Crowdin sync

This commit is contained in:
M66B 2020-01-13 14:00:17 +01:00
parent 7fbaa2c6a6
commit e647ea9ee9
16 changed files with 46 additions and 31 deletions

View File

@ -69,9 +69,6 @@
<string name="title_ask_spam_who">Håndtér besked fra %1$s som spam?</string>
<string name="title_block">Blokér %1$s</string>
<string name="title_block_sender">Blokér afsender</string>
<string name="title_block_sender_hint"> Dette opretter en regel til automatisk at flytte fremtidige beskeder til Spam-mappen.
         Oprettelse og brug af regler er en Pro-funktion.
</string>
<string name="title_notification_waiting">Afventer en passende forbindelse</string>
<string name="title_notification_sending">Sender beskeder</string>
<string name="title_notification_failed">\'%1$s\' mislykkedes</string>

View File

@ -69,7 +69,7 @@
<string name="title_ask_spam_who">Nachricht von %1$s als Spam behandeln?</string>
<string name="title_block">%1$s blockieren</string>
<string name="title_block_sender">Absender blockieren</string>
<string name="title_block_sender_hint"> Dies wird eine Regel erstellen, um zukünftige Nachrichten automatisch in den Spam-Ordner zu verschieben.
<string name="title_block_sender_hint"> Das Blockieren eines Absenders erstellt eine Regel, um zukünftige Nachrichten von dieser Absender-Adresse automatisch in den Spam-Ordner zu verschieben.
Regeln erstellen und verwenden ist eine Pro-Funktion.
</string>
<string name="title_notification_waiting">Warte auf eine geeignete Verbindung</string>

View File

@ -69,7 +69,7 @@
<string name="title_ask_spam_who">¿Tratar el mensaje de %1$s como spam?</string>
<string name="title_block">Bloquear %1$s</string>
<string name="title_block_sender">Bloquear remitente</string>
<string name="title_block_sender_hint"> Esto creará una regla para mover automáticamente los mensajes futuros a la carpeta de correo no deseado.
<string name="title_block_sender_hint"> Bloquear un remitente creará una regla para mover automáticamente los mensajes futuros a la carpeta de spam.
Crear y usar reglas es una característica Pro.
</string>
<string name="title_notification_waiting">Esperando conexión</string>

View File

@ -69,9 +69,6 @@
<string name="title_ask_spam_who">Jo %1$s erabiltzailearen mezua spamtzat?</string>
<string name="title_block">Blokeatu %1$s</string>
<string name="title_block_sender">Blokeatu igorlea</string>
<string name="title_block_sender_hint"> Honek etorkizuneko mezuak automatikoki spam karpetara eramateko arau bat sortuko du.
Arauak sortu eta erabiltzea ordainpeko ezaugarri bat da.
</string>
<string name="title_notification_waiting">Konexio erabilgarriaren zain</string>
<string name="title_notification_sending">Mezuak bidaltzen</string>
<string name="title_notification_failed">%1$s(e)k huts egin du</string>

View File

@ -69,7 +69,7 @@
<string name="title_ask_spam_who">Käsittele viesti lähettäjältä %1$s roskapostina?</string>
<string name="title_block">Estä %1$s</string>
<string name="title_block_sender">Estä lähettäjä</string>
<string name="title_block_sender_hint">Tämä luo säännön viestien käsittelemiseksi roskapostina.
<string name="title_block_sender_hint">Lähettäjän estäminen luo säännön viestien käsittelemiseksi roskapostina.
Sääntöjen luominen ja käyttö ovat pro-ominaisuuksia. </string>
<string name="title_notification_waiting">Odotetaan sopivaa yhteyttä</string>
<string name="title_notification_sending">Lähetetään viestejä</string>

View File

@ -69,7 +69,7 @@
<string name="title_ask_spam_who">Traiter le message de %1$s comme spam ?</string>
<string name="title_block">Bloquer %1$s</string>
<string name="title_block_sender">Bloquer l\'expéditeur</string>
<string name="title_block_sender_hint"> Ceci va créer une règle pour déplacer automatiquement les futurs messages dans le dossier spam.
<string name="title_block_sender_hint"> Bloquer un expéditeur créera une règle pour déplacer automatiquement les futurs messages vers le dossier spam.
La création et l\'utilisation de règles sont des fonctionnalités Pro.
</string>
<string name="title_notification_waiting">En attente d\'une connexion réseau suffisante</string>

View File

@ -69,8 +69,8 @@
<string name="title_ask_spam_who">Tratta il messaggio da %1$s come spam?</string>
<string name="title_block">Blocca %1$s</string>
<string name="title_block_sender">Blocco mittente</string>
<string name="title_block_sender_hint"> Questo creerà una regola per spostare automaticamente i messaggi futuri nella cartella spam.
Creare e utilizzare le regole è una funzione pro.
<string name="title_block_sender_hint"> Bloccare un mittente creerà una regola per spostare automaticamente i messaggi futuri nella cartella spam.
Creare e utilizzare le regole è una funzionalità pro.
</string>
<string name="title_notification_waiting">In attesa di una connessione adeguata</string>
<string name="title_notification_sending">Invio messaggi in corso</string>

View File

@ -58,8 +58,8 @@
<string name="title_ask_spam_who">%1$s からのメッセージを迷惑メールとして扱いますか?</string>
<string name="title_block">ブロック %1$s</string>
<string name="title_block_sender">送信者をブロック</string>
<string name="title_block_sender_hint">将来のメッセージをスパムフォルダーに自動的に移動するルールが作成されます。
ルールの作成と使用はプロ機能です</string>
<string name="title_block_sender_hint">送信者をブロックすると次以降のメッセージを迷惑メールフォルダーに自動的に移動するルールが作成されます。
ルールの作成と使用はプロ機能です</string>
<string name="title_notification_waiting">接続を待機中</string>
<string name="title_notification_sending">メールを送信中</string>
<string name="title_notification_failed">\'%1$s\' 失敗</string>

View File

@ -69,8 +69,8 @@
<string name="title_ask_spam_who">Behandel bericht van %1$s als spam?</string>
<string name="title_block">Blokkeer %1$s</string>
<string name="title_block_sender">Blokkeer afzender</string>
<string name="title_block_sender_hint"> Dit zal een regel maken om toekomstige berichten automatisch naar de spam map te verplaatsen.
Het maken en gebruiken van regels is een pro functie.
<string name="title_block_sender_hint"> Het blokkeren van een afzender maakt een regel om toekomstige berichten automatisch naar de spam map te verplaatsen.
Het maken en gebruiken van regels is een pro-functie.
</string>
<string name="title_notification_waiting">Wachten op een geschikte verbinding</string>
<string name="title_notification_sending">Berichten verzenden</string>

View File

@ -69,7 +69,7 @@
<string name="title_ask_spam_who">Behandle melding fra %1$s som spam?</string>
<string name="title_block">Blokkere %1$s</string>
<string name="title_block_sender">Blokker avsender</string>
<string name="title_block_sender_hint"> Dette vil opprette en regel for automatisk å flytte fremtidige meldinger til spam-mappen.
<string name="title_block_sender_hint"> Blokkering av avsender vil opprette en regel for automatisk å flytte fremtidige meldinger til spam-mappen.
Å lage og bruke regler er en pro-funksjon.
</string>
<string name="title_notification_waiting">Venter på passende tilkobling</string>

View File

@ -69,7 +69,7 @@
<string name="title_ask_spam_who">Behandle melding fra %1$s som spam?</string>
<string name="title_block">Blokkere %1$s</string>
<string name="title_block_sender">Blokker avsender</string>
<string name="title_block_sender_hint"> Dette vil opprette en regel for automatisk å flytte fremtidige meldinger til spam-mappen.
<string name="title_block_sender_hint"> Blokkering av avsender vil opprette en regel for automatisk å flytte fremtidige meldinger til spam-mappen.
Å lage og bruke regler er en pro-funksjon.
</string>
<string name="title_notification_waiting">Venter på passende tilkobling</string>

View File

@ -28,11 +28,11 @@
<item quantity="other">Wiadomości</item>
</plurals>
<string name="page_folders">Foldery</string>
<string name="page_compose">Napisz</string>
<string name="page_compose">Utwórz</string>
<string name="tile_synchronize">Synchronizuj</string>
<string name="tile_unseen">Nowe wiadomości</string>
<string name="shortcut_refresh">Odśwież</string>
<string name="shortcut_compose">Napisz</string>
<string name="shortcut_compose">Utwórz</string>
<string name="shortcut_setup">Ustawienia</string>
<plurals name="title_notification_synchronizing">
<item quantity="one">Monitorowanie %1$d konta</item>
@ -89,6 +89,10 @@
<item quantity="other">Traktować wiadomości %1$d jako spam?</item>
</plurals>
<string name="title_ask_spam_who">Traktuj wiadomość od %1$s jako spam?</string>
<string name="title_block">Zablokuj %1$s</string>
<string name="title_block_sender">Zablokuj nadawcę</string>
<string name="title_block_sender_hint"> Blokowanie nadawcy utworzy regułę, aby automatycznie przenosić przyszłe wiadomości do folderu spam.
Tworzenie i używanie reguł jest funkcją Pro. </string>
<string name="title_notification_waiting">Oczekiwanie na odpowiednie połączenie</string>
<string name="title_notification_sending">Wysyłanie wiadomości</string>
<string name="title_notification_failed">%1$s nie powiodło się</string>
@ -172,6 +176,7 @@
<string name="title_setup_import">Import ustawień</string>
<string name="title_setup_import_do">Zaimportowane konta zostaną dodane bez nadpisywania istniejących</string>
<string name="title_setup_password">Hasło</string>
<string name="title_setup_password_chars">Hasło zawiera znaki kontrolne lub znaki spacji</string>
<string name="title_setup_password_repeat">Powtórz hasło</string>
<string name="title_setup_password_missing">Brak hasła</string>
<string name="title_setup_password_different">Hasła nie są identyczne</string>
@ -217,6 +222,7 @@
<string name="title_advanced_section_misc">Różne</string>
<string name="title_advanced_receive">Odbierz wiadomości</string>
<string name="title_advanced_when">Kiedy</string>
<string name="title_advanced_always">Zawsze synchronizuj te konta</string>
<string name="title_advanced_schedule">Harmonogram</string>
<string name="title_advanced_unseen">Wszystkie nieprzeczytane wiadomości</string>
<string name="title_advanced_flagged">Wszystkie oznaczone wiadomości</string>
@ -234,6 +240,8 @@
<string name="title_advanced_quote_reply">Cytuj tekst odpowiedzi</string>
<string name="title_advanced_plain_only">Domyślnie wysyłaj czystym tekstem</string>
<string name="title_advanced_usenet_signature">Konwencja podpisu Usenet</string>
<string name="title_advanced_resize_images">Automatycznie zmień rozmiar osadzonych obrazów</string>
<string name="title_advanced_resize_attachments">Automatycznie zmień rozmiar załączonych obrazów</string>
<string name="title_advanced_resize_pixels">&lt; %1$d pixeli</string>
<string name="title_advanced_lookup_mx">Sprawdź adresy e-mail odbiorcy przed wysłaniem</string>
<string name="title_advanced_send_delayed">Opóźnij wysyłanie wiadomości</string>
@ -327,6 +335,7 @@
<string name="title_advanced_display_hidden">Wyświetlaj ukryte teksty wiadomości</string>
<string name="title_advanced_encrypt_method">Domyślna metoda szyfrowania</string>
<string name="title_advanced_openpgp">Dostawca OpenPGP</string>
<string name="title_advanced_autocrypt">Użyj Autocrypt</string>
<string name="title_advanced_autocrypt_mutual">Tryb automatycznego szyfrowania</string>
<string name="title_advanced_sign_default">Domyślnie podpisuj</string>
<string name="title_advanced_encrypt_default">Domyślnie szyfruj</string>
@ -351,12 +360,14 @@
<string name="title_advanced_poll_hint">Synchronizacja okresowa za każdym razem porównuje wiadomości lokalne i zdalne, co jest kosztowną operacją, która może prowadzić do dodatkowego zużycia baterii, zwłaszcza gdy jest wiele wiadomości do synchronizacji. Synchronizacja ciągła pozwoli uniknąć tego poprzez stałe monitorowanie tylko zmian.</string>
