Crowdin sync

This commit is contained in:
M66B 2019-06-20 07:32:07 +02:00
parent c95de9e756
commit c81389769e
3 changed files with 6 additions and 0 deletions

View File

@ -100,6 +100,7 @@
<string name="title_setup_quick_imap">IMAP server pro příjem zpráv</string>
<string name="title_setup_quick_smtp">SMTP server pro odesílání zpráv</string>
<string name="title_setup_go">Přejít</string>
<string name="title_setup_instructions">Pokyny pro nastavení</string>
<string name="title_setup_no_settings">Pro doménu \'%1$s\' nebylo nalezeno žádné nastavení</string>
<string name="title_setup_quick_success">Účet a identita byly úspěšně přidány</string>
<string name="title_setup_quick_failed">Účet a identitu můžete také zkusit nastavit níže</string>
@ -293,6 +294,7 @@
<string name="title_no_idle">Tento poskytovatel nepodporuje okamžitá oznámení zpráv. Následkem bude opožděný příjem nových zpráv a zvýšená spotřeba baterie.</string>
<string name="title_no_utf8">Tento poskytovatel nepodporuje UTF-8</string>
<string name="title_no_sync">Chyby synchronizace od %1$s</string>
<string name="title_authorization_required">Vyžadována autorizace</string>
<string name="title_identity_required">Identita je vyžadována pro odesílání zpráv</string>
<string name="title_drafts_required">Složka konceptů je vyžadována pro odesílání zpráv</string>
<string name="title_account_delete">Trvale smazat tento účet?</string>

View File

@ -84,6 +84,7 @@
<string name="title_setup_quick_imap">Servidor IMAP para recibir mensajes</string>
<string name="title_setup_quick_smtp">Servidor SMTP para enviar mensajes</string>
<string name="title_setup_go">Comenzar</string>
<string name="title_setup_instructions">Instrucciones de configuración</string>
<string name="title_setup_no_settings">No se encontraron ajustes para el dominio \'%1$s\'</string>
<string name="title_setup_quick_success">Una cuenta y una identidad han sido añadidas con éxito</string>
<string name="title_setup_quick_failed">Puede intentar configurar una cuenta y una identidad a continuación también</string>
@ -277,6 +278,7 @@
<string name="title_no_idle">Este proveedor no es compatible con mensajes push. Esto retrasará la recepción de nuevos mensajes y aumentará el uso de batería.</string>
<string name="title_no_utf8">Este proveedor no es compatible con UTF-8</string>
<string name="title_no_sync">Errores de sincronización desde %1$s</string>
<string name="title_authorization_required">Autorización requerida</string>
<string name="title_identity_required">Se requiere una identidad para enviar mensajes</string>
<string name="title_drafts_required">Una carpeta de borradores es necesaria para enviar mensajes</string>
<string name="title_account_delete">¿Eliminar esta cuenta permanentemente?</string>

View File

@ -100,6 +100,7 @@
<string name="title_setup_quick_imap">IMAP сервер для получения сообщений</string>
<string name="title_setup_quick_smtp">SMTP сервер для отправки сообщений</string>
<string name="title_setup_go">Далее</string>
<string name="title_setup_instructions">Инструкция по установке</string>
<string name="title_setup_no_settings">Не найдено настроек для домена \'%1$s\'</string>
<string name="title_setup_quick_success">Учётная запись и идентификатор добавлены успешно</string>
<string name="title_setup_quick_failed">Вы также можете настроить учетную запись и идентификатор ниже</string>
@ -293,6 +294,7 @@
<string name="title_no_idle">Этот провайдер не поддерживает push-сообщения. Это задержит прием новых сообщений и увеличит расход заряда батареи.</string>
<string name="title_no_utf8">Этот провайдер не поддерживает UTF-8</string>
<string name="title_no_sync">Ошибки синхронизации после %1$s</string>
<string name="title_authorization_required">Требуется авторизация</string>
<string name="title_identity_required">Для отправки сообщений требуется идентификатор</string>
<string name="title_drafts_required">Для отправки сообщений требуется папка черновиков</string>
<string name="title_account_delete">Удалить эту учетную запись навсегда?</string>