Crowdin sync

This commit is contained in:
M66B 2021-12-27 08:04:47 +01:00
parent 4e295f318b
commit d87e854f00
30 changed files with 241 additions and 36 deletions

View File

@ -13,21 +13,67 @@
<string name="channel_send">stuur</string>
<string name="channel_notification">Email</string>
<string name="channel_progress">Progress</string>
<string name="channel_update">Updates</string>
<string name="channel_warning">Waarskuwings</string>
<string name="channel_error">Errors</string>
<string name="channel_alert">Bedienerwaarskuwings</string>
<string name="channel_group_contacts">Contacts</string>
<string name="channel_service_description">Synchronizing and monitoring of accounts</string>
<string name="channel_send_description">Sending of messages</string>
<string name="channel_notification_description">Nuwe boodskapkennisgewings</string>
<string name="channel_progress_description">Progress notifications of longer running activities</string>
<plurals name="page_conversation">
<item quantity="one">Conversation</item>
<item quantity="other">Conversations</item>
</plurals>
<plurals name="page_message">
<item quantity="one">Message</item>
<item quantity="other">Boodskappe</item>
</plurals>
<string name="page_folders">Dopsies</string>
<string name="page_compose">Komponeer</string>
<string name="tile_synchronize">Sinkroniseer</string>
<string name="tile_unseen">Nuwe boodskappe</string>
<string name="shortcut_refresh">Verfris</string>
<string name="shortcut_compose">Komponeer</string>
<string name="shortcut_setup">Instellings</string>
<plurals name="title_notification_synchronizing">
<item quantity="one">Monitering van %1$d rekening</item>
<item quantity="other">Monitering van %1$d rekening</item>
</plurals>
<plurals name="title_notification_operations">
<item quantity="one">%1$d bewerking hangende</item>
<item quantity="other">%1$d bewerking hangende</item>
</plurals>
<string name="menu_setup">Instellings</string>
<string name="title_disagree">I disagree</string>
<string name="title_setup">Instellings</string>
<string name="title_importing_account">Rekening %1$s</string>
<string name="title_importing_identity">Identiteit %1$s</string>
<string name="title_importing_exists">Oorgeslaan: bestaan alreeds</string>
<string name="title_importing_wizard">Hardloop die towenaar om weer te outentiek</string>
<string name="title_advanced_section_synchronize">Receive</string>
<string name="title_advanced_section_send">stuur</string>
<string name="title_advanced_caption_conversation">Conversation</string>
<string name="title_advanced_caption_message">Message</string>
<string name="title_advanced_threading">Conversation threading</string>
<string name="title_advanced_poll_battery">Hierdie kan verhoogte battery gebruik veroorsaak!</string>
<string name="title_synchronize_enabled">Sinkroniseer</string>
<string name="title_inbox_root_hint"> Some providers require new folders to be created below the inbox. In this case, you can long press the inbox in the folder list and select \'Create sub folder\'.
</string>
<string name="title_raw_send_message">Message</string>
<string name="title_raw_send_thread">Conversation</string>
<string name="title_fullscreen">Wys Volleskerm</string>
<string name="title_fit_width">Pas breedte</string>
<string name="title_disable_widths">Deaktiveer breedte</string>
<string name="title_compose">Komponeer</string>
<string name="title_send">stuur</string>
<string name="title_legend_section_synchronize">Sinkroniseer</string>
<string name="title_legend_section_folders">Dopsies</string>
<string name="title_legend_section_messages">Boodskappe</string>
<string name="title_legend_section_compose">Komponeer</string>
<string name="title_legend_thread">Conversation</string>
<string name="title_legend_c">Komponeer</string>
<string name="title_pro_info"> Developing FairEmail took literally thousands of hours and, despite that, most of the features are free to use. FairEmail takes your privacy seriously and doesn\'t show ads and doesn\'t use tracking or analytics to earn money.
To maintain and support FairEmail in the long run, some convenience and advanced features are not free to use.
FairEmail shows a small message to remind you of this, which will be removed if you purchase the pro features.

View File

@ -316,6 +316,7 @@
<string name="title_advanced_send_pending">Narahat edici olmayan gecikməli göndərmə nişanını göstər</string>
<string name="title_advanced_compose_font">İlkin şrift</string>
<string name="title_advanced_prefix_once">Mövzunu yalnız bir dəfə cavablayarkən və ya yönləndirərkən prefiks</string>
<string name="title_advanced_prefix_count">Prefiksi cavablandırmaq üçün sayğac əlavə et</string>
<string name="title_advanced_separate_reply">Cavablama/yönləndirmə başlığından əvvəl üfüqi bir xətt əlavə et</string>
<string name="title_advanced_extended_reply">Genişləndirilmiş cavablama/yönləndirmə başlığı istifadə et</string>
<string name="title_advanced_write_above">Göndərən mətninin üstünə yaz</string>
@ -762,6 +763,8 @@
<string name="title_identity_required">E-poçtları göndərmək üçün bir kimlik tələb olunur</string>
<string name="title_drafts_required">E-poçtları göndərmək üçün bir qaralama qovluğu tələb olunur</string>
<string name="title_drafts_select">E-poçtları göndərmək, hesab tənzimləmələrdə bir qaralamalar qovluğunun seçilməsini tələb edir</string>
<string name="title_account_auth_update">Səlahiyyətləndirməni yenilə</string>
<string name="title_account_auth_password">Parol təsdiqləməsinə keç</string>
<string name="title_account_delete">Bu hesab birdəfəlik silinsin?</string>
<string name="title_identity_delete">Bu kimlik birdəfəlik silinsin?</string>
<string name="title_edit_html">HTML kimi düzəliş et</string>

View File

@ -326,6 +326,7 @@
<string name="title_advanced_send_pending">Prikaži nenametljivu ikonicu za odgođeno slanje</string>
<string name="title_advanced_compose_font">Zadani font</string>
<string name="title_advanced_prefix_once">Prefiks predmeta samo jedanput pri odgovoru ili prosljeđenju</string>
<string name="title_advanced_prefix_count">Dodaj brojač prefiksu odgovora</string>
<string name="title_advanced_separate_reply">Ubaci vodoravnu liniju prije zaglavlja odgovora/prosljeđenja</string>
<string name="title_advanced_extended_reply">Koristi prošireno zaglavlje odgovora/prosljeđenja</string>
<string name="title_advanced_write_above">Piši iznad teksta od pošiljaoca</string>
@ -684,6 +685,7 @@
<string name="title_select">Izaberi &#8230;</string>
<string name="title_identity_name">Vaše ime</string>
<string name="title_identity_email">Vaša adresa e-pošte</string>
<string name="title_identity_tenant_hint">Ovo polje treba ostati prazno u najvećem broju slučajeva</string>
<string name="title_identity_color_hint">Boje identiteta su preče od boja foldera i računa</string>
<string name="title_advanced_sender">Dopusti uređivanje adrese pošiljaoca</string>
<string name="title_advanced_sender_name">Koristi ime kada je adresa pošiljaoca uređena</string>
@ -771,6 +773,8 @@
<string name="title_identity_required">Identitet je neophodan za slanje e-pošte</string>
<string name="title_drafts_required">Folder \'nacrti\' je neophodan za slanje e-pošte</string>
<string name="title_drafts_select">Slanje e-pošte zahtijeva da se izabere folder za nacrte u postavkama računa</string>
<string name="title_account_auth_update">Osvježi autorizaciju</string>
<string name="title_account_auth_password">Prebaci na provjeru lozinkom</string>
<string name="title_account_delete">Izbrisati ovaj račun trajno?</string>
<string name="title_identity_delete">Izbrisati ovaj identitet trajno?</string>
<string name="title_edit_html">Uredi kao HTML</string>

View File

@ -4,6 +4,8 @@
<string name="app_changelog">Přehled změn</string>
<string name="app_welcome">FairEmail je e-mailový klient s otevřeným zdrojovým kódem zaměřený na soukromí a bezpečnost. Z tohoto důvodu se některé funkce mohou chovat odlišně než jste zvyklí.</string>
<string name="app_limitations">Například, zprávy jsou ve výchozím nastavení přeformátovány, aby byly odstraněny nezabezpečené prvky a zlepšila se čitelnost, a otevírání odkazů je pro bezpečnost potřeba potvrdit. Oboje lze v případě potřeby vypnout.</string>
<string name="app_unsupported">Chyby v Android verzi tohoto konkrétního zařízení způsobí pády</string>
<string name="app_continue">Přesto pokračovat</string>
<string name="app_exit">Znovu „zpět“ pro ukončení</string>
<string name="app_cake">Nedostatek místa v úložišti</string>
<string name="app_updated">Poslední aktualizace: %1$s</string>
@ -136,6 +138,7 @@
<string name="title_edit_account">Upravit účet</string>
<string name="title_edit_identity">Upravit identitu</string>
<string name="title_edit_folder">Upravit složku</string>
<string name="title_disable_gmail">Zakázat aplikaci Gmail</string>
<string name="title_setup">Nastavení</string>
<string name="title_setup_help">Nápověda</string>
<string name="title_setup_quick">Rychlé nastavení</string>
@ -306,7 +309,9 @@
<string name="title_advanced_delete_unseen">Smazat staré nepřečtené zprávy</string>
<string name="title_advanced_kept_removed">Kontrolovat, zda byly staré zprávy odstraněny ze serveru</string>
<string name="title_advanced_gmail_thread">Gmail styl seskupování zpráv pro Gmail účty</string>
<string name="title_advanced_subject_threading">Seskupit zprávy podle odesílatele a předmětu</string>
<string name="title_advanced_sync_folders">Synchronizovat seznam složek</string>
<string name="title_advanced_sync_folders_poll">Aktivně synchronizovat seznam složek</string>
<string name="title_advanced_sync_shared_folders">Synchronizovat seznamy sdílených složek</string>
<string name="title_advanced_subscriptions">Spravovat odběry složek</string>
<string name="title_advanced_check_authentication">Zkontrolovat ověření zprávy</string>
@ -330,6 +335,7 @@
<string name="title_advanced_send_pending">Zobrazit neobtěžující ikonu zpožděného odeslání</string>
<string name="title_advanced_compose_font">Výchozí písmo</string>
<string name="title_advanced_prefix_once">Při odpovídání nebo přeposílání přidat do předmětu pouze jednu předponu</string>
<string name="title_advanced_prefix_count">Přidat počet do prefixu odpovědi</string>
<string name="title_advanced_separate_reply">Vložit vodorovnou čáru před hlavičku odpovědi/přeposlání</string>
<string name="title_advanced_extended_reply">Použít rozšířenou hlavičku odpovědi/přeposlání</string>
<string name="title_advanced_write_above">Psát nad textem odesílatele</string>
@ -373,6 +379,7 @@
<string name="title_advanced_landscape">Režim na šířku</string>
<string name="title_advanced_two_row">Použít dva řádky</string>
<string name="title_advanced_two_col">Použít dva sloupce</string>
<string name="title_advanced_min_screen_size">Minimální velikost obrazovky pro její rozdělení</string>
<string name="title_advanced_nav_options">Zobrazit možnosti navigačního menu</string>
<string name="title_advanced_nav_pin">Připnout navigační menu</string>
<string name="title_advanced_nav_hide_title">Skrýt možnosti navigačního menu?</string>
@ -384,6 +391,7 @@
<string name="title_advanced_cards_beige">Použít béžové pozadí při zobrazení stylem karet (pouze světlé motivy)</string>
<string name="title_advanced_tabular_background">Použít barvu karty jako pozadí při zobrazení stylem tabulky</string>
<string name="title_advanced_cards_shadow">Použít stín pro nepřečtené zprávy, při zobrazení stylem karet</string>
<string name="title_advanced_cards_shadow_highlight">Použít barvu zvýraznění namísto kontrastní barvy</string>
<string name="title_advanced_date_header">Seskupit podle data</string>
<string name="title_advanced_date_fixed">Zobrazit nahoře datovou hlavičku</string>
<string name="title_advanced_date_bold">Zobrazit datum tučně</string>
@ -392,6 +400,7 @@
<string name="title_advanced_indentation">Levé/pravé odsazení přijatých/odeslaných zpráv v konverzacích</string>
<string name="title_advanced_highlight_unread">Zvýraznit nepřečtené zprávy</string>
<string name="title_advanced_color_stripe">Zobrazit barevný pruh</string>
<string name="title_advanced_color_stripe_wide">Použít široký barevný pruh</string>
<string name="title_advanced_avatars">Zobrazit fotografie kontaktů</string>
<string name="title_advanced_gravatars">Zobrazit Gravatary</string>
<string name="title_advanced_bimi_unverified">Neověřený odesílatel</string>
@ -429,6 +438,7 @@
<string name="title_advanced_thumbnails">Zobrazit náhledy obrázků pod textem zprávy</string>
<string name="title_advanced_message_text_zoom2">Výchozí zvětšení textu zprávy: %1$s %%</string>
<string name="title_advanced_overview_mode">Přizpůsobit zobrazení původních zpráv šířce obrazovky</string>
<string name="title_advanced_override_width">Zakázat pevné šířky v originálních zprávách</string>
<string name="title_advanced_contrast">Použít vysoký kontrast pro text zprávy</string>
<string name="title_advanced_monospaced">Automaticky použít neproporcionální písmo pro text zprávy</string>
<string name="title_advanced_monospaced_pre">Použít neproporcionální písmo pro předformátovaný text</string>
@ -483,6 +493,7 @@
<string name="title_advanced_autounstar">Při přesunu odebrat zprávám hvězdičku automaticky</string>
<string name="title_advanced_auto_important">Automaticky činit zprávy s hvězdičkou důležitými</string>
<string name="title_advanced_reset_importance">Obnovit důležitost při přesunu zpráv</string>
<string name="title_advanced_swipe_reply">Přejeďte rozbalené zprávy doprava pro odpověď</string>
<string name="title_advanced_default_snooze">Výchozí doba odložení/zpoždění</string>
<string name="title_advanced_notifications">Spravovat oznámení</string>
<string name="title_advanced_notifications_default">Výchozí kanál</string>
@ -598,7 +609,9 @@
<string name="title_advanced_deleted_unseen">Je-li vypnuto, nepřečtené zprávy zůstanou v zařízení ponechány navždy</string>
<string name="title_advanced_sync_kept_hint">Zvýší spotřebu dat a baterie, zvláště pokud v zařízení uchováváte velké množství zpráv</string>
<string name="title_advanced_gmail_thread_hint">Platí pouze pro nově přijaté zprávy a může ovlivnit existující skupiny</string>
<string name="title_advanced_subject_threading_hint">Pouze zprávy přijaté za posledních %1$d hodin</string>
<string name="title_advanced_sync_folders_hint">Vypnutí částečně sníží množství přenesených dat a spotřebu baterie, zároveň však znemožní aktualizovat seznam složek</string>
<string name="title_advanced_poll_folders_hint">Periodicky synchronizovat seznam složek navíc po připojení k účtu</string>
<string name="title_advanced_check_authentication_hint">Zkontroluje výsledky DKIM, SPF a DMARC ověření prováděného e-mailovým serverem</string>
<string name="title_advanced_check_reply_hint">Ověří, zda je název domény odesílatele totožný s adresou pro odpověď</string>
<string name="title_advanced_lookup_mx_hint">Ověří existenci DNS MX záznamů</string>
@ -609,6 +622,7 @@
<string name="title_advanced_reply_all_hint">Pokud je vypnuto, dlouhé stisknutí tlačítka odpovědi odpoví odesílateli</string>
<string name="title_advanced_reply_move_hint">E-mailový server stále může zprávy ukládat i do složky odeslané</string>
<string name="title_advanced_usenet_hint">Vložit „-- “ mezi text a podpis</string>
<string name="title_advanced_remove_signature_hint">To může vést k odstranění příliš malého nebo příliš velkého textu</string>
<string name="title_advanced_metered_hint">Účtovaná připojení jsou obecně mobilní připojení nebo placené Wi-Fi hotspoty</string>
<string name="title_advanced_metered_warning">Vypnutí této volby zakáže přijímání a odesílání zpráv při mobilních datových přenosech</string>
<string name="title_advanced_rlah_hint">Nepředpokládat žádný roaming v rámci EU</string>
@ -624,6 +638,7 @@
<string name="title_advanced_date_hint">Zprávy jsou seskupovány podle data, pouze pokud jsou řazeny dle času</string>
<string name="title_advanced_navbar_colorize_hint">Zda volba funguje, závisí na verzi a variantě Androidu</string>
<string name="title_advanced_split_hint">Rozdělí obrazovku na více částí</string>
<string name="title_advanced_split_min_hint">To je podmínka určená pro skládací zařízení</string>
<string name="title_advanced_threading_hint">Seskupit související zprávy</string>
<string name="title_advanced_highlight_hint">Pro zvýrazňování bude použita sekundární barva motivu</string>
<string name="title_advanced_gravatars_hint">Může dojít k ohrožení soukromí</string>
@ -632,6 +647,7 @@
<string name="title_advanced_preview_lines_hint">Maximálně %s znaků celkem</string>
<string name="title_advanced_preview_issue">Je-li počet řádků větší než jeden, může být posouvání pomalé díky chybě v některých verzích Androidu</string>
<string name="title_advanced_overview_mode_hint">Může mít za následek velmi malé písmo</string>
<string name="title_advanced_override_width_hint">To může zúžit zprávy, ale také to vypadat podivně</string>
<string name="title_advanced_placeholders_hint">Platí pouze pro přeformátované zprávy</string>
<string name="title_advanced_inline_hint">Vložené obrázky jsou obrázky v těle zprávy</string>
<string name="title_advanced_parse_classes_hint">Zprávy budou zobrazovány přesněji, ale s potencionálním zpožděním</string>
@ -678,6 +694,7 @@
<string name="title_select">Vybrat &#8230;</string>
<string name="title_identity_name">Vaše jméno</string>
<string name="title_identity_email">Vaše e-mailová adresa</string>
<string name="title_identity_tenant_hint">Toto pole by mělo být ve většině případů prázdné</string>
<string name="title_identity_color_hint">Barvy identit mají přednost před barvami složek a účtů</string>
<string name="title_advanced_sender">Umožnit úpravu adresy odesílatele</string>
<string name="title_advanced_sender_name">Použít jméno, když je adresa odesílatele upravena</string>
@ -765,6 +782,8 @@
<string name="title_identity_required">Pro odesílání zpráv je vyžadována identita</string>
<string name="title_drafts_required">Pro odesílání zpráv je vyžadována složka konceptů</string>
<string name="title_drafts_select">Odesílání e-mailů vyžaduje nastavenou složku pro koncepty v nastavení účtu</string>
<string name="title_account_auth_update">Aktualizace autorizace</string>
<string name="title_account_auth_password">Přepnout na ověření heslem</string>
<string name="title_account_delete">Trvale smazat tento účet?</string>
<string name="title_identity_delete">Trvale smazat tuto identitu?</string>
<string name="title_edit_html">Upravit jako HTML</string>
@ -904,6 +923,8 @@
<string name="title_importance_high">Vysoká</string>
<string name="title_search_in_text">Hledat v textu &#8230;</string>
<string name="title_forward">Přeposlat</string>
<string name="title_resend">Odeslat znovu</string>
<string name="title_fetching_headers">Stahování záhlaví zprávy &#8230;</string>
<string name="title_new_message">Nová zpráva</string>
<string name="title_editasnew">Upravit jako novou</string>
<string name="title_edit_notes">Upravit místní poznámky</string>
@ -991,6 +1012,8 @@
<string name="title_insufficient_memory">Zpráva je příliš velká na dostupnou paměť (%1$d)</string>
<string name="title_show_full">Zobrazit celou zprávu</string>
<string name="title_fullscreen">Zobrazit na celou obrazovku</string>
<string name="title_fit_width">Přizpůsobit šířku</string>
<string name="title_disable_widths">Zakázat šířky</string>
<string name="title_unused_inline">Nepoužité vložené obrázky budou při odeslání odebrány</string>
<string name="title_accross_remark">Zprávy přesunuté napříč účty budou opětovně staženy, což povede ke spotřebě dat navíc</string>
<string name="title_raw_saved">Zdrojová zpráva uložena</string>
@ -1285,6 +1308,7 @@
<string name="title_rule_attachments">Má přílohy</string>
<string name="title_rule_header">Hlavička obsahuje</string>
<string name="title_rule_body">Text obsahuje</string>
<string name="title_rule_body_remark">Při použití této volby se vždy stáhne text zprávy, to může zpomalit synchronizaci seznamu zpráv</string>
<string name="title_rule_time_abs">Absolutní čas (přijatý) mezi</string>
<string name="title_rule_time_after">Přijato po</string>
<string name="title_rule_time_before">Přijato před</string>