<string name="title_advanced_schedule_hint">Dotknij zegara, aby ustawić czas</string>
<string name="title_advanced_check_mx">Sprawdź adresy e-mail nadawcy przy synchronizowaniu wiadomości</string>
<string name="title_advanced_check_reply">Sprawdź adresy e-mail odpowiedzi podczas synchronizacji wiadomości</string>
<string name="title_advanced_unseen_hint">Niektórzy dostawcy nie obsługują tego poprawnie, co może powodować brak synchronizacji lub synchronizację wszystkich wiadomości</string>
<string name="title_advanced_sync_kept_hint">Spowoduje to użycie dodatkowych danych i zużycie dodatkowej energii baterii, zwłaszcza jeśli w urządzeniu przechowywanych jest wiele wiadomości</string>
<string name="title_advanced_sync_folders_hint">Wyłączenie tej opcji nieco zmniejszy zużycie danych i baterii, ale wyłączy także aktualizację listy folderów</string>
<string name="title_advanced_sync_delay_hint">Wydłuży to synchronizację wiadomości</string>
<string name="title_advanced_suggest_local_hint">Oprócz kontaktów dostarczanych przez Androida. Dane kontaktowe będą przechowywane dla nowo wysłanych lub odebranych wiadomości tylko kiedy włączone.</string>
<string name="title_advanced_lookup_mx_hint">To sprawdzi, czy istnieją rekordy MX DNS</string>
<string name="title_advanced_check_reply_hint">Spowoduje to sprawdzenie, czy nazwa domeny nadawcy i adresy odpowiedzi są takie same</string>
<string name="title_advanced_metered_hint">Połączeniu taryfowe to głównie połączenia komórkowe lub płatne hotspoty Wi-Fi</string>
<string name="title_advanced_metered_warning">Wyłączenie tej opcji uniemożliwi odbieranie i wysyłanie wiadomości przy użyciu komórkowego połączenia internetowego</string>
<string name="title_advanced_rlah_hint">Zakładając brak roamingu w UE</string>
@ -449,6 +460,7 @@
<string name="title_no_idle">Ten dostawca nie obsługuje wiadomości push. To opóźni otrzymywanie nowych wiadomości i zwiększy zużycie baterii.</string>
<string name="title_no_utf8">Ten dostawca nie wspiera UTF-8</string>
<string name="title_no_sync">Błędy synchornizacji od %1$s</string>
<string name="title_reply_domain">Nadawca (%1$s) i domena odpowiedzi (%2$s) różnią się</string>
<string name="title_identity_required">Do wysyłania wiadomości wymagana jest tożsamość</string>
<string name="title_drafts_required">Folder szkiców jest wymagany do wysyłania wiadomości</string>
<string name="title_account_delete">Usunąć to konto bezpowrotnie?</string>
@ -456,6 +468,7 @@
<string name="title_edit_html">Edytuj jako HTML</string>
<string name="title_sign_key">Klucz podpisu: %1$s</string>
<string name="title_last_connected">Ostatnio połączony: %1$s</string>
<string name="title_storage_quota">Wykorzystane miejsce: %1$s/%2$s</string>
<string name="title_pop_support">Protokół POP3 obsługuje tylko pobieranie i usuwanie wiadomości ze skrzynki odbiorczej. POP3 nie może oznaczać wiadomości jako przeczytanej, przenosić wiadomości itp. POP3 zużywa więcej energii baterii i danych niż IMAP. Dlatego rozważ użycie protokołu IMAP, gdy tylko jest to możliwe.</string>
<string name="title_oauth_support">OAuth nie jest wspierane</string>
<string name="title_review">Przejrzyj</string>
@ -974,6 +987,8 @@ FairEmail wyświetla o tym małą wiadomość przypominającą, która zostanie
<string name="title_accessibility_show_addresses">Pokaż adresy</string>
<string name="title_accessibility_hide_addresses">Ukryj adresy</string>
<string name="title_accessibility_attachment">Załącznik</string>
<string name="title_accessibility_from">Nadawca</string>
<string name="title_accessibility_to">Adresat</string>
<string-array name="pollIntervalNames">
<item>Zawsze</item>
<item>Co 15 minut</item>
@ -982,7 +997,7 @@ FairEmail wyświetla o tym małą wiadomość przypominającą, która zostanie
<item>Co 2 godziny</item>
<item>Co 4 godziny</item>
<item>Co 8 godzin</item>
<item>Every day</item>
<item>Codziennie</item>
</string-array>
<string-array name="sendDelayedNames">
<item>Brak</item>

