mirror of https://github.com/M66B/FairEmail.git
Crowdin sync
This commit is contained in:
parent
eedcff1913
commit
d84ce7fa0c
|
@ -499,7 +499,7 @@
|
|||
<string name="title_ask_show_html">Afficher le message original peut divulguer des informations sensibles privées</string>
|
||||
<string name="title_ask_show_html_remark">Afficher le message original avec un fond sombre n\'est pas possible car cela peut rendre des textes et des images invisibles</string>
|
||||
<string name="title_ask_show_image">Afficher les images peut divulguer des informations sensibles privées</string>
|
||||
<string name="title_ask_show_image_hint">Les images reconnues comme des images de suivi ne seront pas affichées</string>
|
||||
<string name="title_ask_show_image_hint">Les images identifiées comme images de suivi ne seront pas affichées</string>
|
||||
<string name="title_ask_delete_ref">Supprimer le texte du message répondu/transmis ? Ceci ne peut pas être annulé.</string>
|
||||
<string name="title_ask_sync_all">Synchroniser tous les messages dans %1$s ?</string>
|
||||
<string name="title_ask_delete_local">Supprimer les messages locaux ? Les messages resteront sur le serveur distant.</string>
|
||||
|
|
|
@ -486,6 +486,7 @@
|
|||
<string name="title_no_connection">Synchronisatie zal worden uitgevoerd bij de volgende accountverbinding</string>
|
||||
<string name="title_no_folder">Map bestaat niet</string>
|
||||
<string name="title_no_format">Het oorspronkelijke ontvangen bericht zal worden opgenomen</string>
|
||||
<string name="title_no_image">Afbeelding kon niet gedecodeerd worden</string>
|
||||
<string name="title_accross_remark">Berichten die worden verplaatst tussen accounts worden opnieuw gedownload en veroorzaken extra dataverbruik</string>
|
||||
<string name="title_raw_saved">Ruw bericht opgeslagen</string>
|
||||
<string name="title_attachment_saved">Bijlage opgeslagen</string>
|
||||
|
|
|
@ -206,6 +206,7 @@
|
|||
<string name="title_advanced_cards">Vis kort</string>
|
||||
<string name="title_advanced_date_header">Gruppere etter dato</string>
|
||||
<string name="title_advanced_threading">Konversasjonstråder</string>
|
||||
<string name="title_advanced_bubble">Vis samtaler i meldingsstil</string>
|
||||
<string name="title_advanced_highlight_unread">Merk uleste meldinger</string>
|
||||
<string name="title_advanced_distinguish_contacts">Skille meldinger fra kjente og ukjente kontakter</string>
|
||||
<string name="title_advanced_avatars">Vis kontakt bilde</string>
|
||||
|
@ -603,6 +604,7 @@
|
|||
<string name="title_rule_ignore">Undertrykke varsling</string>
|
||||
<string name="title_rule_snooze">Utsett</string>
|
||||
<string name="title_rule_flag">Legg til stjerne</string>
|
||||
<string name="title_rule_keyword">Legg til nøkkelord</string>
|
||||
<string name="title_rule_move">Flytt</string>
|
||||
<string name="title_rule_copy">Kopier (etikett)</string>
|
||||
<string name="title_rule_answer">Svar</string>
|
||||
|
|
|
@ -206,6 +206,7 @@
|
|||
<string name="title_advanced_cards">Vis kort</string>
|
||||
<string name="title_advanced_date_header">Gruppere etter dato</string>
|
||||
<string name="title_advanced_threading">Konversasjonstråder</string>
|
||||
<string name="title_advanced_bubble">Vis samtaler i meldingsstil</string>
|
||||
<string name="title_advanced_highlight_unread">Merk uleste meldinger</string>
|
||||
<string name="title_advanced_distinguish_contacts">Skille meldinger fra kjente og ukjente kontakter</string>
|
||||
<string name="title_advanced_avatars">Vis kontakt bilde</string>
|
||||
|
@ -603,6 +604,7 @@
|
|||
<string name="title_rule_ignore">Undertrykke varsling</string>
|
||||
<string name="title_rule_snooze">Utsett</string>
|
||||
<string name="title_rule_flag">Legg til stjerne</string>
|
||||
<string name="title_rule_keyword">Legg til nøkkelord</string>
|
||||
<string name="title_rule_move">Flytt</string>
|
||||
<string name="title_rule_copy">Kopier (etikett)</string>
|
||||
<string name="title_rule_answer">Svar</string>
|
||||
|
|
|
@ -603,6 +603,7 @@
|
|||
<string name="title_rule_ignore">Bildirimi gizle</string>
|
||||
<string name="title_rule_snooze">Erteleme</string>
|
||||
<string name="title_rule_flag">Yıldız Ekle</string>
|
||||
<string name="title_rule_keyword">Anahtar sözcük ekle</string>
|
||||
<string name="title_rule_move">Taşı</string>
|
||||
<string name="title_rule_copy">Kopyala (etiket)</string>
|
||||
<string name="title_rule_answer">Yanıtla</string>
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue