Crowdin sync

This commit is contained in:
M66B 2020-04-16 10:52:05 +02:00
parent f4e0b4c3ad
commit dc565c4eb5
14 changed files with 55 additions and 35 deletions

View File

@ -1,6 +1,6 @@
# Pomoč za nastavitev
Nastavitev FairMaila je dokaj enostavna. Dodati boste morali vsaj en račun za prejemanje e-pošte in vsaj eno identiteto, če želite pošiljati e-pošto. Hitra nastavitev bo dodala račun in identiteto v enem koraku za vse glavne ponudnike.
Nastavitev FairEmaila je dokaj enostavna. Dodati boste morali vsaj en račun za prejemanje e-pošte in vsaj eno identiteto, če želite pošiljati e-pošto. Hitra nastavitev bo dodala račun in identiteto v enem koraku za vse glavne ponudnike.
## Zahteve
@ -16,25 +16,25 @@ To bo delovalo za vse glavne e-poštne ponudnike.
## Nastavite račun - za prejemanje pošte
Za dodajanje računa se dotaknite *Upravljaj z računi* in se spodaj dotaknite oranžnega gumba *Dodaj*. S seznama izberite ponudnika, vnesite uporabniško ime, ki je običajno vaše e-poštni naslov, in vnesite geslo. Dotaknite se *Preveri*, da FairMailu omogočite povezavo z e-poštnim strežnikom in pridobitev seznama sistemskih map. Po pregledu izbire sistemskih map lahko račun dodate tako, da se dotaknete *Shrani*.
Za dodajanje računa se dotaknite *Upravljaj z računi* in se spodaj dotaknite oranžnega gumba *Dodaj*. S seznama izberite ponudnika, vnesite uporabniško ime, ki je običajno vaše e-poštni naslov, in vnesite geslo. Dotaknite se *Preveri*, da FairEmailu omogočite povezavo z e-poštnim strežnikom in pridobitev seznama sistemskih map. Po pregledu izbire sistemskih map lahko račun dodate tako, da se dotaknete *Shrani*.
Če vašega ponudnika ni na seznamu, izberite *Po meri*. Vnesite ime domene, na primer *gmail.com*, in se dotaknite *Dobi nastavitve*. Če vaš ponudnik podpira [samodejno odkrivanje](https://tools.ietf.org/html/rfc6186), bo FairMail izpolnil ime gostitelja in število vrat. V nasprotnem primeru si za pravilno ime gostitelja IMAP, število vrat in protokol (SSL/TLS ali STARTTLS) oglejte navodila za nastavitev pri vašem ponudniku. Za več o tem glejte [tukaj](https://github.com/M66B/FairEmail/blob/master/FAQ.md#authorizing-accounts).
Če vašega ponudnika ni na seznamu, izberite *Po meri*. Vnesite ime domene, na primer *gmail.com*, in se dotaknite *Dobi nastavitve*. Če vaš ponudnik podpira [samodejno odkrivanje](https://tools.ietf.org/html/rfc6186), bo FairEmail izpolnil ime gostitelja in število vrat. V nasprotnem primeru si za pravilno ime gostitelja IMAP, število vrat in protokol (SSL/TLS ali STARTTLS) oglejte navodila za nastavitev pri vašem ponudniku. Za več o tem glejte [tukaj](https://github.com/M66B/FairEmail/blob/master/FAQ.md#authorizing-accounts).
## Nastavite identiteto - za pošiljanje e-pošte
Podobno, kot za dodajanje računa, se za dodajanje identitete dotaknite *Upravljaj z identiteto* in se spodaj dotaknite oranžnega gumba *Dodaj*. Vnesite ime, ki ga želite prikazati v polju za pošiljatelja in izberite povezan račun. Dotaknite se *Shrani*, da dodate identiteto.
Če ste račun ročno nastavili, boste verjetno morali ročno nastaviti tudi identiteto. Vnesite ime domene, na primer *gmail.com*, in se dotaknite *Dobi nastavitve*. Če vaš ponudnik podpira [samodejno odkrivanje](https://tools.ietf.org/html/rfc6186), bo FairMail izpolnil ime gostitelja in število vrat. V nasprotnem primeru si za pravilno ime gostitelja SMTP, število vrat in protokol (SSL/TLS ali STARTTLS) oglejte navodila za nastavitev pri vašem ponudniku.
Če ste račun ročno nastavili, boste verjetno morali ročno nastaviti tudi identiteto. Vnesite ime domene, na primer *gmail.com*, in se dotaknite *Dobi nastavitve*. Če vaš ponudnik podpira [samodejno odkrivanje](https://tools.ietf.org/html/rfc6186), bo FairEmail izpolnil ime gostitelja in število vrat. V nasprotnem primeru si za pravilno ime gostitelja SMTP, število vrat in protokol (SSL/TLS ali STARTTLS) oglejte navodila za nastavitev pri vašem ponudniku.
Glejte [ta pogosta vprašanja](https://github.com/M66B/FairEmail/blob/master/FAQ.md#FAQ9) za informacije o uporabi vzdevkov.
## Odobrite dovoljenja - za dostop do podatkov o stikih
Če želite iskati e-poštne naslove, prikazati slike stikov itd., boste morali FairMailu odobriti dovoljenje za branje stikov. Dotaknite se *Odobri dovoljenja* in izberite *Dovoli*.
Če želite iskati e-poštne naslove, prikazati slike stikov itd., boste morali FairEmailu odobriti dovoljenje za branje stikov. Dotaknite se *Odobri dovoljenja* in izberite *Dovoli*.
## Nastavite optimizacijo baterije - za neprekinjeno prejemanje e-pošte
V novejših različicah bo Android programe preklopil v spanje, kadar je zaslon za nekaj časa izklopljen, da zmanjša porabo energije. Če želite nova sporočila prejemati brez zakasnitev, onemogočite optimizacijo baterije za FairMail. Dotaknite se *Onemogoči optimizacijo baterije* in sledite navodilom.
V novejših različicah bo Android programe preklopil v spanje, kadar je zaslon za nekaj časa izklopljen, da zmanjša porabo energije. Če želite nova sporočila prejemati brez zakasnitev, onemogočite optimizacijo baterije za FairEmail. Dotaknite se *Onemogoči optimizacijo baterije* in sledite navodilom.
## Vprašanja ali težave