View File

@ -316,6 +316,7 @@
<string name="title_advanced_send_pending">Vis ikke-påtrængende afsendelsesforsinkelsesikon</string>
<string name="title_advanced_compose_font">Standardskrifttype</string>
<string name="title_advanced_prefix_once">Kun ét emnepræfiks ved svar eller videresendelse</string>
<string name="title_advanced_prefix_count">Tilføj antal som svarpræfiks</string>
<string name="title_advanced_separate_reply">Indsæt en vandret linje før en svar-/videresendelsesoverskrift</string>
<string name="title_advanced_extended_reply">Benyt udvidet svar-/videresendoverskrift</string>
<string name="title_advanced_write_above">Skriv over afsenderteksten</string>
@ -763,6 +764,8 @@
<string name="title_identity_required">En identitet kræves for at kunne sende e-mails</string>
<string name="title_drafts_required">Kladdemappe kræves for at kunne sende e-mails</string>
<string name="title_drafts_select">Afsendelse af e-mails kræver valg af en kladdemappe under kontoindstillingerne</string>
<string name="title_account_auth_update">Opdatér godkendelse</string>
<string name="title_account_auth_password">Skift til adgangskodegodkendelse</string>
<string name="title_account_delete">Slet denne konto permanent?</string>
<string name="title_identity_delete">Slet denne identitet permanent?</string>
<string name="title_edit_html">Redigér som HTML</string>
@ -779,6 +782,7 @@
<string name="title_hint_alias">Tryk og hold for indstillinger, såsom kopiér for at oprette aliasidentiteter</string>
<string name="title_service_auth">E-mailserveren returnerede: \'%1$s\'</string>
<string name="title_service_vpn">Dette kan være forårsaget af den anvendte VPN</string>
<string name="title_service_token">Androids kontohåndtering kan blive forhindret i at få en adgangstoken grundet blokering af et VPN, firewall, adblocker mv.</string>
<string name="title_service_port">Dobbelttjek portnummeret</string>
<string name="title_service_protocol">Dobbelttjek protokollen (SSL/TLS eller STARTTLS)</string>
<string name="title_advanced_browse">Gennemse beskeder på serveren</string>
@ -1230,6 +1234,7 @@
<string name="title_filter_unflagged">Fjernet stjernemarkering</string>
<string name="title_filter_unknown">Ukendte afsendere</string>
<string name="title_filter_hidden">Skjult</string>
<string name="title_filter_deleted" comment="title_filter_deleted&#10;Filter out &quot;Deleted&quot; messages = messages with deleted flag set">Slettet</string>
<string name="title_filter_duplicates">Dubletter</string>
<string name="title_filter_trash">Slettet</string>
<string name="title_compact">Kompaktvisning</string>

View File

@ -760,6 +760,8 @@
<string name="title_identity_required">Für das Versenden von Nachrichten ist eine Identität erforderlich</string>
<string name="title_drafts_required">Zum Senden von E-Mails wird ein Entwürfe-Ordner benötigt</string>
<string name="title_drafts_select">Das Senden von E-Mails erfordert die Auswahl eines Entwürfe-Ordners in den Kontoeinstellungen</string>
<string name="title_account_auth_update">OAuth-Autorisierung aktualisieren</string>
<string name="title_account_auth_password">Stattdessen Passwort-Authentifizierung verwenden</string>
<string name="title_account_delete">Möchten Sie dieses Konto dauerhaft löschen?</string>
<string name="title_identity_delete">Möchten Sie diese Identität dauerhaft löschen?</string>
<string name="title_edit_html">Als HTML bearbeiten</string>
@ -776,6 +778,7 @@
<string name="title_hint_alias">Lange Drücken für Optionen, wie z.B. Kopieren oder um Alias-Adressen zu erstellen</string>
<string name="title_service_auth">Der E-Mail-Server meldete: „%1$s”</string>
<string name="title_service_vpn">Dies kann durch das verwendete VPN verursacht werden</string>
<string name="title_service_token">Die Android-Kontoverwaltung könnte durch ein VPN, eine Firewall, einen Werbeblocker usw. gesperrt sein, so dass diese keinen Zugriffstoken abrufen kann.</string>
<string name="title_service_port">Bitte überprüfen Sie die Portnummer</string>
<string name="title_service_protocol">Bitte überprüfen Sie das Protokoll (SSL/TLS oder STARTTLS)</string>
<string name="title_advanced_browse">Nachrichten auf dem Server durchsuchen</string>
@ -1224,6 +1227,7 @@
<string name="title_filter_unflagged">Nicht markiert</string>
<string name="title_filter_unknown">Unbekannte Absender</string>
<string name="title_filter_hidden">Verborgen</string>
<string name="title_filter_deleted" comment="title_filter_deleted&#10;Filter out &quot;Deleted&quot; messages = messages with deleted flag set">gelöschte</string>
<string name="title_filter_duplicates">Doppelte</string>
<string name="title_filter_trash">Gelöscht</string>
<string name="title_compact">Kompaktansicht</string>

View File

@ -156,7 +156,7 @@
<string name="title_setup_oauth_rationale">Παραχωρήστε πρόσβαση στον λογαριασμό σας %1$s</string>
<string name="title_setup_oauth_update">Εκ νέου εξουσιοδότηση υπάρχοντος λογαριασμού</string>
<string name="title_setup_oauth_updated">Η εξουσιοδότηση λογαριασμού ενημερώθηκε</string>
<string name="title_setup_oauth_authorize">Έγκριση</string>
<string name="title_setup_oauth_authorize">Εξουσιοδότηση</string>
<string name="title_setup_select_account">Επιλογή λογαριασμού</string>
<string name="title_setup_instructions">Οδηγίες ρύθμισης</string>
<string name="title_setup_no_settings">Δεν βρέθηκαν ρυθμίσεις για τον τομέα %1$s</string>
@ -315,6 +315,7 @@
<string name="title_advanced_send_pending">Προβολή διακριτικού εικονιδίου για απεσταλμένα με χρονοκαθυστέρηση</string>
<string name="title_advanced_compose_font">Προεπιλεγμένη γραμματοσειρά</string>
<string name="title_advanced_prefix_once">Μόνο ένα πρόθεμα κατά την απάντηση ή προώθηση μηνύματος</string>
<string name="title_advanced_prefix_count">Προσθήκη μετρητή στο πρόθεμα απάντησης</string>
<string name="title_advanced_separate_reply">Εισαγωγή μιας οριζόντιας γραμμής πριν από την κεφαλίδα μιας απάντησης/προώθησης</string>
<string name="title_advanced_extended_reply">Χρήση εκτεταμένων κεφαλίδων κατά την απάντηση/προώθηση</string>
<string name="title_advanced_write_above">Συγγραφή πάνω από το κείμενο του αποστολέα</string>
@ -759,6 +760,8 @@
<string name="title_identity_required">Απαιτείται μια ταυτότητα για την αποστολή μηνυμάτων</string>
<string name="title_drafts_required">Ένας φάκελος \"Πρόχειρα\" απαιτείται για την αποστολή μηνυμάτων</string>
<string name="title_drafts_select">Για την αποστολή μηνυμάτων απαιτείται να επιλεγεί ένας φάκελος για πρόχειρα από τις ρυθμίσεις λογαριασμού</string>
<string name="title_account_auth_update">Ενημέρωση εξουσιοδότησης</string>
<string name="title_account_auth_password">Αλλαγή σε ταυτοποίηση μέσω κωδικού πρόσβασης</string>
<string name="title_account_delete">Να διαγραφεί οριστικά αυτός ο λογαριασμός;</string>
<string name="title_identity_delete">Να διαγραφεί οριστικά αυτή η ταυτότητα;</string>
<string name="title_edit_html">Επεξεργασία ως HTML</string>
@ -775,6 +778,7 @@
<string name="title_hint_alias">Παρατεταμένο πάτημα πάνω σε μια ταυτότητα για να εμφανιστούν οι επιλογές, όπως αντιγραφή για τη δημιουργία ψευδώνυμων ταυτοτήτων</string>
<string name="title_service_auth">Ο εξυπηρετητής ηλ. ταχυδρομείου είπε: %1$s</string>
<string name="title_service_vpn">Αυτό μπορεί να προκαλείται από το χρησιμοποιούμενο VPN</string>
<string name="title_service_token">Ο διαχειριστής λογαριασμών Android ενδέχεται να έχει αποκλειστεί από ένα VPN, τείχος προστασίας, πρόγραμμα αποκλεισμού διαφημίσεων, κλπ, που τον εμποδίζει να αποκτήσει ένα διακριτικό πρόσβασης</string>
<string name="title_service_port">Παρακαλώ, ελέγξτε εκ νέου τον αριθμό θύρας</string>
<string name="title_service_protocol">Παρακαλώ, ελέγξτε εκ νέου το πρωτόκολλο (SSL/TLS ή STARTTLS)</string>
<string name="title_advanced_browse">Περιήγηση μηνυμάτων στο διακομιστή</string>
@ -1223,6 +1227,7 @@
<string name="title_filter_unflagged">Χωρίς αστέρι</string>
<string name="title_filter_unknown">Άγνωστοι αποστολείς</string>
<string name="title_filter_hidden">Κρυφά</string>
<string name="title_filter_deleted" comment="title_filter_deleted&#10;Filter out &quot;Deleted&quot; messages = messages with deleted flag set">Διαγραμμένο</string>
<string name="title_filter_duplicates">Διπλότυπα</string>
<string name="title_filter_trash">Διαγράφηκε</string>
<string name="title_compact">Συνεπτυγμένη προβολή</string>