View File

@ -78,6 +78,11 @@
<item quantity="other">Tratează %1$d mesaje ca spam?</item>
</plurals>
<string name="title_ask_spam_who">Tratează mesajul de la %1$s ca spam?</string>
<string name="title_block">Blochează %1$s</string>
<string name="title_block_sender">Blochează expeditor</string>
<string name="title_block_sender_hint"> Blocarea unui expeditor va crea o regulă ce mută automat orice mesaj viitor în dosarul de spam.
Crearea și utilizarea regulilor este o caracteristică Pro.
</string>
<string name="title_notification_waiting">Se așteaptă o conexiune adecvată</string>
<string name="title_notification_sending">Se trimit mesaje</string>
<string name="title_notification_failed">\'%1$s\' a eșuat</string>
@ -206,6 +211,7 @@
<string name="title_advanced_section_misc">Diverse</string>
<string name="title_advanced_receive">Primire mesaje</string>
<string name="title_advanced_when">Când</string>
<string name="title_advanced_always">Sincronizează mereu aceste conturi</string>
<string name="title_advanced_schedule">Programat</string>
<string name="title_advanced_unseen">Toate mesajele necitite</string>
<string name="title_advanced_flagged">Toate mesajele marcate</string>
@ -343,12 +349,14 @@
<string name="title_advanced_poll_hint">Sincronizarea periodică va compara mesajele locale cu cele de pe server de fiecare dată, aceasta este o operațiune costisitoare ce va rezulta într-un consum ridicat al bateriei, mai ales atunci când sunt multe mesaje de sincronizat. Modul de sincronizare permanent evită asta prin monitorizarea continuă a schimbărilor.</string>
<string name="title_advanced_schedule_hint">Atingeţi data pentru a seta un timp</string>
<string name="title_advanced_check_mx">Verifică adresa expeditorului la sincronizarea mesajelor</string>
<string name="title_advanced_check_reply">Verifică adresa destinatarului la sincronizarea mesajelor</string>
<string name="title_advanced_unseen_hint">Unii furnizori nu suportă asta în mod corect, fapt ce va duce la sincronizarea tuturor mesajelor sau a nici unuia</string>
<string name="title_advanced_sync_kept_hint">Această opțiune va consuma date și baterie în plus, mai ales dacă sunt multe mesaje păstrate pe dispozitiv</string>
<string name="title_advanced_sync_folders_hint">Dezactivând aceasta se va reduce utilizarea datelor și a bateriei, dar se va dezactiva și actualizarea listei de dosare</string>
<string name="title_advanced_sync_delay_hint">Această opțiune va încetini viteza de sincronizare a mesajelor</string>
<string name="title_advanced_suggest_local_hint">Pe lângă contactele furnizate de Android. Datele contactelor vor fi memorate pentru mesajele nou trimise sau primite doar când este activată.</string>
<string name="title_advanced_lookup_mx_hint">Se verifică dacă există înregistrări DNS MX</string>
<string name="title_advanced_check_reply_hint">Se va verifica dacă numele de domeniu al expeditorului și adresa de răspuns coincid</string>
<string name="title_advanced_metered_hint">Conexiunile contorizate sunt în general cele mobile sau punctele de acces Wi-Fi cu plată</string>
<string name="title_advanced_metered_warning">Dezactivarea acestei opțiuni va opri primirea și trimiterea mesajelor pe conexiunile mobile de internet</string>
<string name="title_advanced_rlah_hint">În zona UE nu se tratează ca roaming</string>
@ -441,6 +449,7 @@
<string name="title_no_idle">Acest furnizor de servicii e-mail nu suporta mesaje push. Acest fapt va duce la întârzierea recepției mesajelor și un consum mai mare al bateriei.</string>
<string name="title_no_utf8">Acest furnizor nu suportă UTF-8</string>
<string name="title_no_sync">Erori de sincronizare începând cu %1$s</string>
<string name="title_reply_domain">Expeditorul (%1$s) și domeniul de răspuns (%2$s) diferă</string>
<string name="title_identity_required">O identitate este necesară pentru a trimite mesaje</string>
<string name="title_drafts_required">Un dosar de ciorne este necesar pentru a trimite mesaje</string>
<string name="title_account_delete">Ștergeți definitiv acest cont?</string>
@ -978,7 +987,7 @@
<item>La fiecare 2 ore</item>
<item>La fiecare 4 ore</item>
<item>La fiecare 8 ore</item>
<item>Every day</item>
<item>În fiecare zi</item>
</string-array>
<string-array name="sendDelayedNames">
<item>Fără</item>