View File

@ -445,6 +445,7 @@
<string name="title_advanced_optimize_hint">Ако активирате това, можете автоматично да промените настройките за получаване, за да намалите разхода на батерията</string>
<string name="title_advanced_experiments_hint">Списък на експерименталните функции</string>
<string name="title_advanced_debug_hint">Активиране на допълнителна регистрация и показване на информация за отстраняване на грешки на различни места</string>
<string name="title_advanced_cleanup_attachments_hint">Това ще премахне прикачените файлове от съобщенията, които вече не се синхронизират при ръчно почистване</string>
<string name="title_advanced_cleanup_hint">Това ще изтрие всички временни файлове</string>
<string name="title_advanced_never_favorite">Никога в любими</string>
<string name="title_advanced_swipe_actions">Действия при плъзгане с пръст</string>
@ -573,6 +574,7 @@
<string name="title_keep_all">Запази съобщенията</string>
<string name="title_auto_trash">Автоматично преместване на старите съобщения в коша</string>
<string name="title_auto_delete">Автоматично изтриване на старите съобщения завинаги</string>
<string name="title_auto_delete_hint">Старите съобщения са съобщения, които вече не се съхраняват на устройството</string>
<string name="title_folder_name_missing">Липсва име на папка</string>
<string name="title_folder_exists">Папката %1$s съществува</string>
<string name="title_folder_delete">Да изтрия ли тази папка и съобщенията в нея завинаги?</string>

View File

@ -416,7 +416,7 @@
<string name="title_advanced_check_reply">Kontrolovat e-mailové adresy pro odpověď při synchronizaci zpráv</string>
<string name="title_advanced_no_date_hint">Někteří poskytovatelé ukládají zprávy s neznámým, neplatným nebo budoucím datem jako zprávy bez data</string>
<string name="title_advanced_unseen_hint">Někteří poskytovatelé toto nepodporují korektně, což může způsobit synchronizaci všech nebo žádných zpráv</string>
<string name="title_advanced_deleted_unseen">Je-li vypnuto, nepřečtené zprávy jsou v zařízení ponechány navždy</string>
<string name="title_advanced_deleted_unseen">Je-li vypnuto, nepřečtené zprávy zůstanou ponechány v zařízení navždy</string>
<string name="title_advanced_sync_kept_hint">Zvýší spotřebu dat a baterie, zvláště pokud v zařízení uchováváte velké množství zpráv</string>
<string name="title_advanced_sync_folders_hint">Vypnutí o něco sníží množství přenesených dat a spotřebu baterie, zároveň však znemožní aktualizovat seznam složek</string>
<string name="title_advanced_sync_delay_hint">Zpomalí synchronizaci zpráv</string>
@ -468,6 +468,7 @@
<string name="title_advanced_optimize_hint">Povolení umožní automatickou změnu nastavení příjmu pro snížení spotřeby baterie</string>
<string name="title_advanced_experiments_hint">Seznam aktuálních experimentálních funkcí</string>
<string name="title_advanced_debug_hint">Zapnout rozšířený záznam a zobrazit ladící informace na různých místech</string>
<string name="title_advanced_cleanup_attachments_hint">Při ručním čištění odebere přílohy ze zpráv, které již nejsou synchronizovány</string>
<string name="title_advanced_cleanup_hint">Smaže dočasné soubory</string>
<string name="title_advanced_never_favorite">Nikdy oblíbený</string>
<string name="title_advanced_swipe_actions">Nastavit akce tažení prstem</string>
@ -596,6 +597,7 @@
<string name="title_keep_all">Uchovávat všechny zprávy</string>
<string name="title_auto_trash">Automaticky přesouvat staré zprávy do koše</string>
<string name="title_auto_delete">Automaticky trvale mazat staré zprávy</string>
<string name="title_auto_delete_hint">Staré zprávy jsou zprávy, které již nejsou uchovány v zařízení</string>
<string name="title_folder_name_missing">Chybí název složky</string>
<string name="title_folder_exists">Složka %1$s již existuje</string>
<string name="title_folder_delete">Trvale odstranit tuto složku a všechny její zprávy?</string>
@ -963,7 +965,7 @@
<string name="title_legend_rule">Má pravidla</string>
<string name="title_legend_similar">Hledat podobné zprávy</string>
<string name="title_legend_notify">Oznamovat nové zprávy</string>
<string name="title_legend_sync_keep">Počet dní k synchronizaci / ponechání zpráv</string>
<string name="title_legend_sync_keep">Počet dní k synchronizaci / uchování zpráv</string>
<string name="title_legend_download_fetch">Počet stažených zpráv / načtených hlaviček</string>
<string name="title_legend_stop">Zastavit zpracování pravidel</string>
<string name="title_legend_thread">Konverzace</string>

