Crowdin sync

This commit is contained in:
M66B 2020-05-07 12:25:37 +02:00
parent 38b7415dde
commit ed4125c671
12 changed files with 25 additions and 9 deletions

View File

@ -1,12 +1,12 @@
# Aide pour la configuration
La configuration de FairEmail est assez simple. Vous devrez ajouter au moins un compte pour recevoir des e-mails et au moins une identité si vous souhaitez en envoyer. La configuration rapide ajoutera un compte et une identité en une seule opération pour la plupart des principaux fournisseurs de messagerie.
La configuration de FairEmail est assez simple. Vous devrez ajouter au moins un compte pour recevoir des e-mails et au moins une identité si vous souhaitez en envoyer. Lassistant de configuration rapide ajoutera un compte et une identité en une seule opération pour la plupart des principaux fournisseurs de messagerie.
## Pré-requis
Une connexion Internet est nécessaire pour configurer les comptes et les identités.
## Configuration rapide
## Assistant de configuration rapide
Saisissez simplement votre nom, votre adresse e-mail et votre mot de passe et appuyez sur *Vérifier*.
@ -16,13 +16,13 @@ Si la configuration rapide ne fonctionne pas, vous devrez utiliser une autre mé
## Configurer un compte - pour recevoir des e-mails
Pour ajouter un compte, appuyez sur *Gérer les comptes* puis sur le bouton orange *Ajouter* en bas. Sélectionnez un fournisseur dans la liste, entrez le nom dutilisateur, qui est en général votre adresse e-mail, et saisissez votre mot de passe. Appuyez sur *Vérifier* pour permettre à FairEmail de se connecter au serveur de messagerie et de récupérer une liste des dossiers système. Après avoir vérifié les dossiers système sélectionnés, vous pouvez ajouter le compte en appuyant sur *Enregistrer*.
Pour ajouter un compte, appuyez sur *Gérer les comptes* puis sur le bouton orange *Ajouter* en bas. Sélectionnez un fournisseur dans la liste, entrez le nom dutilisateur, qui est en général votre adresse e-mail, et saisissez votre mot de passe. Appuyez sur *Vérifier* pour permettre à FairEmail de se connecter au serveur de messagerie et de récupérer la liste des dossiers système. Après avoir vérifié les dossiers système sélectionnés, vous pouvez ajouter le compte en appuyant sur *Enregistrer*.
Si votre fournisseur de messagerie napparaît pas dans la liste, sélectionnez *Personnalisé*. Entrez le nom de domaine, par exemple *gmail.com* et appuyez sur *Obtenir les paramètres*. Si votre fournisseur prend en charge l[auto-découverte](https://tools.ietf.org/html/rfc6186), FairEmail remplira le nom dhôte et le numéro de port, sinon, référez-vous aux instructions de configuration de votre fournisseur pour connaître le nom dhôte IMAP, le numéro de port ainsi que le protocole (SSL/TLS ou STARTTLS). Pour plus d'informations, veuillez voir [ici](https://github.com/M66B/FairEmail/blob/master/FAQ.md#authorizing-accounts).
## Configurer une identité - pour envoyer des e-mails
De même, pour ajouter une identité, appuyez sur *Gérer les identités* puis sur le bouton orange *Ajouter* en bas. Entrez le nom que vous souhaitez voir apparaître dans le champ « De: » des e-mails que vous enverrez et sélectionnez un compte lié. Appuyez sur *Enregistrer* pour ajouter l'identité.
De même, pour ajouter une identité, appuyez sur *Gérer les identités* puis sur le bouton orange *Ajouter* en bas. Entrez le nom que vous souhaitez voir apparaître dans le champ « De : » des e-mails que vous enverrez et sélectionnez un compte lié. Appuyez sur *Enregistrer* pour ajouter l'identité.
Si le compte a été configuré manuellement, vous devrez probablement également configurer lidentité manuellement. Entrez le nom de domaine, par exemple *gmail.com* et appuyez sur *Obtenir les paramètres*. Si votre fournisseur prend en charge l[auto-découverte](https://tools.ietf.org/html/rfc6186), FairEmail remplira le nom dhôte et le numéro de port, sinon, référez-vous aux instructions de configuration de votre fournisseur pour connaître le nom dhôte SMTP, le numéro de port ainsi que le protocole (SSL/TLS ou STARTTLS).

