Crowdin sync

This commit is contained in:
M66B 2019-01-25 13:17:31 +00:00
parent d1624fa800
commit c3b9584971
10 changed files with 383 additions and 13 deletions

View File

@ -46,7 +46,10 @@
<string name="title_setup_imported">استيراد إعدادات</string>
<string name="title_setup_quick">الإعداد السريع</string>
<string name="title_setup_manage">إدارة</string>
<string name="title_setup_grant">السماح</string>
<string name="title_setup_account">إعداد الحسابات</string>
<string name="title_setup_account_remark">لتلقي البريد الإلكتروني</string>
<string name="title_setup_identity">إعداد الهويات</string>
<string name="title_setup_identity_remark">لإرسال البريد الإلكتروني</string>
<string name="title_setup_permissions_remark">للحصول على معلومات جهة الاتصال (اختياري)</string>
<string name="title_setup_doze_remark">استمرار تلقي البريد الإلكتروني (اختياري)</string>
@ -68,32 +71,66 @@
<string name="title_advanced_enabled">المزامنة</string>
<string name="title_advanced_metered">استخدام اتصالات أجهزة الاستنشاق</string>
<string name="title_advanced_unified">علبة البريد الوارد الموحدة</string>
<string name="title_advanced_date_header">تجميع بحسب التاريخ</string>
<string name="title_advanced_threading">مؤشر ترابط المحادثة</string>
<string name="title_advanced_avatars">إظهار صور جهات الاتصال</string>
<string name="title_advanced_preview">عرض معاينة الرسالة</string>
<string name="title_advanced_light">استخدم الإشعار الضوئي</string>
<string name="title_advanced_sound">إختر نغمة التنبيه</string>
<string name="title_advanced_pull_refresh">اسحب لأسفل للتحديث</string>
<string name="title_advanced_automove">تأكيد نقل الرسائل</string>
<string name="title_advanced_autosend">تأكيد إرسال الرسائل</string>
<string name="title_advanced_updates">فحص التحديثات</string>
<string name="title_identity_name">إسمك</string>
<string name="title_identity_email">البريد الإلكتروني</string>
<string name="title_identity_reply_to">الرد على العنوان</string>
<string name="title_identity_read_receipt">طلب إيصال بالقراءة</string>
<string name="title_identity_delivery_receipt">طلب إيصال بالقراءة</string>
<string name="title_optional">اختياري</string>
<string name="title_account_name">اسم الحساب</string>
<string name="title_account_signature">نص التوقيع</string>
<string name="title_account_color">اللون</string>
<string name="title_account_left">مرر يسارا</string>
<string name="title_account_right">مرر يمينا</string>
<string name="title_domain">اسم النطاق</string>
<string name="title_autoconfig">الحصول على الإعدادات</string>
<string name="title_provider">مزود الخدمة</string>
<string name="title_custom">مُخصّص</string>
<string name="title_host">اسم المضيف</string>
<string name="title_allow_insecure">السماح بالاتصالات غير الآمنة</string>
<string name="title_port">رقم المَنفَذ</string>
<string name="title_user">اسم المستخدم</string>
<string name="title_password">الكلمة السرية</string>
<string name="title_authorize">اختيار الحساب</string>
<string name="title_setup_advanced">الإعدادات المتقدمة</string>
<string name="title_keep_alive_interval">تبقى على قيد الحياة/استطلاع الفاصل الزمني (بالدقائق)</string>
<string name="title_check">تحقق</string>
<string name="title_no_name">الاسم مفقود</string>
<string name="title_no_email">عنوان البريد الإلكتروني مفقود</string>
<string name="title_email_invalid">عنوان البريد الإلكتروني غير صالح</string>
<string name="title_no_account">الحساب مفقود</string>
<string name="title_no_host">اسم المضيف مفقود</string>
<string name="title_no_user">اسم المستخدم مفقود</string>
<string name="title_no_password">كلمة المرور مفقودة</string>
<string name="title_no_drafts">لا يوجد مجلد المسودات مختارة</string>
<string name="title_no_primary_drafts">لا يوجد حساب أساسي أو لا مجلد المسودات</string>
<string name="title_account_delete">حذف هذا الحساب نهائيا؟</string>
<string name="title_identity_delete">حذف هذه الهوية نهائيا؟</string>
<string name="title_last_connected">آخر ربط: %1$s</string>
<string name="title_synchronize_now">زامن الآن</string>
<string name="title_delete_local">حذف الرسائل المحلية</string>
<string name="title_empty_trash">إفراغ سلّة المهملات</string>
<string name="title_edit_properties">تعديل الخصائص</string>
<string name="title_edit_rules">تعديل القواعد</string>
<string name="title_folder_name">إسم المجلد</string>
<string name="title_display_name">الاسم المعروض</string>
<string name="title_hide_folders">اخفاء المجلدات المخفية</string>
<string name="title_show_folders">اظهار المجلدات المخفية</string>
<string name="title_hide_folder">اخفاء مِن القائمة</string>
<string name="title_unified_folder">وتظهر في علبة موحد</string>
<string name="title_notify_folder">أخبرني لدى ورود رسائل جديدة</string>
<string name="title_keep_all">الإبقاء على كافة الرسائل</string>
<string name="title_folder_name_missing">اسم المجلد مفقود</string>
<string name="title_folder_exists">يوجد مجلد %1$s</string>
<string name="title_folder_unified">علبة وارد موحدة</string>
<string name="title_folder_inbox">البريد الوارد</string>
@ -108,6 +145,7 @@
<string name="title_folder_primary">تعيين كحساب رئيسي</string>
<string name="title_folder_thread">المحادثة %1$s</string>
<string name="title_no_messages">لا توجد رسائل</string>
<string name="title_subject_reply">رد: %1$s</string>
<string name="title_subject_forward">إعادة توجيه: %1$s</string>
<string name="title_seen">علامة كـ مقروء</string>
<string name="title_unseen">وضع علامة كغير مقروء</string>