View File

@ -91,8 +91,8 @@
<string name="title_ask_spam_who">Считать сообщение от %1$s спамом?</string>
<string name="title_block">Блокировать %1$s</string>
<string name="title_block_sender">Блокировать отправителя</string>
<string name="title_block_sender_hint"> Это создаст правило для автоматического перемещения будущих сообщений в папку со спамом.
Создание и использование правил является Pro-функцией.
<string name="title_block_sender_hint"> Блокировка отправителя создаст правило для автоматического перемещения будущих сообщений в папку со спамом
Создание и использование правил является Pro функцией.
</string>
<string name="title_notification_waiting">Ожидание подходящего соединения</string>
<string name="title_notification_sending">Отправка сообщений</string>

View File

@ -69,9 +69,6 @@
<string name="title_ask_spam_who">%1$s\' in iletisi istenmeyen posta olarak kabul edilsin mi?</string>
<string name="title_block">Engelle: %1$s</string>
<string name="title_block_sender">Göndereni engelle</string>
<string name="title_block_sender_hint"> Bu, gelecekteki iletileri otomatik olarak spam klasörüne taşımak için bir kural oluşturacaktır.
Kural oluşturma ve kullanma, pro sürümüne has bir özelliktir.
</string>
<string name="title_notification_waiting">Uygun bağlantı bekleniyor</string>
<string name="title_notification_sending">İletileri gönderiliyor</string>
<string name="title_notification_failed">\'%1$s\' başarısız oldu</string>

View File

@ -58,9 +58,8 @@
<string name="title_ask_spam_who">将来自%1$s的消息标为垃圾邮件</string>
<string name="title_block">屏蔽%1$s</string>
<string name="title_block_sender">屏蔽发件人</string>
<string name="title_block_sender_hint"> 这将创建一条规则来自动将未来的消息移动到垃圾邮件文件夹。
创建和使用规则是一个高级功能。
</string>
<string name="title_block_sender_hint">拦截一名发件人将创建一条规则自动将未来消息移动至垃圾邮件文件夹。
创建并使用规则是一个专业版功能。 </string>
<string name="title_notification_waiting">等待网络连接</string>
<string name="title_notification_sending">正在发送消息</string>
<string name="title_notification_failed">\'%1$s\' 失败</string>
@ -189,6 +188,7 @@
<string name="title_advanced_section_misc">杂项</string>
<string name="title_advanced_receive">接收消息</string>
<string name="title_advanced_when">何时</string>
<string name="title_advanced_always">总是同步这些账户</string>
<string name="title_advanced_schedule">计划任务</string>
<string name="title_advanced_unseen">所有未读消息</string>
<string name="title_advanced_flagged">所有已标星消息</string>
@ -961,7 +961,7 @@ FairEmail会显示一条消息来提醒您这一点这条消息在您购买
<item>每两小时</item>
<item>每四小时</item>
<item>每八小时</item>
<item>Every day</item>
<item>每天</item>
</string-array>
<string-array name="sendDelayedNames">
<item></item>