View File

@ -101,6 +101,7 @@
<string name="title_notification_alert">\'%1$s\' upozornění serveru</string>
<string name="title_name_count">%1$s (%2$s)</string>
<string name="title_name_plus">%1$s +%2$d</string>
<string name="title_from_to">%1$s ➤ %2$s</string>
<string name="title_factor_minutes">%1$d minut</string>
<string name="menu_exit">Ukončit</string>
<string name="menu_answers">Šablony</string>
@ -993,6 +994,7 @@
<string name="title_legend_snoozed">Je odloženo</string>
<string name="title_legend_browsed">Je prohlédnuto/vyhledáno</string>
<string name="title_legend_answered">Bylo odpovězeno</string>
<string name="title_legend_forwarded">Bylo přeposláno</string>
<string name="title_legend_plain_only">Je pouze prostý text</string>
<string name="title_legend_receipt">Potvrzení o přečtení bylo vyžádáno</string>
<string name="title_legend_attachment">Má přílohu</string>

View File

@ -403,7 +403,7 @@ Protokolle, die dem Standard nicht entsprechen, wie „Microsoft Exchange Web Se
<string name="title_advanced_unseen_hint">Einige Anbieter unterstützen dies nicht richtig, was möglicherweise zu einer Synchronisierung von keiner oder allen Nachrichten führen kann</string>
<string name="title_advanced_deleted_unseen">Wenn deaktiviert, bleiben ungelesene Nachrichten dauerhaft auf dem Gerät erhalten</string>
<string name="title_advanced_sync_kept_hint">Dies überträgt zusätzliche Daten und verbraucht zusätzliche Akkuladung, insbesondere wenn viele Nachrichten auf dem Gerät gespeichert sind</string>
<string name="title_advanced_sync_folders_hint">Wenn Sie dies deaktivieren, wird der Daten- und Akkubedarf etwas reduziert, aber auch die Aktualisierung der Ordnerliste deaktiviert.</string>
<string name="title_advanced_sync_folders_hint">Die Deaktivierung dieser Funktion verringert den Daten- und Akkuverbrauch etwas, deaktiviert aber auch die Aktualisierung der Ordnerliste.</string>
<string name="title_advanced_sync_delay_hint">Dies verzögert die Synchronisierung von Nachrichten</string>
<string name="title_advanced_suggest_local_hint">Zusätzlich zu den von Android bereitgestellten Kontakten werden weitere Kontaktdaten für neue gesendete oder erhaltene Nachrichten nur dann gespeichert, wenn dies aktiviert ist.</string>
<string name="title_advanced_usenet_hint">Signaturtrenner »-- « zwischen Text und Signatur einfügen</string>
@ -971,6 +971,7 @@ Protokolle, die dem Standard nicht entsprechen, wie „Microsoft Exchange Web Se
<string name="title_legend_snoozed">Wurde zurückgestellt</string>
<string name="title_legend_browsed">Gesehen oder gesucht</string>
<string name="title_legend_answered">Wurde beantwortet</string>
<string name="title_legend_forwarded">Wurde weitergeleitet</string>
<string name="title_legend_plain_only">Ist eine Nur-Text-Mail</string>
<string name="title_legend_receipt">Bestätigung wurde angefordert</string>
<string name="title_legend_attachment">Anhang vorhanden</string>

View File

@ -79,6 +79,7 @@
<string name="title_notification_alert">Alerta del servidor \'%1$s\'</string>
<string name="title_name_count">%1$s (%2$s)</string>
<string name="title_name_plus">%1$s +%2$d</string>
<string name="title_from_to">%1$s ➤ %2$s</string>
<string name="title_factor_minutes">%1$d minutos</string>
<string name="menu_exit">Salir</string>
<string name="menu_answers">Plantillas</string>
@ -972,6 +973,7 @@
<string name="title_legend_snoozed">Está postergado</string>
<string name="title_legend_browsed">Está navegado o buscado</string>
<string name="title_legend_answered">Ha sido respondido</string>
<string name="title_legend_forwarded">Fue reenviado</string>
<string name="title_legend_plain_only">Sólo es texto plano</string>
<string name="title_legend_receipt">Se solicitó confirmación de lectura</string>
<string name="title_legend_attachment">Tiene adjunto</string>