@ -115,23 +153,33 @@
<string name="title_unflag">إزالة نجمة</string>
<string name="title_forward">إعادة توجيه</string>
<string name="title_reply_all">الرد على الكل</string>
<string name="title_share">مشاركة</string>
<string name="title_show_headers">عرض العنوان الرأسي</string>
<string name="title_manage_keywords">إدارة الكلمات المفتاحية</string>
<string name="title_add_keyword">إضافة كلمة مفتاحية</string>
<string name="title_download_all">تنزيل الكل</string>
<string name="title_save_all">حفظ الكل</string>
<string name="title_show_html">إظهار المنشور الأصلي</string>
<string name="title_trash">سلة المهملات</string>
<string name="title_delete">حذف</string>
<string name="title_more">المزيد</string>
<string name="title_spam">رسائل غير مرغوب بها</string>
<string name="title_move">نقل</string>
<string name="title_archive">أرشيف</string>
<string name="title_reply">رد</string>
<string name="title_open_with">افتح باستخدام</string>
<string name="title_no_viewer">لا يوجد عارض التطبيق متاح ل %1$s</string>
<string name="title_no_accross">الانتقال عبر الحسابات يتطلب تحميل كافة محتوى الرسائل</string>
<string name="title_no_internet">لا يوجد اتصال بالإنترنت</string>
<string name="title_attachment_saved">حفظ المرفقات</string>
<string name="title_ask_delete">هل تريد حذف الرسالة بشكل دائم؟</string>
<string name="title_fix">تصليح</string>
<string name="title_compose">تحرير</string>
<string name="title_from">من:</string>
<string name="title_to">إلى:</string>
<string name="title_reply_to">الرد على:</string>
<string name="title_cc">نسخة:</string>
<string name="title_bcc">نسخة مخفية:</string>
<string name="title_size">الحجم:</string>
<string name="title_subject">الموضوع:</string>
<string name="title_body_hint">الرسالة الخاصة بك</string>
<string name="title_discard">تجاهل</string>
@ -140,22 +188,66 @@
<string name="title_view">عرض</string>
<string name="title_style_bold">غليظ</string>
<string name="title_style_italic">مائل</string>
<string name="title_style_link">إدراج رابط</string>
<string name="title_style_image">إرفاق صورة</string>
<string name="title_add_attachment">إضافة مرفق</string>
<string name="title_draft_saved">تم حفظ المسودة</string>
<string name="title_encrypt">تعمية</string>
<string name="title_decrypt">فك التعمية</string>
<string name="title_no_openpgp">لم يتم العثور على OpenKeychain</string>
<string name="title_not_encrypted">الرسالة غير مُعمّاة</string>
<string name="title_search">بحث</string>
<string name="title_search_hint">البحث في الخادم</string>
<string name="title_search_device">البحث في الجهاز</string>
<string name="title_searching">جارٍ البحث عن \'%1$s\'</string>
<string name="title_sort_on_time">التاريخ</string>
<string name="title_sort_on_unread">غير مقروءة</string>
<string name="title_sort_on_starred">مميّزة بنجمة</string>
<string name="title_sort_on_sender">المُرسِل</string>
<string name="title_zoom">حجم النص</string>
<string name="title_previous">السابق</string>
<string name="title_next">التالي</string>
<string name="title_answer_reply">نموذج الرد</string>
<string name="title_answer_name">اسم النموذج</string>
<string name="title_answer_text">نص النموذج</string>
<string name="title_rule_name">الإسم</string>
<string name="title_rule_regex">عبارة منطقية</string>
<string name="title_rule_and">و</string>
<string name="title_rule_action">الإجراء</string>
<string name="title_rule_folder">المجلد</string>
<string name="title_rule_identity">الهوية</string>
<string name="title_rule_answer">نموذج الرد</string>
<string name="title_action_trash">سلة المهملات</string>
<string name="title_legend_inbox">صندوق البريد الوارد</string>
<string name="title_legend_trash">سلة المهملات</string>
<string name="title_legend_junk">البريد المزعج</string>
<string name="title_legend_thread">المحادثة</string>
<string name="title_legend_contacts">المُراسِلون</string>
<string name="title_legend_view">عرض المحتوى</string>
<string name="title_legend_download">تنزيل المحتوى</string>
<string name="title_legend_disconnected">غير متصل</string>
<string name="title_legend_connecting">جارٍ الاتصال</string>
<string name="title_legend_connected">متصل</string>
<string name="title_legend_synchronizing">مزامنة</string>
<string name="title_legend_downloading">جارٍ التنزيل</string>
<string name="title_hint_folder_actions">اضغط مطولاً للمزيد من الخيارات</string>
<string name="title_open_link">افتح الرابط</string>
<string name="title_select_app">اختر تطبيقا</string>
<string name="title_issue">هل عندك تساؤل أو صادفتَ مشكلة؟</string>
<string name="title_yes">نعم</string>
<string name="title_no">لا</string>
<string name="title_undo">التراجع عن</string>
<string name="title_add">إضافة</string>
<string name="title_report">إبلاغ</string>
<string name="title_no_ask_again">لا تسألني مرة أخرى</string>
<string name="title_via">عبر: %1$s</string>
<string name="title_pro_feature">هذه ميزة احترافية</string>
<string name="title_pro_list">قائمة الميزات الاحترافية</string>
<string name="title_pro_purchase">شراء</string>
<string name="title_pro_activated">تم تنشيط كافة الميزات الاحترافية</string>
<string name="title_pro_valid">تم تنشيط كافة الميزات الاحترافية</string>
<string name="title_pro_invalid">استجابة غير صالحة</string>
<string name="title_unexpected_error">لقد حدث خطأ غير متوقع</string>
<string name="title_log">السجل</string>
<string name="title_auto_scroll">تمرير تلقائي</string>
</resources>

