Crowdin sync

This commit is contained in:
M66B 2021-07-05 21:27:29 +02:00
parent 1b8a6cc697
commit c9b84689c6
16 changed files with 188 additions and 185 deletions

View File

@ -5,16 +5,16 @@
<string name="app_welcome">FairEmail, gizlilik və təhlükəsizliyə fokuslanmış bir açıq mənbə e-poçt tətbiqidir. Buna görə də bəzi xüsusiyyətlər, istifadə etdiyinizdən fərqli şəkildə işləyə bilər.</string>
<string name="app_crash">FairEmail, Android-in çökmə səbəbli xətalarına görə bu cihazda dəstəklənmir</string>
<string name="app_exit">Çıxmaq üçün yenidən \'geri\'yə basın</string>
<string name="channel_service">Gələn</string>
<string name="channel_service">Qəbul et</string>
<string name="channel_send">Göndər</string>
<string name="channel_update">Yenilənmələr</string>
<string name="channel_update">Yeniləmələr</string>
<string name="channel_warning">Xəbərdarlıqlar</string>
<string name="channel_error">Xətalar</string>
<string name="channel_alert">Server xəbərdarlıqları</string>
<string name="channel_group_contacts">Şəxslər</string>
<string name="channel_group_contacts">Əlaqələr</string>
<plurals name="page_conversation">
<item quantity="one">Söhbət</item>
<item quantity="other">Söhbət</item>
<item quantity="one">Danışıq</item>
<item quantity="other">Danışıq</item>
</plurals>
<plurals name="page_message">
<item quantity="one">Mesaj</item>
@ -61,7 +61,7 @@
<string name="title_factor_minutes">%1$d dəqiqə</string>
<string name="menu_answers">Şablonlar</string>
<string name="menu_operations">Əməliyyatlar</string>
<string name="menu_contacts">Yerli şəxslər</string>
<string name="menu_contacts">Yerli əlaqələr</string>
<string name="menu_setup">Tənzimləmələr</string>
<string name="menu_legend">Mənalar</string>
<string name="menu_faq">Dəstək</string>
@ -99,8 +99,8 @@
<string name="title_setup_grant">İcazə ver</string>
<string name="title_setup_permissions">Verilən icazələr</string>
<string name="title_setup_permissions_remark">Şəxs məlumatlarına müraciət (məcburi deyil)</string>
<string name="title_setup_doze">Batereya optimizasiyalarını ləğv et</string>
<string name="title_setup_doze_battery">Yüksək batereya istifadəsi?</string>
<string name="title_setup_doze">Batareya optimallaşdırmasını sıradan çıxart</string>
<string name="title_setup_doze_battery">Yüksək batareya istifadəsi?</string>
<string name="title_setup_doze_stopped">Eyniləşdirmə dayandırılsın?</string>
<string name="title_setup_data">Verilənlərə qənaət fəallaşdırıldı</string>
<string name="title_setup_go">Get</string>
@ -186,15 +186,15 @@
<string name="title_advanced_notify_action_trash">Tullantı</string>
<string name="title_advanced_notify_action_junk">Spam</string>
<string name="title_advanced_notify_action_archive">Arxivlə</string>
<string name="title_advanced_notify_action_move">Köçürt</string>
<string name="title_advanced_notify_action_move">Daşı</string>
<string name="title_advanced_notify_action_reply">Cavabla</string>
<string name="title_advanced_notify_action_seen">Oxunan</string>
<string name="title_advanced_notify_action_seen">Oxundu</string>
<string name="title_advanced_light">Bildiriş işığından istifadə et</string>
<string name="title_advanced_sound">Bildiriş səsi seç</string>
<string name="title_advanced_language_system">Sistem</string>
<string name="title_advanced_cleanup">Təmizlik</string>
<string name="title_advanced_cleanup">Təmizlə</string>
<string name="title_advanced_debug">Sazlama rejimi</string>
<string name="title_advanced_schedule_hint">Bir vaxt tənzimləmək üçün vaxta toxun</string>
<string name="title_advanced_schedule_hint">Bir vaxt təyin etmək üçün vaxta toxun</string>
<string name="title_advanced_metered_hint">Ümumiyyətlə ölçülmüş bağlantılar, mobil və ya ödənişli Wi-Fi bağlantılarıdır</string>
<string name="title_advanced_threading_hint">Bir-biri ilə əlaqəli qrup mesajları</string>
<string name="title_advanced_autoclose_hint">Bütün mesajlar arxivlənəndə, göndəriləndə və tulantı qovluğuna atılanda danışıq mövzularını avtomatik olaraq bağla</string>

View File

@ -359,6 +359,7 @@
<string name="title_advanced_monospaced">Χρήση γραμματοσειράς σταθερού πλάτους από προεπιλογή</string>
<string name="title_advanced_monospaced_pre">Χρήση γραμματοσειράς σταθερού πλάτους για προ-μορφοποιημένο κείμενο</string>
<string name="title_advanced_text_color">Χρήση των χρωμάτων του κειμένου</string>
<string name="title_advanced_background_color">Χρήση χρωμάτων φόντου</string>
<string name="title_advanced_text_size">Χρήση των μεγεθών του κειμένου</string>
<string name="title_advanced_text_font">Χρήση των γραμματοσειρών</string>
<string name="title_advanced_text_align">Χρήση της στοίχισης του κειμένου</string>

View File

@ -359,6 +359,7 @@
<string name="title_advanced_monospaced">Usar fuente monoespaciada para el texto del mensaje por defecto</string>
<string name="title_advanced_monospaced_pre">Usar fuente monoespaciada para texto preformateado</string>
<string name="title_advanced_text_color">Usar colores de texto</string>
<string name="title_advanced_background_color">Usar colores de fondo</string>
<string name="title_advanced_text_size">Usar tamaños de texto</string>
<string name="title_advanced_text_font">Usar fuentes</string>
<string name="title_advanced_text_align">Usar alineación de texto</string>

View File

@ -359,7 +359,7 @@
<string name="title_advanced_monospaced">Utiliser une police à espacement fixe pour le texte du message</string>
<string name="title_advanced_monospaced_pre">Utiliser une police à espacement fixe pour le texte préformaté</string>
<string name="title_advanced_text_color">Afficher les couleurs du texte</string>
<string name="title_advanced_background_color">Utiliser des couleurs d\'arrière-plan</string>
<string name="title_advanced_background_color">Utiliser les couleurs d\'arrière-plan</string>
<string name="title_advanced_text_size">Utiliser la taille du texte</string>
<string name="title_advanced_text_font">Utiliser les polices de caractères</string>
<string name="title_advanced_text_align">Utiliser l\'alignement du texte</string>

View File

@ -359,7 +359,7 @@
<string name="title_advanced_monospaced">Utiliser une police à espacement fixe pour le texte du message</string>
<string name="title_advanced_monospaced_pre">Utiliser une police à espacement fixe pour le texte préformaté</string>
<string name="title_advanced_text_color">Afficher les couleurs du texte</string>
<string name="title_advanced_background_color">Utiliser des couleurs d\'arrière-plan</string>
<string name="title_advanced_background_color">Utiliser les couleurs d\'arrière-plan</string>
<string name="title_advanced_text_size">Utiliser la taille du texte</string>
<string name="title_advanced_text_font">Utiliser les polices de caractères</string>
<string name="title_advanced_text_align">Utiliser l\'alignement du texte</string>

View File

@ -85,7 +85,7 @@
<string name="title_notification_failed">\'%1$s\' fallito</string>
<string name="title_notification_alert">\'%1$s\' avvisi sul server</string>
<string name="title_notification_sending_left">Tentativi rimasti: %1$d</string>
<string name="title_notification_sending_retry">L\'invio verrà riprovato in caso di modifiche alla connessione internet o di aggiornamento della posta in uscita</string>
<string name="title_notification_sending_retry">L\'invio sarà riprovato in caso di modifiche alla connessione Internet o aggiornando la posta in uscita</string>
<string name="title_notification_sending_failed">Invio a %1$s fallito</string>
<string name="title_notification_redacted">Redatto: autenticazione biometrica o PIN abilitata</string>
<string name="title_factor_minutes">%1$d minuti</string>
@ -109,7 +109,7 @@
<string name="title_agree">Acconsento</string>
<string name="title_disagree">Nego il consenso</string>
<string name="title_version">Versione %1$s</string>
<string name="title_privacy_policy">Informativa sulla privacy</string>
<string name="title_privacy_policy">Politica sulla privacy</string>
<string name="title_list_accounts">Profili</string>
<string name="title_list_identities">Identità</string>
<string name="title_edit_account">Modifica profilo</string>
@ -312,8 +312,8 @@
<string name="title_advanced_landscape3">Mostra il menu di navigazione in modalità orizzontale di default</string>
<string name="title_advanced_startup">Mostra sulla schermata iniziale</string>
<string name="title_advanced_cards">Usa stile della carta invece dello stile tabulare</string>
<string name="title_advanced_cards_beige">Usa lo sfondo beige quando si utilizza lo stile carta (solo per temi chiari)</string>
<string name="title_advanced_tabular_background">Usa il colore della carta come colore di sfondo quando si utilizza lo stile tabulare</string>
<string name="title_advanced_cards_beige">Usa lo sfondo beige usando lo stile della carta (solo per temi chiari)</string>
<string name="title_advanced_tabular_background">Usa il colore della carta come colore di sfondo usando lo stile tabulare</string>
<string name="title_advanced_cards_shadow">Usa l\'ombreggiatura per i messaggi non letti usando lo stile della carta</string>
<string name="title_advanced_date_header">Raggruppa per data</string>
<string name="title_advanced_date_bold">Mostra la data in grassetto</string>
@ -359,7 +359,7 @@
<string name="title_advanced_monospaced">Usa di default caratteri monospaziati per il testo del messaggio</string>
<string name="title_advanced_monospaced_pre">Usa caratteri monospaziati per il testo preformattato</string>
<string name="title_advanced_text_color">Usa i colori del testo</string>
<string name="title_advanced_background_color">Usa i colori di sfondo</string>
<string name="title_advanced_background_color">Usa i colori dello sfondo</string>
<string name="title_advanced_text_size">Usa le dimensioni del testo</string>
<string name="title_advanced_text_font">Usa i caratteri</string>
<string name="title_advanced_text_align">Usa l\'allineamento testo</string>
@ -430,13 +430,13 @@
<string name="title_advanced_notify_action_snooze">Posticipa</string>
<string name="title_advanced_notify_remove">Rimuovi la notifica del nuovo messaggio al tocco di una notifica</string>
<string name="title_advanced_notify_clear">Rimuovi le notifiche dei nuovi messaggi alla visualizzazione dell\'elenco dei messaggi</string>
<string name="title_advanced_notify_subtext">Mostra il nome del profilo o della cartella come sotto-testo</string>
<string name="title_advanced_notify_subtext">Mostra il nome del profilo o della cartella come testo secondario</string>
<string name="title_advanced_wearable_preview">Invia solo le notifiche con un\'anteprima del messaggio agli indossabili</string>
<string name="title_advanced_notify_messaging">Usa il formato di notifica \'stile di messagistica\' di Android</string>
<string name="title_advanced_biometrics_notify">Mostra il contenuto della notifica usando l\'autenticazione biometrica</string>
<string name="title_advanced_light">Usa il LED di notifica</string>
<string name="title_advanced_sound">Seleziona il suono di notifica</string>
<string name="title_advanced_notify_screen_on">Accendi brevemente lo schermo per la notifica di nuovi messaggi</string>
<string name="title_advanced_notify_screen_on">Accendi brevemente lo schermo per le notifiche dei nuovi messaggi</string>
<string name="title_advanced_confirm_links">Conferma l\'apertura dei link</string>
<string name="title_advanced_browse_links">Delega l\'apertura dei link ad Android</string>
<string name="title_advanced_confirm_images">Conferma la visualizzazione dei messaggi</string>
@ -852,7 +852,7 @@
<string name="title_move_undo">Spostando in %1$s (%2$d)</string>
<string name="title_open_with">Apri con</string>
<string name="title_authentication_failed">Autenticazione %1$s fallita</string>
<string name="title_on_blocklist">Nella lista di blocco spam</string>
<string name="title_on_blocklist">Sull\'elenco di blocco spam</string>
<string name="title_receipt_subject">Conferma di lettura: %1$s</string>
<string name="title_receipt_text">Questa conferma di lettura riconosce solo che il messaggio è stato visualizzato. Non esiste garanzia che il destinatario ne abbia letti i contenuti.</string>
<string name="title_no_answers">Nessun modello di risposta definito</string>
@ -987,7 +987,7 @@
<string name="title_translating">Traducendo&#8230;</string>
<string name="title_translate_small">Usa caratteri piccoli per il testo sorgente</string>
<string name="title_translate_usage">Uso: %1$s / %2$s (%3$d %%)</string>
<string name="title_translate_tap">Tocca il testo che deve essere tradotto</string>
<string name="title_translate_tap">Tocca il testo da tradurre</string>
<string name="title_edit_plain_text">Modifica come testo semplice</string>
<string name="title_edit_formatted_text">Modifica come testo riformattato</string>
<string name="title_select_certificate">Seleziona chiave pubblica</string>
@ -1051,11 +1051,11 @@
<string name="title_signature_store">Memorizza</string>
<string name="title_search">Cerca</string>
<string name="title_search_for_hint">Inserisci testo</string>
<string name="title_search_hint"> Per comminciare, la ricerca viene eseguita sul dispositivo.
Per cercare anche il server, tocca il pulsante Ricerca di nuovo.
<string name="title_search_hint"> Inizialmente, la ricerca è eseguita sul dispositivo.
Per cercare anche nel server, tocca il pulsante \'cerca di nuovo\'.
</string>
<string name="title_search_index_hint"> La ricerca tramite l\'indice di ricerca è veloce, ma trova solo parole intere.
Le opzioni qui sotto permettono di continuare la ricerca sul server di posta elettronica.
<string name="title_search_index_hint"> La ricerca tramite indice di ricerca è veloce, ma trova solo parole intere.
Le opzioni seguenti servono a continuare la ricerca nel server email.
</string>
<string name="title_search_text_hint">La ricerca del testo nei messaggi, quando ci sono molti messaggi, potrebbe non funzionare su alcuni server</string>
<string name="title_search_size_hint">La ricerca dei messaggi per dimensione, quando ci sono molti messaggi, potrebbe non funzionare su alcuni server</string>