View File

@ -446,6 +446,7 @@
<string name="title_advanced_optimize_hint">Aktivering af dette kan automatisk ændre modtagelsesindstillingerne for at reducere strømforbruget</string>
<string name="title_advanced_experiments_hint">Liste over aktuelle eksperimentelle funktioner</string>
<string name="title_advanced_debug_hint">Aktivér ekstra logning og vis fejlretningsoplysninger forskellige steder</string>
<string name="title_advanced_cleanup_attachments_hint">Ved manuel rensning, vil dette fjerner vedhæftninger fra beskeder, som ikke længere synkroniseres</string>
<string name="title_advanced_cleanup_hint">Dette vil slette alle midlertidige filer</string>
<string name="title_advanced_never_favorite">Gør aldrig til favorit</string>
<string name="title_advanced_swipe_actions">Indstil strygehandlinger</string>
@ -574,6 +575,7 @@
<string name="title_keep_all">Behold alle beskeder</string>
<string name="title_auto_trash">Auto-flyt gamle beskeder til Papirkurv</string>
<string name="title_auto_delete">Auto-slet gamle beskeder permanent</string>
<string name="title_auto_delete_hint">Gamle beskeder er beskeder, som ikke længere opbevares på enheden</string>
<string name="title_folder_name_missing">Mappenavn manngler</string>
<string name="title_folder_exists">Mappen %1$s findes</string>
<string name="title_folder_delete">Slet denne mappe samt evt. beskedindhold permanent?</string>

View File

@ -447,6 +447,7 @@ Protokolle, die dem Standard nicht entsprechen, wie „Microsoft Exchange Web Se
<string name="title_advanced_optimize_hint">Wenn aktiviert, werden manche Empfangseinstellungen - teilweise sofort, teilweise erst im Laufe der Zeit - automatisch geändert, um den Batterieverbrauch zu reduzieren</string>
<string name="title_advanced_experiments_hint">Liste der aktuellen experimentellen Funktionen</string>
<string name="title_advanced_debug_hint">Aktiviert zusätzliche Protokollierung und zeigt Fehlerbehebungsinformationen an verschiedenen Stellen an</string>
<string name="title_advanced_cleanup_attachments_hint">Dadurch werden Anhänge aus Nachrichten entfernt, die beim manuellen Bereinigen nicht mehr synchronisiert werden</string>
<string name="title_advanced_cleanup_hint">Dies löscht alle temporären Dateien</string>
<string name="title_advanced_never_favorite">Niemals favorisiert</string>
<string name="title_advanced_swipe_actions">Wischgesten festlegen</string>
@ -575,6 +576,7 @@ Protokolle, die dem Standard nicht entsprechen, wie „Microsoft Exchange Web Se
<string name="title_keep_all">Alle E-Mails aufbewahren</string>
<string name="title_auto_trash">Alte Nachrichten automatisch in den Papierkorb verschieben</string>
<string name="title_auto_delete">Automatisch alte Nachrichten dauerhaft löschen</string>
<string name="title_auto_delete_hint">Alte Nachrichten sind Nachrichten, die nicht mehr auf dem Gerät vorgehalten werden</string>
<string name="title_folder_name_missing">Ordnername fehlt</string>
<string name="title_folder_exists">Ordner %1$s bereits vorhanden</string>
<string name="title_folder_delete">Diesen Ordner und alle darin enthaltenen E-Mails dauerhaft löschen?</string>

View File

@ -576,6 +576,7 @@
<string name="title_keep_all">Mantener todos los mensajes</string>
<string name="title_auto_trash">Mover mensajes antiguos a la papelera de manera automática</string>
<string name="title_auto_delete">Eliminar mensajes antiguos permanentemente de manera automática</string>
<string name="title_auto_delete_hint">Los mensajes antiguos son mensajes que ya no se almacenan en el dispositivo</string>
<string name="title_folder_name_missing">Falta nombre de carpeta</string>
<string name="title_folder_exists">La carpeta %1$s ya existe</string>
<string name="title_folder_delete">¿Eliminar permanentemente esta carpeta y los mensajes que contenga?</string>

View File

@ -443,6 +443,7 @@
<string name="title_advanced_optimize_hint">Hori aktibatuz gero, automatikoki aldatu daitezke mezuen sarrera ezarpenak bateriaren erabilera murrizteko</string>
<string name="title_advanced_experiments_hint">Egungo funtzio esperimentalen zerrenda</string>
<string name="title_advanced_debug_hint">Gaitu aparteko erregistroa eta erakutsi arazketaren informazioa hainbat tokitan</string>
<string name="title_advanced_cleanup_attachments_hint">Horrek kenduko ditu eskuz garbitzerakoan jada sinkronizatzen ez diren mezuetako eranskinak</string>
<string name="title_advanced_cleanup_hint">Honek behin behineko fitxategi guztiak ezabatuko ditu</string>
<string name="title_advanced_never_favorite">Inoiz ez gogokoa</string>
<string name="title_advanced_swipe_actions">Ezarri irristatze ekintzak</string>
@ -571,6 +572,7 @@
<string name="title_keep_all">Mantendu mezu guztiak</string>
<string name="title_auto_trash">Mugitu automatikoki mezu zaharrak zakarrontzira</string>
<string name="title_auto_delete">Ezabatu mezu zaharrak behin betiko automatikoki</string>
<string name="title_auto_delete_hint">Mezu zaharrak jadanik gailuan gordetzen ez diren mezuak dira</string>
<string name="title_folder_name_missing">Karpetaren izena falta da</string>
<string name="title_folder_exists">%1$s karpeta badago aurretik</string>
<string name="title_folder_delete">Ezabatu karpeta hau eta dituen mezuak behin betiko?</string>

View File

@ -575,6 +575,7 @@
<string name="title_keep_all">Garder tous les messages</string>
<string name="title_auto_trash">Déplacer automatiquement les anciens messages vers la corbeille</string>
<string name="title_auto_delete">Supprimer automatiquement et définitivement les anciens messages</string>
<string name="title_auto_delete_hint">Les anciens messages sont des messages qui ne sont plus conservés sur l\'appareil</string>
<string name="title_folder_name_missing">Nom de dossier manquant</string>
<string name="title_folder_exists">Le dossier %1$s existe</string>
<string name="title_folder_delete">Supprimer définitivement ce dossier et tous les messages qu\'il contient ?</string>

View File

@ -575,6 +575,7 @@
<string name="title_keep_all">Conserva tutti i messaggi</string>
<string name="title_auto_trash">Sposta automaticamente i vecchi messaggi nel cestino</string>
<string name="title_auto_delete">Elimina automaticamente i vecchi messaggi</string>
<string name="title_auto_delete_hint">I vecchi messaggi sono messaggi che non sono più conservati sul dispositivo</string>
<string name="title_folder_name_missing">Nome Cartella mancante</string>
<string name="title_folder_exists">La cartella %1$s esiste</string>
<string name="title_folder_delete">Elimina definitivamente questa cartella e tutti i messaggi che contiene?</string>

View File

@ -574,6 +574,7 @@
<string name="title_keep_all">Bewaar alle berichten</string>
<string name="title_auto_trash">Automatisch oude berichten verplaatsen naar de prullenbak</string>
<string name="title_auto_delete">Automatisch oude berichten definitief verwijderen</string>
<string name="title_auto_delete_hint">Oude berichten zijn berichten die niet meer op het apparaat worden bewaard</string>
<string name="title_folder_name_missing">Mapnaam ontbreekt</string>
<string name="title_folder_exists">Map %1$s bestaat</string>
<string name="title_folder_delete">Deze map en de berichten die het bevat definitief verwijderen?</string>

View File

@ -402,6 +402,7 @@
<string name="title_advanced_experiments">Wypróbuj funkcje eksperymentalne</string>
<string name="title_advanced_crash_reports">Wyślij raport o błędach</string>
<string name="title_advanced_debug">Debuguj</string>
<string name="title_advanced_cleanup_attachments">Usuń załączniki starych wiadomości</string>
<string name="title_advanced_cleanup">Oczyszczanie</string>
<string name="title_advanced_last_cleanup">Ostatnie czyszczenie: %1$s</string>
<string name="title_advanced_more">Więcej opcji</string>
@ -594,6 +595,7 @@
<string name="title_keep_all">Przechowuj wszystkie wiadomości</string>
<string name="title_auto_trash">Automatycznie przenieś stare wiadomości do kosza</string>
<string name="title_auto_delete">Automatycznie trwale usuwaj stare wiadomości</string>
<string name="title_auto_delete_hint">Stare wiadomości to wiadomości, które nie są już przechowywane na urządzeniu</string>
<string name="title_folder_name_missing">Brak nazwy folderu</string>
<string name="title_folder_exists">Folder %1$s istnieje</string>
<string name="title_folder_delete">Usunąć bezpowrotnie ten folder i wszystkie wiadomości, które zawiera?</string>

View File

@ -597,6 +597,7 @@
<string name="title_keep_all">Хранить все сообщения</string>
<string name="title_auto_trash">Автоматически перемещать старые сообщения в корзину</string>
<string name="title_auto_delete">Автоматически навсегда удалять старые сообщения</string>
<string name="title_auto_delete_hint">Старые сообщения - это сообщения, которые больше не хранятся на устройстве</string>
<string name="title_folder_name_missing">Отсутствует название папки</string>
<string name="title_folder_exists">Папка %1$s существует</string>
<string name="title_folder_delete">Удалить эту папку и сообщения, которые она содержит?</string>