View File

@ -46,7 +46,10 @@
<string name="title_setup_imported">استيراد إعدادات</string>
<string name="title_setup_quick">الإعداد السريع</string>
<string name="title_setup_manage">إدارة</string>
<string name="title_setup_grant">السماح</string>
<string name="title_setup_account">إعداد الحسابات</string>
<string name="title_setup_account_remark">لتلقي البريد الإلكتروني</string>
<string name="title_setup_identity">إعداد الهويات</string>
<string name="title_setup_identity_remark">لإرسال البريد الإلكتروني</string>
<string name="title_setup_permissions_remark">للحصول على معلومات جهة الاتصال (اختياري)</string>
<string name="title_setup_doze_remark">استمرار تلقي البريد الإلكتروني (اختياري)</string>
@ -68,32 +71,66 @@
<string name="title_advanced_enabled">المزامنة</string>
<string name="title_advanced_metered">استخدام اتصالات أجهزة الاستنشاق</string>
<string name="title_advanced_unified">علبة البريد الوارد الموحدة</string>
<string name="title_advanced_date_header">تجميع بحسب التاريخ</string>
<string name="title_advanced_threading">مؤشر ترابط المحادثة</string>
<string name="title_advanced_avatars">إظهار صور جهات الاتصال</string>
<string name="title_advanced_preview">عرض معاينة الرسالة</string>
<string name="title_advanced_light">استخدم الإشعار الضوئي</string>
<string name="title_advanced_sound">إختر نغمة التنبيه</string>
<string name="title_advanced_pull_refresh">اسحب لأسفل للتحديث</string>
<string name="title_advanced_automove">تأكيد نقل الرسائل</string>
<string name="title_advanced_autosend">تأكيد إرسال الرسائل</string>
<string name="title_advanced_updates">فحص التحديثات</string>
<string name="title_identity_name">إسمك</string>
<string name="title_identity_email">البريد الإلكتروني</string>
<string name="title_identity_reply_to">الرد على العنوان</string>
<string name="title_identity_read_receipt">طلب إيصال بالقراءة</string>
<string name="title_identity_delivery_receipt">طلب إيصال بالقراءة</string>
<string name="title_optional">اختياري</string>
<string name="title_account_name">اسم الحساب</string>
<string name="title_account_signature">نص التوقيع</string>
<string name="title_account_color">اللون</string>
<string name="title_account_left">مرر يسارا</string>
<string name="title_account_right">مرر يمينا</string>
<string name="title_domain">اسم النطاق</string>
<string name="title_autoconfig">الحصول على الإعدادات</string>
<string name="title_provider">مزود الخدمة</string>
<string name="title_custom">مُخصّص</string>
<string name="title_host">اسم المضيف</string>
<string name="title_allow_insecure">السماح بالاتصالات غير الآمنة</string>
<string name="title_port">رقم المَنفَذ</string>
<string name="title_user">اسم المستخدم</string>
<string name="title_password">الكلمة السرية</string>
<string name="title_authorize">اختيار الحساب</string>
<string name="title_setup_advanced">الإعدادات المتقدمة</string>
<string name="title_keep_alive_interval">تبقى على قيد الحياة/استطلاع الفاصل الزمني (بالدقائق)</string>
<string name="title_check">تحقق</string>
<string name="title_no_name">الاسم مفقود</string>
<string name="title_no_email">عنوان البريد الإلكتروني مفقود</string>
<string name="title_email_invalid">عنوان البريد الإلكتروني غير صالح</string>
<string name="title_no_account">الحساب مفقود</string>
<string name="title_no_host">اسم المضيف مفقود</string>
<string name="title_no_user">اسم المستخدم مفقود</string>
<string name="title_no_password">كلمة المرور مفقودة</string>
<string name="title_no_drafts">لا يوجد مجلد المسودات مختارة</string>
<string name="title_no_primary_drafts">لا يوجد حساب أساسي أو لا مجلد المسودات</string>
<string name="title_account_delete">حذف هذا الحساب نهائيا؟</string>
<string name="title_identity_delete">حذف هذه الهوية نهائيا؟</string>
<string name="title_last_connected">آخر ربط: %1$s</string>
<string name="title_synchronize_now">زامن الآن</string>
<string name="title_delete_local">حذف الرسائل المحلية</string>
<string name="title_empty_trash">إفراغ سلّة المهملات</string>
<string name="title_edit_properties">تعديل الخصائص</string>
<string name="title_edit_rules">تعديل القواعد</string>
<string name="title_folder_name">إسم المجلد</string>
<string name="title_display_name">الاسم المعروض</string>
<string name="title_hide_folders">اخفاء المجلدات المخفية</string>
<string name="title_show_folders">اظهار المجلدات المخفية</string>
<string name="title_hide_folder">اخفاء مِن القائمة</string>
<string name="title_unified_folder">وتظهر في علبة موحد</string>
<string name="title_notify_folder">أخبرني لدى ورود رسائل جديدة</string>
<string name="title_keep_all">الإبقاء على كافة الرسائل</string>
<string name="title_folder_name_missing">اسم المجلد مفقود</string>
<string name="title_folder_exists">يوجد مجلد %1$s</string>
<string name="title_folder_unified">علبة وارد موحدة</string>
<string name="title_folder_inbox">البريد الوارد</string>
@ -108,6 +145,7 @@
<string name="title_folder_primary">تعيين كحساب رئيسي</string>
<string name="title_folder_thread">المحادثة %1$s</string>
<string name="title_no_messages">لا توجد رسائل</string>
<string name="title_subject_reply">رد: %1$s</string>
<string name="title_subject_forward">إعادة توجيه: %1$s</string>
<string name="title_seen">علامة كـ مقروء</string>
<string name="title_unseen">وضع علامة كغير مقروء</string>
@ -115,23 +153,33 @@
<string name="title_unflag">إزالة نجمة</string>
<string name="title_forward">إعادة توجيه</string>
<string name="title_reply_all">الرد على الكل</string>
<string name="title_share">مشاركة</string>
<string name="title_show_headers">عرض العنوان الرأسي</string>
<string name="title_manage_keywords">إدارة الكلمات المفتاحية</string>
<string name="title_add_keyword">إضافة كلمة مفتاحية</string>
<string name="title_download_all">تنزيل الكل</string>
<string name="title_save_all">حفظ الكل</string>
<string name="title_show_html">إظهار المنشور الأصلي</string>
<string name="title_trash">سلة المهملات</string>
<string name="title_delete">حذف</string>
<string name="title_more">المزيد</string>
<string name="title_spam">رسائل غير مرغوب بها</string>
<string name="title_move">نقل</string>
<string name="title_archive">أرشيف</string>
<string name="title_reply">رد</string>
<string name="title_open_with">افتح باستخدام</string>
<string name="title_no_viewer">لا يوجد عارض التطبيق متاح ل %1$s</string>
<string name="title_no_accross">الانتقال عبر الحسابات يتطلب تحميل كافة محتوى الرسائل</string>
<string name="title_no_internet">لا يوجد اتصال بالإنترنت</string>
<string name="title_attachment_saved">حفظ المرفقات</string>
<string name="title_ask_delete">هل تريد حذف الرسالة بشكل دائم؟</string>
<string name="title_fix">تصليح</string>
<string name="title_compose">تحرير</string>
<string name="title_from">من:</string>
<string name="title_to">إلى:</string>
<string name="title_reply_to">الرد على:</string>
<string name="title_cc">نسخة:</string>
<string name="title_bcc">نسخة مخفية:</string>
<string name="title_size">الحجم:</string>
<string name="title_subject">الموضوع:</string>
<string name="title_body_hint">الرسالة الخاصة بك</string>
<string name="title_discard">تجاهل</string>
@ -140,22 +188,66 @@
<string name="title_view">عرض</string>
<string name="title_style_bold">غليظ</string>
<string name="title_style_italic">مائل</string>
<string name="title_style_link">إدراج رابط</string>
<string name="title_style_image">إرفاق صورة</string>
<string name="title_add_attachment">إضافة مرفق</string>
<string name="title_draft_saved">تم حفظ المسودة</string>
<string name="title_encrypt">تعمية</string>
<string name="title_decrypt">فك التعمية</string>
<string name="title_no_openpgp">لم يتم العثور على OpenKeychain</string>
<string name="title_not_encrypted">الرسالة غير مُعمّاة</string>
<string name="title_search">بحث</string>
<string name="title_search_hint">البحث في الخادم</string>
<string name="title_search_device">البحث في الجهاز</string>
<string name="title_searching">جارٍ البحث عن \'%1$s\'</string>
<string name="title_sort_on_time">التاريخ</string>
<string name="title_sort_on_unread">غير مقروءة</string>
<string name="title_sort_on_starred">مميّزة بنجمة</string>
<string name="title_sort_on_sender">المُرسِل</string>
<string name="title_zoom">حجم النص</string>
<string name="title_previous">السابق</string>
<string name="title_next">التالي</string>
<string name="title_answer_reply">نموذج الرد</string>
<string name="title_answer_name">اسم النموذج</string>
<string name="title_answer_text">نص النموذج</string>
<string name="title_rule_name">الإسم</string>
<string name="title_rule_regex">عبارة منطقية</string>
<string name="title_rule_and">و</string>
<string name="title_rule_action">الإجراء</string>
<string name="title_rule_folder">المجلد</string>
<string name="title_rule_identity">الهوية</string>
<string name="title_rule_answer">نموذج الرد</string>
<string name="title_action_trash">سلة المهملات</string>
<string name="title_legend_inbox">صندوق البريد الوارد</string>
<string name="title_legend_trash">سلة المهملات</string>
<string name="title_legend_junk">البريد المزعج</string>
<string name="title_legend_thread">المحادثة</string>
<string name="title_legend_contacts">المُراسِلون</string>
<string name="title_legend_view">عرض المحتوى</string>
<string name="title_legend_download">تنزيل المحتوى</string>
<string name="title_legend_disconnected">غير متصل</string>
<string name="title_legend_connecting">جارٍ الاتصال</string>
<string name="title_legend_connected">متصل</string>
<string name="title_legend_synchronizing">مزامنة</string>
<string name="title_legend_downloading">جارٍ التنزيل</string>
<string name="title_hint_folder_actions">اضغط مطولاً للمزيد من الخيارات</string>
<string name="title_open_link">افتح الرابط</string>
<string name="title_select_app">اختر تطبيقا</string>
<string name="title_issue">هل عندك تساؤل أو صادفتَ مشكلة؟</string>
<string name="title_yes">نعم</string>
<string name="title_no">لا</string>
<string name="title_undo">التراجع عن</string>
<string name="title_add">إضافة</string>
<string name="title_report">إبلاغ</string>
<string name="title_no_ask_again">لا تسألني مرة أخرى</string>
<string name="title_via">عبر: %1$s</string>
<string name="title_pro_feature">هذه ميزة احترافية</string>
<string name="title_pro_list">قائمة الميزات الاحترافية</string>
<string name="title_pro_purchase">شراء</string>
<string name="title_pro_activated">تم تنشيط كافة الميزات الاحترافية</string>
<string name="title_pro_valid">تم تنشيط كافة الميزات الاحترافية</string>
<string name="title_pro_invalid">استجابة غير صالحة</string>
<string name="title_unexpected_error">لقد حدث خطأ غير متوقع</string>
<string name="title_log">السجل</string>
<string name="title_auto_scroll">تمرير تلقائي</string>
</resources>