View File

@ -378,6 +378,7 @@
<string name="title_advanced_monospaced">Użyj czcionki o stałej szerokości dla tekstu wiadomości</string>
<string name="title_advanced_monospaced_pre">Użyj czcionki o stałej szerokości dla tekstu sformatowanego</string>
<string name="title_advanced_text_color">Użyj kolorów tekstu</string>
<string name="title_advanced_background_color">Użyj kolorów tła</string>
<string name="title_advanced_text_size">Użyj rozmiarów tekstu</string>
<string name="title_advanced_text_font">Użyj czcionek</string>
<string name="title_advanced_text_align">Użyj wyrównania tekstu</string>

View File

@ -110,7 +110,7 @@
<string name="title_setup_intro">设置一个帐户只需三步,之后您就可以发送和接收电子邮件了</string>
<string name="title_setup_simple">无需更改任何其他选项</string>
<string name="title_setup_quick_accounts">添加或更改账户</string>
<string name="title_setup_quick_support">有些邮件服务提供商很难添加账户,对此请不要怪责于 FairEmail, 而应向提供商寻求支持</string>
<string name="title_setup_quick_support">有些邮件服务提供商很难添加账户,对此请不要责怪 FairEmail而应向提供商寻求支持。</string>
<string name="title_setup_quick_hint">快速设置将从 autoconfig.thunderbird.net 获取配置信息</string>
<string name="title_setup_quick_imap">接收邮件的IMAP服务器</string>
<string name="title_setup_quick_smtp">发送邮件的SMTP服务器</string>
@ -126,9 +126,9 @@
<string name="title_setup_other">其他提供商</string>
<string name="title_setup_pop3">POP3 帐户</string>
<string name="title_setup_oauth_permission">电子邮件服务提供商仅允许官方应用程序版本使用OAuth</string>
<string name="title_setup_gmail_support">授权谷歌账户只能用于官方版本因为Android检查应用签名</string>
<string name="title_setup_gmail_support">授权 Google 账户仅在官方版本下有效,因为 Android 会检查应用签名</string>
<string name="title_setup_gmail_rationale">请授予权限来选择一个账户并读取您的姓名</string>
<string name="title_setup_gmail_permissions">谷歌会请求权限来读取、撰写、发送和永久删除您所有的电子邮件。相比之下未经您的明确同意FairEmail永远不会删除您的邮件。</string>
<string name="title_setup_gmail_permissions">Google 会请求读取、撰写、发送和永久删除您的所有电子邮件的权限。相比之下未经您的明确同意FairEmail 永远不会删除您的邮件。</string>
<string name="title_setup_gmail_drafts">如果草稿文件夹无法通过IMAP访问可以在Gmail的标签设置中进行修复</string>
<string name="title_setup_gmail_password">我想通过密码来授权一个账户</string>
<string name="title_setup_office_auth">\"认证失败\" 的错误可能是由于 IMAP/SMTP 被系统管理员禁用导致的</string>
@ -213,7 +213,7 @@
<string name="title_setup_advanced">高级选项</string>
<string name="title_setup_options">选项</string>
<string name="title_setup_defaults">恢复默认设置</string>
<string name="title_setup_reset_questions">重置问</string>
<string name="title_setup_reset_questions">重置</string>
<string name="title_advanced_hint_title">更多高级选项</string>
<string name="title_advanced_hint_message"> 您正在前往更多的高级选项
所有选项默认均使用可更改的常用标准值
@ -248,7 +248,7 @@
<string name="title_advanced_check_reply_domain">同步消息时检查回复地址</string>
<string name="title_advanced_check_mx">同步消息时检查发件人电子邮件地址</string>
<string name="title_advanced_check_blocklist">检查发送者的域名是否在垃圾邮件拦截列表中</string>
<string name="title_advanced_tune_keep_alive">自动调整保持活动时间间隔</string>
<string name="title_advanced_tune_keep_alive">自动调谐保活的时间间隔</string>
<string name="title_advanced_keyboard">默认显示键盘</string>
<string name="title_advanced_keyboard_no_fullscreen">防止全屏键盘</string>
<string name="title_advanced_suggest_names">使用名称和电子邮件地址</string>
@ -386,7 +386,7 @@
<string name="title_advanced_undo">撤回超时</string>
<string name="title_advanced_quick_filter">显示不显眼的快速过滤图标</string>
<string name="title_advanced_quick_scroll">显示不显眼的快速上/下滚动图标</string>
<string name="title_advanced_autoread">移动消息时自动标为已读</string>
<string name="title_advanced_autoread">移动消息时自动标为已读</string>
<string name="title_advanced_star_snoozed">自动给打盹消息添加星标</string>
<string name="title_advanced_autounstar">移动消息时自动移除星标</string>
<string name="title_advanced_auto_important">自动标注星标消息为重要</string>
@ -439,7 +439,7 @@
<string name="title_advanced_pin">PIN 码</string>
<string name="title_advanced_biometrics_timeout">生物认证超时时间</string>
<string name="title_advanced_generic_user_agent">使用通用浏览器用户代理</string>
<string name="title_advanced_disconnect_auto_update">自动每周更新列表</string>
<string name="title_advanced_disconnect_auto_update">每周自动更新列表</string>
<string name="title_advanced_disconnect_links">使用列表警告跟踪链接</string>
<string name="title_advanced_disconnect_images">使用列表来识别跟踪图像</string>
<string name="title_advanced_sign_default">使用默认签名</string>
@ -479,7 +479,7 @@
<string name="title_advanced_last_cleanup">上次清理: %1$s</string>
<string name="title_advanced_app">应用设置</string>
<string name="title_advanced_more">更多选项</string>
<string name="title_advanced_protocol">协议日志记录</string>
<string name="title_advanced_protocol">协议日志</string>
<string name="title_advanced_log_info">调试日志</string>
<string name="title_advanced_debug">调试模式</string>
<string name="title_advanced_query_threads">限制并行数据库访问</string>
@ -538,7 +538,7 @@
<string name="title_advanced_display_harmful_hint">禁用此选项可能会危害您的隐私</string>
<string name="title_advanced_display_hidden_hint">这可能导致古怪的外观和双重文本</string>
<string name="title_advanced_display_pin_hint">PIN码优先于生物验证</string>
<string name="title_advanced_safe_browsing_hint">谷歌服务器知道正被查找的地址</string>
<string name="title_advanced_safe_browsing_hint">Google 服务器知道被查找的地址</string>
<string name="title_advanced_badge_hint">仅可用于支持的启动器</string>
<string name="title_advanced_notify_action_hint">最多显示三项操作</string>
<string name="title_advanced_notify_remove_hint">滑走或标为已读时将总会移除新消息通知</string>
@ -548,7 +548,7 @@
<string name="title_advanced_notify_preview_all_hint">为可穿戴设备显示完整文本(最多5,000个字符)</string>
<string name="title_advanced_notify_preview_only_hint">这会延迟通知的显示直到消息文本下载完成</string>
<string name="title_advanced_wearable_hint">通知仅在消息文本下载后发送到可穿戴设备</string>
<string name="title_advanced_messaging_hint">这是支持 Android Auto 所必需的</string>
<string name="title_advanced_messaging_hint">提供 Android Auto 支持时这必不可少</string>
<string name="title_advanced_move_hint">可在账户设定中配置目标文件夹</string>
<string name="title_advanced_notify_no_grouping">此Android版本不支持通知分组</string>
<string name="title_advanced_notify_no_channels">此Android版本不支持通知通道</string>
@ -603,7 +603,7 @@
<string name="title_encryption">加密</string>
<string name="title_encryption_none"></string>
<string name="title_allow_insecure">允许不安全的连接</string>
<string name="title_insecure_remark">只应在受信任网络中允许不安全连接,请勿允许公共网络</string>
<string name="title_insecure_remark">只应在受信任的网络中允许不安全连接,请勿用于公共网络</string>
<string name="title_port">端口号</string>
<string name="title_user">用户名</string>
<string name="title_password">密码</string>
@ -648,7 +648,7 @@
<string name="title_no_utf8">该邮件服务供应商不支持UTF-8字符集</string>
<string name="title_no_sync">从 %1$s 开始同步错误</string>
<string name="title_reply_domain">发件人 (%1$s) 和回复对象 (%2$s) 地址不同</string>
<string name="title_identity_required">发送邮件需要身份 (ID)</string>
<string name="title_identity_required">发送邮件需要配置一个身份</string>
<string name="title_drafts_required">发送邮件需要一个草稿文件夹</string>
<string name="title_drafts_select">需在账户设置中选定草稿文件夹才能发送邮件</string>
<string name="title_account_delete">确定永久删除这个账户吗?</string>
@ -724,7 +724,7 @@
<string name="title_download_folder">自动下载邮件文本和附件</string>
<string name="title_notify_folder">通知新邮件</string>
<string name="title_auto_classify_source">对此文件夹中的新消息进行分类</string>
<string name="title_auto_classify_target">自动将分类邮件移动到此文件夹</string>
<string name="title_auto_classify_target">自动将分类邮件移动到此文件夹</string>
<string name="title_sync_days">同步邮件(天)</string>
<string name="title_sync_days_remark">增加该值将增加电池和数据的使用量</string>
<string name="title_keep_days">保留邮件(天)</string>
@ -742,7 +742,7 @@
<string name="title_folder_name_missing">缺少文件夹名</string>
<string name="title_folder_exists">文件夹 %1$s 存在</string>
<string name="title_folder_delete">是否永久删除此文件夹及其包含的任何邮件?</string>
<string name="title_months"></string>
<string name="title_months"></string>
<string name="title_months_all">全部</string>
<string name="title_folder_unified">聚合收件箱</string>
<string name="title_folder_inbox">收件箱</string>
@ -804,7 +804,7 @@
<string name="title_save_all">全部保存</string>
<string name="title_save_eml">保存原始消息文件</string>
<string name="title_raw_remaining">要下载的原始消息: %1$d</string>
<string name="title_ask_raw">转发消息要从服务器下载原始消息,这需要网络连接</string>
<string name="title_ask_raw">转发消息要从服务器下载原始消息,这需要网络连接</string>
<string name="title_buttons">选择按钮</string>
<string name="title_buttons_hint">实际操作可行性取决于账户类型和配置</string>
<string name="title_button_search">搜索消息</string>
@ -923,7 +923,7 @@
<string name="title_send_now">立即发送</string>
<string name="title_send_via">发送方式</string>
<string name="title_send_at">发送于 &#8230;</string>
<string name="title_send_auto_archive">存档回复消息</string>
<string name="title_send_auto_archive">存档回复消息</string>
<string name="title_send_encryption">加密</string>
<string name="title_send_priority">优先级</string>
<string name="title_no_server">在 \'%1$s\' 找不到服务器</string>
@ -1059,9 +1059,9 @@
<string name="title_search_with">限定以下搜索</string>
<string name="title_search_with_unseen">未读邮件</string>
<string name="title_search_with_flagged">星标邮件</string>
<string name="title_search_with_hidden">隐藏邮件 (仅设备)</string>
<string name="title_search_with_encrypted">加密邮件 (仅设备)</string>
<string name="title_search_with_attachments">带附件的邮件 (仅设备)</string>
<string name="title_search_with_hidden">隐藏邮件 (仅设备)</string>
<string name="title_search_with_encrypted">加密邮件 (仅设备)</string>
<string name="title_search_with_attachments">有附件的邮件 (仅设备上)</string>
<string name="title_search_with_size">消息大小大于</string>
<string name="title_search_in_trash">在回收站</string>
<string name="title_search_in_junk">在垃圾邮件箱</string>
@ -1100,7 +1100,7 @@
<string name="title_select_language">选择语言</string>
<string name="title_select_all">全选</string>
<string name="title_select_found">选中找到的</string>
<string name="title_mark_all_read">全部标为已读</string>
<string name="title_mark_all_read">全部标为已读</string>
<string name="title_force_sync">强制同步</string>
<string name="title_force_send">强制发送</string>
<string name="title_language_all">全部</string>
@ -1124,7 +1124,7 @@
<string name="title_answer_placeholder_firstname">发件人名字</string>
<string name="title_answer_placeholder_lastname">发件人姓氏</string>
<string name="title_rule_noop">无操作</string>
<string name="title_rule_seen">为已读</string>
<string name="title_rule_seen">标为已读</string>
<string name="title_rule_unseen">标记为未读</string>
<string name="title_rule_hide">隐藏</string>
<string name="title_rule_ignore">禁止通知</string>
@ -1243,7 +1243,7 @@
<string name="title_legend_forwarded">已转发过的</string>
<string name="title_legend_plain_only">仅纯文本</string>
<string name="title_legend_receipt">请求接收</string>
<string name="title_legend_auto_submitted">自动发送</string>
<string name="title_legend_auto_submitted">已自动发送</string>
<string name="title_legend_attachment">含附件</string>
<string name="title_legend_flagged">收藏</string>
<string name="title_legend_contacts">管理联系人</string>
@ -1309,7 +1309,7 @@
<string name="title_hint_sync_note">默认情况下,本应用不会下载所有的消息,以减少存储空间、电量和流量的使用。当然,您可以通过长按文件夹列表中的相应文件夹,并选择弹出菜单的 \"同步更多\" 来改变这一点</string>
<string name="title_hint_battery">由于 FairEmail 默认总是接受消息,安卓系统会报告它始终处于活动状态。 因此,这看起来好像总在耗电,但事实上情况并非如此。</string>
<string name="title_hint_reformat">默认情况下FairEmail 会基于隐私和安全原因重新格式化消息。要查看原始消息,请点击消息文本上方的“全屏”图标</string>
<string name="title_hint_design">FE 的设计理念旨在不让用户分散注意力,重在实用性。而且设置中已经有很多自定义外观的选项,请谅解,我很难同时让所有人都满意</string>
<string name="title_hint_design">本应用在设计上旨在不让用户分散注意力,更着眼实用性。设置中已有很多自定义外观的选项,请谅解,我没法让所有人都完全满意。</string>
<string name="title_hint_junk">过滤垃圾邮件属于邮件服务器的工作,单凭客户端设备根本无力胜任</string>
<string name="title_hint_contact_actions">长按以显示更多选项</string>
<string name="title_hint_eml">这是一个原始消息文件内容的摘要。用操作栏中的保存图标保存原始消息以查看所有内容。</string>
@ -1350,7 +1350,7 @@
<string name="title_clipboard_copied">已复制到剪切板</string>
<string name="title_ask_what">询问做什么</string>
<string name="title_no_ask_again">不再询问</string>
<string name="title_no_ask_for_again">再询问 %1$s</string>
<string name="title_no_ask_for_again">不再询问 %1$s</string>
<string name="title_no_body">没有找到消息文本</string>
<string name="title_no_charset">不支持的编码: %1$s</string>
<string name="title_via">通过: %1$s</string>