View File

@ -1,10 +1,10 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="app_search">Iskanje FairMail</string>
<string name="app_search">Iskanje FairEmail</string>
<string name="app_changelog">Dnevnik sprememb</string>
<string name="app_welcome">FairMail je odprtokodni program za e-pošto, ki se osredotoča na zasebnost in varnost. Zaradi tega lahko nekatere značilnosti delujejo drugače, kot ste navajeni.</string>
<string name="app_welcome">FairEmail je odprtokodni program za e-pošto, ki se osredotoča na zasebnost in varnost. Zaradi tega lahko nekatere značilnosti delujejo drugače, kot ste navajeni.</string>
<string name="app_limitations">Na primer sporočila bodo vedno preoblikovana, da se odstranijo nevarni elementi in izboljša berljivost, odpiranje povezav pa je treba potrditi.</string>
<string name="app_crash">FairMail na tej napravi ni podprt, ker hrošči v Androidu povzročajo sesutja.</string>
<string name="app_crash">FairEmail na tej napravi ni podprt, ker hrošči v Androidu povzročajo sesutja.</string>
<string name="app_exit">Za izhod še enkrat pritisnite \'Nazaj\'.</string>
<string name="channel_service">Storitev</string>
<string name="channel_send">Pošlji</string>
@ -147,7 +147,7 @@
<string name="title_setup_other">Drug ponudnik</string>
<string name="title_setup_gmail_support">Overjanje računov Google bo delovalo samo v uradnih različicah, ker Android preveri podpis programa.</string>
<string name="title_setup_gmail_rationale">Odobrite dovoljenja za izbiro računa in branje vašega imena.</string>
<string name="title_setup_gmail_permissions">Google vas bo vprašal za dovoljenje za branje, sestavljanje, pošiljanje in trajno brisanje vaše e-pošte. FairMail brez vašega izrecnega dovoljenja ne bo nikoli izbrisal sporočil.</string>
<string name="title_setup_gmail_permissions">Google vas bo vprašal za dovoljenje za branje, sestavljanje, pošiljanje in trajno brisanje vaše e-pošte. FairEmail brez vašega izrecnega dovoljenja ne bo nikoli izbrisal sporočil.</string>
<string name="title_setup_gmail_drafts">Če IMAP nima dostopa do mape z osnutki, lahko to popravite v Gmailovih nastavitvah oznak.</string>
<string name="title_setup_oauth_rationale">Odobrite dostop do računa %1$s.</string>
<string name="title_setup_oauth_authorize">Odobri</string>
@ -398,7 +398,7 @@
<string name="title_advanced_fts">Zgradi iskalno kazalo</string>
<string name="title_advanced_fts_indexed">V kazalo je bilo dodanih %1$d/%2$d sporočil (%3$s)</string>
<string name="title_advanced_english">Vsili angleški jezik</string>
<string name="title_advanced_watchdog">Občasno preveri, ali je FairMail še vedno dejaven</string>
<string name="title_advanced_watchdog">Občasno preveri, ali je FairEmail še vedno dejaven</string>
<string name="title_advanced_optimize">Samodejno optimiziraj nastavitve</string>
<string name="title_advanced_updates">Preveri za posodobitve</string>
<string name="title_advanced_experiments">Preizkusne značilnosti</string>
@ -407,10 +407,10 @@
<string name="title_advanced_cleanup_attachments">Izbriši priloge starih sporočil</string>
<string name="title_advanced_cleanup">Počisti</string>
<string name="title_advanced_more">Več možnosti</string>
<string name="title_advanced_enabled_hint">Onemogoči ali omogoči splošno prejemanje sporočil</string>
<string name="title_advanced_enabled_hint">Onemogoči ali omogoči splošno prejemanje sporočil.</string>
<string name="title_advanced_manual_hint">Če je sinhronizacija onemogočena, je še vedno mogoča ročna sinhronizacija s potegom navzdol po seznamu sporočil.</string>
<string name="title_advanced_poll_hint">Občasna sinhronizacija bo vsakič primerjala krajevna in oddaljena sporočila, kar je potratno opravilo, ki lahko porabi dodatno energijo, posebno pri velikem številu sporočil. Če sinhronizirate vedno, se boste izognili dodatni porabi energije, ker pri tem program stalno preverja samo za spremembe.</string>
<string name="title_advanced_schedule_hint">Dotaknite se časa, da ga nastavite</string>
<string name="title_advanced_schedule_hint">Dotaknite se časa, da ga nastavite.</string>
<string name="title_advanced_check_mx">Preveri pošiljateljeve e-poštne naslove ob sinhronizaciji sporočil</string>
<string name="title_advanced_check_reply">Preveri e-poštne naslove za odgovor ob sinhronizaciji sporočil</string>
<string name="title_advanced_no_date_hint">Nekateri ponudniki shranjujejo sporočila z neznanim, neveljavnim ali prihodnjim datumom kot sporočila brez datuma.</string>
@ -420,7 +420,7 @@
<string name="title_advanced_sync_folders_hint">Onemogočanje tega bo nekoliko zmanjšalo porabo podatkov in energije, vendar bo obenem tudi onemogočilo posodabljanje seznama map.</string>
<string name="title_advanced_sync_delay_hint">To bo upočasnilo sinhronizacijo sporočil.</string>
<string name="title_advanced_suggest_local_hint">Poleg stikov iz Androida. Podatki o stikih bodo shranjeni za na novo poslana ali prejeta sporočila samo, ko je omogočeno.</string>
<string name="title_advanced_usenet_hint">Vstavi \'-- \' med besedilo in podpis</string>
<string name="title_advanced_usenet_hint">Vstavi \'-- \' med besedilo in podpis.</string>
<string name="title_advanced_send_reminders_hint">Prikaži opozorilo, kadar je besedilo ali zadeva sporočila prazna, ali ko morda manjka priloga.</string>
<string name="title_advanced_lookup_mx_hint">To bo preverilo, ali obstajajo zapisi DNS MX.</string>
<string name="title_advanced_check_reply_hint">To bo preverilo, ali so ime domene pošiljatelja in naslovi za odgovor enaki.</string>
@ -436,16 +436,16 @@
<string name="title_advanced_startup_hint">Dolg pritisk na katerokoli mapo na seznamu map bo dodal ali odstranil mapo s seznama poenotenih map.</string>
<string name="title_advanced_date_hint">Sporočila bodo združena po datumu samo, če so razvrščena po času.</string>
<string name="title_advanced_navbar_colorize_hint">Delovanje tega je odvisno od različice in izvedbe Androida.</string>
<string name="title_advanced_threading_hint">Združi sporočila, ki so med seboj povezana</string>
<string name="title_advanced_threading_hint">Združi sporočila, ki so med seboj povezana.</string>
<string name="title_advanced_highlight_hint">Odtenek barve teme se bo uporabil za poudarjanje.</string>
<string name="title_advanced_gravatars_hint">Vklop te možnosti lahko ogrozi zasebnost.</string>
<string name="title_advanced_name_email_hint">Ko je onemogočeno, bodo prikazana samo imena, če so na voljo.</string>
<string name="title_advanced_preview_hint">Na voljo samo, če je bilo besedilo sporočila prejeto.</string>
<string name="title_advanced_preview_issue">Pomikanje je lahko počasno zaradi hrošča v nekaterih različicah Androida, kadar je število vrstic večje od ena.</string>
<string name="title_advanced_inline_hint">Slike v besedilu so vključene v sporočilo.</string>
<string name="title_advanced_autoexpand_hint">Samodejno odpri sporočilo, ko je v pogovoru samo eno sporočilo ali eno neprebrano sporočilo</string>
<string name="title_advanced_autoexpand_hint">Samodejno odpri sporočilo, ko je v pogovoru samo eno sporočilo ali eno neprebrano sporočilo.</string>
<string name="title_advanced_autoseen_hint">Samodejno označevanje sporočil kot prebranih ob razširitvi lahko onemogočite v nastavitvah za posamezni račun.</string>