View File

@ -46,7 +46,10 @@
<string name="title_setup_imported">استيراد إعدادات</string>
<string name="title_setup_quick">الإعداد السريع</string>
<string name="title_setup_manage">إدارة</string>
<string name="title_setup_grant">السماح</string>
<string name="title_setup_account">إعداد الحسابات</string>
<string name="title_setup_account_remark">لتلقي البريد الإلكتروني</string>
<string name="title_setup_identity">إعداد الهويات</string>
<string name="title_setup_identity_remark">لإرسال البريد الإلكتروني</string>
<string name="title_setup_permissions_remark">للحصول على معلومات جهة الاتصال (اختياري)</string>
<string name="title_setup_doze_remark">استمرار تلقي البريد الإلكتروني (اختياري)</string>
@ -68,32 +71,66 @@
<string name="title_advanced_enabled">المزامنة</string>
<string name="title_advanced_metered">استخدام اتصالات أجهزة الاستنشاق</string>
<string name="title_advanced_unified">علبة البريد الوارد الموحدة</string>
<string name="title_advanced_date_header">تجميع بحسب التاريخ</string>
<string name="title_advanced_threading">مؤشر ترابط المحادثة</string>
<string name="title_advanced_avatars">إظهار صور جهات الاتصال</string>
<string name="title_advanced_preview">عرض معاينة الرسالة</string>
<string name="title_advanced_light">استخدم الإشعار الضوئي</string>
<string name="title_advanced_sound">إختر نغمة التنبيه</string>
<string name="title_advanced_pull_refresh">اسحب لأسفل للتحديث</string>
<string name="title_advanced_automove">تأكيد نقل الرسائل</string>
<string name="title_advanced_autosend">تأكيد إرسال الرسائل</string>
<string name="title_advanced_updates">فحص التحديثات</string>
<string name="title_identity_name">إسمك</string>
<string name="title_identity_email">البريد الإلكتروني</string>
<string name="title_identity_reply_to">الرد على العنوان</string>
<string name="title_identity_read_receipt">طلب إيصال بالقراءة</string>
<string name="title_identity_delivery_receipt">طلب إيصال بالقراءة</string>
<string name="title_optional">اختياري</string>
<string name="title_account_name">اسم الحساب</string>
<string name="title_account_signature">نص التوقيع</string>
<string name="title_account_color">اللون</string>
<string name="title_account_left">مرر يسارا</string>
<string name="title_account_right">مرر يمينا</string>
<string name="title_domain">اسم النطاق</string>
<string name="title_autoconfig">الحصول على الإعدادات</string>
<string name="title_provider">مزود الخدمة</string>
<string name="title_custom">مُخصّص</string>
<string name="title_host">اسم المضيف</string>
<string name="title_allow_insecure">السماح بالاتصالات غير الآمنة</string>
<string name="title_port">رقم المَنفَذ</string>
<string name="title_user">اسم المستخدم</string>
<string name="title_password">الكلمة السرية</string>
<string name="title_authorize">اختيار الحساب</string>
<string name="title_setup_advanced">الإعدادات المتقدمة</string>
<string name="title_keep_alive_interval">تبقى على قيد الحياة/استطلاع الفاصل الزمني (بالدقائق)</string>
<string name="title_check">تحقق</string>
<string name="title_no_name">الاسم مفقود</string>
<string name="title_no_email">عنوان البريد الإلكتروني مفقود</string>
<string name="title_email_invalid">عنوان البريد الإلكتروني غير صالح</string>
<string name="title_no_account">الحساب مفقود</string>
<string name="title_no_host">اسم المضيف مفقود</string>
<string name="title_no_user">اسم المستخدم مفقود</string>
<string name="title_no_password">كلمة المرور مفقودة</string>
<string name="title_no_drafts">لا يوجد مجلد المسودات مختارة</string>
<string name="title_no_primary_drafts">لا يوجد حساب أساسي أو لا مجلد المسودات</string>
<string name="title_account_delete">حذف هذا الحساب نهائيا؟</string>
<string name="title_identity_delete">حذف هذه الهوية نهائيا؟</string>
<string name="title_last_connected">آخر ربط: %1$s</string>
<string name="title_synchronize_now">زامن الآن</string>
<string name="title_delete_local">حذف الرسائل المحلية</string>
<string name="title_empty_trash">إفراغ سلّة المهملات</string>
<string name="title_edit_properties">تعديل الخصائص</string>
<string name="title_edit_rules">تعديل القواعد</string>
<string name="title_folder_name">إسم المجلد</string>
<string name="title_display_name">الاسم المعروض</string>
<string name="title_hide_folders">اخفاء المجلدات المخفية</string>
<string name="title_show_folders">اظهار المجلدات المخفية</string>
<string name="title_hide_folder">اخفاء مِن القائمة</string>
<string name="title_unified_folder">وتظهر في علبة موحد</string>
<string name="title_notify_folder">أخبرني لدى ورود رسائل جديدة</string>
<string name="title_keep_all">الإبقاء على كافة الرسائل</string>
<string name="title_folder_name_missing">اسم المجلد مفقود</string>
<string name="title_folder_exists">يوجد مجلد %1$s</string>
<string name="title_folder_unified">علبة وارد موحدة</string>
<string name="title_folder_inbox">البريد الوارد</string>
@ -108,6 +145,7 @@
<string name="title_folder_primary">تعيين كحساب رئيسي</string>
<string name="title_folder_thread">المحادثة %1$s</string>
<string name="title_no_messages">لا توجد رسائل</string>
<string name="title_subject_reply">رد: %1$s</string>
<string name="title_subject_forward">إعادة توجيه: %1$s</string>
<string name="title_seen">علامة كـ مقروء</string>
<string name="title_unseen">وضع علامة كغير مقروء</string>
@ -115,23 +153,33 @@
<string name="title_unflag">إزالة نجمة</string>