View File

@ -316,6 +316,7 @@
<string name="title_advanced_send_pending">Afficher l\'icône discrète d\'envoi différé</string>
<string name="title_advanced_compose_font">Police par défaut</string>
<string name="title_advanced_prefix_once">Ne préfixer lobjet quune seule fois lors de la réponse ou du transfert</string>
<string name="title_advanced_prefix_count">Ajouter le nombre de réponses au préfixe</string>
<string name="title_advanced_separate_reply">Insérer une ligne horizontale avant l\'en-tête de réponse/transfert</string>
<string name="title_advanced_extended_reply">Utiliser len-tête de réponse/transfert étendu</string>
<string name="title_advanced_write_above">Écrire au-dessus du texte de l\'expéditeur</string>
@ -763,6 +764,8 @@
<string name="title_identity_required">Une identité est nécessaire pour envoyer des courriels</string>
<string name="title_drafts_required">Un dossier « Brouillons » est nécessaire pour envoyer des courriels</string>
<string name="title_drafts_select">L\'envoi de courriels nécessite la sélection d\'un dossier « Brouillons » dans les paramètres du compte</string>
<string name="title_account_auth_update">Mettre à jour l\'autorisation</string>
<string name="title_account_auth_password">Passer à l\'authentification par mot de passe</string>
<string name="title_account_delete">Supprimer définitivement ce compte?</string>
<string name="title_identity_delete">Supprimer définitivement cette identité?</string>
<string name="title_edit_html">Modifier en HTML</string>
@ -779,6 +782,7 @@
<string name="title_hint_alias">Appuyer longuement pour les options, comme copier pour créer des identités alias</string>
<string name="title_service_auth">Le serveur de messagerie a dit : %1$s</string>
<string name="title_service_vpn">Ceci pourrait être dû au RPV utilisé</string>
<string name="title_service_token">Le gestionnaire de compte d\'Android pourrait être bloqué par un VPN, un pare-feu, un bloqueur de publicité, etc., l\'empêchant d\'obtenir un jeton d\'accès</string>
<string name="title_service_port">Veuillez vérifier le numéro de port</string>
<string name="title_service_protocol">Veuillez vérifier le protocole (SSL/TLS ou STARTTLS)</string>
<string name="title_advanced_browse">Parcourir les messages sur le serveur</string>
@ -1230,6 +1234,7 @@
<string name="title_filter_unflagged">Non suivis</string>
<string name="title_filter_unknown">Expéditeurs inconnus</string>
<string name="title_filter_hidden">Masqués</string>
<string name="title_filter_deleted" comment="title_filter_deleted&#10;Filter out &quot;Deleted&quot; messages = messages with deleted flag set">Supprimé</string>
<string name="title_filter_duplicates">Doublons</string>
<string name="title_filter_trash">Supprimé</string>
<string name="title_compact">Vue compacte</string>

View File

@ -21,7 +21,7 @@
<string name="channel_service_description">Synchronisation et surveillance des comptes</string>
<string name="channel_send_description">Envoi des messages</string>
<string name="channel_notification_description">Notifications de nouveaux messages</string>
<string name="channel_progress_description">Notifications d\'avancement des actions de longue durée</string>
<string name="channel_progress_description">Notifications de progression des activités en cours de longue durée</string>
<plurals name="page_conversation">
<item quantity="one">Conversation</item>
<item quantity="other">Conversations</item>
@ -316,6 +316,7 @@
<string name="title_advanced_send_pending">Afficher l\'icône discrète d\'envoi différé</string>
<string name="title_advanced_compose_font">Police de caractères par défaut</string>
<string name="title_advanced_prefix_once">Ne préfixer l\'objet qu\'une seule fois lors de la réponse ou du transfert</string>
<string name="title_advanced_prefix_count">Ajouter le nombre de réponses au préfixe de réponse</string>
<string name="title_advanced_separate_reply">Insérer une ligne horizontale avant l\'en-tête de réponse/transfert</string>
<string name="title_advanced_extended_reply">Utiliser l\'en-tête étendu de réponse/transfert</string>
<string name="title_advanced_write_above">Écrire au-dessus du texte de l\'expéditeur</string>
@ -603,7 +604,7 @@
<string name="title_advanced_reply_all_hint">Si ceci est désactivé, un appui long sur le bouton « Répondre » répondra à l\'expéditeur</string>
<string name="title_advanced_reply_move_hint">Le serveur de messagerie peut également ajouter les messages au dossier des messages envoyés</string>
<string name="title_advanced_usenet_hint">Insérer \'-- \' entre le texte et la signature</string>
<string name="title_advanced_remove_signature_hint">Ceci peut entraîner la suppression de trop peu ou de beaucoup trop de texte</string>
<string name="title_advanced_remove_signature_hint">Ceci peut entraîner la suppression de trop peu ou trop de texte</string>
<string name="title_advanced_metered_hint">Les connexions limitées sont généralement des connexions mobiles ou des points d\'accès Wi-Fi payants</string>
<string name="title_advanced_metered_warning">La désactivation de cette option empêchera la réception et lenvoi de messages sur les connexions de données mobiles</string>
<string name="title_advanced_rlah_hint">Considérer quil ny a pas ditinérance au sein de lUnion Européenne (Roam Like at Home)</string>
@ -675,7 +676,7 @@
<string name="title_select">Sélectionner&#8230;</string>
<string name="title_identity_name">Votre nom</string>
<string name="title_identity_email">Votre adresse e-mail</string>
<string name="title_identity_tenant_hint">Ce champ devrait être vide dans la plupart des cas</string>
<string name="title_identity_tenant_hint">Ce champ devrait rester vide dans la plupart des cas</string>
<string name="title_identity_color_hint">Les couleurs didentité ont la priorité sur les couleurs de dossiers et de comptes</string>
<string name="title_advanced_sender">Autoriser la modification de ladresse de lexpéditeur</string>
<string name="title_advanced_sender_name">Utiliser le nom lorsque l\'adresse de l\'expéditeur a été modifiée</string>
@ -763,6 +764,8 @@
<string name="title_identity_required">Une identité est nécessaire pour envoyer des e-mails</string>
<string name="title_drafts_required">Un dossier « Brouillons » est nécessaire pour envoyer des e-mails</string>
<string name="title_drafts_select">L\'envoi d\'e-mails nécessite la sélection d\'un dossier « Brouillons » dans les paramètres du compte</string>
<string name="title_account_auth_update">Mettre à jour l\'autorisation</string>
<string name="title_account_auth_password">Passer à l\'authentification par mot de passe</string>
<string name="title_account_delete">Supprimer définitivement ce compte ?</string>
<string name="title_identity_delete">Supprimer définitivement cette identité ?</string>
<string name="title_edit_html">Modifier en HTML</string>
@ -779,6 +782,7 @@
<string name="title_hint_alias">Appuyer longuement sur une identité pour afficher les options, comme copier afin de créer des identités alias</string>
<string name="title_service_auth">Le serveur de messagerie a dit : %1$s</string>
<string name="title_service_vpn">Ceci pourrait être dû au VPN utilisé</string>
<string name="title_service_token">Le gestionnaire de compte d\'Android pourrait être bloqué par un VPN, un pare-feu, un bloqueur de publicité, etc., l\'empêchant d\'obtenir un jeton d\'accès</string>
<string name="title_service_port">Veuillez vérifier le numéro de port</string>
<string name="title_service_protocol">Veuillez vérifier à nouveau le protocole (SSL/TLS ou STARTTLS)</string>
<string name="title_advanced_browse">Parcourir les messages sur le serveur</string>
@ -903,7 +907,7 @@
<string name="title_importance_high">Haute</string>
<string name="title_search_in_text">Rechercher dans le texte&#8230;</string>
<string name="title_forward">Transférer</string>
<string name="title_resend">Envoyer à nouveau</string>
<string name="title_resend">Réenvoyer</string>
<string name="title_fetching_headers">Téléchargement des en-têtes de messages en cours&#8230;</string>
<string name="title_new_message">Nouveau message</string>
<string name="title_editasnew">Modifier comme nouveau message</string>
@ -1155,7 +1159,7 @@
<string name="title_no_openpgp">OpenKeychain introuvable</string>
<string name="title_user_interaction">Transfert vers OpenKeychain</string>
<string name="title_signed_data">Vérifier la signature pour afficher le texte du message</string>
<string name="title_not_encrypted">Le message n\'est pas signé ou chiffré</string>
<string name="title_not_encrypted">Le message n\'est ni signé ni chiffré</string>
<string name="title_no_sign_key">Aucune clé de signature sélectionnée</string>
<string name="title_reset_sign_key">Réinitialiser la clé de signature</string>
<string name="title_signature_none">Message non signé</string>
@ -1230,6 +1234,7 @@
<string name="title_filter_unflagged">Non suivis</string>
<string name="title_filter_unknown">Expéditeurs inconnus</string>
<string name="title_filter_hidden">Masqués</string>
<string name="title_filter_deleted" comment="title_filter_deleted&#10;Filter out &quot;Deleted&quot; messages = messages with deleted flag set">Supprimé</string>
<string name="title_filter_duplicates">Doublons</string>
<string name="title_filter_trash">Supprimé</string>
<string name="title_compact">Vue compacte</string>
@ -1290,7 +1295,7 @@
<string name="title_rule_attachments">A des pièces jointes</string>
<string name="title_rule_header">Len-tête contient</string>
<string name="title_rule_body">Le texte contient</string>
<string name="title_rule_body_remark">L\'utilisation de cette condition téléchargera systématiquement le texte du message ce qui peut ralentir la synchronisation de la liste des messages</string>
<string name="title_rule_body_remark">Utiliser cette condition va toujours télécharger le texte du message, ce qui peut ralentir la synchronisation de la liste des messages</string>
<string name="title_rule_time_abs">Temps absolu (reçu) entre</string>
<string name="title_rule_time_after">Reçu après</string>
<string name="title_rule_time_before">Reçu avant</string>
@ -1298,7 +1303,7 @@
<string name="title_rule_regex">Expression régulière</string>
<string name="title_rule_and">ET</string>
<string name="title_rule_action">Action</string>
<string name="title_rule_action_remark">Cette action sera appliquée aux nouveaux messages qui arrivent dans le dossier %1$s</string>
<string name="title_rule_action_remark">Cette action sera appliquée aux nouveaux messages arrivant dans le dossier %1$s</string>
<string name="title_rule_hours">Heures</string>
<string name="title_rule_schedule_end">À partir de la fin de la condition de temps</string>
<string name="title_rule_folder">Dossier</string>

View File

@ -316,6 +316,7 @@
<string name="title_advanced_send_pending">Mostra icona ritardata di invio non vistosa</string>
<string name="title_advanced_compose_font">Font predefinito</string>
<string name="title_advanced_prefix_once">Prefissa l\'oggetto solo una volta alla risposta o l\'inoltro</string>
<string name="title_advanced_prefix_count">Aggiungi conteggio al prefisso di risposta</string>
<string name="title_advanced_separate_reply">Inserisci una riga orizzontale prima di un\'intestazione di risposta/inoltro</string>
<string name="title_advanced_extended_reply">Usa intestazione estesa di risposto/inoltro</string>
<string name="title_advanced_write_above">Scrivi sopra al testo del mittente</string>
@ -763,6 +764,8 @@
<string name="title_identity_required">È necessaria un\'identità per inviare le email</string>
<string name="title_drafts_required">È necessaria una cartella delle bozze per inviare le email</string>
<string name="title_drafts_select">L\'invio delle email richiede la selezione di una cartella di bozze nelle impostazioni del profilo</string>
<string name="title_account_auth_update">Aggiorna l\'autorizzazione</string>
<string name="title_account_auth_password">Passa all\'autenticazione con password</string>
<string name="title_account_delete">Eliminare permanentemente questo profilo?</string>
<string name="title_identity_delete">Eliminare permanentemente quest\'identità?</string>
<string name="title_edit_html">Modifica come HTML</string>

View File

@ -336,6 +336,7 @@
<string name="title_advanced_send_pending">הצגת סמלי שליחה מושהית שאינם בולטים</string>
<string name="title_advanced_compose_font">גופן ברירת המחדל</string>
<string name="title_advanced_prefix_once">ליצור קידומת לנושא רק פעם אחת במענה או העברה</string>
<string name="title_advanced_prefix_count">הוספת מונה לקידומת תגובה</string>
<string name="title_advanced_separate_reply">הוספת קו אופקי לפני כותרת תגובה/העברה</string>
<string name="title_advanced_extended_reply">להשתמש בכותרת תגובה/העברה נרחבת</string>
<string name="title_advanced_write_above">לכתוב מעל לטקסט המוען</string>
@ -782,6 +783,8 @@
<string name="title_identity_required">נדרשת זהות כדי לשלוח הודעות דוא״ל</string>
<string name="title_drafts_required">תיקיית טיוטות נחוצה לשליחת הודעות דוא״ל</string>
<string name="title_drafts_select">שליחת הודעות דוא״ל דורש בחירת תיקיית טיוטות בהגדרות החשבון</string>
<string name="title_account_auth_update">עדכון אימות</string>
<string name="title_account_auth_password">מעבר לאימות עם סיסמה</string>
<string name="title_account_delete">למחוק את החשבון הזה לצמיתות?</string>
<string name="title_identity_delete">למחוק את הזהות הזאת לצמיתות?</string>
<string name="title_edit_html">עריכה כ־HTML</string>
@ -1249,6 +1252,7 @@
<string name="title_filter_unflagged">ללא כוכב</string>
<string name="title_filter_unknown">מוענים בלתי ידועים</string>
<string name="title_filter_hidden">מוסתר</string>
<string name="title_filter_deleted" comment="title_filter_deleted&#10;Filter out &quot;Deleted&quot; messages = messages with deleted flag set">נמחקו</string>
<string name="title_filter_duplicates">כפילויות</string>
<string name="title_filter_trash">באשפה</string>
<string name="title_compact">תצוגה מצומצמת</string>