<string name="title_advanced_autoclose_hint">Samodejno zapri pogovore, ko so vsa sporočila arhivirana, poslana ali premaknjena v smeti</string>
<string name="title_advanced_autoclose_hint">Samodejno zapri pogovore, ko so vsa sporočila arhivirana, poslana ali premaknjena v smeti.</string>
<string name="title_advanced_sender_hint">Večina ponudnikov ne dovoli spreminjanja naslovov pošiljatelja.</string>
<string name="title_advanced_bcc_hint">Naslov ne bo prikazan, ampak bo dodan ob pošiljanju.</string>
<string name="title_advanced_display_harmful_hint">Onemogočanje te možnosti lahko škoduje vaši zasebnosti.</string>
@ -466,7 +466,7 @@
<string name="title_advanced_english_hint">To bo ponovno zagnalo program.</string>
<string name="title_advanced_optimize_hint">Omogočanje tega lahko samodejno spremeni nastavitve prejemanja zaradi zmanjšanja porabe energije.</string>
<string name="title_advanced_experiments_hint">Seznam trenutno preizkusnih značilnosti.</string>
<string name="title_advanced_debug_hint">Omogoči dodatno beleženje in na raznih mestih prikaži razhroščevalne podatke</string>
<string name="title_advanced_debug_hint">Omogoči dodatno beleženje in na raznih mestih prikaži razhroščevalne podatke.</string>
<string name="title_advanced_cleanup_attachments_hint">To bo odstranilo priloge iz sporočil, ki se ne sinhronizirajo več ob ročnem čiščenju.</string>
<string name="title_advanced_cleanup_hint">To bo izbrisalo vse začasne datoteke.</string>
<string name="title_advanced_never_favorite">Nikoli ne dodaj med priljub.</string>
@ -596,6 +596,7 @@
<string name="title_keep_all">Obdrži vsa sporočila</string>
<string name="title_auto_trash">Samodejno premakni stara sporočila v smeti</string>
<string name="title_auto_delete">Samodejno trajno izbriši stara sporočila</string>
<string name="title_auto_delete_hint">Stara sporočila so sporočila, ki se ne hranijo več na napravi.</string>
<string name="title_folder_name_missing">Manjka ime mape.</string>
<string name="title_folder_exists">Mapa %1$s obstaja.</string>
<string name="title_folder_delete">Trajno izbriši to mapo in vsa sporočila v njej?</string>
@ -709,10 +710,10 @@
<string name="title_ask_show_image">Prikaz slik lahko razkrije občutljive zasebne podatke.</string>
<string name="title_ask_show_image_hint">Slike, ki so bile prepoznane kot sledilne, ne bodo prikazane.</string>
<string name="title_ask_delete_local">Izbriši krajevna sporočila? Sporočila bodo ostala na oddaljenem strežniku.</string>
<string name="title_ask_help">Pomagajte izboljšati FairMail</string>
<string name="title_ask_help">Pomagajte izboljšati FairEmail</string>
<string name="title_ask_reporting">Pošiljaj poročila o napakah?</string>
<string name="title_reporting_why">Poročanje o napakah bo pomagalo izboljšati FairMail.</string>
<string name="title_ask_review">Prosimo, ocenite FairMail.</string>
<string name="title_reporting_why">Poročanje o napakah bo pomagalo izboljšati FairEmail.</string>
<string name="title_ask_review">Prosimo, ocenite FairEmail.</string>
<string name="title_ask_review_rationale"> FairEmail uporabljate že nekaj časa.
Zelo bi cenili, če ga ocenite v Trgovini Play.
To bo pomagalo ohraniti ravnotežje med ugodnimi in neugodnimi ocenami.
@ -860,11 +861,11 @@
<string name="title_sort_on_hidden">Skrito</string>
<string name="title_sort_ascending">Najprej najstarejša</string>
<string name="title_filter">Izključi</string>
<string name="title_filter_seen">prebrana</string>
<string name="title_filter_unflagged">brez zvezdice</string>
<string name="title_filter_unknown">z neznanimi pošiljatelji</string>
<string name="title_filter_hidden">skrita</string>
<string name="title_filter_duplicates">dvojnike</string>
<string name="title_filter_seen">Prebrana</string>
<string name="title_filter_unflagged">Brez zvezdice</string>
<string name="title_filter_unknown">Z neznanimi pošiljatelji</string>
<string name="title_filter_hidden">Skrita</string>
<string name="title_filter_duplicates">Dvojnike</string>
<string name="title_compact">Strnjen pogled</string>
<string name="title_zoom">Velikost besedila</string>
<string name="title_select_language">Izberite jezik</string>
@ -1006,7 +1007,7 @@
<string name="title_legend_text_size">Nastavi velikost besedila</string>
<string name="title_legend_text_color">Nastavi barvo besedila</string>
<string name="title_legend_metered">Povezava je merjena</string>
<string name="title_legend_unmetered">Povezava ni merjena</string>
<string name="title_legend_unmetered">Povezava ni merjena.</string>
<string name="title_legend_roaming">Gostovanje</string>
<string name="title_legend_expander">Razširjevalec</string>
<string name="title_legend_avatar">Podoba</string>
@ -1042,8 +1043,8 @@
<string name="title_hint_message_selection">Dolg pritisk na sporočilo omogoča izbiro več sporočil; držite in povlecite gor in dol za izbiro več sporočil.</string>
<string name="title_hint_important">Pomembno</string>
<string name="title_hint_sync">Prejemanje sporočil lahko traja nekaj časa, odvisno od hitrosti ponudnika, internetne povezave, naprave in števila sporočil. Med prejemanjem sporočil se lahko program počasneje odziva.</string>
<string name="title_hint_battery">Ker FairMail privzeto vedno prejema sporočila, ga bo Android obravnaval kot vedno dejavnega. Zato je lahko videti, da FairMail vedno porablja energijo, kar pa seveda ni res.</string>
<string name="title_hint_reformat">Privzeto FairMail preoblikuje sporočila zaradi zaščite zasebnosti in varnosti. Za ogled izvirnega sporočila se dotaknite ikone \'Celoten zaslon\' nad besedilom sporočila.</string>
<string name="title_hint_battery">Ker FairEmail privzeto vedno prejema sporočila, ga bo Android obravnaval kot vedno dejavnega. Zato je lahko videti, da FairEmail vedno porablja energijo, kar pa seveda ni res.</string>
<string name="title_hint_reformat">Privzeto FairEmail preoblikuje sporočila zaradi zaščite zasebnosti in varnosti. Za ogled izvirnega sporočila se dotaknite ikone \'Celoten zaslon\' nad besedilom sporočila.</string>
<string name="title_hint_contact_actions">Dolg pritisk za možnosti</string>
<string name="title_hint_eml">To je povzetek vsebine datoteke izvornega sporočila. Shranite izvorno sporočilo z ikono za shranjevanje v vrstici dejanj za ogled celotne vsebine.</string>
<string name="title_open_link">Odpri povezavo</string>
@ -1086,8 +1087,8 @@
<string name="title_now">Zdaj</string>
<string name="title_after">Po %1$s</string>
<string name="title_reset">Ponastavi</string>
<string name="title_hours">Ure</string>
<string name="title_minutes">Minute</string>
<string name="title_hours">ur</string>
<string name="title_minutes">minut</string>
<string name="title_dismiss">Opusti</string>
<string name="title_snooze_now">Dremež</string>
<string name="title_loading">Nalaganje &#8230;</string>
@ -1100,7 +1101,7 @@
<string name="title_icalendar_decline">Zavrni</string>
<string name="title_icalendar_maybe">Morda</string>
<string name="title_icalendar_calendar">Koledar</string>
<string name="title_try">Poizkusite FairMail, odprtokoden, do zasebnosti prijazen e-poštni program za Android.</string>
<string name="title_try">Poizkusite FairEmail, odprtokoden, do zasebnosti prijazen e-poštni program za Android.</string>
<string name="title_pro_feature">To je značilnost Pro.</string>
<string name="title_pro_list">Seznam značilnosti Pro</string>
<string name="title_pro_purchase">Kupi</string>