<string name="title_forward">إعادة توجيه</string>
<string name="title_reply_all">الرد على الكل</string>
<string name="title_share">مشاركة</string>
<string name="title_show_headers">عرض العنوان الرأسي</string>
<string name="title_manage_keywords">إدارة الكلمات المفتاحية</string>
<string name="title_add_keyword">إضافة كلمة مفتاحية</string>
<string name="title_download_all">تنزيل الكل</string>
<string name="title_save_all">حفظ الكل</string>
<string name="title_show_html">إظهار المنشور الأصلي</string>
<string name="title_trash">سلة المهملات</string>
<string name="title_delete">حذف</string>
<string name="title_more">المزيد</string>
<string name="title_spam">رسائل غير مرغوب بها</string>
<string name="title_move">نقل</string>
<string name="title_archive">أرشيف</string>
<string name="title_reply">رد</string>
<string name="title_open_with">افتح باستخدام</string>
<string name="title_no_viewer">لا يوجد عارض التطبيق متاح ل %1$s</string>
<string name="title_no_accross">الانتقال عبر الحسابات يتطلب تحميل كافة محتوى الرسائل</string>
<string name="title_no_internet">لا يوجد اتصال بالإنترنت</string>
<string name="title_attachment_saved">حفظ المرفقات</string>
<string name="title_ask_delete">هل تريد حذف الرسالة بشكل دائم؟</string>
<string name="title_fix">تصليح</string>
<string name="title_compose">تحرير</string>
<string name="title_from">من:</string>
<string name="title_to">إلى:</string>
<string name="title_reply_to">الرد على:</string>
<string name="title_cc">نسخة:</string>
<string name="title_bcc">نسخة مخفية:</string>
<string name="title_size">الحجم:</string>
<string name="title_subject">الموضوع:</string>
<string name="title_body_hint">الرسالة الخاصة بك</string>
<string name="title_discard">تجاهل</string>
@ -140,22 +188,66 @@
<string name="title_view">عرض</string>
<string name="title_style_bold">غليظ</string>
<string name="title_style_italic">مائل</string>
<string name="title_style_link">إدراج رابط</string>
<string name="title_style_image">إرفاق صورة</string>
<string name="title_add_attachment">إضافة مرفق</string>
<string name="title_draft_saved">تم حفظ المسودة</string>
<string name="title_encrypt">تعمية</string>
<string name="title_decrypt">فك التعمية</string>
<string name="title_no_openpgp">لم يتم العثور على OpenKeychain</string>
<string name="title_not_encrypted">الرسالة غير مُعمّاة</string>
<string name="title_search">بحث</string>
<string name="title_search_hint">البحث في الخادم</string>
<string name="title_search_device">البحث في الجهاز</string>
<string name="title_searching">جارٍ البحث عن \'%1$s\'</string>
<string name="title_sort_on_time">التاريخ</string>
<string name="title_sort_on_unread">غير مقروءة</string>
<string name="title_sort_on_starred">مميّزة بنجمة</string>
<string name="title_sort_on_sender">المُرسِل</string>
<string name="title_zoom">حجم النص</string>
<string name="title_previous">السابق</string>
<string name="title_next">التالي</string>
<string name="title_answer_reply">نموذج الرد</string>
<string name="title_answer_name">اسم النموذج</string>
<string name="title_answer_text">نص النموذج</string>
<string name="title_rule_name">الإسم</string>
<string name="title_rule_regex">عبارة منطقية</string>
<string name="title_rule_and">و</string>
<string name="title_rule_action">الإجراء</string>
<string name="title_rule_folder">المجلد</string>
<string name="title_rule_identity">الهوية</string>
<string name="title_rule_answer">نموذج الرد</string>
<string name="title_action_trash">سلة المهملات</string>
<string name="title_legend_inbox">صندوق البريد الوارد</string>
<string name="title_legend_trash">سلة المهملات</string>
<string name="title_legend_junk">البريد المزعج</string>
<string name="title_legend_thread">المحادثة</string>
<string name="title_legend_contacts">المُراسِلون</string>
<string name="title_legend_view">عرض المحتوى</string>
<string name="title_legend_download">تنزيل المحتوى</string>
<string name="title_legend_disconnected">غير متصل</string>
<string name="title_legend_connecting">جارٍ الاتصال</string>
<string name="title_legend_connected">متصل</string>
<string name="title_legend_synchronizing">مزامنة</string>
<string name="title_legend_downloading">جارٍ التنزيل</string>
<string name="title_hint_folder_actions">اضغط مطولاً للمزيد من الخيارات</string>
<string name="title_open_link">افتح الرابط</string>
<string name="title_select_app">اختر تطبيقا</string>
<string name="title_issue">هل عندك تساؤل أو صادفتَ مشكلة؟</string>
<string name="title_yes">نعم</string>
<string name="title_no">لا</string>
<string name="title_undo">التراجع عن</string>
<string name="title_add">إضافة</string>
<string name="title_report">إبلاغ</string>
<string name="title_no_ask_again">لا تسألني مرة أخرى</string>
<string name="title_via">عبر: %1$s</string>
<string name="title_pro_feature">هذه ميزة احترافية</string>
<string name="title_pro_list">قائمة الميزات الاحترافية</string>
<string name="title_pro_purchase">شراء</string>
<string name="title_pro_activated">تم تنشيط كافة الميزات الاحترافية</string>
<string name="title_pro_valid">تم تنشيط كافة الميزات الاحترافية</string>
<string name="title_pro_invalid">استجابة غير صالحة</string>
<string name="title_unexpected_error">لقد حدث خطأ غير متوقع</string>
<string name="title_log">السجل</string>
<string name="title_auto_scroll">تمرير تلقائي</string>
</resources>

View File

@ -46,7 +46,10 @@
<string name="title_setup_imported">استيراد إعدادات</string>
<string name="title_setup_quick">الإعداد السريع</string>
<string name="title_setup_manage">إدارة</string>
<string name="title_setup_grant">السماح</string>
<string name="title_setup_account">إعداد الحسابات</string>
<string name="title_setup_account_remark">لتلقي البريد الإلكتروني</string>
<string name="title_setup_identity">إعداد الهويات</string>
<string name="title_setup_identity_remark">لإرسال البريد الإلكتروني</string>
<string name="title_setup_permissions_remark">للحصول على معلومات جهة الاتصال (اختياري)</string>
<string name="title_setup_doze_remark">استمرار تلقي البريد الإلكتروني (اختياري)</string>
@ -68,32 +71,66 @@
<string name="title_advanced_enabled">المزامنة</string>
<string name="title_advanced_metered">استخدام اتصالات أجهزة الاستنشاق</string>
<string name="title_advanced_unified">علبة البريد الوارد الموحدة</string>
<string name="title_advanced_date_header">تجميع بحسب التاريخ</string>
<string name="title_advanced_threading">مؤشر ترابط المحادثة</string>
<string name="title_advanced_avatars">إظهار صور جهات الاتصال</string>
<string name="title_advanced_preview">عرض معاينة الرسالة</string>
<string name="title_advanced_light">استخدم الإشعار الضوئي</string>
<string name="title_advanced_sound">إختر نغمة التنبيه</string>
<string name="title_advanced_pull_refresh">اسحب لأسفل للتحديث</string>
<string name="title_advanced_automove">تأكيد نقل الرسائل</string>
<string name="title_advanced_autosend">تأكيد إرسال الرسائل</string>
<string name="title_advanced_updates">فحص التحديثات</string>
<string name="title_identity_name">إسمك</string>
<string name="title_identity_email">البريد الإلكتروني</string>
<string name="title_identity_reply_to">الرد على العنوان</string>
<string name="title_identity_read_receipt">طلب إيصال بالقراءة</string>
<string name="title_identity_delivery_receipt">طلب إيصال بالقراءة</string>
<string name="title_optional">اختياري</string>
<string name="title_account_name">اسم الحساب</string>
<string name="title_account_signature">نص التوقيع</string>
<string name="title_account_color">اللون</string>
<string name="title_account_left">مرر يسارا</string>
<string name="title_account_right">مرر يمينا</string>
<string name="title_domain">اسم النطاق</string>
<string name="title_autoconfig">الحصول على الإعدادات</string>
<string name="title_provider">مزود الخدمة</string>
<string name="title_custom">مُخصّص</string>
<string name="title_host">اسم المضيف</string>
<string name="title_allow_insecure">السماح بالاتصالات غير الآمنة</string>
<string name="title_port">رقم المَنفَذ</string>
<string name="title_user">اسم المستخدم</string>
<string name="title_password">الكلمة السرية</string>
<string name="title_authorize">اختيار الحساب</string>
<string name="title_setup_advanced">الإعدادات المتقدمة</string>
<string name="title_keep_alive_interval">تبقى على قيد الحياة/استطلاع الفاصل الزمني (بالدقائق)</string>
<string name="title_check">تحقق</string>
<string name="title_no_name">الاسم مفقود</string>
<string name="title_no_email">عنوان البريد الإلكتروني مفقود</string>
<string name="title_email_invalid">عنوان البريد الإلكتروني غير صالح</string>
<string name="title_no_account">الحساب مفقود</string>
<string name="title_no_host">اسم المضيف مفقود</string>
<string name="title_no_user">اسم المستخدم مفقود</string>
<string name="title_no_password">كلمة المرور مفقودة</string>
<string name="title_no_drafts">لا يوجد مجلد المسودات مختارة</string>
<string name="title_no_primary_drafts">لا يوجد حساب أساسي أو لا مجلد المسودات</string>
<string name="title_account_delete">حذف هذا الحساب نهائيا؟</string>
<string name="title_identity_delete">حذف هذه الهوية نهائيا؟</string>
<string name="title_last_connected">آخر ربط: %1$s</string>
<string name="title_synchronize_now">زامن الآن</string>
<string name="title_delete_local">حذف الرسائل المحلية</string>
<string name="title_empty_trash">إفراغ سلّة المهملات</string>
<string name="title_edit_properties">تعديل الخصائص</string>
<string name="title_edit_rules">تعديل القواعد</string>
<string name="title_folder_name">إسم المجلد</string>
<string name="title_display_name">الاسم المعروض</string>
<string name="title_hide_folders">اخفاء المجلدات المخفية</string>
<string name="title_show_folders">اظهار المجلدات المخفية</string>
<string name="title_hide_folder">اخفاء مِن القائمة</string>
<string name="title_unified_folder">وتظهر في علبة موحد</string>
<string name="title_notify_folder">أخبرني لدى ورود رسائل جديدة</string>
<string name="title_keep_all">الإبقاء على كافة الرسائل</string>
<string name="title_folder_name_missing">اسم المجلد مفقود</string>
<string name="title_folder_exists">يوجد مجلد %1$s</string>
<string name="title_folder_unified">علبة وارد موحدة</string>
<string name="title_folder_inbox">البريد الوارد</string>
@ -108,6 +145,7 @@
<string name="title_folder_primary">تعيين كحساب رئيسي</string>
<string name="title_folder_thread">المحادثة %1$s</string>
<string name="title_no_messages">لا توجد رسائل</string>
<string name="title_subject_reply">رد: %1$s</string>
<string name="title_subject_forward">إعادة توجيه: %1$s</string>
<string name="title_seen">علامة كـ مقروء</string>
<string name="title_unseen">وضع علامة كغير مقروء</string>
@ -115,23 +153,33 @@
<string name="title_unflag">إزالة نجمة</string>