View File

@ -144,7 +144,7 @@
<string name="title_setup_gmail_password">パスワードでアカウントを認証したい</string>
<string name="title_setup_office_auth">「AUTHENTICATE failed」というエラーは、システム管理者によって IMAP/SMTP が無効にされていることが原因である可能性があります</string>
<string name="title_setup_oauth_rationale">%1$s アカウントへのアクセスを許可する</string>
<string name="title_setup_oauth_update">登録済みのアカウントを認証する</string>
<string name="title_setup_oauth_update">登録済みのアカウントをもう一度認証する</string>
<string name="title_setup_oauth_updated">アカウントの認証情報が更新されました</string>
<string name="title_setup_oauth_authorize">認証</string>
<string name="title_setup_select_account">アカウントを選択</string>
@ -306,6 +306,7 @@
<string name="title_advanced_send_pending">目立たない送信遅延アイコンを表示</string>
<string name="title_advanced_compose_font">デフォルトのフォント</string>
<string name="title_advanced_prefix_once">返信/転送のプレフィックスを 1 つだけにする</string>
<string name="title_advanced_prefix_count">返信のプレフィックスにカウントを追加</string>
<string name="title_advanced_separate_reply">返信/転送ヘッダーの前に水平線を挿入</string>
<string name="title_advanced_extended_reply">拡張された返信/転送ヘッダーを使用</string>
<string name="title_advanced_write_above">引用したテキストの上に返信を書く</string>
@ -752,6 +753,8 @@
<string name="title_identity_required">メールを送信するには ID が必要です</string>
<string name="title_drafts_required">メールを送信するには下書きフォルダーが必要です</string>
<string name="title_drafts_select">メールを送信するには、アカウント設定で下書きフォルダーを選択する必要があります</string>
<string name="title_account_auth_update">認証をアップデート</string>
<string name="title_account_auth_password">パスワード認証に変更する</string>
<string name="title_account_delete">このアカウントを完全に削除しますか?</string>
<string name="title_identity_delete">この ID を完全に削除しますか?</string>
<string name="title_edit_html">HTML として編集</string>
@ -768,6 +771,7 @@
<string name="title_hint_alias">ID を長押しして、コピー (エイリアス ID を作成) などのオプションを表示</string>
<string name="title_service_auth">メールサーバーの応答: %1$s</string>
<string name="title_service_vpn">お使いの VPN が原因の可能性があります</string>
<string name="title_service_token">Android アカウントマネージャーは、VPN、ファイアウォール、広告ブロッカーなどによってブロックされ、アクセストークンの取得が妨げられている可能性があります</string>
<string name="title_service_port">ポート番号をもう一度確認してください</string>
<string name="title_service_protocol">プロトコル (SSL/TLS または STARTLS) をもう一度確認してください</string>
<string name="title_advanced_browse">サーバー上のメッセージを閲覧</string>
@ -1219,6 +1223,7 @@
<string name="title_filter_unflagged">スターなし</string>
<string name="title_filter_unknown">連絡先にいない差出人</string>
<string name="title_filter_hidden">非表示のメッセージ</string>
<string name="title_filter_deleted" comment="title_filter_deleted&#10;Filter out &quot;Deleted&quot; messages = messages with deleted flag set">削除済み</string>
<string name="title_filter_duplicates">重複</string>
<string name="title_filter_trash">ゴミ箱</string>
<string name="title_compact">簡易表示</string>

View File

@ -346,6 +346,7 @@
<string name="title_no_inbox">받은 편지함을 찾을 수 없음</string>
<string name="title_edit_html">HTML 편집</string>
<string name="title_review">검토</string>
<string name="title_service_token">Android 계정 관리자가 VPN, 방화벽, 광고 차단기 등에 의해 차단되어 접근 토큰을 받지 못할 수 있습니다</string>
<string name="title_synchronize_now">지금 동기화</string>
<string name="title_synchronize_subfolders">하위 폴더</string>
<string name="title_synchronize_enabled">동기화</string>
@ -553,6 +554,7 @@
<string name="title_filter_unflagged">즐겨찾기 해제함</string>
<string name="title_filter_unknown">알 수 없는 발신자</string>
<string name="title_filter_hidden">숨김</string>
<string name="title_filter_deleted" comment="title_filter_deleted&#10;Filter out &quot;Deleted&quot; messages = messages with deleted flag set">삭제됨</string>
<string name="title_filter_duplicates">중복</string>
<string name="title_compact">간략히 보기</string>
<string name="title_zoom">글씨 크기</string>

View File

@ -314,6 +314,7 @@ Het blokkeren van een afzenderdomein maakt gebruik van filterregels, wat een pro
<string name="title_advanced_send_pending">Toon niet-opdringerig pictogram voor vertraagd verzenden</string>
<string name="title_advanced_compose_font">Standaard lettertype</string>
<string name="title_advanced_prefix_once">Prefix onderwerp slechts één keer bij beantwoorden of doorsturen</string>
<string name="title_advanced_prefix_count">Aantal toevoegen aan antwoord voorvoegsel</string>
<string name="title_advanced_separate_reply">Voeg een horizontale lijn in voor een antwoord/doorsturen kop</string>
<string name="title_advanced_extended_reply">Gebruik uitgebreide kop bij antwoorden/doorsturen</string>
<string name="title_advanced_write_above">Schrijf boven de tekst van de afzender</string>
@ -760,6 +761,8 @@ Het blokkeren van een afzenderdomein maakt gebruik van filterregels, wat een pro
<string name="title_identity_required">Een identiteit is vereist voor het verzenden van e-mails</string>
<string name="title_drafts_required">Een conceptenmap is vereist voor het verzenden van e-mails</string>
<string name="title_drafts_select">Het verzenden van e-mails vereist een conceptmap die geselecteerd kan worden in de accountinstellingen</string>
<string name="title_account_auth_update">Autorisatie bijwerken</string>
<string name="title_account_auth_password">Overschakelen naar wachtwoordverificatie</string>
<string name="title_account_delete">Verwijder dit account definitief?</string>
<string name="title_identity_delete">Verwijder deze identiteit definitief?</string>
<string name="title_edit_html">Bewerk als HTML</string>
@ -776,6 +779,7 @@ Het blokkeren van een afzenderdomein maakt gebruik van filterregels, wat een pro
<string name="title_hint_alias">Druk lang voor opties, zoals kopiëren om alias identiteiten te maken</string>
<string name="title_service_auth">De mailserver zei: \'%1$s\'</string>
<string name="title_service_vpn">Dit kan worden veroorzaakt door de VPN die in gebruik is</string>
<string name="title_service_token">De Android-accountmanager kan worden geblokkeerd door een VPN, firewall, adblocker, enz., waardoor het geen toegangstoken kan verkrijgen</string>
<string name="title_service_port">Controleer het poortnummer a.u.b.</string>
<string name="title_service_protocol">Controleer a.u.b. het protocol (SSL/TLS of STARTTLS)</string>
<string name="title_advanced_browse">Blader door berichten op de server</string>
@ -1222,6 +1226,7 @@ Het blokkeren van een afzenderdomein maakt gebruik van filterregels, wat een pro
<string name="title_filter_unflagged">Zonder ster</string>
<string name="title_filter_unknown">Onbekende afzenders</string>
<string name="title_filter_hidden">Verborgen</string>
<string name="title_filter_deleted" comment="title_filter_deleted&#10;Filter out &quot;Deleted&quot; messages = messages with deleted flag set">Verwijderde</string>
<string name="title_filter_duplicates">Duplicaten</string>
<string name="title_filter_trash">Verwijderde</string>
<string name="title_compact">Compacte weergave</string>

View File

@ -159,6 +159,7 @@
<string name="title_advanced_sync_folders_poll">ଫୋଲ୍ଡର୍ ତାଲିକା ସକ୍ରିୟ ଭାବରେ ସିଙ୍କ୍ରୋନାଇଜ୍ କରିବା</string>
<string name="title_advanced_keyboard_no_fullscreen">ପୂର୍ଣ୍ଣସ୍କ୍ରିନ୍ କୀବୋର୍ଡ୍ ପ୍ରତିରୋଧ କରନ୍ତୁ</string>
<string name="title_advanced_compose_font">ଡିଫଲ୍ଟ ଫଣ୍ଟ</string>
<string name="title_advanced_prefix_count">ପ୍ରତ୍ୟୁତ୍ତର ଉପସର୍ଗ ରେ ଗଣନା ଯୋଡ଼ନ୍ତୁ</string>
<string name="title_advanced_caption_general">ସାଧାରଣ</string>
<string name="title_advanced_caption_conversation">ବାର୍ତ୍ତାଳାପ</string>
<string name="title_advanced_caption_message">ବାର୍ତ୍ତା</string>
@ -264,6 +265,8 @@
<string name="title_no_user">ଉପଭୋକ୍ତା ନାମ ନିଖୋଜ</string>
<string name="title_no_password">ପାସ୍‍ୱାର୍ଡ଼ ନିଖୋଜ</string>
<string name="title_no_inbox">ଇନବକ୍ସ ମିଳିଲା ନାହିଁ</string>
<string name="title_account_auth_update">ପ୍ରାଧିକରଣ ଅଦ୍ୟତନ କରିବା</string>
<string name="title_account_auth_password">ପାସ୍‍ୱାର୍ଡ଼ ପ୍ରାମାଣିକିକରଣକୁ ସୁଇଚ୍ କରନ୍ତୁ</string>
<string name="title_edit_html">HTML ଭାବରେ ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ</string>
<string name="title_storage_quota">ସର୍ଭର୍ ଷ୍ଟୋରେଜ୍ ବ୍ୟବହାର: %1$s/%2$s</string>
<string name="title_review">ସମୀକ୍ଷା କର</string>

View File

@ -335,6 +335,7 @@
<string name="title_advanced_send_pending">Pokaż nieprzeszkadzającą ikonę wysłania z opóźnieniem</string>
<string name="title_advanced_compose_font">Domyślna czcionka</string>
<string name="title_advanced_prefix_once">Prefiksuj temat tylko raz przy odpowiedzi lub przesyłaniu dalej</string>
<string name="title_advanced_prefix_count">Dodaj liczbę do prefiksu odpowiedzi</string>
<string name="title_advanced_separate_reply">Wstaw poziomą linię przed nagłówkiem odpowiedzi/przekazania</string>
<string name="title_advanced_extended_reply">Użyj rozszerzonego nagłówka odpowiedzi/przesyłania dalej</string>
<string name="title_advanced_write_above">Napisz powyżej tekstu nadawcy</string>
@ -693,6 +694,7 @@
<string name="title_select">Wybierz &#8230;</string>
<string name="title_identity_name">Twoje imię</string>
<string name="title_identity_email">Twój adres e-mail</string>
<string name="title_identity_tenant_hint">To pole powinno być puste w większości przypadków</string>
<string name="title_identity_color_hint">Kolory tożsamości mają pierwszeństwo przed kolorami folderów i kont</string>
<string name="title_advanced_sender">Zezwól na edycję adresu nadawcy</string>
<string name="title_advanced_sender_name">Użyj nazwy, gdy adres nadawcy został edytowany</string>
@ -780,6 +782,8 @@
<string name="title_identity_required">Tożsamość jest wymagana do wysyłania wiadomości e-mail</string>
<string name="title_drafts_required">Folder szkiców jest wymagany do wysyłania wiadomości e-mail</string>
<string name="title_drafts_select">Wysyłanie wiadomości e-mail wymaga wybrania folderu szkiców w ustawieniach konta</string>
<string name="title_account_auth_update">Zaktualizuj autoryzację</string>
<string name="title_account_auth_password">Przełącz na uwierzytelnianie hasłem</string>
<string name="title_account_delete">Usunąć to konto bezpowrotnie?</string>
<string name="title_identity_delete">Usunąć tożsamość bezpowrotnie?</string>
<string name="title_edit_html">Edytuj jako HTML</string>

View File

@ -533,6 +533,8 @@ Esta palavra-passe é necessária para importar novamente as definições, por i
<string name="title_email_invalid">Endereço de correio eletrónico inválido: \'%1$s\'</string>
<string name="title_no_password">Palavra-passe ausente</string>
<string name="title_no_inbox">Caixa de entrada não encontrada</string>
<string name="title_account_auth_update">Atualizar autorização</string>
<string name="title_account_auth_password">Mudar para autenticação de palavra-passe</string>
<string name="title_synchronize_enabled">Sincronizar</string>
<string name="title_expunge">Esponja</string>
<string name="title_expunge_remark">Isto irá apagar permanentemente todas as mensagens marcadas para exclusão</string>

View File

@ -325,6 +325,7 @@
<string name="title_advanced_send_pending">Arată pictograma neobstructivă de trimitere întârziată</string>
<string name="title_advanced_compose_font">Font prestabilit</string>
<string name="title_advanced_prefix_once">Adaugă prefix la subiect o singură dată pentru răspuns sau redirecționare</string>
<string name="title_advanced_prefix_count">Adăugați numărul la prefixul de răspuns</string>
<string name="title_advanced_separate_reply">Introduceți o linie orizontală înaintea unui antet răspuns/forward</string>
<string name="title_advanced_extended_reply">Folosește antetul extins pentru răspuns/redirecționare</string>
<string name="title_advanced_write_above">Scrieți deasupra textului expeditorului</string>
@ -683,6 +684,7 @@
<string name="title_select">Selectaţi &#8230;</string>
<string name="title_identity_name">Numele dumneavoastră</string>
<string name="title_identity_email">Adresa dvs. de e-mail</string>
<string name="title_identity_tenant_hint">Acest câmp ar trebui să fie gol în majoritatea cazurilor</string>
<string name="title_identity_color_hint">Culorile de identitate au întâietate în fața culorilor dosarului și ale contului</string>
<string name="title_advanced_sender">Permite editarea adresei expeditorului</string>
<string name="title_advanced_sender_name">Utilizează numele atunci când adresa expeditorului a fost editată</string>
@ -770,6 +772,8 @@
<string name="title_identity_required">O identitate este necesară pentru a trimite e-mailuri</string>
<string name="title_drafts_required">Un dosar de ciorne este necesar pentru a trimite e-mailuri</string>
<string name="title_drafts_select">Trimiterea de e-mailuri necesită un dosar ciorne selectat în setările contului</string>
<string name="title_account_auth_update">Actualizarea autorizației</string>
<string name="title_account_auth_password">Treceți la autentificarea prin parolă</string>
<string name="title_account_delete">Ștergeți definitiv acest cont?</string>
<string name="title_identity_delete">Ștergeți definitiv această identitate?</string>
<string name="title_edit_html">Editează ca HTML</string>

