour commencer à en sélectionner plusieurs</string>
<string name="title_hint_sync">Le téléchargement des messages peut prendre un certain temps selon la vitesse du fournisseur d\'accès, la connexion internet et le périphérique et selon le nombre de messages. Lors du téléchargement des messages, l\'application peut répondre plus lentement.</string>
<string name="title_hint_tracking_image">Suivi de limage %1$sx%2$s</string>
<string name="title_hint_tracking_image">Image de suivi %1$sx%2$s</string>
<string name="title_open_link">Ouvrir le lien</string>
<string name="title_show_organization">Afficher l\'organisation</string>
<string name="title_insecure_link">Ce lien nest pas sécurisé</string>

View file

@ -328,6 +328,7 @@
<string name="title_ask_show_html">Het originele bericht tonen kan privacy gevoelige informatie lekken</string>
<string name="title_ask_show_image">Afbeeldingen tonen kan privacy gevoelige informatie lekken</string>
<string name="title_ask_edit_ref">Bewerk opnieuw geformatteerde beantwoorde/doorgestuurde berichttekst?</string>
<string name="title_ask_delete_local">Verwijder lokale berichten die ook op de externe server zijn opgeslagen?</string>
<string name="title_compose">Opstellen</string>
<string name="title_from">Van:</string>
<string name="title_to">Aan:</string>

View file

@ -47,6 +47,7 @@
<string name="title_ask_spam_who">Denunciar mensagem de %1$s como spam?</string>
<string name="title_notification_sending">Enviando mensagens</string>
<string name="title_notification_failed">\'%1$s\' falhou</string>
<string name="title_name_count">%1$s (%2$s)</string>
<string name="menu_answers">Modelos</string>
<string name="menu_operations">Operações</string>
<string name="menu_setup">Configurar</string>
@ -457,6 +458,7 @@
<string name="title_hint_message_actions">Deslize para a esquerda para mandar para lixeira; deslize para a direita para arquivar (se disponível)</string>
<string name="title_hint_message_selection">Pressione longamente uma mensagem para começar a selecionar várias mensagens</string>
<string name="title_hint_sync">Baixar mensagens pode levar algum tempo, dependendo da velocidade do provedor, da conexão de internet e do dispositivo, e o número de mensagens. Enquanto estiver baixando as mensagens o app pode responder mais devagar.</string>
<string name="title_hint_tracking_image">Rastreamento de imagem %1$sx%2$s</string>
<string name="title_open_link">Abrir link</string>
<string name="title_show_organization">Mostrar organização</string>
<string name="title_insecure_link">Este link é inseguro</string>

View file

@ -39,6 +39,7 @@
<string name="title_ask_spam_who">将来自%1$s的消息举报为垃圾邮件?</string>
<string name="title_notification_sending">正发送消息</string>
<string name="title_notification_failed">“%1$s”失败</string>
<string name="title_name_count">%1$s (%2$s)</string>
<string name="menu_answers">模板</string>
<string name="menu_operations">操作</string>
<string name="menu_setup">设置</string>
@ -400,6 +401,7 @@
<string name="title_legend_trash">垃圾箱</string>
<string name="title_legend_junk">垃圾邮件</string>
<string name="title_legend_notify">通知新邮件</string>
<string name="title_legend_unified">统一收件箱/主账户</string>
<string name="title_legend_primary_disconnected">帐户已断开连接</string>
<string name="title_legend_primary_connected">帐户已连接</string>
<string name="title_legend_thread">对话</string>
@ -447,6 +449,7 @@
<string name="title_hint_message_actions">向左滑至垃圾箱;向右滑归档(如果可用)</string>
<string name="title_hint_message_selection">长按一则邮件以开始选择多则邮件</string>
<string name="title_hint_sync">下载邮件可能需要一些时间, 具体取决于提供商的速度、网络连接、设备以及邮件数量。在下载邮件时, 应用的响应速度可能会变慢。</string>
<string name="title_hint_tracking_image">跟踪图像%1$sx%2$s</string>
<string name="title_open_link">打开链接</string>
<string name="title_show_organization">显示组织</string>
<string name="title_insecure_link">此链接不安全</string>