View File

@ -2073,43 +2073,43 @@ Wenn bei legitimen Nachrichten die Authentifizierung fehlschlägt, sollten Sie d
FairEmail nutzt Dienste und Alarme, bietet Widgets und achtet darauf, dass das Gerät komplett gebootet hat, damit die App beim Start geöffnet werden kann. Deshalb ist es nicht möglich, die App auf einem externen Speichermedium, wie einer SD-Karte, zu speichern. Siehe auch [hier](https://developer.android.com/guide/topics/data/install-location).
Messages, attachments, etc stored on external storage media, like an sdcard, can be accessed by other apps and is therefore not safe. See [here](https://developer.android.com/training/data-storage) for the details.
Nachrichten, Anhänge usw., die auf externen Speichermedien, wie einer SD-Karte, gespeichert sind, können von anderen Apps abgerufen werden und sind daher nicht sicher. Siehe [hier](https://developer.android.com/training/data-storage) für Details.
When needed you can save (raw) messages via the three-dots menu just above the message text and save attachments by tapping on the floppy icon.
Bei Bedarf können Sie (Roh-)Nachrichten über das Drei-Punkte-Menü direkt über dem Nachrichtentext speichern und Anhänge speichern, indem Sie auf das Diskettensymbol tippen.
If you need to save on storage space, you can limit the number of days messages are being synchronized and kept for. You can change these settings by long pressing a folder in the folder list and selecting *Edit properties*.
Wenn Sie Speicherplatz sparen müssen, können Sie die Anzahl der Tage begrenzen, für die Nachrichten synchronisiert und aufbewahrt werden. Sie können diese Einstellungen ändern, indem Sie lange auf einen Ordner in der Ordnerliste drücken und *Eigenschaften bearbeiten* auswählen.
<br />
<a name="faq94"></a>
**(94) What does the red/orange stripe at the end of the header mean?**
**(94) Was bedeutet der rot-orangefarbene Streifen am Ende des Headers?**
The red/orange stripe at the left side of the header means that the DKIM, SPF or DMARC authentication failed. Siehe auch [diese F&A](#user-content-faq92).
Der rot-orangefarbene Streifen auf der linken Seite des Headers bedeutet, dass die Authentifizierung von DKIM, SPF oder DMARC fehlgeschlagen ist. Siehe auch [diese F&A](#user-content-faq92).
<br />
<a name="faq95"></a>
**(95) Why are not all apps shown when selecting an attachment or image?**
**(95) Warum werden nicht alle Apps angezeigt, wenn ein Anhang oder ein Bild ausgewählt wird?**
For privacy and security reasons FairEmail does not have permissions to directly access files, instead the Storage Access Framework, available and recommended since Android 4.4 KitKat (released in 2013), is used to select files.
Aus Datenschutz- und Sicherheitsgründen hat FairEmail keine Berechtigungen, um auf Dateien direkt zuzugreifen. Für diesen Zweck wird das Storage Access Framework verwendet und empfohlen, das seit Android 4.4 KitKat (veröffentlicht 2013) verfügbar ist.
If an app is listed depends on if the app implements a [document provider](https://developer.android.com/guide/topics/providers/document-provider). If the app is not listed, you might need to ask the developer of the app to add support for the Storage Access Framework.
Ob eine App aufgelistet ist, hängt davon ab, ob die App einen [Dokumentenanbieter](https://developer.android.com/guide/topics/providers/document-provider) implementiert. Wenn die App nicht aufgelistet ist, müssen Sie den Entwickler der App bitten, Unterstützung für das Storage Access Framework hinzuzufügen.
Android Q macht es schwieriger und vielleicht sogar unmöglich, direkt auf Dateien zuzugreifen, siehe [hier](https://developer.android.com/preview/privacy/scoped-storage) und [hier](https://www.xda-developers.com/android-q-storage-access-framework-scoped-storage/) für weitere Details.
<br />
<a name="faq96"></a>
**(96) Where can I find the IMAP and SMTP settings?**
**(96) Wo finde ich die IMAP-und SMTP-Einstellungen?**
The IMAP settings are part of the (custom) account settings and the SMTP settings are part of the identity settings.
Die IMAP-Einstellungen sind Teil der (benutzerdefinierten) Kontoeinstellungen und die SMTP-Einstellungen sind Teil der Identitätseinstellungen.
<br />
<a name="faq97"></a>
**(97) What is 'cleanup' ?**
**(97) Was ist 'Bereinigen' ?**
About each four hours FairEmail runs a cleanup job that:
Ungefähr alle vier Stunden führt FairEmail eine Bereinigung durch, der:
* alte Nachrichten entfernt
* alte Anhänge entfernt
@ -2117,36 +2117,36 @@ About each four hours FairEmail runs a cleanup job that:
* alte lokale Kontakte entfernt
* alte Logeinträge entfernt
Note that the cleanup job will only run when the synchronize service is active.
Beachten Sie, dass die Bereinigung nur durchgeführt wird, wenn der Synchronisierungsdienst aktiv ist.
<br />
<a name="faq98"></a>
**(98) Why can I still pick contacts after revoking contacts permissions?**
**(98) Warum kann ich immer noch Kontakte auswählen, wenn ich Kontaktberechtigungen widerrufen habe?**
After revoking contacts permissions Android does not allow FairEmail access to your contacts anymore. However, picking contacts is delegated to and done by Android and not by FairEmail, so this will still be possible without contacts permissions.
Nach dem Widerrufen der Kontaktberechtigungen erlaubt Android FairEmail keinen Zugriff mehr auf Ihre Kontakte. Das Aussuchen von Kontakten wird jedoch an Android delegiert und nicht durch FairEmail, so dass dies ohne Kontaktberechtigungen möglich ist.
<br />
<a name="faq99"></a>
**(99) Can you add a rich text or markdown editor?**
**(99) Kannst du einen Rich-Text oder Markdown-Editor hinzufügen?**
FairEmail bietet eine einfache Textformatierung (fett, kursiv, unterstrichen, Textgröße und -farbe) über eine Symbolleiste, die nach der Auswahl eines Textes erscheint.
A [Rich text](https://en.wikipedia.org/wiki/Formatted_text) or [Markdown](https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown) editor would not be used by many people on a small mobile device and, more important, Android doesn't support a rich text editor and most rich text editor open source projects are abandoned. See [here](https://forum.xda-developers.com/showpost.php?p=79061829&postcount=4919) for some more details about this.
Ein [Rich-Text](https://en.wikipedia.org/wiki/Formatted_text) oder [Markdown](https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown) Editor würde nicht von vielen Leuten auf einem kleinen mobilen Gerät verwendet werden und, wichtiger, Android unterstützt keinen Rich-Text-Editor und die meisten Rich Text-Editor Open-Source-Projekte wurden aufgegeben. Siehe [hier](https://forum.xda-developers.com/showpost.php?p=79061829&postcount=4919) für weitere Details darüber.
<br />
<a name="faq100"></a>
**(100) How can I synchronize Gmail categories?**
**(100) Wie kann ich Google-Mail-Kategorien synchronisieren?**
You can synchronize Gmail categories by creating filters to label categorized messages:
Sie können Google-Mail-Kategorien synchronisieren, indem Sie Filter erstellen, um kategorisierte Nachrichten zu kennzeichnen:
* Erstellen Sie einen neuen Filter über Google Mail > Einstellungen (Rad) > Filter und blockierte Adressen > Erstellen Sie einen neuen Filter
* Enter a category search (see below) in the *Has the words* field and click *Create filter*
* Check *Apply the label* and select a label and click *Create filter*
* Geben Sie eine Kategoriesuche (siehe unten) in das Feld *Hat die Wörter* ein und klicken Sie auf *Filter erstellen*
* Überprüfen Sie *Beschriftung anwenden* und wählen Sie eine Beschriftung aus und klicken Sie auf *Filter erstellen*
Possible categories:
Mögliche Kategorien:
```
category:social
@ -2157,30 +2157,30 @@ category:promotions
Leider ist das für den Ordner »Zurückgestellte Nachrichten« nicht möglich.
You can use *Force sync* in the three-dots menu of the unified inbox to let FairEmail synchronize the folder list again and you can long press the folders to enable synchronization.
Sie können *Synchronisation erzwingen* im Drei-Punkte-Menü des Sammeleingangs verwenden, um FairEmail erneut die Ordnerliste synchronisieren zu lassen und Sie können einen Ordner lange drücken, um die Synchronisierung zu aktivieren.
<br />
<a name="faq101"></a>
**(101) What does the blue/orange dot at the bottom of the conversations mean?**
**(101) Was bedeutet der blaue/orangefarbene Punkt am unteren Ende der Unterhaltung?**
The dot shows the relative position of the conversation in the message list. The dot will be show orange when the conversation is the first or last in the message list, else it will be blue. The dot is meant as an aid when swiping left/right to go to the previous/next conversation.
Der Punkt zeigt die relative Position der Unterhaltung in der Nachrichtenliste an. Der Punkt wird orange angezeigt, wenn die Unterhaltung der erste oder letzte in der Nachrichtenliste ist. Andernfalls ist er blau. Der Punkt ist als Hilfsmittel gedacht, wenn man links/rechts wischt, um zur vorherigen/nächsten Unterhaltung zu gelangen.
The dot is disabled by default and can be enabled with the display settings *Show relative conversation position with a dot*.
Der Punkt ist standardmäßig deaktiviert und kann mit den Anzeigeeinstellungen *relative Konversationsposition mit einem Punkt anzeigen* aktiviert werden.
<br />
<a name="faq102"></a>
**(102) How can I enable auto rotation of images?**
**(102) Wie kann ich die automatische Drehung von Bildern aktivieren?**
Images will automatically be rotated when automatic resizing of images is enabled in the settings (enabled by default). However, automatic rotating depends on the [Exif](https://en.wikipedia.org/wiki/Exif) information to be present and to be correct, which is not always the case. Particularly not when taking a photo with a camara app from FairEmail.