View File

@ -335,6 +335,7 @@
<string name="title_advanced_send_pending">Показывать ненавязчивый значок задержки отправки</string>
<string name="title_advanced_compose_font">Шрифт по умолчанию</string>
<string name="title_advanced_prefix_once">Добавлять только один префикс перед темой при ответе или пересылке</string>
<string name="title_advanced_prefix_count">Добавлять счётчик в префикс ответа</string>
<string name="title_advanced_separate_reply">Вставлять горизонтальную линию перед заголовком ответа/пересылки</string>
<string name="title_advanced_extended_reply">Использовать расширенный заголовок для ответа/пересылки</string>
<string name="title_advanced_write_above">Писать над текстом отправителя</string>
@ -782,6 +783,8 @@
<string name="title_identity_required">Для отправки электронной почты требуется идентификатор</string>
<string name="title_drafts_required">Для отправки электронной почты требуется папка черновиков</string>
<string name="title_drafts_select">Для отправки электронной почты нужно выбрать папку черновиков в настройках учётной записи</string>
<string name="title_account_auth_update">Обновить авторизацию</string>
<string name="title_account_auth_password">Переключиться на аутентификацию с паролем</string>
<string name="title_account_delete">Удалить эту учётную запись навсегда?</string>
<string name="title_identity_delete">Удалить этот идентификатор навсегда?</string>
<string name="title_edit_html">Редактировать как HTML</string>
@ -798,6 +801,7 @@
<string name="title_hint_alias">Длительное нажатие откроет другие действия, например, копирования для создания псевдонима идентификатора.</string>
<string name="title_service_auth">Сервер электронной почты сообщил: \"%1$s\"</string>
<string name="title_service_vpn">Может быть вызвано использованием VPN</string>
<string name="title_service_token">Менеджер аккаунтов Android может быть заблокирован VPN, брандмауэром, блокировщиком рекламы и т.п., не позволяя ему получить токен доступа</string>
<string name="title_service_port">Пожалуйста, дважды проверьте номер порта</string>
<string name="title_service_protocol">Пожалуйста, дважды проверьте протокол (SSL/TLS или STARTTLS)</string>
<string name="title_advanced_browse">Просмотр сообщений на сервере</string>
@ -1248,6 +1252,7 @@
<string name="title_filter_unflagged">Не избранные</string>
<string name="title_filter_unknown">Неизвестные отправители</string>
<string name="title_filter_hidden">Скрытые</string>
<string name="title_filter_deleted" comment="title_filter_deleted&#10;Filter out &quot;Deleted&quot; messages = messages with deleted flag set">Удалено</string>
<string name="title_filter_duplicates">Дубликаты</string>
<string name="title_filter_trash">Мусор</string>
<string name="title_compact">Компактный вид</string>

View File

@ -335,6 +335,7 @@
<string name="title_advanced_send_pending">Zobrazovať nevtieravú ikonu oneskoreného odosielania</string>
<string name="title_advanced_compose_font">Predvolené písmo</string>
<string name="title_advanced_prefix_once">Pri odpovedaní alebo preposielaní pridať do predmetu len jednu predponu</string>
<string name="title_advanced_prefix_count">Pridať počet do prefixu pre odpoveď</string>
<string name="title_advanced_separate_reply">Vložiť vodorovnú čiaru pred hlavičkou odpovedanej / preposlanej správy</string>
<string name="title_advanced_extended_reply">Používať rozšírenú hlavičku odpovede/preposlania</string>
<string name="title_advanced_write_above">Písať nad text odpovede</string>
@ -781,6 +782,8 @@ Nastavenie vždy toto kompenzuje neustálym sledovaním zmien.</string>
<string name="title_identity_required">Totožnosť je vyžadovaná pre posielanie emailov</string>
<string name="title_drafts_required">Priečinok konceptov je vyžadovaný pre posielanie emailov</string>
<string name="title_drafts_select">Posielanie emailov vyžaduje priradený priečinok konceptov v nastaveniach účtu</string>
<string name="title_account_auth_update">Aktualizovať autorizáciu</string>
<string name="title_account_auth_password">Prepnúť na overenie heslom</string>
<string name="title_account_delete">Natrvalo odstrániť tento účet?</string>
<string name="title_identity_delete">Natrvalo odstrániť túto totožnosť?</string>
<string name="title_edit_html">Upraviť ako HTML</string>

View File

@ -774,6 +774,7 @@
<string name="title_hint_alias">Långtryck för alternativ, som att kopiera för att skapa alias för olika identiteter</string>
<string name="title_service_auth">E-postservern sa: \'%1$s\'</string>
<string name="title_service_vpn">Detta kan orsakas av den VPN som används</string>
<string name="title_service_token">Androids kontohanterare kan blockeras av VPN, brandvägg, annonsblockerare, etc, vilket hindrar systemet från att få en åtkomstkod</string>
<string name="title_service_port">Vänligen dubbelkolla portnumret</string>
<string name="title_service_protocol">Vänligen dubbelkolla protokollet (SSL/TLS eller STARTTLS)</string>
<string name="title_advanced_browse">Bläddra bland meddelanden på servern</string>

View File

@ -314,6 +314,7 @@ Gönderen etki alanını engellemek, profesyonel bir özellik olan filtre kurall
<string name="title_advanced_send_pending">Rahatsız edici olmayan gecikmeli gönderme simgesini göster</string>
<string name="title_advanced_compose_font">Varsayılan yazı tipi</string>
<string name="title_advanced_prefix_once">Önek konu sadece bir kez yanıtlarken veya yönlendirme</string>
<string name="title_advanced_prefix_count">Yanıt önekine sayım ekle</string>
<string name="title_advanced_separate_reply">Yanıtlama / iletme başlığından önce yatay bir çizgi ekleyin</string>
<string name="title_advanced_extended_reply">Genişletilmiş cevapla/ilet başlığı kullan</string>
<string name="title_advanced_write_above">Gönderenin metninin üstüne yazın</string>
@ -672,6 +673,7 @@ Gönderen etki alanını engellemek, profesyonel bir özellik olan filtre kurall
<string name="title_select">Seçin &#8230;</string>
<string name="title_identity_name">Adınız</string>
<string name="title_identity_email">E-posta adresiniz</string>
<string name="title_identity_tenant_hint">Bu alan çoğu durumda boş olmalıdır</string>
<string name="title_identity_color_hint">Kimlik renkleri, klasör ve hesap renklerinden önceliklidir</string>
<string name="title_advanced_sender">Gönderici adresini düzenlemeye izin ver</string>
<string name="title_advanced_sender_name">Gönderen adresi düzenlendiğinde adı kullan</string>
@ -759,6 +761,8 @@ Gönderen etki alanını engellemek, profesyonel bir özellik olan filtre kurall
<string name="title_identity_required">İleti göndermek için bir kimlik gerekli</string>
<string name="title_drafts_required">İleti göndermek için taslaklar klasörü gerekir</string>
<string name="title_drafts_select">İleti göndermek için hesap ayarlarından taslaklar klasörü seçilmelidir</string>
<string name="title_account_auth_update">Yetkilendirmeyi güncelle</string>
<string name="title_account_auth_password">Parola kimlik doğrulamasına geç</string>
<string name="title_account_delete">Bu hesap kalıcı olarak silinsin mi?</string>
<string name="title_identity_delete">Bu kimlik kalıcı olarak silinsin mi?</string>
<string name="title_edit_html">HTML olarak düzenle</string>
@ -775,6 +779,7 @@ Gönderen etki alanını engellemek, profesyonel bir özellik olan filtre kurall
<string name="title_hint_alias">Takma ad kimlikleri oluşturmak için kopyalamak gibi seçenekler için uzun basın</string>
<string name="title_service_auth">E-posta sunucusunun mesajı: \'%1$s\'</string>
<string name="title_service_vpn">Bu, kullanılan VPN\'den kaynaklanıyor olabilir</string>
<string name="title_service_token">Android hesap yöneticisi bir VPN, güvenlik duvarı, reklam engelleyici vb. tarafından engellenebilir ve erişim jetonu almasını engelleyebilir</string>
<string name="title_service_port">Lütfen port numarasını tekrardan kontrol edin</string>
<string name="title_service_protocol">Lütfen protokolü iki kez kontrol edin (SSL / TLS veya STARTTLS)</string>
<string name="title_advanced_browse">Sunucudaki iletilere göz atın</string>

View File

@ -336,6 +336,7 @@
<string name="title_advanced_send_pending">Показати ненав\'язливий значок при затримці відправлення</string>
<string name="title_advanced_compose_font">Типовий шрифт</string>
<string name="title_advanced_prefix_once">Одноразова тема префікса при відповіді або перенаправленні</string>
<string name="title_advanced_prefix_count">Додати лічильник до префікса відповіді</string>
<string name="title_advanced_separate_reply">Вставити горизонтальну лінію перед заголовком відповіді/перенаправлення</string>
<string name="title_advanced_extended_reply">Використовувати розширений заголовок відповіді/перенаправлення</string>
<string name="title_advanced_write_above">Писати перед текстом відправника</string>
@ -781,6 +782,8 @@
<string name="title_identity_required">Для надсилання email необхідні особисті данні</string>
<string name="title_drafts_required">Тека для чернеток необхідна для надсилання електронної пошти</string>
<string name="title_drafts_select">Для надсилання електронної пошти необхідно вибрати теку для чернеток в налаштуваннях облікового запису</string>
<string name="title_account_auth_update">Оновити авторизацію</string>
<string name="title_account_auth_password">Перемкнути на автентифікацію за паролем</string>
<string name="title_account_delete">Видалити цей обліковий запис безповоротно?</string>
<string name="title_identity_delete">Видалити ці особисті дані безповоротно?</string>
<string name="title_edit_html">Редагувати як HTML</string>
@ -797,6 +800,7 @@
<string name="title_hint_alias">Довге натискання на посвідчення особи для відображення параметрів, наприклад, копіювання для створення псевдонімів</string>
<string name="title_service_auth">Поштовий сервер сказав: \'%1$s\'</string>
<string name="title_service_vpn">Це може бути викликано мережею VPN, що використовується</string>
<string name="title_service_token">Менеджер облікових записів Android може бути заблокований VPN, брандмауером, блокувальником реклами і т. д., не даючи йому отримати ключ доступу</string>
<string name="title_service_port">Будь ласка, перевірте номер порту</string>
<string name="title_service_protocol">Будь ласка, перевірте протокол (SSL/TLS або STARTTLS)</string>
<string name="title_advanced_browse">Переглянути повідомлення на сервері</string>