View File

@ -78,6 +78,7 @@
<string name="title_notification_alert">Palvelimen \'%1$s\' hälytys</string>
<string name="title_name_count">%1$s (%2$s)</string>
<string name="title_name_plus">%1$s +%2$d</string>
<string name="title_from_to">%1$s ➤ %2$s</string>
<string name="title_factor_minutes">%1$d minuuttia</string>
<string name="menu_exit">Poistu</string>
<string name="menu_answers">Viestipohjat</string>
@ -276,6 +277,7 @@
<string name="title_advanced_name_email">Näytä nimet ja sähköpostiosoitteet</string>
<string name="title_advanced_replace_name">Käytä ensisijaisesti yhteystiedon nimeä lähettäjän nimen sijaan</string>
<string name="title_advanced_distinguish_contacts">Alleviivaa lähettäjä tämän ollessa paikallisesti tunnettu vastaanottaja</string>
<string name="title_advanced_show_recipients">Näytä vastaanottajat viestin tunnistetiedoissa</string>
<string name="title_advanced_font_size_sender">Viestin lähettäjän kirjaisimen koko</string>
<string name="title_advanced_font_size_subject">Viestin aiheen kirjaisimen koko</string>
<string name="title_advanced_subject_top">Näytä aihe lähettäjän yläpuolella</string>
@ -968,6 +970,7 @@
<string name="title_legend_snoozed">Torkutettu</string>
<string name="title_legend_browsed">Selattu tai haettu</string>
<string name="title_legend_answered">Vastattu</string>
<string name="title_legend_forwarded">Edelleenlähetetty</string>
<string name="title_legend_plain_only">Muotoilematon teksti</string>
<string name="title_legend_receipt">Kuittaus pyydetty</string>
<string name="title_legend_attachment">Sisältää liitteen</string>

View File

@ -279,7 +279,7 @@
<string name="title_advanced_name_email">Afficher les noms et les adresses courriel</string>
<string name="title_advanced_replace_name">Préférer un nom de contact à un nom denvoi</string>
<string name="title_advanced_distinguish_contacts">Souligner lexpéditeur quand il est connu comme contact local</string>
<string name="title_advanced_show_recipients">Afficher les destinataires dans l\'en-tête du message</string>
<string name="title_advanced_show_recipients">Afficher les destinataires dans len-tête du message</string>
<string name="title_advanced_font_size_sender">Taille de police de lexpéditeur</string>
<string name="title_advanced_font_size_subject">Taille de police de lobjet</string>
<string name="title_advanced_subject_top">Afficher lobjet au dessus de lexpéditeur</string>
@ -972,6 +972,7 @@
<string name="title_legend_snoozed">Est reporté</string>
<string name="title_legend_browsed">Est parcouru ou recherché</string>
<string name="title_legend_answered">A reçu une réponse</string>
<string name="title_legend_forwarded">A été transféré</string>
<string name="title_legend_plain_only">Texte brut seulement</string>
<string name="title_legend_receipt">Une confirmation a été demandée</string>
<string name="title_legend_attachment">A une pièce jointe</string>

View File

@ -350,7 +350,7 @@
<string name="title_advanced_notify_action_snooze">Reporter</string>
<string name="title_advanced_notify_remove">Supprimer les notifications de nouveaux messages en tapant dessus</string>
<string name="title_advanced_notify_clear">Supprimer les notifications de nouveaux messages lors de la visualisation de la liste des messages</string>
<string name="title_advanced_wearable_preview">Envoyer uniquement des notifications avec un aperçu de message aux appareils connectés</string>
<string name="title_advanced_wearable_preview">Envoyer uniquement des notifications avec un aperçu de message aux appareils portables</string>
<string name="title_advanced_biometrics_notify">Afficher le contenu des notifications lors de lutilisation de lauthentification biométrique</string>
<string name="title_advanced_light">Utiliser le voyant lumineux pour les notifications</string>
<string name="title_advanced_sound">Sélectionner le son pour les notifications</string>
@ -443,8 +443,8 @@
<string name="title_advanced_notify_manage_hint">Appuyez sur le nom dun canal pour définir ses propriétés</string>
<string name="title_advanced_notify_manage_default_hint">Pour définir le son par défaut, etc</string>
<string name="title_advanced_notify_manage_service_hint">Pour désactiver la notification permanente</string>
<string name="title_advanced_notify_preview_all_hint">Pour les appareils connectés qui peuvent afficher le texte complet (jusqu\'à 5 000 caractères)</string>
<string name="title_advanced_wearable_hint">Les notifications sont envoyées à un appareil connecté seulement après le téléchargement du texte du message</string>
<string name="title_advanced_notify_preview_all_hint">Pour les appareils portables qui peuvent afficher le texte complet (jusqu\'à 5 000 caractères)</string>
<string name="title_advanced_wearable_hint">Les notifications sont envoyées à un appareil portable seulement après le téléchargement du texte du message</string>
<string name="title_advanced_move_hint">Le dossier de destination peut être configuré dans les paramètres du compte</string>
<string name="title_advanced_notify_no_grouping">Cette version d\'Android ne prend pas en charge le regroupement de notifications</string>
<string name="title_advanced_notify_no_channels">Cette version dAndroid ne prend pas en charge les canaux de notification</string>
@ -972,6 +972,7 @@
<string name="title_legend_snoozed">Est reporté</string>
<string name="title_legend_browsed">Est parcouru ou recherché</string>
<string name="title_legend_answered">A reçu une réponse</string>
<string name="title_legend_forwarded">A été transféré</string>
<string name="title_legend_plain_only">Texte brut seulement</string>
<string name="title_legend_receipt">Une confirmation a été demandée</string>
<string name="title_legend_attachment">A une pièce jointe</string>

View File

@ -79,6 +79,7 @@
<string name="title_notification_alert">\'%1$s\' avvisi sul server</string>
<string name="title_name_count">%1$s (%2$s)</string>
<string name="title_name_plus">%1$s +%2$d</string>
<string name="title_from_to">%1$s ➤ %2$s</string>
<string name="title_factor_minutes">%1$d minuti</string>
<string name="menu_exit">Esci</string>
<string name="menu_answers">Modelli</string>

View File

@ -971,6 +971,7 @@
<string name="title_legend_snoozed">Is gesluimerd</string>
<string name="title_legend_browsed">Is gebladerd of gezocht</string>
<string name="title_legend_answered">Is beantwoord</string>
<string name="title_legend_forwarded">Is doorgestuurd</string>
<string name="title_legend_plain_only">Is alleen platte tekst</string>
<string name="title_legend_receipt">Ontvangstbevestiging werd gevraagd</string>
<string name="title_legend_attachment">Heeft bijlagen</string>

View File

@ -101,6 +101,7 @@
<string name="title_notification_alert">\'%1$s\' предупреждение сервера</string>
<string name="title_name_count">%1$s (%2$s)</string>
<string name="title_name_plus">%1$s +%2$d</string>
<string name="title_from_to">%1$s ➤ %2$s</string>
<string name="title_factor_minutes">%1$d мин.</string>
<string name="menu_exit">Выход</string>
<string name="menu_answers">Шаблоны</string>
@ -993,6 +994,7 @@
<string name="title_legend_snoozed">Отложено</string>
<string name="title_legend_browsed">Сообщение на сервере</string>
<string name="title_legend_answered">Был дан ответ</string>
<string name="title_legend_forwarded">Было переслано</string>
<string name="title_legend_plain_only">Только простой текст</string>
<string name="title_legend_receipt">Запрошено уведомление</string>
<string name="title_legend_attachment">Имеет вложение</string>

View File

@ -971,6 +971,7 @@
<string name="title_legend_snoozed">Slumrar</string>
<string name="title_legend_browsed">Bläddrat eller sökt</string>
<string name="title_legend_answered">Har besvarats</string>
<string name="title_legend_forwarded">Vidarebefordrades</string>
<string name="title_legend_plain_only">Är endast oformaterad text</string>
<string name="title_legend_receipt">Kvitto begärdes</string>
<string name="title_legend_attachment">Har bilaga</string>

View File

@ -960,6 +960,7 @@
<string name="title_legend_snoozed">已打盹</string>
<string name="title_legend_browsed">已浏览或搜索</string>
<string name="title_legend_answered">已回复</string>
<string name="title_legend_forwarded">已转发的</string>
<string name="title_legend_plain_only">仅纯文本</string>
<string name="title_legend_receipt">请求接收</string>
<string name="title_legend_attachment">有附件</string>