Bilder werden automatisch gedreht, wenn die automatische Größe der Bilder in den Einstellungen aktiviert ist (standardmäßig aktiviert). Jedoch hängt die automatische Drehung von den [Exif-](https://en.wikipedia.org/wiki/Exif)Informationen ab, welche vorhanden und richtig sein müssen, was nicht immer der Fall ist. Insbesondere nicht beim Fotografieren mit einer Kamara-App aus FairEmail.
Note that only [JPEG](https://en.wikipedia.org/wiki/JPEG) and [PNG](https://en.wikipedia.org/wiki/Portable_Network_Graphics) images can contain Exif information.
Bitte beachten Sie, dass nur [JPEG-](https://en.wikipedia.org/wiki/JPEG) und [PNG-](https://en.wikipedia.org/wiki/Portable_Network_Graphics)Bilder Exif-Informationen enthalten können.
<br />
<a name="faq104"></a>
**(104) What do I need to know about error reporting?**
**(104) Was muss ich über Fehlerberichte wissen?**
* Fehlerberichte helfen FairEmail zu verbessern
* Fehlermeldung ist optional und opt-in
@ -2194,26 +2194,26 @@ Note that only [JPEG](https://en.wikipedia.org/wiki/JPEG) and [PNG](https://en.w
<br />
<a name="faq105"></a>
**(105) How does the roam-like-at-home option work?**
**(105) Wie funktioniert die roam-like-at-home-Option?**
FairEmail will check if the country code of the SIM card and the country code of the network are in the [EU roam-like-at-home countries](https://en.wikipedia.org/wiki/European_Union_roaming_regulations#Territorial_extent) and assumes no roaming if the country codes are equal and the advanced roam-like-at-home option is enabled.
FairEmail prüft, ob der Ländercode der SIM-Karte und der Ländercode des Netzes in den [EU-Roam-like-at-home-Ländern](https://en.wikipedia.org/wiki/European_Union_roaming_regulations#Territorial_extent) liegen und nimmt kein Roaming an, wenn die Ländercodes gleich sind und die erweiterte Roam-like-at-home-Option aktiviert ist.
So, you don't have to disable this option if you don't have an EU SIM or are not connected to an EU network.
Sie müssen diese Option also nicht deaktivieren, wenn Sie keine EU-SIM-Karte haben oder nicht mit einem EU-Netzwerk verbunden sind.
<br />
<a name="faq106"></a>
**(106) Which launchers can show a badge count with the number of unread messages?**
**(106) Welche Launcher können die Anzahl ungelesener Nachrichten als Badge anzeigen?**
Please [see here](https://github.com/leolin310148/ShortcutBadger#supported-launchers) for a list of launchers which can show the number of unread messages.
[Finden Sie hier](https://github.com/leolin310148/ShortcutBadger#supported-launchers) eine Liste von Launchern, die die Anzahl der ungelesenen Nachrichten anzeigen können.
Note that Nova Launcher requires Tesla Unread, which is [not supported anymore](https://forum.xda-developers.com/android/general/bad-news-tesla-unread-devoloper-t3920415).
Beachten Sie, dass Nova Launcher „TeslaUnread” benötigt, was [nicht mehr unterstützt wird](https://forum.xda-developers.com/android/general/bad-news-tesla-unread-devoloper-t3920415).
Note that the notification setting *Show launcher icon with number of new messages* needs to be enabled (default enabled).
Beachten Sie, dass die Benachrichtigungseinstellung *Startsymbol mit Anzahl der neuen Nachrichten anzeigen* aktiviert sein muss (Standard aktiviert).
Only *new* unread messages in folders set to show new message notifications will be counted, so messages marked unread again and messages in folders set to not show new message notification will not be counted.
Nur *neue* ungelesene Nachrichten in Ordnern, die für die Anzeige neuer Nachrichten gesetzt sind, werden gezählt, so dass Nachrichten, die erneut als ungelesen markiert werden und Nachrichten in Ordnern, die auf keine neue Nachrichtenbenachrichtigung eingestellt sind, nicht gezählt werden.
Depending on what you want, the notification settings *Let the number of new messages match the number of notifications* needs to be enabled (default disabled). When enabled the badge count will be the same as the number of new message notifications. When disabled the badge count will be the number of unread messages, independent if they are shown in a notification or are new.
Je nachdem, was Sie wollen, muss die Benachrichtigungseinstellungen *Lassen Sie die Anzahl der neuen Nachrichten mit der Anzahl der Benachrichtigungen* übereinstimmen (Standard deaktiviert) gesetzt werden. Wenn diese Funktion aktiviert ist, entspricht die Zahl der Kennzeichnung der Anzahl der Benachrichtigungen über neue Nachrichten. Wenn diese Funktion deaktiviert ist, wird die Anzahl der ungelesenen Nachrichten angezeigt, unabhängig davon, ob sie in einer Benachrichtigung angezeigt werden oder neu sind.
This feature depends on support of your launcher. FairEmail merely 'broadcasts' the number of unread messages using the ShortcutBadger library. If it doesn't work, this cannot be fixed by changes in FairEmail.

View File

@ -2073,43 +2073,43 @@ Wenn bei legitimen Nachrichten die Authentifizierung fehlschlägt, sollten Sie d
FairEmail nutzt Dienste und Alarme, bietet Widgets und achtet darauf, dass das Gerät komplett gebootet hat, damit die App beim Start geöffnet werden kann. Deshalb ist es nicht möglich, die App auf einem externen Speichermedium, wie einer SD-Karte, zu speichern. Siehe auch [hier](https://developer.android.com/guide/topics/data/install-location).
Messages, attachments, etc stored on external storage media, like an sdcard, can be accessed by other apps and is therefore not safe. See [here](https://developer.android.com/training/data-storage) for the details.
Nachrichten, Anhänge usw., die auf externen Speichermedien, wie einer SD-Karte, gespeichert sind, können von anderen Apps abgerufen werden und sind daher nicht sicher. Siehe [hier](https://developer.android.com/training/data-storage) für Details.
When needed you can save (raw) messages via the three-dots menu just above the message text and save attachments by tapping on the floppy icon.
Bei Bedarf können Sie (Roh-)Nachrichten über das Drei-Punkte-Menü direkt über dem Nachrichtentext speichern und Anhänge speichern, indem Sie auf das Diskettensymbol tippen.
If you need to save on storage space, you can limit the number of days messages are being synchronized and kept for. You can change these settings by long pressing a folder in the folder list and selecting *Edit properties*.
Wenn Sie Speicherplatz sparen müssen, können Sie die Anzahl der Tage begrenzen, für die Nachrichten synchronisiert und aufbewahrt werden. Sie können diese Einstellungen ändern, indem Sie lange auf einen Ordner in der Ordnerliste drücken und *Eigenschaften bearbeiten* auswählen.
<br />
<a name="faq94"></a>
**(94) What does the red/orange stripe at the end of the header mean?**
**(94) Was bedeutet der rot-orangefarbene Streifen am Ende des Headers?**
The red/orange stripe at the left side of the header means that the DKIM, SPF or DMARC authentication failed. Siehe auch [diese F&A](#user-content-faq92).
Der rot-orangefarbene Streifen auf der linken Seite des Headers bedeutet, dass die Authentifizierung von DKIM, SPF oder DMARC fehlgeschlagen ist. Siehe auch [diese F&A](#user-content-faq92).
<br />
<a name="faq95"></a>
**(95) Why are not all apps shown when selecting an attachment or image?**
**(95) Warum werden nicht alle Apps angezeigt, wenn ein Anhang oder ein Bild ausgewählt wird?**
For privacy and security reasons FairEmail does not have permissions to directly access files, instead the Storage Access Framework, available and recommended since Android 4.4 KitKat (released in 2013), is used to select files.
Aus Datenschutz- und Sicherheitsgründen hat FairEmail keine Berechtigungen, um auf Dateien direkt zuzugreifen. Für diesen Zweck wird das Storage Access Framework verwendet und empfohlen, das seit Android 4.4 KitKat (veröffentlicht 2013) verfügbar ist.
If an app is listed depends on if the app implements a [document provider](https://developer.android.com/guide/topics/providers/document-provider). If the app is not listed, you might need to ask the developer of the app to add support for the Storage Access Framework.
Ob eine App aufgelistet ist, hängt davon ab, ob die App einen [Dokumentenanbieter](https://developer.android.com/guide/topics/providers/document-provider) implementiert. Wenn die App nicht aufgelistet ist, müssen Sie den Entwickler der App bitten, Unterstützung für das Storage Access Framework hinzuzufügen.
Android Q macht es schwieriger und vielleicht sogar unmöglich, direkt auf Dateien zuzugreifen, siehe [hier](https://developer.android.com/preview/privacy/scoped-storage) und [hier](https://www.xda-developers.com/android-q-storage-access-framework-scoped-storage/) für weitere Details.
<br />
<a name="faq96"></a>
**(96) Where can I find the IMAP and SMTP settings?**
**(96) Wo finde ich die IMAP-und SMTP-Einstellungen?**
The IMAP settings are part of the (custom) account settings and the SMTP settings are part of the identity settings.
Die IMAP-Einstellungen sind Teil der (benutzerdefinierten) Kontoeinstellungen und die SMTP-Einstellungen sind Teil der Identitätseinstellungen.
<br />
<a name="faq97"></a>
**(97) What is 'cleanup' ?**
**(97) Was ist 'Bereinigen' ?**
About each four hours FairEmail runs a cleanup job that:
Ungefähr alle vier Stunden führt FairEmail eine Bereinigung durch, der:
* alte Nachrichten entfernt
* alte Anhänge entfernt
@ -2117,36 +2117,36 @@ About each four hours FairEmail runs a cleanup job that:
* alte lokale Kontakte entfernt
* alte Logeinträge entfernt
Note that the cleanup job will only run when the synchronize service is active.
Beachten Sie, dass die Bereinigung nur durchgeführt wird, wenn der Synchronisierungsdienst aktiv ist.
<br />
<a name="faq98"></a>