View File

@ -4,6 +4,8 @@
<string name="app_changelog">Nhật ký thay đổi</string>
<string name="app_welcome">FairEmail là một ứng dụng email mã nguồn mở tập trung vào sự riêng tư và bảo mật. Vì lý do này một số tính năng có thể hoạt động khác với những gì bạn quen.</string>
<string name="app_limitations">Ví dụ, các thư được định dạng lại theo mặc định để xoá các yếu tố không an toàn và để dễ đọc hơn, và việc mở các liên kết cần được xác nhận để cho an toàn. Cả hai có thể được tắt nếu muốn.</string>
<string name="app_unsupported">Lỗi ở phiên bản Android của thiết bị cụ thể này gây ra dừng đột ngột</string>
<string name="app_continue">Vẫn tiếp tục</string>
<string name="app_exit">\'Quay lại\' lần nữa để thoát</string>
<string name="app_cake">Không đủ không gian bộ nhớ còn lại</string>
<string name="app_updated">Lần cập nhật cuối: %1$s</string>
@ -61,6 +63,7 @@
<string name="title_junk_hint">Nhà cung cấp email của bạn có trách nhiệm lọc thư rác. Một ứng dụng email không có tất cả dữ liệu cần thiết để làm việc này một cách đáng tin cậy.</string>
<string name="title_block">Chặn %1$s</string>
<string name="title_block_sender">Chặn người gửi</string>
<string name="title_block_sender_domain">Chặn miền \'%1$s\'</string>
<string name="title_block_sender_hint"> Chặn người gửi là tính năng miễn phí.
Chặn miền người gửi có sử dụng quy tắc lọc, đó là tính năng pro.
</string>
@ -105,6 +108,7 @@
<string name="title_edit_account">Chỉnh sửa tài khoản</string>
<string name="title_edit_identity">Chỉnh sửa danh tính</string>
<string name="title_edit_folder">Chỉnh sửa thư mục</string>
<string name="title_disable_gmail">Tắt ứng dụng Gmail</string>
<string name="title_setup">Cài đặt</string>
<string name="title_setup_help">Trợ giúp</string>
<string name="title_setup_quick">Thiết lập nhanh</string>
@ -132,6 +136,8 @@
<string name="title_setup_identities">Danh tính</string>
<string name="title_setup_other">Nhà cung cấp khác</string>
<string name="title_setup_pop3">Tài khoản POP3</string>
<string name="title_setup_oauth_permission">Nhà cung cấp email đã chấp thuận OAuth chỉ với phiên bản trên CH Play và GitHub</string>
<string name="title_setup_gmail_support">Việc uỷ quyền các tài khoản Gmail sẽ chỉ được trong phiên bản trên CH Play và GitHub vì Android kiểm tra chữ ký ứng dụng</string>
<string name="title_setup_gmail_rationale">Hãy cấp quyền để chọn một tài khoản và đọc tên của bạn</string>
<string name="title_setup_gmail_permissions">Google sẽ hỏi xin quyền đọc, soạn thư, gửi và vĩnh viễn xoá tất cả email của bạn. FairEmail sẽ không bao giờ xoá các thư của bạn mà không có sự đồng ý cụ thể của bạn.</string>
<string name="title_setup_gmail_drafts">Nếu thư mục nháp không truy cập được bởi IMAP, điều này có thể được sửa ở cài đặt nhãn Gmail</string>
@ -273,7 +279,9 @@
<string name="title_advanced_delete_unseen">Xoá các thư cũ chưa đọc</string>
<string name="title_advanced_kept_removed">Kiểm tra xem các thư cũ có bị xoá khỏi máy chủ không</string>
<string name="title_advanced_gmail_thread">Kiểu gộp nhóm thư của Gmail cho tài khoản Gmail</string>
<string name="title_advanced_subject_threading">Nhóm thư theo người gửi và chủ đề</string>
<string name="title_advanced_sync_folders">Đồng bộ hoá danh sách thư mục</string>
<string name="title_advanced_sync_folders_poll">Chủ động đồng bộ danh sách thư mục</string>
<string name="title_advanced_sync_shared_folders">Đồng bộ hoá các danh sách thư mục được chia sẻ</string>
<string name="title_advanced_subscriptions">Quản lý đăng ký thư mục</string>
<string name="title_advanced_check_authentication">Kiểm tra xác thực thư</string>
@ -297,6 +305,7 @@
<string name="title_advanced_send_pending">Hiện biểu tượng gửi được trì hoãn không gây phiền</string>
<string name="title_advanced_compose_font">Phông chữ mặc định</string>
<string name="title_advanced_prefix_once">Chỉ đặt tiền tố cho chủ đề một lần khi trả lời hoặc chuyển tiếp</string>
<string name="title_advanced_prefix_count">Thêm số đếm vào tiền tố trả lời</string>
<string name="title_advanced_separate_reply">Chèn một đường thẳng ngang trước tiêu đề trả lời/chuyển tiếp</string>
<string name="title_advanced_extended_reply">Sử dụng tiêu đề trả lời/chuyển tiếp mở rộng</string>
<string name="title_advanced_write_above">Viết trên văn bản của người gửi</string>
@ -340,6 +349,7 @@
<string name="title_advanced_landscape">Chế độ ngang</string>
<string name="title_advanced_two_row">Sử dụng hai dòng</string>
<string name="title_advanced_two_col">Sử dụng hai cột</string>
<string name="title_advanced_min_screen_size">Kích cỡ màn hình tối thiểu để chia tách màn hình</string>
<string name="title_advanced_nav_options">Hiện các tùy chọn menu điều hướng</string>
<string name="title_advanced_nav_pin">Ghim menu điều hướng</string>
<string name="title_advanced_nav_hide_title">Ẩn các tùy chọn menu điều hướng?</string>
@ -351,6 +361,7 @@
<string name="title_advanced_cards_beige">Sử dụng nền màu be khi dùng kiểu thẻ (chỉ chủ đề sáng)</string>
<string name="title_advanced_tabular_background">Sử dụng màu thẻ làm màu nền khi dùng kiểu tab</string>
<string name="title_advanced_cards_shadow">Sử dụng cái bóng cho thư chưa đọc khi dùng kiểu thẻ</string>
<string name="title_advanced_cards_shadow_highlight">Sử dụng màu đánh dấu thay vì màu nổi bật</string>
<string name="title_advanced_date_header">Nhóm theo ngày</string>
<string name="title_advanced_date_fixed">Hiện tiêu đề ngày cố định ở đầu</string>
<string name="title_advanced_date_bold">Hiện ngày bằng chữ đậm</string>
@ -359,6 +370,7 @@
<string name="title_advanced_indentation">Lùi trái/phải các thư đã nhận/đã gửi trong cuộc hội thoại</string>
<string name="title_advanced_highlight_unread">Đánh dấu các thư chưa đọc</string>
<string name="title_advanced_color_stripe">Hiện dải màu</string>
<string name="title_advanced_color_stripe_wide">Sử dụng dải màu rộng</string>
<string name="title_advanced_avatars">Hiện ảnh liên hệ</string>
<string name="title_advanced_gravatars">Hiện Gravatar</string>
<string name="title_advanced_bimi_unverified">Người gửi chưa được xác minh</string>
@ -396,6 +408,7 @@
<string name="title_advanced_thumbnails">Hiện hình ảnh xem trước sau văn bản thư</string>
<string name="title_advanced_message_text_zoom2">Độ phóng văn bản thư mặc định: %1$s %%</string>
<string name="title_advanced_overview_mode">Phóng thư gốc để vừa với màn hình</string>
<string name="title_advanced_override_width">Tắt độ rộng cố định trong thư gốc</string>
<string name="title_advanced_contrast">Sử dụng độ tương phản cao cho văn bản thư</string>
<string name="title_advanced_monospaced">Sử dụng phông chữ đơn cách cho văn bản thư theo mặc định</string>
<string name="title_advanced_monospaced_pre">Sử dụng phông chữ đơn cách cho văn bản đã định dạng trước</string>
@ -450,6 +463,8 @@
<string name="title_advanced_autounstar">Tự động bỏ sao khỏi thư khi di chuyển thư</string>
<string name="title_advanced_auto_important">Tự động làm cho thư được gắn sao trở nên quan trọng</string>
<string name="title_advanced_reset_importance">Đặt lại tầm quan trọng khi di chuyển thư</string>
<string name="title_advanced_swipe_reply">Vuốt thư đã mở rộng sang phải để trả lời</string>
<string name="title_advanced_default_snooze">Thời gian trễ/báo lại mặc định</string>
<string name="title_advanced_notifications">Quản lý thông báo</string>
<string name="title_advanced_notifications_default">Kênh mặc định</string>
<string name="title_advanced_notifications_service">Kênh nhận</string>
@ -501,7 +516,9 @@
<string name="title_advanced_pin">Mã PIN</string>
<string name="title_advanced_biometrics_timeout">Thời gian chờ xác thực sinh trắc học</string>
<string name="title_advanced_autolock">Khoá khi màn hình tắt</string>
<string name="title_advanced_autolock_nav">Khoá khi rời khỏi ứng dụng</string>
<string name="title_advanced_generic_user_agent">Sử dụng tác nhân người dùng trình duyệt chung chung</string>
<string name="title_advanced_load_emoji">Tải Emoji đã cập nhật từ Dịch vụ Google Play</string>
<string name="title_advanced_disconnect_auto_update">Tự động cập nhật các danh sách hàng tuần</string>
<string name="title_advanced_disconnect_links">Sử dụng các danh sách để cảnh báo về các liên kết theo dõi</string>
<string name="title_advanced_disconnect_images">Sử dụng các danh sách để nhận ra các hình ảnh theo dõi</string>
@ -536,6 +553,7 @@
<string name="title_advanced_language">Ngôn ngữ</string>
<string name="title_advanced_language_system">Hệ thống</string>
<string name="title_advanced_deepl">Tích hợp DeepL</string>
<string name="title_advanced_sdcard">Tôi muốn sử dụng thẻ SD</string>
<string name="title_advanced_watchdog">Kiểm tra định kỳ xem FairEmail vẫn hoạt động hay không</string>
<string name="title_advanced_updates">Kiểm tra cập nhật trên GitHub</string>
<string name="title_advanced_check_weekly">Kiểm tra hàng tuần thay vì hàng ngày</string>
@ -560,7 +578,9 @@
<string name="title_advanced_deleted_unseen">Khi được tắt, các thư chưa đọc được giữ trên thiết bị vĩnh viễn</string>
<string name="title_advanced_sync_kept_hint">Cái này sẽ truyền thêm dữ liệu và gây hao thêm pin, đặc biệt là nếu có nhiều thư được lưu trữ trên thiết bị</string>
<string name="title_advanced_gmail_thread_hint">Cái này chỉ áp dụng cho các thư mới nhận và có thể làm hỏng các nhóm đang tồn tại</string>
<string name="title_advanced_subject_threading_hint">Chỉ các thư đã nhận trong vòng %1$d tiếng trước</string>
<string name="title_advanced_sync_folders_hint">Việc tắt cái này sẽ làm giảm phần nào sử dụng dữ liệu và pin, nhưng cũng sẽ tắt việc cập nhật các thư mục</string>
<string name="title_advanced_poll_folders_hint">Đồng bộ định kỳ danh sách thư mục sau khi kết nối đến tài khoản</string>
<string name="title_advanced_check_authentication_hint">Cái này sẽ kiểm tra kết quả của xác thực DKIM, SPF và DMARC với tư cách được máy chủ email thực hiện</string>
<string name="title_advanced_check_reply_hint">Cái này sẽ kiểm tra xem tên miền của người gửi và địa chỉ trả lời có như nhau không</string>
<string name="title_advanced_lookup_mx_hint">Cái này sẽ kiểm tra xem các bản ghi DNS MX có tồn tại không</string>
@ -571,6 +591,7 @@
<string name="title_advanced_reply_all_hint">Nếu bị tắt, việc nhấn giữ nút trả lời sẽ trả lời người gửi</string>
<string name="title_advanced_reply_move_hint">Máy chủ email vẫn có thể thêm thư vào thư mục thư đã gửi</string>
<string name="title_advanced_usenet_hint">Chèn \'-- \' giữa văn bản và chữ ký</string>
<string name="title_advanced_remove_signature_hint">Việc này có thể dẫn đến văn bản bị xoá quá nhiều hoặc ít</string>
<string name="title_advanced_metered_hint">Các kết nối trả phí nói chung là kết nối di động hoặc điểm phát sóng Wi-Fi trả phí</string>
<string name="title_advanced_metered_warning">Việc tắt tuỳ chọn này sẽ tắt việc nhận và gửi thư khi dùng kết nối internet di động</string>
<string name="title_advanced_rlah_hint">Giả sử là không chuyển vùng trong EU (Liên minh châu Âu)</string>
@ -586,6 +607,7 @@
<string name="title_advanced_date_hint">Thư chỉ được nhóm theo ngày khi chúng được sắp xếp theo thời gian</string>
<string name="title_advanced_navbar_colorize_hint">Cái này hoạt động hay không còn tuỳ vào phiên bản và biến thể Android</string>
<string name="title_advanced_split_hint">Cái này sẽ tách màn hình thành các phần</string>
<string name="title_advanced_split_min_hint">Đây là điều kiện dành cho thiết bị màn hình gập</string>
<string name="title_advanced_threading_hint">Nhóm các thư liên quan đến nhau</string>
<string name="title_advanced_highlight_hint">Màu nổi bật của chủ đề sẽ được sử dụng để đánh dấu</string>
<string name="title_advanced_gravatars_hint">Có thể có rủi ro về sự riêng tư</string>
@ -594,11 +616,13 @@
<string name="title_advanced_preview_lines_hint">Tổng cộng tối đa %s kí tự</string>
<string name="title_advanced_preview_issue">Việc cuộn có thể chậm do một lỗi trong một số phiên bản Android khi số dòng nhiều hơn một</string>
<string name="title_advanced_overview_mode_hint">Cái này có thể dẫn đến các phông chữ rất nhỏ</string>
<string name="title_advanced_override_width_hint">Việc này có thể làm cho thư hẹp hơn, nhưng cũng trông khá lạ</string>
<string name="title_advanced_placeholders_hint">Cái này chỉ áp dụng cho các thư được định dạng lại</string>
<string name="title_advanced_inline_hint">Hình ảnh tích hợp là hình ảnh được bao gồm trong thư</string>
<string name="title_advanced_parse_classes_hint">Cái này sẽ hiển thị thư chính xác hơn, nhưng có thể có độ trễ</string>
<string name="title_advanced_language_detection_hint">Việc hỗ trợ dò tìm ngôn ngữ phụ thuộc vào nhà sản xuất thiết bị</string>
<string name="title_advanced_autoexpand_hint">Tự động mở thư khi chỉ cỏ một thư hoặc một thư chưa đọc trong một cuộc hội thoại</string>
<string name="title_advanced_expandall_hint">Nút trả lời sẽ không được hiện khi nhiều thư được mở rộng vì không rõ là nút đó áp dụng cho thư nào</string>
<string name="title_advanced_autoseen_hint">Việc tự động đánh dấu thư là đã đọc khi mở rộng có thể được tắt trong cài đặt tài khoản nâng cao của mỗi tài khoản</string>
<string name="title_advanced_autoclose_hint">Tự động đóng cuộc hội thoại khi tất cả thư được lưu trữ, gửi hoặc cho vào thùng rác</string>
<string name="title_advanced_sender_hint">Đa số nhà cung cấp không cho phép các địa chỉ người gửi đã sửa đổi</string>
@ -608,6 +632,7 @@
<string name="title_advanced_display_harmful_hint">Việc tắt cái này có thể có hại cho sự riêng tư của bạn</string>
<string name="title_advanced_display_hidden_hint">Cái này có thể dẫn đến văn bản trông kỳ quặc và văn bản đôi</string>
<string name="title_advanced_display_pin_hint">Mã PIN được ưu tiên trước xác thực sinh trắc học</string>
<string name="title_advanced_display_autolock_nav_hint">Sẽ có thời gian cuối là %1$d giây</string>
<string name="title_advanced_safe_browsing_hint">Máy chủ Google biết các địa chỉ nào đang được tra cứu</string>
<string name="title_advanced_badge_hint">Chỉ có trên các launcher được hỗ trợ</string>
<string name="title_advanced_notify_action_hint">Nhiều nhất ba hành động sẽ được hiện</string>
@ -638,6 +663,7 @@
<string name="title_select">Chọn &#8230;</string>
<string name="title_identity_name">Tên của bạn</string>
<string name="title_identity_email">Địa chỉ email của bạn</string>
<string name="title_identity_tenant_hint">Trường này là trống ở đa số trường hợp</string>
<string name="title_identity_color_hint">Màu sắc danh tính được ưu tiên trước màu sắc thư mục và tài khoản</string>
<string name="title_advanced_sender">Cho phép chỉnh sửa địa chỉ người gửi</string>
<string name="title_advanced_sender_name">Sử dụng tên khi địa chỉ người gửi đã được chỉnh sửa</string>
@ -725,6 +751,8 @@
<string name="title_identity_required">Một danh tính được yêu cầu để gửi email</string>
<string name="title_drafts_required">Một thư mục nháp được yêu cầu để gửi email</string>
<string name="title_drafts_select">Việc gửi email yêu cầu một thư mục nháp được chọn trong cài đặt tài khoản</string>
<string name="title_account_auth_update">Cập nhật uỷ quyền</string>
<string name="title_account_auth_password">Chuyển sang xác thực mật khẩu</string>
<string name="title_account_delete">Xóa tài khoản này vĩnh viễn?</string>
<string name="title_identity_delete">Xóa danh tính này vĩnh viễn?</string>
<string name="title_edit_html">Chỉnh sửa dưới dạng HTML</string>
@ -741,6 +769,7 @@
<string name="title_hint_alias">Nhấn giữ một danh tính để hiển thị các tuỳ chọn, như là sao chép để tạo danh tính kiểu bí danh</string>
<string name="title_service_auth">Máy chủ email nói: \'%1$s\'</string>
<string name="title_service_vpn">Điều này có thể được gây ra bởi VPN đang được sử dụng</string>
<string name="title_service_token">Trình quản lý tài khoản của Android có thể bị chặn bởi VPN, tường lửa, trình chặn quảng cáo, v.v., điều đó ngăn chặn việc nhận token truy cập</string>
<string name="title_service_port">Hãy kiểm tra hai lần số của cổng</string>
<string name="title_service_protocol">Hãy kiểm tra giao thức hai lần (SSL/TLS hoặc STARTTLS)</string>
<string name="title_advanced_browse">Duyệt các thư trên máy chủ</string>
@ -844,6 +873,7 @@
<string name="title_no_messages">Không có thư</string>
<string name="title_filters_active">Một hoặc nhiều bộ lọc đang hoạt động</string>
<string name="title_duplicate_in">Nhân đôi thư trong %1$s</string>
<string name="title_trashed_from">Thư đã cho vào thùng rác từ %1$s</string>
<string name="title_subject_reply">Trả lời: %1$s</string>
<string name="title_subject_forward">Chuyển tiếp: %1$s</string>
<string name="title_subject_reply_alt">Trả lời: %1$s</string>
@ -863,6 +893,8 @@
<string name="title_importance_high">Cao</string>
<string name="title_search_in_text">Tìm kiếm trong văn bản &#8230;</string>
<string name="title_forward">Chuyển tiếp</string>
<string name="title_resend">Gửi lại</string>
<string name="title_fetching_headers">Đang tải xuống tiêu đề thư &#8230;</string>
<string name="title_new_message">Thư mới</string>
<string name="title_editasnew">Chỉnh sửa như mới</string>
<string name="title_edit_notes">Chỉnh sửa các bản ghi chú cục bộ</string>
@ -947,7 +979,11 @@
<string name="title_no_search">Tìm kiếm trên máy chủ không có sẵn cho tài khoản này</string>
<string name="title_too_large">Thư quá lớn để định dạng lại hoàn toàn</string>
<string name="title_truncated">Thư quá lớn để hiển thị hoàn toàn</string>
<string name="title_insufficient_memory">Thư quá lớn đối với bộ nhớ có sẵn (%1$d)</string>
<string name="title_show_full">Hiện thư đầy đủ</string>
<string name="title_fullscreen">Hiện toàn màn hình</string>
<string name="title_fit_width">Vừa với chiều rộng</string>
<string name="title_disable_widths">Tắt chiều rộng</string>
<string name="title_unused_inline">Các hình ảnh tích hợp không được sử dụng sẽ bị xoá khi gửi</string>
<string name="title_accross_remark">Thư được di chuyển qua các tài khoản sẽ được tải xuống lại dẫn đến sử dụng thêm dữ liệu</string>
<string name="title_raw_saved">Đã lưu thư thô</string>
@ -1053,6 +1089,7 @@
<string name="title_send_dialog">Hiện các tuỳ chọn gửi</string>
<string name="title_image_dialog">Hiện các tuỳ chọn hình ảnh</string>
<string name="title_media_toolbar">Thanh công cụ đa phương tiện</string>
<string name="title_manage_local_contacts">Quản lý liên hệ cục bộ</string>
<string name="title_insert_contact_group">Chèn nhóm liên hệ</string>
<string name="title_insert_template">Chèn mẫu</string>
<string name="title_create_template">Tạo mẫu</string>
@ -1082,6 +1119,7 @@
<string name="title_smime_reminder">Có các mã khóa S/MIME</string>
<string name="title_to_missing">Thiếu người nhận</string>
<string name="title_extra_missing">Thiếu tên người dùng</string>
<string name="title_noreply_reminder">Đang gửi đến địa chỉ \'no-reply\'</string>
<string name="title_external_reminder">Đang gửi đến một địa chỉ ngoài</string>
<string name="title_subject_reminder">Chủ đề đang trống</string>
<string name="title_text_reminder">Thư đang trống</string>
@ -1180,7 +1218,9 @@
<string name="title_filter_unflagged">Chưa gắn sao</string>
<string name="title_filter_unknown">Người gửi không xác định</string>
<string name="title_filter_hidden">Ẩn</string>
<string name="title_filter_deleted" comment="title_filter_deleted&#10;Filter out &quot;Deleted&quot; messages = messages with deleted flag set">Đã xoá</string>
<string name="title_filter_duplicates">Bản sao</string>
<string name="title_filter_trash">Thùng rác</string>
<string name="title_compact">Xem kiểu thu gọn</string>
<string name="title_zoom">Cỡ chữ</string>
<string name="title_padding">Kích cỡ lùi</string>
@ -1238,6 +1278,8 @@
<string name="title_rule_subject">Chủ đề chứa</string>
<string name="title_rule_attachments">Có tệp đính kèm</string>
<string name="title_rule_header">Tiêu đề chứa</string>
<string name="title_rule_body">Văn bản chứa</string>
<string name="title_rule_body_remark">Việc sử dụng điều kiện này sẽ luôn tải xuống văn bản thư, việc này có thể làm chậm việc đồng bộ danh sách thư</string>
<string name="title_rule_time_abs">Thời gian tuyệt đối (đã nhận) giữa</string>
<string name="title_rule_time_after">Đã nhận sau</string>
<string name="title_rule_time_before">Đã nhận trước</string>
@ -1267,6 +1309,7 @@
<string name="title_rule_applied">Các thư bị ảnh hưởng: %1$d</string>
<string name="title_rule_check">Kiểm tra</string>
<string name="title_rule_no_headers">Các điều kiện tiêu đề không thể được kiểm tra</string>
<string name="title_rule_no_body">Văn bản thư không có sẵn</string>
<string name="title_rule_matched">Các thư trùng khớp</string>
<string name="title_rule_no_matches">Không có thư trùng khớp</string>
<string name="title_rule_tts_ok">Thiết lập ổn</string>
@ -1461,6 +1504,7 @@
<string name="title_snooze_now">Báo lại</string>
<string name="title_loading">Đang tải &#8230;</string>
<string name="title_fetching_again">Đang lấy thư lại lần nữa từ máy chủ</string>
<string name="title_go_back">Quay lại</string>
<string name="title_conversation_actions">Các hành động</string>
<string name="title_conversation_action_reply">Trả lời bằng: \'%1$s\'</string>
<string name="title_conversation_action_copy">Sao chép: \'%1$s\'</string>

View File

@ -305,6 +305,7 @@
<string name="title_advanced_send_pending">显示不显眼的 \"延迟发送\" 图标 (页面左下角)</string>
<string name="title_advanced_compose_font">默认字体</string>
<string name="title_advanced_prefix_once">答复或抄送邮件时, 主题前的Re或CC只出现一次</string>
<string name="title_advanced_prefix_count">在回复Re:)后显示计数</string>
<string name="title_advanced_separate_reply">在回复/转发标题之前插入一条水平线</string>
<string name="title_advanced_extended_reply">使用扩展的回复/转发头</string>
<string name="title_advanced_write_above">写在发件人正文的上方</string>
@ -751,6 +752,8 @@
<string name="title_identity_required">发送邮件需要配置一个身份</string>
<string name="title_drafts_required">发送邮件需要一个草稿文件夹</string>
<string name="title_drafts_select">需在账户设置中选定草稿文件夹才能发送邮件</string>
<string name="title_account_auth_update">重新授权</string>
<string name="title_account_auth_password">改用密码认证</string>
<string name="title_account_delete">确定永久删除这个账户吗?</string>
<string name="title_identity_delete">确定永久删除这个身份吗?</string>
<string name="title_edit_html">以HTML格式编辑</string>
@ -767,6 +770,7 @@
<string name="title_hint_alias">长按出现选项,如复制以创建别名身份</string>
<string name="title_service_auth">电子邮件服务器返回:\'%1$s\'</string>
<string name="title_service_vpn">这可能是正在使用的 VPN 造成的</string>
<string name="title_service_token">VPN、防火墙、广告拦截器等可阻止Android 帐户管理器获取访问令牌。</string>
<string name="title_service_port">请再次检查端口号</string>
<string name="title_service_protocol">请仔细检查协议 (SSL/TLS 或 STARTTLS)</string>
<string name="title_advanced_browse">浏览服务器上的消息</string>
@ -1214,6 +1218,7 @@
<string name="title_filter_unflagged">未标星</string>
<string name="title_filter_unknown">未知发件人</string>
<string name="title_filter_hidden">隐藏</string>
<string name="title_filter_deleted" comment="title_filter_deleted&#10;Filter out &quot;Deleted&quot; messages = messages with deleted flag set">已删除</string>
<string name="title_filter_duplicates">重复项</string>
<string name="title_filter_trash">已回收</string>
<string name="title_compact">紧凑视图</string>

View File

@ -4,6 +4,8 @@
<string name="app_changelog">變更紀錄</string>
<string name="app_welcome">FairEmail 是一款專注於隱私和安全的開源電子郵件應用程式。因此,其中一些功能的工作方式可能與您所熟悉的不同。</string>
<string name="app_limitations">例如,預設重排訊息以移除不安全的元件並改善可讀性,並且為了安全,連結的開啟還需要獲得確認。如有需要,兩者皆可停用。</string>
<string name="app_unsupported">此裝置裏的Android版本存在的漏洞導致了程序的崩潰</string>
<string name="app_continue">仍要繼續</string>
<string name="app_exit">再一次執行‘返回’操作以退出</string>
<string name="app_cake">剩餘儲存空間不足</string>
<string name="app_updated">最近更新於: %1$s</string>
@ -61,6 +63,7 @@
<string name="title_junk_hint">您的電子郵件供應商負責篩選垃圾郵件。電子郵件程式並不擁有所有用於可靠地處理此操作的數據。</string>
<string name="title_block">封鎖 %1$s</string>
<string name="title_block_sender">封鎖寄件者</string>
<string name="title_block_sender_domain">封鎖域名 \'%1$s\'</string>
<string name="title_block_sender_hint"> 封鎖寄件者是一項免費功能。
使用篩選器規則封鎖寄件者網域則是一項專業版功能。
</string>
@ -133,6 +136,7 @@
<string name="title_setup_identities">身分</string>
<string name="title_setup_other">其他電子郵件供應商</string>
<string name="title_setup_pop3">POP3 帳戶</string>
<string name="title_setup_oauth_permission">電子郵件供應商僅批准了在 GitHub 和 Google Play Store 版本的 FairEmail 裏使用 OAuth</string>
<string name="title_setup_gmail_rationale">請授予權限以選擇帳戶並讀取您的姓名</string>
<string name="title_setup_gmail_permissions">Google 會請求權限以讀取、撰寫、傳送及永久刪除您的電子郵件。FairEmail 永遠不會在您未予明確同意的前提下刪除您的訊息。</string>
<string name="title_setup_gmail_drafts">如遇草稿資料夾無法透過 IMAP 存取的情況,可於 Gmail 標籤設定中獲得修復</string>
@ -1274,6 +1278,7 @@
<string name="title_rule_applied">作用到的訊息: %1$d</string>
<string name="title_rule_check">檢查</string>
<string name="title_rule_no_headers">無法檢查標頭狀態</string>
<string name="title_rule_no_body">訊息没有内容</string>
<string name="title_rule_matched">匹配訊息</string>
<string name="title_rule_no_matches">無匹配訊息</string>
<string name="title_rule_tts_ok">設置一切正常</string>

View File

@ -253,8 +253,8 @@ Design je založen na mnoha diskuzích a pokud chcete, můžete se do diskuze za
* [(127) Jak mohu opravit "Syntakticky neplatný HELO argument(y)"?](#user-content-faq127)
* [(128) Jak mohu obnovit nastavení položených otázek, například zobrazení obrázků ve zprávách?](#user-content-faq128)
* [(129) Jsou ProtonMail, Tutanota podporovány?](#user-content-faq129)
* [(130) What does message error ... mean?](#user-content-faq130)
* [(131) Can you change the direction for swiping to previous/next message?](#user-content-faq131)
* [(130) Co chybové zprávy znamenají?](#user-content-faq130)
* [(131) Je možné změnit směr přejetí na předchozí/další zprávu?](#user-content-faq131)
* [(132) Proč jsou oznámení o nových zprávách ztišena?](#user-content-faq132)
* [(133) Proč není ActiveSync podporován?](#user-content-faq133)
* [(134) Can you add deleting local messages?](#user-content-faq134)