<string name="title_forward">إعادة توجيه</string>
<string name="title_reply_all">الرد على الكل</string>
<string name="title_share">مشاركة</string>
<string name="title_show_headers">عرض العنوان الرأسي</string>
<string name="title_manage_keywords">إدارة الكلمات المفتاحية</string>
<string name="title_add_keyword">إضافة كلمة مفتاحية</string>
<string name="title_download_all">تنزيل الكل</string>
<string name="title_save_all">حفظ الكل</string>
<string name="title_show_html">إظهار المنشور الأصلي</string>
<string name="title_trash">سلة المهملات</string>
<string name="title_delete">حذف</string>
<string name="title_more">المزيد</string>
<string name="title_spam">رسائل غير مرغوب بها</string>
<string name="title_move">نقل</string>
<string name="title_archive">أرشيف</string>
<string name="title_reply">رد</string>
<string name="title_open_with">افتح باستخدام</string>
<string name="title_no_viewer">لا يوجد عارض التطبيق متاح ل %1$s</string>
<string name="title_no_accross">الانتقال عبر الحسابات يتطلب تحميل كافة محتوى الرسائل</string>
<string name="title_no_internet">لا يوجد اتصال بالإنترنت</string>
<string name="title_attachment_saved">حفظ المرفقات</string>
<string name="title_ask_delete">هل تريد حذف الرسالة بشكل دائم؟</string>
<string name="title_fix">تصليح</string>
<string name="title_compose">تحرير</string>
<string name="title_from">من:</string>
<string name="title_to">إلى:</string>
<string name="title_reply_to">الرد على:</string>
<string name="title_cc">نسخة:</string>
<string name="title_bcc">نسخة مخفية:</string>
<string name="title_size">الحجم:</string>
<string name="title_subject">الموضوع:</string>
<string name="title_body_hint">الرسالة الخاصة بك</string>
<string name="title_discard">تجاهل</string>
@ -140,22 +188,66 @@
<string name="title_view">عرض</string>
<string name="title_style_bold">غليظ</string>
<string name="title_style_italic">مائل</string>
<string name="title_style_link">إدراج رابط</string>
<string name="title_style_image">إرفاق صورة</string>
<string name="title_add_attachment">إضافة مرفق</string>
<string name="title_draft_saved">تم حفظ المسودة</string>
<string name="title_encrypt">تعمية</string>
<string name="title_decrypt">فك التعمية</string>
<string name="title_no_openpgp">لم يتم العثور على OpenKeychain</string>
<string name="title_not_encrypted">الرسالة غير مُعمّاة</string>
<string name="title_search">بحث</string>
<string name="title_search_hint">البحث في الخادم</string>
<string name="title_search_device">البحث في الجهاز</string>
<string name="title_searching">جارٍ البحث عن \'%1$s\'</string>
<string name="title_sort_on_time">التاريخ</string>
<string name="title_sort_on_unread">غير مقروءة</string>
<string name="title_sort_on_starred">مميّزة بنجمة</string>
<string name="title_sort_on_sender">المُرسِل</string>
<string name="title_zoom">حجم النص</string>
<string name="title_previous">السابق</string>
<string name="title_next">التالي</string>
<string name="title_answer_reply">نموذج الرد</string>
<string name="title_answer_name">اسم النموذج</string>
<string name="title_answer_text">نص النموذج</string>
<string name="title_rule_name">الإسم</string>
<string name="title_rule_regex">عبارة منطقية</string>
<string name="title_rule_and">و</string>
<string name="title_rule_action">الإجراء</string>
<string name="title_rule_folder">المجلد</string>
<string name="title_rule_identity">الهوية</string>
<string name="title_rule_answer">نموذج الرد</string>
<string name="title_action_trash">سلة المهملات</string>
<string name="title_legend_inbox">صندوق البريد الوارد</string>
<string name="title_legend_trash">سلة المهملات</string>
<string name="title_legend_junk">البريد المزعج</string>
<string name="title_legend_thread">المحادثة</string>
<string name="title_legend_contacts">المُراسِلون</string>
<string name="title_legend_view">عرض المحتوى</string>
<string name="title_legend_download">تنزيل المحتوى</string>
<string name="title_legend_disconnected">غير متصل</string>
<string name="title_legend_connecting">جارٍ الاتصال</string>
<string name="title_legend_connected">متصل</string>
<string name="title_legend_synchronizing">مزامنة</string>
<string name="title_legend_downloading">جارٍ التنزيل</string>
<string name="title_hint_folder_actions">اضغط مطولاً للمزيد من الخيارات</string>
<string name="title_open_link">افتح الرابط</string>
<string name="title_select_app">اختر تطبيقا</string>
<string name="title_issue">هل عندك تساؤل أو صادفتَ مشكلة؟</string>
<string name="title_yes">نعم</string>
<string name="title_no">لا</string>
<string name="title_undo">التراجع عن</string>
<string name="title_add">إضافة</string>
<string name="title_report">إبلاغ</string>
<string name="title_no_ask_again">لا تسألني مرة أخرى</string>
<string name="title_via">عبر: %1$s</string>
<string name="title_pro_feature">هذه ميزة احترافية</string>
<string name="title_pro_list">قائمة الميزات الاحترافية</string>
<string name="title_pro_purchase">شراء</string>
<string name="title_pro_activated">تم تنشيط كافة الميزات الاحترافية</string>
<string name="title_pro_valid">تم تنشيط كافة الميزات الاحترافية</string>
<string name="title_pro_invalid">استجابة غير صالحة</string>
<string name="title_unexpected_error">لقد حدث خطأ غير متوقع</string>
<string name="title_log">السجل</string>
<string name="title_auto_scroll">تمرير تلقائي</string>
</resources>