**(98) Why can I still pick contacts after revoking contacts permissions?**
**(98) Warum kann ich immer noch Kontakte auswählen, wenn ich Kontaktberechtigungen widerrufen habe?**
After revoking contacts permissions Android does not allow FairEmail access to your contacts anymore. However, picking contacts is delegated to and done by Android and not by FairEmail, so this will still be possible without contacts permissions.
Nach dem Widerrufen der Kontaktberechtigungen erlaubt Android FairEmail keinen Zugriff mehr auf Ihre Kontakte. Das Aussuchen von Kontakten wird jedoch an Android delegiert und nicht durch FairEmail, so dass dies ohne Kontaktberechtigungen möglich ist.
<br />
<a name="faq99"></a>
**(99) Can you add a rich text or markdown editor?**
**(99) Kannst du einen Rich-Text oder Markdown-Editor hinzufügen?**
FairEmail bietet eine einfache Textformatierung (fett, kursiv, unterstrichen, Textgröße und -farbe) über eine Symbolleiste, die nach der Auswahl eines Textes erscheint.
A [Rich text](https://en.wikipedia.org/wiki/Formatted_text) or [Markdown](https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown) editor would not be used by many people on a small mobile device and, more important, Android doesn't support a rich text editor and most rich text editor open source projects are abandoned. See [here](https://forum.xda-developers.com/showpost.php?p=79061829&postcount=4919) for some more details about this.
Ein [Rich-Text](https://en.wikipedia.org/wiki/Formatted_text) oder [Markdown](https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown) Editor würde nicht von vielen Leuten auf einem kleinen mobilen Gerät verwendet werden und, wichtiger, Android unterstützt keinen Rich-Text-Editor und die meisten Rich Text-Editor Open-Source-Projekte wurden aufgegeben. Siehe [hier](https://forum.xda-developers.com/showpost.php?p=79061829&postcount=4919) für weitere Details darüber.
<br />
<a name="faq100"></a>
**(100) How can I synchronize Gmail categories?**
**(100) Wie kann ich Google-Mail-Kategorien synchronisieren?**
You can synchronize Gmail categories by creating filters to label categorized messages:
Sie können Google-Mail-Kategorien synchronisieren, indem Sie Filter erstellen, um kategorisierte Nachrichten zu kennzeichnen:
* Erstellen Sie einen neuen Filter über Google Mail > Einstellungen (Rad) > Filter und blockierte Adressen > Erstellen Sie einen neuen Filter
* Enter a category search (see below) in the *Has the words* field and click *Create filter*
* Check *Apply the label* and select a label and click *Create filter*
* Geben Sie eine Kategoriesuche (siehe unten) in das Feld *Hat die Wörter* ein und klicken Sie auf *Filter erstellen*
* Überprüfen Sie *Beschriftung anwenden* und wählen Sie eine Beschriftung aus und klicken Sie auf *Filter erstellen*
Possible categories:
Mögliche Kategorien:
```
category:social
@ -2157,30 +2157,30 @@ category:promotions
Leider ist das für den Ordner »Zurückgestellte Nachrichten« nicht möglich.
You can use *Force sync* in the three-dots menu of the unified inbox to let FairEmail synchronize the folder list again and you can long press the folders to enable synchronization.
Sie können *Synchronisation erzwingen* im Drei-Punkte-Menü des Sammeleingangs verwenden, um FairEmail erneut die Ordnerliste synchronisieren zu lassen und Sie können einen Ordner lange drücken, um die Synchronisierung zu aktivieren.
<br />
<a name="faq101"></a>
**(101) What does the blue/orange dot at the bottom of the conversations mean?**
**(101) Was bedeutet der blaue/orangefarbene Punkt am unteren Ende der Unterhaltung?**
The dot shows the relative position of the conversation in the message list. The dot will be show orange when the conversation is the first or last in the message list, else it will be blue. The dot is meant as an aid when swiping left/right to go to the previous/next conversation.
Der Punkt zeigt die relative Position der Unterhaltung in der Nachrichtenliste an. Der Punkt wird orange angezeigt, wenn die Unterhaltung der erste oder letzte in der Nachrichtenliste ist. Andernfalls ist er blau. Der Punkt ist als Hilfsmittel gedacht, wenn man links/rechts wischt, um zur vorherigen/nächsten Unterhaltung zu gelangen.
The dot is disabled by default and can be enabled with the display settings *Show relative conversation position with a dot*.
Der Punkt ist standardmäßig deaktiviert und kann mit den Anzeigeeinstellungen *relative Konversationsposition mit einem Punkt anzeigen* aktiviert werden.
<br />
<a name="faq102"></a>
**(102) How can I enable auto rotation of images?**
**(102) Wie kann ich die automatische Drehung von Bildern aktivieren?**
Images will automatically be rotated when automatic resizing of images is enabled in the settings (enabled by default). However, automatic rotating depends on the [Exif](https://en.wikipedia.org/wiki/Exif) information to be present and to be correct, which is not always the case. Particularly not when taking a photo with a camara app from FairEmail.
Bilder werden automatisch gedreht, wenn die automatische Größe der Bilder in den Einstellungen aktiviert ist (standardmäßig aktiviert). Jedoch hängt die automatische Drehung von den [Exif-](https://en.wikipedia.org/wiki/Exif)Informationen ab, welche vorhanden und richtig sein müssen, was nicht immer der Fall ist. Insbesondere nicht beim Fotografieren mit einer Kamara-App aus FairEmail.
Note that only [JPEG](https://en.wikipedia.org/wiki/JPEG) and [PNG](https://en.wikipedia.org/wiki/Portable_Network_Graphics) images can contain Exif information.
Bitte beachten Sie, dass nur [JPEG-](https://en.wikipedia.org/wiki/JPEG) und [PNG-](https://en.wikipedia.org/wiki/Portable_Network_Graphics)Bilder Exif-Informationen enthalten können.
<br />
<a name="faq104"></a>
**(104) What do I need to know about error reporting?**
**(104) Was muss ich über Fehlerberichte wissen?**
* Fehlerberichte helfen FairEmail zu verbessern
* Fehlermeldung ist optional und opt-in
@ -2194,26 +2194,26 @@ Note that only [JPEG](https://en.wikipedia.org/wiki/JPEG) and [PNG](https://en.w
<br />
<a name="faq105"></a>
**(105) How does the roam-like-at-home option work?**
**(105) Wie funktioniert die roam-like-at-home-Option?**
FairEmail will check if the country code of the SIM card and the country code of the network are in the [EU roam-like-at-home countries](https://en.wikipedia.org/wiki/European_Union_roaming_regulations#Territorial_extent) and assumes no roaming if the country codes are equal and the advanced roam-like-at-home option is enabled.
FairEmail prüft, ob der Ländercode der SIM-Karte und der Ländercode des Netzes in den [EU-Roam-like-at-home-Ländern](https://en.wikipedia.org/wiki/European_Union_roaming_regulations#Territorial_extent) liegen und nimmt kein Roaming an, wenn die Ländercodes gleich sind und die erweiterte Roam-like-at-home-Option aktiviert ist.
So, you don't have to disable this option if you don't have an EU SIM or are not connected to an EU network.
Sie müssen diese Option also nicht deaktivieren, wenn Sie keine EU-SIM-Karte haben oder nicht mit einem EU-Netzwerk verbunden sind.
<br />
<a name="faq106"></a>
**(106) Which launchers can show a badge count with the number of unread messages?**
**(106) Welche Launcher können die Anzahl ungelesener Nachrichten als Badge anzeigen?**
Please [see here](https://github.com/leolin310148/ShortcutBadger#supported-launchers) for a list of launchers which can show the number of unread messages.
[Finden Sie hier](https://github.com/leolin310148/ShortcutBadger#supported-launchers) eine Liste von Launchern, die die Anzahl der ungelesenen Nachrichten anzeigen können.
Note that Nova Launcher requires Tesla Unread, which is [not supported anymore](https://forum.xda-developers.com/android/general/bad-news-tesla-unread-devoloper-t3920415).
Beachten Sie, dass Nova Launcher „TeslaUnread” benötigt, was [nicht mehr unterstützt wird](https://forum.xda-developers.com/android/general/bad-news-tesla-unread-devoloper-t3920415).
Note that the notification setting *Show launcher icon with number of new messages* needs to be enabled (default enabled).
Beachten Sie, dass die Benachrichtigungseinstellung *Startsymbol mit Anzahl der neuen Nachrichten anzeigen* aktiviert sein muss (Standard aktiviert).
Only *new* unread messages in folders set to show new message notifications will be counted, so messages marked unread again and messages in folders set to not show new message notification will not be counted.
Nur *neue* ungelesene Nachrichten in Ordnern, die für die Anzeige neuer Nachrichten gesetzt sind, werden gezählt, so dass Nachrichten, die erneut als ungelesen markiert werden und Nachrichten in Ordnern, die auf keine neue Nachrichtenbenachrichtigung eingestellt sind, nicht gezählt werden.
Depending on what you want, the notification settings *Let the number of new messages match the number of notifications* needs to be enabled (default disabled). When enabled the badge count will be the same as the number of new message notifications. When disabled the badge count will be the number of unread messages, independent if they are shown in a notification or are new.
Je nachdem, was Sie wollen, muss die Benachrichtigungseinstellungen *Lassen Sie die Anzahl der neuen Nachrichten mit der Anzahl der Benachrichtigungen* übereinstimmen (Standard deaktiviert) gesetzt werden. Wenn diese Funktion aktiviert ist, entspricht die Zahl der Kennzeichnung der Anzahl der Benachrichtigungen über neue Nachrichten. Wenn diese Funktion deaktiviert ist, wird die Anzahl der ungelesenen Nachrichten angezeigt, unabhängig davon, ob sie in einer Benachrichtigung angezeigt werden oder neu sind.
This feature depends on support of your launcher. FairEmail merely 'broadcasts' the number of unread messages using the ShortcutBadger library. If it doesn't work, this cannot be fixed by changes in FairEmail.

View File

@ -2073,43 +2073,43 @@ Wenn bei legitimen Nachrichten die Authentifizierung fehlschlägt, sollten Sie d
FairEmail nutzt Dienste und Alarme, bietet Widgets und achtet darauf, dass das Gerät komplett gebootet hat, damit die App beim Start geöffnet werden kann. Deshalb ist es nicht möglich, die App auf einem externen Speichermedium, wie einer SD-Karte, zu speichern. Siehe auch [hier](https://developer.android.com/guide/topics/data/install-location).
Messages, attachments, etc stored on external storage media, like an sdcard, can be accessed by other apps and is therefore not safe. See [here](https://developer.android.com/training/data-storage) for the details.
Nachrichten, Anhänge usw., die auf externen Speichermedien, wie einer SD-Karte, gespeichert sind, können von anderen Apps abgerufen werden und sind daher nicht sicher. Siehe [hier](https://developer.android.com/training/data-storage) für Details.
When needed you can save (raw) messages via the three-dots menu just above the message text and save attachments by tapping on the floppy icon.
Bei Bedarf können Sie (Roh-)Nachrichten über das Drei-Punkte-Menü direkt über dem Nachrichtentext speichern und Anhänge speichern, indem Sie auf das Diskettensymbol tippen.
If you need to save on storage space, you can limit the number of days messages are being synchronized and kept for. You can change these settings by long pressing a folder in the folder list and selecting *Edit properties*.
Wenn Sie Speicherplatz sparen müssen, können Sie die Anzahl der Tage begrenzen, für die Nachrichten synchronisiert und aufbewahrt werden. Sie können diese Einstellungen ändern, indem Sie lange auf einen Ordner in der Ordnerliste drücken und *Eigenschaften bearbeiten* auswählen.
<br />
<a name="faq94"></a>
**(94) What does the red/orange stripe at the end of the header mean?**
**(94) Was bedeutet der rot-orangefarbene Streifen am Ende des Headers?**
The red/orange stripe at the left side of the header means that the DKIM, SPF or DMARC authentication failed. Siehe auch [diese F&A](#user-content-faq92).
Der rot-orangefarbene Streifen auf der linken Seite des Headers bedeutet, dass die Authentifizierung von DKIM, SPF oder DMARC fehlgeschlagen ist. Siehe auch [diese F&A](#user-content-faq92).
<br />
<a name="faq95"></a>
**(95) Why are not all apps shown when selecting an attachment or image?**
**(95) Warum werden nicht alle Apps angezeigt, wenn ein Anhang oder ein Bild ausgewählt wird?**
For privacy and security reasons FairEmail does not have permissions to directly access files, instead the Storage Access Framework, available and recommended since Android 4.4 KitKat (released in 2013), is used to select files.
Aus Datenschutz- und Sicherheitsgründen hat FairEmail keine Berechtigungen, um auf Dateien direkt zuzugreifen. Für diesen Zweck wird das Storage Access Framework verwendet und empfohlen, das seit Android 4.4 KitKat (veröffentlicht 2013) verfügbar ist.
If an app is listed depends on if the app implements a [document provider](https://developer.android.com/guide/topics/providers/document-provider). If the app is not listed, you might need to ask the developer of the app to add support for the Storage Access Framework.
Ob eine App aufgelistet ist, hängt davon ab, ob die App einen [Dokumentenanbieter](https://developer.android.com/guide/topics/providers/document-provider) implementiert. Wenn die App nicht aufgelistet ist, müssen Sie den Entwickler der App bitten, Unterstützung für das Storage Access Framework hinzuzufügen.
Android Q macht es schwieriger und vielleicht sogar unmöglich, direkt auf Dateien zuzugreifen, siehe [hier](https://developer.android.com/preview/privacy/scoped-storage) und [hier](https://www.xda-developers.com/android-q-storage-access-framework-scoped-storage/) für weitere Details.
<br />
<a name="faq96"></a>
**(96) Where can I find the IMAP and SMTP settings?**
**(96) Wo finde ich die IMAP-und SMTP-Einstellungen?**
The IMAP settings are part of the (custom) account settings and the SMTP settings are part of the identity settings.
Die IMAP-Einstellungen sind Teil der (benutzerdefinierten) Kontoeinstellungen und die SMTP-Einstellungen sind Teil der Identitätseinstellungen.
<br />
<a name="faq97"></a>
**(97) What is 'cleanup' ?**
**(97) Was ist 'Bereinigen' ?**
About each four hours FairEmail runs a cleanup job that:
Ungefähr alle vier Stunden führt FairEmail eine Bereinigung durch, der:
* alte Nachrichten entfernt
* alte Anhänge entfernt
@ -2117,36 +2117,36 @@ About each four hours FairEmail runs a cleanup job that:
* alte lokale Kontakte entfernt
* alte Logeinträge entfernt
Note that the cleanup job will only run when the synchronize service is active.
Beachten Sie, dass die Bereinigung nur durchgeführt wird, wenn der Synchronisierungsdienst aktiv ist.
<br />
<a name="faq98"></a>
**(98) Why can I still pick contacts after revoking contacts permissions?**
**(98) Warum kann ich immer noch Kontakte auswählen, wenn ich Kontaktberechtigungen widerrufen habe?**
After revoking contacts permissions Android does not allow FairEmail access to your contacts anymore. However, picking contacts is delegated to and done by Android and not by FairEmail, so this will still be possible without contacts permissions.
Nach dem Widerrufen der Kontaktberechtigungen erlaubt Android FairEmail keinen Zugriff mehr auf Ihre Kontakte. Das Aussuchen von Kontakten wird jedoch an Android delegiert und nicht durch FairEmail, so dass dies ohne Kontaktberechtigungen möglich ist.
<br />
<a name="faq99"></a>
**(99) Can you add a rich text or markdown editor?**
**(99) Kannst du einen Rich-Text oder Markdown-Editor hinzufügen?**
FairEmail bietet eine einfache Textformatierung (fett, kursiv, unterstrichen, Textgröße und -farbe) über eine Symbolleiste, die nach der Auswahl eines Textes erscheint.
A [Rich text](https://en.wikipedia.org/wiki/Formatted_text) or [Markdown](https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown) editor would not be used by many people on a small mobile device and, more important, Android doesn't support a rich text editor and most rich text editor open source projects are abandoned. See [here](https://forum.xda-developers.com/showpost.php?p=79061829&postcount=4919) for some more details about this.
Ein [Rich-Text](https://en.wikipedia.org/wiki/Formatted_text) oder [Markdown](https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown) Editor würde nicht von vielen Leuten auf einem kleinen mobilen Gerät verwendet werden und, wichtiger, Android unterstützt keinen Rich-Text-Editor und die meisten Rich Text-Editor Open-Source-Projekte wurden aufgegeben. Siehe [hier](https://forum.xda-developers.com/showpost.php?p=79061829&postcount=4919) für weitere Details darüber.
<br />
<a name="faq100"></a>
**(100) How can I synchronize Gmail categories?**
**(100) Wie kann ich Google-Mail-Kategorien synchronisieren?**
You can synchronize Gmail categories by creating filters to label categorized messages:
Sie können Google-Mail-Kategorien synchronisieren, indem Sie Filter erstellen, um kategorisierte Nachrichten zu kennzeichnen:
* Erstellen Sie einen neuen Filter über Google Mail > Einstellungen (Rad) > Filter und blockierte Adressen > Erstellen Sie einen neuen Filter
* Enter a category search (see below) in the *Has the words* field and click *Create filter*
* Check *Apply the label* and select a label and click *Create filter*
* Geben Sie eine Kategoriesuche (siehe unten) in das Feld *Hat die Wörter* ein und klicken Sie auf *Filter erstellen*
* Überprüfen Sie *Beschriftung anwenden* und wählen Sie eine Beschriftung aus und klicken Sie auf *Filter erstellen*
Possible categories:
Mögliche Kategorien:
```
category:social
@ -2157,30 +2157,30 @@ category:promotions
Leider ist das für den Ordner »Zurückgestellte Nachrichten« nicht möglich.
You can use *Force sync* in the three-dots menu of the unified inbox to let FairEmail synchronize the folder list again and you can long press the folders to enable synchronization.
Sie können *Synchronisation erzwingen* im Drei-Punkte-Menü des Sammeleingangs verwenden, um FairEmail erneut die Ordnerliste synchronisieren zu lassen und Sie können einen Ordner lange drücken, um die Synchronisierung zu aktivieren.
<br />
<a name="faq101"></a>
**(101) What does the blue/orange dot at the bottom of the conversations mean?**
**(101) Was bedeutet der blaue/orangefarbene Punkt am unteren Ende der Unterhaltung?**
The dot shows the relative position of the conversation in the message list. The dot will be show orange when the conversation is the first or last in the message list, else it will be blue. The dot is meant as an aid when swiping left/right to go to the previous/next conversation.
Der Punkt zeigt die relative Position der Unterhaltung in der Nachrichtenliste an. Der Punkt wird orange angezeigt, wenn die Unterhaltung der erste oder letzte in der Nachrichtenliste ist. Andernfalls ist er blau. Der Punkt ist als Hilfsmittel gedacht, wenn man links/rechts wischt, um zur vorherigen/nächsten Unterhaltung zu gelangen.
The dot is disabled by default and can be enabled with the display settings *Show relative conversation position with a dot*.
Der Punkt ist standardmäßig deaktiviert und kann mit den Anzeigeeinstellungen *relative Konversationsposition mit einem Punkt anzeigen* aktiviert werden.
<br />
<a name="faq102"></a>