View File

@ -847,7 +847,7 @@ Dans le cas d'erreurs de connexion successives, FairEmail attendra de plus en pl
<a name="faq18"></a>
**(18) Pourquoi la prévisualisation du message n'est-elle pas toujours affichée ?**
La prévisualisation du texte du message ne peut être affichée si le corps du message n'a pas encore été téléchargé. Voir aussi [cette FAQ](#user-content-faq15).
L'aperçu du texte du message ne peut pas être affiché si le corps du message n'a pas encore été téléchargé. Voir aussi [cette FAQ](#user-content-faq15).
<br />
@ -1033,8 +1033,8 @@ Les causes possibles sont:
Tout d'abord, essayez d'attendre un peu de temps pour voir si le problème se résout par lui-même, sinon:
* basculez vers la vérification périodique des messages dans les paramètres de réception, ce qui entraînera l'ouverture des dossiers un à la fois
* ou définissez certains dossiers à interroger au lieu de les synchroniser (appuyez longuement sur le dossier dans la liste des dossiers, modifiez les propriétés)
* soit vous basculez vers la vérification périodique des messages dans les paramètres de réception, ce qui entraînera l'ouverture des dossiers un à la fois
* ou vous définissez certains dossiers à interroger au lieu de les synchroniser (appuyez longuement sur le dossier dans la liste des dossiers, modifiez les propriétés)
Un moyen facile de configurer la vérification périodique des messages pour tous les dossiers sauf la boîte de réception est d'utiliser *Appliquer à tous…* dans le menu à trois points de la liste des dossiers et de cocher les deux cases à cocher de la section Avancé.
@ -1270,7 +1270,7 @@ Reconnecting to an email server will use extra battery power, so an unstable int
Most of the battery usage, not considering viewing messages, is due to synchronization (receiving and sending) of messages. So, to reduce the battery usage, set the number of days to synchronize message for to a lower value, especially if there are a lot of recent messages in a folder. Long press a folder name in the folders list and select *Edit properties* to access this setting.
If you have at least once a day internet connectivity, it is sufficient to synchronize messages just for one day.
Si vous avez au moins une fois par jour une connexion Internet, il suffit de synchroniser les messages pour une seule journée.
Note that you can set the number of days to *keep* messages for to a higher number than to *synchronize* messages for. Vous pourriez par exemple initialement synchroniser les messages pendant un grand nombre de jours et après que cela ait été terminé réduire le nombre de jours pour synchroniser les messages, mais laissez le nombre de jours pour garder les messages. Après avoir réduit le nombre de jours pour conserver les messages, vous pouvez exécuter le nettoyage dans les paramètres divers pour supprimer les anciens fichiers.
@ -1278,15 +1278,15 @@ Dans les paramètres de réception, vous pouvez activer la synchronisation syst
La désactivation de l'option de dossier *Téléchargement automatique des textes et des pièces jointes des messages*. Entraînera une diminution du trafic réseau et donc de l'utilisation de la batterie. Vous pouvez désactiver cette option, par exemple pour le dossier envoyé et l'archive.
La synchronisation des messages pendant la nuit n'est généralement pas utile, vous pouvez donc économiser sur l'utilisation de la batterie en ne synchronisant pas la nuit. In the settings you can select a schedule for message synchronization (this is a pro feature).
La synchronisation des messages pendant la nuit n'est généralement pas utile, vous pouvez donc économiser sur l'utilisation de la batterie en ne synchronisant pas la nuit. Dans les paramètres, vous pouvez sélectionner un calendrier pour la synchronisation des messages (ceci est une fonctionnalité pro).
FairEmail synchronisera par défaut la liste des dossiers à chaque connexion. Comme les dossiers ne sont pas créés, renommés ou supprimés très souvent, vous pouvez économiser une certaine consommation de données et de batterie en désactivant ceci dans les paramètres de réception.
FairEmail vérifiera par défaut si les anciens messages ont été supprimés du serveur à chaque connexion. Si cela ne vous dérange pas que les anciens messages qui ont été supprimés du serveur soient toujours visibles dans FairEmail, vous pouvez économiser une certaine consommation de données et de batterie en désactivant ceci dans les paramètres de réception.
Some providers don't follow the IMAP standard and don't keep connections open long enough, forcing FairEmail to reconnect often, causing extra battery usage. You can inspect the *Log* via the main navigation menu to check if there are frequent reconnects (connection closed/reset, read/write error/timeout, etc). You can workaround this by lowering the keep-alive interval in the advanced account settings to for example 9 or 15 minutes. Note that battery optimizations need to be disabled in setup step 3 to reliably keep connections alive.
Certains fournisseurs ne suivent pas la norme IMAP et ne maintiennent pas les connexions suffisamment longtemps ouvertes, forçant FairEmail à se reconnecter souvent, causant une utilisation supplémentaire de la batterie. You can inspect the *Log* via the main navigation menu to check if there are frequent reconnects (connection closed/reset, read/write error/timeout, etc). You can workaround this by lowering the keep-alive interval in the advanced account settings to for example 9 or 15 minutes. Notez que les optimisations de batterie doivent être désactivées à l'étape 3 de configuration pour garder les connexions actives.
Some providers send every two minutes something like '*Still here*' resulting in network traffic and your device to wake up and causing unnecessary extra battery usage. You can inspect the *Log* via the main navigation menu to check if your provider is doing this. If your provider is using [Dovecot](https://www.dovecot.org/) as IMAP server, you could ask your provider to change the [imap_idle_notify_interval](https://wiki.dovecot.org/Timeouts) setting to a higher value or better yet, to disable this. If your provider is not able or willing to change/disable this, you should consider to switch to periodically instead of continuous synchronization. You can change this in the receive settings.
Certains fournisseurs envoient toutes les deux minutes quelque chose comme '*toujours ici*' ce qui entraîne du trafic réseau et le reveil de votre appareil et cause une consommation supplémentaire inutile de la batterie. You can inspect the *Log* via the main navigation menu to check if your provider is doing this. If your provider is using [Dovecot](https://www.dovecot.org/) as IMAP server, you could ask your provider to change the [imap_idle_notify_interval](https://wiki.dovecot.org/Timeouts) setting to a higher value or better yet, to disable this. If your provider is not able or willing to change/disable this, you should consider to switch to periodically instead of continuous synchronization. You can change this in the receive settings.
If you got the message *This provider does not support push messages* while configuring an account, consider switching to a modern provider which supports push messages (IMAP IDLE) to reduce battery usage.
@ -1329,7 +1329,7 @@ The error '*Handshake failed ... WRONG_VERSION_NUMBER ...*' might mean that you
Most providers provide encrypted connections using different ports, typically port 993 (IMAP) and port 465/587 (SMTP).
If your provider doesn't support encrypted connections, you should ask to make this possible. If this isn't an option, you could enable *Allow insecure connections* both in the advanced settings AND the account/identity settings.
Si votre fournisseur ne prend pas en charge les connexions chiffrées, vous devriez demander que cela soit rendu possible. If this isn't an option, you could enable *Allow insecure connections* both in the advanced settings AND the account/identity settings.
See also [this FAQ](#user-content-faq4).
@ -1350,7 +1350,7 @@ You can use [this website](https://ssl-tools.net/mailservers) or [this website](
If the provider is used by more than a few people, yes, with pleasure.
The following information is needed:
Les informations suivantes sont nécessaires :
```
<provider

View File

@ -2,7 +2,7 @@
# Assistance FairEmail
Si vous avez une question, veuillez d'abord consulter ci-dessous la liste des questions fréquemment posées. [En bas de](#user-content-get-support), vous pourrez trouver comment poser d'autres questions, demander des fonctionnalités et signaler des erreurs.
Si vous avez une question, veuillez d'abord consulter ci-dessous la liste des questions fréquemment posées. [En bas](#user-content-get-support), vous pourrez trouver comment poser d'autres questions, demander des fonctionnalités et signaler des erreurs.
Si vous avez une question, veuillez d'abord consulter la Foire aux questions (FAQ) ci-dessous. [ Tout en bas ](#user-content-get-support), vous pourrez trouver comment poser d'autres questions, demander des fonctionnalités et signaler des erreurs.
@ -124,7 +124,7 @@ Tout ce qui se trouve dans cette liste est dans un ordre aléatoire et *pourrait
La conception est basée sur de nombreuses discussions et si vous le souhaitez, vous pouvez également en discuter [dans ce forum](https://forum.xda-developers.com/android/apps-games/source-email-t3824168). Le but de la conception est d'être minimaliste (pas de menus inutiles, boutons, etc.) et non distrayant (pas de couleurs fantaisie, animations, etc.). Toutes les informations affichées devraient être utiles d'une manière ou d'une autre et devraient être soigneusement positionnées pour une utilisation facile. Les polices, tailles, couleurs, etc. devraient être Material Design autant que possible.
<h2><a name="frequently-asked-questions"></a>Questions fréquemment posées (FAQ)</h2>
<h2><a name="frequently-asked-questions"></a>Foire aux questions</h2>
* [(1) Quelles autorisations Android sont nécessaires et pourquoi ?](#user-content-faq1)
* [(2) Pourquoi y a-t-il une notification permanente ?](#user-content-faq2)
@ -847,7 +847,7 @@ Dans le cas d'erreurs de connexion successives, FairEmail attendra de plus en pl
<a name="faq18"></a>
**(18) Pourquoi la prévisualisation du message n'est-elle pas toujours affichée ?**
La prévisualisation du texte du message ne peut être affichée si le corps du message n'a pas encore été téléchargé. Voir aussi [cette FAQ](#user-content-faq15).
L'aperçu du texte du message ne peut pas être affiché si le corps du message n'a pas encore été téléchargé. Voir aussi [cette FAQ](#user-content-faq15).
<br />
@ -1033,8 +1033,8 @@ Les causes possibles sont:
Tout d'abord, essayez d'attendre un peu de temps pour voir si le problème se résout par lui-même, sinon:
* basculez vers la vérification périodique des messages dans les paramètres de réception, ce qui entraînera l'ouverture des dossiers un à la fois
* ou définissez certains dossiers à interroger au lieu de les synchroniser (appuyez longuement sur le dossier dans la liste des dossiers, modifiez les propriétés)
* soit vous basculez vers la vérification périodique des messages dans les paramètres de réception, ce qui entraînera l'ouverture des dossiers un à la fois
* ou vous définissez certains dossiers à interroger au lieu de les synchroniser (appuyez longuement sur le dossier dans la liste des dossiers, modifiez les propriétés)
Un moyen facile de configurer la vérification périodique des messages pour tous les dossiers sauf la boîte de réception est d'utiliser *Appliquer à tous…* dans le menu à trois points de la liste des dossiers et de cocher les deux cases à cocher de la section Avancé.
@ -1270,7 +1270,7 @@ Reconnecting to an email server will use extra battery power, so an unstable int
Most of the battery usage, not considering viewing messages, is due to synchronization (receiving and sending) of messages. So, to reduce the battery usage, set the number of days to synchronize message for to a lower value, especially if there are a lot of recent messages in a folder. Long press a folder name in the folders list and select *Edit properties* to access this setting.
If you have at least once a day internet connectivity, it is sufficient to synchronize messages just for one day.
Si vous avez au moins une fois par jour une connexion Internet, il suffit de synchroniser les messages pour une seule journée.
Note that you can set the number of days to *keep* messages for to a higher number than to *synchronize* messages for. Vous pourriez par exemple initialement synchroniser les messages pendant un grand nombre de jours et après que cela ait été terminé réduire le nombre de jours pour synchroniser les messages, mais laissez le nombre de jours pour garder les messages. Après avoir réduit le nombre de jours pour conserver les messages, vous pouvez exécuter le nettoyage dans les paramètres divers pour supprimer les anciens fichiers.
@ -1278,15 +1278,15 @@ Dans les paramètres de réception, vous pouvez activer la synchronisation syst
La désactivation de l'option de dossier *Téléchargement automatique des textes et des pièces jointes des messages*. Entraînera une diminution du trafic réseau et donc de l'utilisation de la batterie. Vous pouvez désactiver cette option, par exemple pour le dossier envoyé et l'archive.
La synchronisation des messages pendant la nuit n'est généralement pas utile, vous pouvez donc économiser sur l'utilisation de la batterie en ne synchronisant pas la nuit. In the settings you can select a schedule for message synchronization (this is a pro feature).
La synchronisation des messages pendant la nuit n'est généralement pas utile, vous pouvez donc économiser sur l'utilisation de la batterie en ne synchronisant pas la nuit. Dans les paramètres, vous pouvez sélectionner un calendrier pour la synchronisation des messages (ceci est une fonctionnalité pro).
FairEmail synchronisera par défaut la liste des dossiers à chaque connexion. Comme les dossiers ne sont pas créés, renommés ou supprimés très souvent, vous pouvez économiser une certaine consommation de données et de batterie en désactivant ceci dans les paramètres de réception.
FairEmail vérifiera par défaut si les anciens messages ont été supprimés du serveur à chaque connexion. Si cela ne vous dérange pas que les anciens messages qui ont été supprimés du serveur soient toujours visibles dans FairEmail, vous pouvez économiser une certaine consommation de données et de batterie en désactivant ceci dans les paramètres de réception.
Some providers don't follow the IMAP standard and don't keep connections open long enough, forcing FairEmail to reconnect often, causing extra battery usage. You can inspect the *Log* via the main navigation menu to check if there are frequent reconnects (connection closed/reset, read/write error/timeout, etc). You can workaround this by lowering the keep-alive interval in the advanced account settings to for example 9 or 15 minutes. Note that battery optimizations need to be disabled in setup step 3 to reliably keep connections alive.
Certains fournisseurs ne suivent pas la norme IMAP et ne maintiennent pas les connexions suffisamment longtemps ouvertes, forçant FairEmail à se reconnecter souvent, causant une utilisation supplémentaire de la batterie. You can inspect the *Log* via the main navigation menu to check if there are frequent reconnects (connection closed/reset, read/write error/timeout, etc). You can workaround this by lowering the keep-alive interval in the advanced account settings to for example 9 or 15 minutes. Notez que les optimisations de batterie doivent être désactivées à l'étape 3 de configuration pour garder les connexions actives.
Some providers send every two minutes something like '*Still here*' resulting in network traffic and your device to wake up and causing unnecessary extra battery usage. You can inspect the *Log* via the main navigation menu to check if your provider is doing this. If your provider is using [Dovecot](https://www.dovecot.org/) as IMAP server, you could ask your provider to change the [imap_idle_notify_interval](https://wiki.dovecot.org/Timeouts) setting to a higher value or better yet, to disable this. If your provider is not able or willing to change/disable this, you should consider to switch to periodically instead of continuous synchronization. You can change this in the receive settings.
Certains fournisseurs envoient toutes les deux minutes quelque chose comme '*toujours ici*' ce qui entraîne du trafic réseau et le reveil de votre appareil et cause une consommation supplémentaire inutile de la batterie. You can inspect the *Log* via the main navigation menu to check if your provider is doing this. If your provider is using [Dovecot](https://www.dovecot.org/) as IMAP server, you could ask your provider to change the [imap_idle_notify_interval](https://wiki.dovecot.org/Timeouts) setting to a higher value or better yet, to disable this. If your provider is not able or willing to change/disable this, you should consider to switch to periodically instead of continuous synchronization. You can change this in the receive settings.
If you got the message *This provider does not support push messages* while configuring an account, consider switching to a modern provider which supports push messages (IMAP IDLE) to reduce battery usage.
@ -1329,7 +1329,7 @@ The error '*Handshake failed ... WRONG_VERSION_NUMBER ...*' might mean that you
Most providers provide encrypted connections using different ports, typically port 993 (IMAP) and port 465/587 (SMTP).
If your provider doesn't support encrypted connections, you should ask to make this possible. If this isn't an option, you could enable *Allow insecure connections* both in the advanced settings AND the account/identity settings.
Si votre fournisseur ne prend pas en charge les connexions chiffrées, vous devriez demander que cela soit rendu possible. If this isn't an option, you could enable *Allow insecure connections* both in the advanced settings AND the account/identity settings.
See also [this FAQ](#user-content-faq4).
@ -1350,7 +1350,7 @@ You can use [this website](https://ssl-tools.net/mailservers) or [this website](
If the provider is used by more than a few people, yes, with pleasure.
The following information is needed:
Les informations suivantes sont nécessaires :
```
<provider

View File

@ -74,12 +74,12 @@
* ~~一个 [LineageOS 中的 Bug](https://review.lineageos.org/c/LineageOS/android_frameworks_base/+/265273) 有时会导致崩溃并显示:*... java.lang.ArrayIndexOutOfBoundsException: length=...; index=... ...*.~~
* Nova Launcher 访问辅助功能服务时Android 5.x 版本的 Nove Launcher 中的一个 Bug 会导致 FairEmail 崩溃,并显示:*java.lang.StackOverflowError*
* ~~出于未知原因,文件夹选择器有时不会显示文件夹。 似乎已被修复。~~
* ~~A [bug in AndroidX](https://issuetracker.google.com/issues/64729576) makes it hard to grap the fast scroller. A workaround was added.~~ A workaround was added.~~
* ~~Encryption with YubiKey results into an infinite loop. ~~Encryption with YubiKey results into an infinite loop. This seems to be caused by a [bug in OpenKeychain](https://github.com/open-keychain/open-keychain/issues/2507).~~
* ~~A [bug in AndroidX](https://issuetracker.google.com/issues/64729576) makes it hard to grap the fast scroller. A workaround was added.~~ 添加了一个解决方案。~~
* ~~使用 YubiKey 加密会导致无限循环。 ~~Encryption with YubiKey results into an infinite loop. This seems to be caused by a [bug in OpenKeychain](https://github.com/open-keychain/open-keychain/issues/2507).~~
* Scrolling to an internally linked location in original messages does not work. Scrolling to an internally linked location in original messages does not work. This can't be fixed because the original message view is contained in a scrolling view.
* A preview of a message text doesn't (always) appear on Samsung watches because [setLocalOnly](https://developer.android.com/reference/androidx/core/app/NotificationCompat.Builder.html#setLocalOnly(boolean)) seem to be ignored. Message preview texts are known to be displayed correctly on Pebble 2, Fitbit Charge 3, and Mi band 3 wearables. See also [this FAQ](#user-content-faq126). Message preview texts are known to be displayed correctly on Pebble 2, Fitbit Charge 3, Mi band 3, and Xiaomi Amazfit BIP wearables. See also [this FAQ](#user-content-faq126).
* A [bug in Android 6.0](https://issuetracker.google.com/issues/37068143) causes a crash with *... Invalid offset: ... Valid range is ...* when text is selected and tapping outside of the selected text. This bug has been fixed in Android 6.0.1. Invalid offset: ... Valid range is ...</em> when text is selected and tapping outside of the selected text. This bug has been fixed in Android 6.0.1.
* Internal (anchor) links will not work because original messages are shown in an embedded WebView in a scrolling view (the conversation list). This is an Android limitation which cannot be fixed or worked around. This is an Android limitation which cannot be fixed or worked around.
* A preview of a message text doesn't (always) appear on Samsung watches because [setLocalOnly](https://developer.android.com/reference/androidx/core/app/NotificationCompat.Builder.html#setLocalOnly(boolean)) seem to be ignored. Message preview texts are known to be displayed correctly on Pebble 2, Fitbit Charge 3, and Mi band 3 wearables. See also [this FAQ](#user-content-faq126). Message preview texts are known to be displayed correctly on Pebble 2, Fitbit Charge 3, Mi band 3, and Xiaomi Amazfit BIP wearables. 另见[这个常见问题](#user-content-faq126)。
* A [bug in Android 6.0](https://issuetracker.google.com/issues/37068143) causes a crash with *... Invalid offset: ... Valid range is ...* when text is selected and tapping outside of the selected text. This bug has been fixed in Android 6.0.1. 无效的偏移量:... Valid range is ...</em> when text is selected and tapping outside of the selected text. 此漏洞已在安卓 6.0.1 中修复。
* Internal (anchor) links will not work because original messages are shown in an embedded WebView in a scrolling view (the conversation list). This is an Android limitation which cannot be fixed or worked around. 此问题因安卓系统本身的限制,不能修复,也没有其他方案可以解决。
* Language detection [is not working anymore](https://issuetracker.google.com/issues/173337263) on Pixel devices with (upgraded to?) Android 11
* A [bug in OpenKeychain](https://github.com/open-keychain/open-keychain/issues/2688) causes invalid PGP signatures when using a hardware token.