View File

@ -434,6 +434,7 @@
<string name="title_advanced_optimize_hint">启用此功能可以自动更改接收设置以减少电池损耗</string>
<string name="title_advanced_experiments_hint">当前实验性功能列表</string>
<string name="title_advanced_debug_hint">启用额外日志并在不同地方显示调试信息</string>
<string name="title_advanced_cleanup_attachments_hint">这会在手动清理时从不再同步的消息中移除附件</string>
<string name="title_advanced_cleanup_hint">这将会删除所有的临时文件</string>
<string name="title_advanced_never_favorite">永不收藏</string>
<string name="title_advanced_swipe_actions">设置滑动操作</string>
@ -562,6 +563,7 @@
<string name="title_keep_all">保留所有邮件</string>
<string name="title_auto_trash">自动移动旧消息到回收站</string>
<string name="title_auto_delete">自动永久删除旧消息</string>
<string name="title_auto_delete_hint">旧消息是不再保留在设备上的消息</string>
<string name="title_folder_name_missing">缺少文件夹名</string>
<string name="title_folder_exists">文件夹 %1$s 存在</string>
<string name="title_folder_delete">是否永久删除此文件夹及其包含的任何邮件?</string>
@ -798,7 +800,7 @@
<string name="title_search_in_subject">主题</string>
<string name="title_search_in_keywords">关键词 (如果支持)</string>
<string name="title_search_in_message">消息文本</string>
<string name="title_search_with">以下搜索</string>
<string name="title_search_with">以下搜索</string>
<string name="title_search_with_unseen">未读邮件</string>
<string name="title_search_with_flagged">星标邮件</string>
<string name="title_search_with_hidden">隐藏邮件 (仅设备)</string>