**(102) How can I enable auto rotation of images?**
**(102) Wie kann ich die automatische Drehung von Bildern aktivieren?**
Images will automatically be rotated when automatic resizing of images is enabled in the settings (enabled by default). However, automatic rotating depends on the [Exif](https://en.wikipedia.org/wiki/Exif) information to be present and to be correct, which is not always the case. Particularly not when taking a photo with a camara app from FairEmail.
Bilder werden automatisch gedreht, wenn die automatische Größe der Bilder in den Einstellungen aktiviert ist (standardmäßig aktiviert). Jedoch hängt die automatische Drehung von den [Exif-](https://en.wikipedia.org/wiki/Exif)Informationen ab, welche vorhanden und richtig sein müssen, was nicht immer der Fall ist. Insbesondere nicht beim Fotografieren mit einer Kamara-App aus FairEmail.
Note that only [JPEG](https://en.wikipedia.org/wiki/JPEG) and [PNG](https://en.wikipedia.org/wiki/Portable_Network_Graphics) images can contain Exif information.
Bitte beachten Sie, dass nur [JPEG-](https://en.wikipedia.org/wiki/JPEG) und [PNG-](https://en.wikipedia.org/wiki/Portable_Network_Graphics)Bilder Exif-Informationen enthalten können.
<br />
<a name="faq104"></a>
**(104) What do I need to know about error reporting?**
**(104) Was muss ich über Fehlerberichte wissen?**
* Fehlerberichte helfen FairEmail zu verbessern
* Fehlermeldung ist optional und opt-in
@ -2194,26 +2194,26 @@ Note that only [JPEG](https://en.wikipedia.org/wiki/JPEG) and [PNG](https://en.w
<br />
<a name="faq105"></a>
**(105) How does the roam-like-at-home option work?**
**(105) Wie funktioniert die roam-like-at-home-Option?**
FairEmail will check if the country code of the SIM card and the country code of the network are in the [EU roam-like-at-home countries](https://en.wikipedia.org/wiki/European_Union_roaming_regulations#Territorial_extent) and assumes no roaming if the country codes are equal and the advanced roam-like-at-home option is enabled.
FairEmail prüft, ob der Ländercode der SIM-Karte und der Ländercode des Netzes in den [EU-Roam-like-at-home-Ländern](https://en.wikipedia.org/wiki/European_Union_roaming_regulations#Territorial_extent) liegen und nimmt kein Roaming an, wenn die Ländercodes gleich sind und die erweiterte Roam-like-at-home-Option aktiviert ist.
So, you don't have to disable this option if you don't have an EU SIM or are not connected to an EU network.
Sie müssen diese Option also nicht deaktivieren, wenn Sie keine EU-SIM-Karte haben oder nicht mit einem EU-Netzwerk verbunden sind.
<br />
<a name="faq106"></a>
**(106) Which launchers can show a badge count with the number of unread messages?**
**(106) Welche Launcher können die Anzahl ungelesener Nachrichten als Badge anzeigen?**
Please [see here](https://github.com/leolin310148/ShortcutBadger#supported-launchers) for a list of launchers which can show the number of unread messages.
[Finden Sie hier](https://github.com/leolin310148/ShortcutBadger#supported-launchers) eine Liste von Launchern, die die Anzahl der ungelesenen Nachrichten anzeigen können.
Note that Nova Launcher requires Tesla Unread, which is [not supported anymore](https://forum.xda-developers.com/android/general/bad-news-tesla-unread-devoloper-t3920415).
Beachten Sie, dass Nova Launcher „TeslaUnread” benötigt, was [nicht mehr unterstützt wird](https://forum.xda-developers.com/android/general/bad-news-tesla-unread-devoloper-t3920415).
Note that the notification setting *Show launcher icon with number of new messages* needs to be enabled (default enabled).
Beachten Sie, dass die Benachrichtigungseinstellung *Startsymbol mit Anzahl der neuen Nachrichten anzeigen* aktiviert sein muss (Standard aktiviert).
Only *new* unread messages in folders set to show new message notifications will be counted, so messages marked unread again and messages in folders set to not show new message notification will not be counted.
Nur *neue* ungelesene Nachrichten in Ordnern, die für die Anzeige neuer Nachrichten gesetzt sind, werden gezählt, so dass Nachrichten, die erneut als ungelesen markiert werden und Nachrichten in Ordnern, die auf keine neue Nachrichtenbenachrichtigung eingestellt sind, nicht gezählt werden.
Depending on what you want, the notification settings *Let the number of new messages match the number of notifications* needs to be enabled (default disabled). When enabled the badge count will be the same as the number of new message notifications. When disabled the badge count will be the number of unread messages, independent if they are shown in a notification or are new.
Je nachdem, was Sie wollen, muss die Benachrichtigungseinstellungen *Lassen Sie die Anzahl der neuen Nachrichten mit der Anzahl der Benachrichtigungen* übereinstimmen (Standard deaktiviert) gesetzt werden. Wenn diese Funktion aktiviert ist, entspricht die Zahl der Kennzeichnung der Anzahl der Benachrichtigungen über neue Nachrichten. Wenn diese Funktion deaktiviert ist, wird die Anzahl der ungelesenen Nachrichten angezeigt, unabhängig davon, ob sie in einer Benachrichtigung angezeigt werden oder neu sind.
This feature depends on support of your launcher. FairEmail merely 'broadcasts' the number of unread messages using the ShortcutBadger library. If it doesn't work, this cannot be fixed by changes in FairEmail.

View File

@ -1507,7 +1507,7 @@ There are almost no providers offering the [JMAP](https://jmap.io/) protocol, so
Yes, you can use [HTML](https://en.wikipedia.org/wiki/HTML). In the signature editor you can switch to HTML mode via the three-dots menu.
Note that if you switch back to the text editor that not all HTML might be rendered as-is because the Android text editor is not able to render all HTML. Similarly, if you use the text editor, the HTML might be altered in unexpected ways.
Tenga en cuenta que si vuelve al editor de texto, puede que no todo el HTML sea renderizado como es porque el editor de texto de Android no es capaz de renderizar todo el HTML. Similarly, if you use the text editor, the HTML might be altered in unexpected ways.
If you want to use preformatted text, like [ASCII art](https://en.wikipedia.org/wiki/ASCII_art), you should wrap the text in a *pre* element, like this:

View File

@ -936,7 +936,7 @@ L'erreur *... Connexion fermée par le pair ...* peut être causée par un serve
L'erreur *... Read error ...*, *... Write error ...*, *... La lecture a expiré ...*, *... Broken pipe ...* mean that the email server is not responding anymore or that the internet connection is bad.
<a name="connectiondropped"></a>
L'erreur *... Connexion interrompue par le serveur? ...* signifie que le serveur de messagerie a interrompu la connexion de façon inattendue. This sometimes happen when there were too many connections in a too short time or when a wrong password was used for too many times. In this case, please make sure your password is correct and disable receiving in the receive settings for about 30 minutes and try again. If needed, see [this FAQ](#user-content-faq23) about how you can reduce the number of connections.
L'erreur *... Connexion interrompue par le serveur? ...* signifie que le serveur de messagerie a interrompu la connexion de façon inattendue. Cela se produit lorsqu'il y a trop de tentatives de connexion dans un court laps de temps ou quand un mauvais mot de passe est utilisé trop de fois. Vérifiez que votre mot de passe est correct et désactivez la réception de message dans l'onglet "réception" des paramètres pendant 30 minutes puis réessayez. Si besoin, reportez-vous [à cette FAQ](#user-content-faq23) sur comment réduire le nombre de connexions.
The error *... Unexpected end of zlib input stream ...* means that not all data was received, possibly due to a bad or interrupted connection.

View File

@ -936,7 +936,7 @@ L'erreur *... Connexion fermée par le pair ...* peut être causée par un serve
L'erreur *... Read error ...*, *... Write error ...*, *... La lecture a expiré ...*, *... Broken pipe ...* mean that the email server is not responding anymore or that the internet connection is bad.
<a name="connectiondropped"></a>
L'erreur *... Connexion interrompue par le serveur? ...* signifie que le serveur de messagerie a interrompu la connexion de façon inattendue. This sometimes happen when there were too many connections in a too short time or when a wrong password was used for too many times. In this case, please make sure your password is correct and disable receiving in the receive settings for about 30 minutes and try again. If needed, see [this FAQ](#user-content-faq23) about how you can reduce the number of connections.
L'erreur *... Connexion interrompue par le serveur? ...* signifie que le serveur de messagerie a interrompu la connexion de façon inattendue. Cela se produit lorsqu'il y a trop de tentatives de connexion dans un court laps de temps ou quand un mauvais mot de passe est utilisé trop de fois. Vérifiez que votre mot de passe est correct et désactivez la réception de message dans l'onglet "réception" des paramètres pendant 30 minutes puis réessayez. Si besoin, reportez-vous [à cette FAQ](#user-content-faq23) sur comment réduire le nombre de connexions.
The error *... Unexpected end of zlib input stream ...* means that not all data was received, possibly due to a bad or interrupted connection.

View File

@ -82,8 +82,8 @@ Powiązane pytania:
* Podgląd tekstu wiadomości nie (zawsze) pojawia się na zegarku Samsung, ponieważ [setLocalOnly](https://developer.android.com/reference/androidx/core/app/NotificationCompat.Builder.html#setLocalOnly(boolean)) wydaje się być ignorowany. Wiadomo, że podglądy wiadomości są wyświetlane poprawnie na Pebble 2, Fitbit Charge 3, Mi band 3 i Xiaomi Amazfit BIP. Zobacz również [ten FAQ](#user-content-faq126).
* [błąd w Android 6.0](https://issuetracker.google.com/issues/37068143) powoduje awarię z *... Invalid offset: ... Valid range is ...* when text is selected and tapping outside of the selected text. Ten błąd został naprawiony w Androidzie 6.0.1.
* Internal (anchor) links will not work because original messages are shown in an embedded WebView in a scrolling view (the conversation list). Jest to ograniczenie Androida, które nie może być naprawione.
* Language detection [is not working anymore](https://issuetracker.google.com/issues/173337263) on Pixel devices with (upgraded to?) Android 11
* A [bug in OpenKeychain](https://github.com/open-keychain/open-keychain/issues/2688) causes invalid PGP signatures when using a hardware token.
* Wykrywanie języków [już nie działa](https://issuetracker.google.com/issues/173337263) na urządzeniach Pixel z sytemem (ulepszono do?) Android 11
* [błąd w OpenKeychain](https://github.com/open-keychain/open-keychain/issues/2688) powoduje nieprawidłowe podpisy PGP podczas używania tokenu sprzętowego.
<h2><a name="planned-features"></a>Planowane funkcje</h2>
@ -118,11 +118,11 @@ Powiązane pytania:
* ~~Wsparcie S/MIME~~
* ~~Szukaj ustawień~~
Anything on this list is in random order and *might* be added in the near future.
Wszystko na tej liście jest w losowej kolejności i * może * zostać dodane w najbliższej przyszłości.
<h2><a name="frequently-requested-features"></a>Często żądane funkcje</h2>
The design is based on many discussions and if you like you can discuss about it [in this forum](https://forum.xda-developers.com/android/apps-games/source-email-t3824168) too. The goal of the design is to be minimalistic (no unnecessary menus, buttons, etc) and non distracting (no fancy colors, animations, etc). All displayed things should be useful in one or another way and should be carefully positioned for easy usage. Fonts, sizes, colors, etc should be material design whenever possible.
Projekt opiera się na wielu dyskusjach i jeśli chcesz, możesz o nim dyskutować również [na tym forum](https://forum.xda-developers.com/android/apps-games/source-email-t3824168). The goal of the design is to be minimalistic (no unnecessary menus, buttons, etc) and non distracting (no fancy colors, animations, etc). All displayed things should be useful in one or another way and should be carefully positioned for easy usage. Fonts, sizes, colors, etc should be material design whenever possible.
<h2><a name="frequently-asked-questions"></a>Najczęściej zadawane pytania (FAQ)</h2>
@ -261,7 +261,7 @@ The design is based on many discussions and if you like you can discuss about it
* [(135) Dlaczego w rozmowach pokazywane są usunięte wiadomości i wersje robocze?](#user-content-faq135)
* [(136) Jak mogę usunąć konto/tożsamość/folder?](#user-content-faq136)
* [(137) Jak mogę zresetować 'Nie pytaj ponownie'?](#user-content-faq137)
* [(138) Can you add calendar/contact/tasks/notes management?](#user-content-faq138)
* [(138) Czy mogę dodać zarządzanie kalendarzem/kontaktem/zadaniami/notatkami?](#user-content-faq138)
* [(139) Jak naprawić błąd „Użytkownik jest uwierzytelniony, ale nie ma połączenia”?](#user-content-faq139)
* [(140) Dlaczego tekst wiadomości zawiera dziwne znaki?](#user-content-faq140)
* [(141) Jak mogę naprawić „Folder szkiców jest wymagany do wysyłania wiadomości”?](#user-content-faq141)
@ -288,13 +288,13 @@ The design is based on many discussions and if you like you can discuss about it
* [(162) Is IMAP NOTIFY supported?](#user-content-faq162)
* [(163) What is message classification?](#user-content-faq163)
* [(164) Can you add customizable themes?](#user-content-faq164)
* [(165) Is Android Auto supported?](#user-content-faq165)
* [(165) Czy Android Auto jest obsługiwany?](#user-content-faq165)
* [(166) Can I snooze a message across multiple devices?](#user-content-faq166)
[Mam kolejne pytanie.](#user-content-support)
<a name="faq1"></a>
**(1) Which permissions are needed and why?**
**(1) Jakie uprawnienia są potrzebne i dlaczego**
The following Android permissions are needed:

View File

@ -4,7 +4,7 @@
Если у вас есть вопросы, пожалуйста проверьте сначала часто задаваемые вопросы. [Ниже](#user-content-get-support), вы можете найти как задать другие вопросы, предложить идеи и сообщить об ошибках.
Если у вас есть вопрос, пожалуйста, сначала проверьте часто задаваемые вопросы (FAQ) ниже. [Ganz unten erfahren Sie](#user-content-get-support), wie Sie weitere Fragen stellen, Funktionen anfordern und Fehler melden können.
Если у вас есть вопрос, пожалуйста, сначала проверьте часто задаваемые вопросы (FAQ) ниже. [ В самом низу вы узнаете](#user-content-get-support), как задавать дополнительные вопросы, запрашивать функции и сообщать об ошибках.
## Оглавление
@ -648,13 +648,13 @@ FairEmail автоматически обновит пароли связанн
**Важное**: на некоторых версиях/устройствах Android необходимо включить *Показать всплывающие окна при запуске в фоновом режиме* в дополнительных разрешениях настроек приложения OpenKeychain. Без этого разрешения черновик будет сохранен, но не появится всплывающее окно OpenKeychain для подтверждения/выбора.
FairEmail отправит заголовок [Autocrypt](https://autocrypt.org/) для использования другими почтовыми клиентами, но только для подписанных и зашифрованных сообщений, потому что слишком много почтовых серверов имеют проблемы с часто длинным заголовком Autocrypt. Note that the most secure way to start an encrypted email exchange is by sending signed messages first. Полученные заголовки Autocrypt будут отправлены в приложение OpenKeychain для хранения при проверке подписи или расшифровке сообщения.
FairEmail отправит заголовок [Autocrypt](https://autocrypt.org/) для использования другими почтовыми клиентами, но только для подписанных и зашифрованных сообщений, потому что слишком много почтовых серверов имеют проблемы с часто длинным заголовком Autocrypt. Обратите внимание, что наиболее безопасный способ начать обмен зашифрованной электронной почтой - это сначала отправить подписанные сообщения. Полученные заголовки Autocrypt будут отправлены в приложение OpenKeychain для хранения при проверке подписи или расшифровке сообщения.
Although this shouldn't be necessary for most email clients, you can attach your public key to a message and if you use *.key* as extension, the mime type will correctly be *application/pgp-keys*.
Хотя это не должно быть необходимо для большинства почтовых клиентов, вы можете прикрепить свой открытый ключ к сообщению и если вы используете *. ey* как расширение, mime тип будет *application/pgp-keys*.
All key handling is delegated to the OpenKey chain app for security reasons. This also means that FairEmail does not store PGP keys.
Все работы с ключами делегированы приложению OpenKey по соображениям безопасности. Это также означает, что FairEmail не хранит PGP ключи.
Встроенное PGP-шифрование в принятых сообщениях поддерживается, но встроенные PGP-подписи и встроенное PGP-шифрование в исходящих сообщениях не поддерживается, см. [здесь](https://josefsson.org/inline-openpgp-considered-harmful.html) о причине.
Встроенное PGP-шифрование в принятых сообщениях поддерживается, но встроенные PGP-подписи и встроенное PGP-шифрование в исходящих сообщениях не поддерживается, см. [здесь](https://josefsson.org/inline-openpgp-considered-harmful.html) о причине.
Только подписанные или только зашифрованные сообщения не являются хорошей идеей, пожалуйста, ознакомьтесь с причинами этого:
@ -668,13 +668,13 @@ All key handling is delegated to the OpenKey chain app for security reasons. Thi
* *Нет ключа*: ключ PGP для одного из перечисленных адресов электронной почты не доступен
* *Отсутствует ключ для шифрования*: вероятно, в FairEmail выбран ключ, который больше не существует в приложении OpenKeychain. Сброс ключа (см. Выше), вероятно, исправит эту проблему.
* *Key for signature verification is missing*: the public key for the sender is not available in the OpenKeychain app. This can also be caused by Autocrypt being disabled in the encryption settings or by the Autocrypt header not being sent.
* *Ключ для проверки подписи отсутствует*: открытый ключ для отправителя не доступен в приложении OpenKeychain. Это также может быть вызвано отключением Autocrypt в настройках шифрования или отсутствием отправки заголовка Autocrypt.
<br />
*S/MIME*
Encrypting a message requires the public key(s) of the recipient(s). Signing a message requires your private key.
Шифрование сообщения требует открытого ключа(ей) получателя(ей). Для подписания сообщения требуется ваш закрытый ключ.
Private keys are stored by Android and can be imported via the Android advanced security settings. There is a shortcut (button) for this in the encryption settings. Android will ask you to set a PIN, pattern, or password if you didn't before. If you have a Nokia device with Android 9, please [read this first](https://nokiamob.net/2019/08/10/a-bug-prevents-nokia-1-owners-from-unlocking-their-screen-even-with-right-pin-pattern/).