View File

@ -264,8 +264,7 @@
<string name="title_no_stream">Eine veraltete App verschickte den Dateinamen anstelle des Datenstroms</string>
<string name="title_no_contacts">Kontaktauswahl nicht verfügbar</string>
<string name="title_no_internet">Keine Internetverbindung</string>
<string name="title_no_accross">Eine Bewegung über Account-Grenzen hinweg erfordert den kompletten Download der Mails</string>
<string name="title_accross_remark">Die Mails, die über Account-Grenzen hinweg verschoben werden, sind danach nicht mehr identisch</string>
<string name="title_accross_remark">Wenn Mails über Account-Grenzen hinweg verschoben werden, müssen sie erneut komplett downgeloaded werden, was zu erhöhtem Datenverbrauch führt</string>
<string name="title_raw_saved">Rohdaten gespeichert</string>
<string name="title_attachment_saved">Anhang gespeichert</string>
<string name="title_attachments_saved">Anhang gespeichert</string>
@ -295,7 +294,7 @@
<string name="title_save">Speichern</string>
<string name="title_send">Senden</string>
<string name="title_view">Zeigen</string>
<string name="title_send_at">An &#8230; senden</string>
<string name="title_send_at">Später senden &#8230;</string>
<string name="title_no_selection">Nichts ausgewählt</string>
<string name="title_style_bold">Fett</string>
<string name="title_style_italic">Kursiv</string>

View File

@ -264,8 +264,6 @@
<string name="title_no_stream">Une application obsolète a envoyé un chemin d\'accès au lieu d\'un flux de fichier</string>
<string name="title_no_contacts">Sélecteur de contact non disponible</string>
<string name="title_no_internet">Pas de connexion Internet</string>
<string name="title_no_accross">Le déplacement entre comptes exige que tout le contenu du message soit téléchargé</string>
<string name="title_accross_remark">Les messages déplacés entre comptes ne seront pas identiques après le déplacement</string>
<string name="title_raw_saved">Message brut enregistré</string>
<string name="title_attachment_saved">Pièce jointe enregistrée</string>
<string name="title_attachments_saved">Pièces jointes enregistrées</string>

View File

@ -264,8 +264,7 @@
<string name="title_no_stream">Een verouderde app verzond een bestandsnaam in plaats van een bestandsstroom</string>
<string name="title_no_contacts">Contact kiezer niet beschikbaar</string>
<string name="title_no_internet">Geen internet verbinding</string>
<string name="title_no_accross">Voor het verplaatsen tussen accounts moet alle berichtinhoud gedownload zijn</string>
<string name="title_accross_remark">Berichten verplaatst tussen accounts zijn niet identiek na het verplaatsen</string>
<string name="title_accross_remark">Berichten die worden verplaatst tussen accounts worden opnieuw gedownload en veroorzaken extra dataverbruik</string>
<string name="title_raw_saved">Ruw bericht opgeslagen</string>
<string name="title_attachment_saved">Bijlage opgeslagen</string>
<string name="title_attachments_saved">Bijlagen opgeslagen</string>

View File

@ -232,6 +232,7 @@
<string name="title_folder_system">Sistem</string>
<string name="title_folder_user">Utilizator</string>
<string name="title_folder_primary">Dosare cont primar</string>
<string name="title_folder_thread">Conversație %1$s</string>
<string name="title_folders_unified">Director unificat de mesaje primite</string>
<string name="title_no_messages">Nici un mesaj</string>
<string name="title_subject_reply">Răsp: %1$s</string>
@ -298,6 +299,7 @@
<string name="title_save">Salvează</string>
<string name="title_send">Trimite</string>
<string name="title_view">Afisare</string>
<string name="title_send_at">Trimite la &#8230;</string>
<string name="title_no_selection">Nimic selectat</string>
<string name="title_style_bold">Îngroșat</string>
<string name="title_style_italic">Cursiv</string>

View File

@ -276,8 +276,7 @@
<string name="title_no_stream">Устаревшее приложение послало путь к файлу вместо файлового потока</string>
<string name="title_no_contacts">Выбор контакта недоступен</string>
<string name="title_no_internet">Отсутствует подключение к Интернету</string>
<string name="title_no_accross">Перемещение между учётными записями требует загрузки сообщения целиком</string>
<string name="title_accross_remark">Сообщения, перемещаемые между учётными записями, не будут идентичны после перемещения</string>
<string name="title_accross_remark">Сообщения, перемещаемые между учётными записями, будут загружены заново, порождая дополнительный трафик</string>
<string name="title_raw_saved">Оригинал сообщения сохранён</string>
<string name="title_attachment_saved">Файл сохранен</string>
<string name="title_attachments_saved">Вложения сохранены</string>

View File

@ -4,6 +4,7 @@
<string name="app_welcome">FairEmail är en e-postapp med öppen källkod som är fokuserad på integritet och säkerhet. Av denna anledning kan vissa funktioner fungera annorlunda än vad du är van vid.</string>
<string name="channel_service">Tjänst</string>
<string name="channel_notification">Aviseringar</string>
<string name="channel_warning">Varningar</string>
<string name="channel_error">Fel</string>
<string name="tile_synchronize">Synkronisera</string>
<string name="tile_unseen">Nya meddelanden</string>
@ -180,10 +181,12 @@
<string name="title_no_drafts">Ingen utkastmapp vald</string>
<string name="title_no_primary_drafts">Inget primärt konto eller ingen utkastmapp</string>
<string name="title_no_idle">Leverantören stöder inte push-meddelanden. Detta kommer att fördröja mottagning av nya meddelanden och öka batterianvändningen.</string>
<string name="title_no_sync">Synkroniseringsfel sedan %1$s</string>
<string name="title_account_delete">Ta bort detta konto permanent?</string>
<string name="title_identity_delete">Ta bort denna identitet permanent?</string>
<string name="title_pop">POP stöds inte</string>
<string name="title_edit_html">Redigera som HTML</string>
<string name="title_last_connected">Senast ansluten: %1$s</string>
<string name="title_synchronize_now">Synkronisera nu</string>
<string name="title_delete_local">Ta bort lokala meddelanden</string>
<string name="title_empty_trash">Töm papperskorgen</string>
@ -220,6 +223,7 @@
<string name="title_folder_system">System</string>
<string name="title_folder_user">Användare</string>
<string name="title_folder_primary">Mappar primärt konto</string>
<string name="title_folder_thread">Konversation %1$s</string>
<string name="title_folders_unified">Samlad inkorg mappar</string>
<string name="title_no_messages">Inga meddelanden</string>
<string name="title_subject_reply">Sv: %1$s</string>
@ -241,6 +245,7 @@
<string name="title_more">Mer</string>
<string name="title_spam">Skräppost</string>
<string name="title_move">Flytta</string>
<string name="title_move_to">Flytta till %1$s</string>
<string name="title_snooze">Slumra &#8230;</string>
<string name="title_archive">Arkivera</string>
<string name="title_reply">Svara</string>