diff --git a/app/src/main/res/values-da-rDK/strings.xml b/app/src/main/res/values-da-rDK/strings.xml
index 14478029c2..095afa1c33 100644
--- a/app/src/main/res/values-da-rDK/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-da-rDK/strings.xml
@@ -677,8 +677,8 @@
Tjek periodisk i stedet for kontinuerlig synkronisering
Auto-download beskedtekst og vedhæftninger
Notificér ved nye beskeder
- \'Klassificér nye bskeder\' in denne mappe
- Flyt automatisk klassificerede beskeder til denne mappe
+ \'Klassificér nye bskeder\' in denne mappe
+ Flyt automatisk klassificerede beskeder til denne mappe
Beskedsynkronisering (dage)
Øges denne værdi, forøge batteri- og dataforbruget
Behold beskeder (dage)
diff --git a/app/src/main/res/values-de-rAT/strings.xml b/app/src/main/res/values-de-rAT/strings.xml
index 100854f8b9..977b51e17e 100644
--- a/app/src/main/res/values-de-rAT/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-de-rAT/strings.xml
@@ -676,8 +676,8 @@ Protokolle, die dem Standard nicht entsprechen, wie „Microsoft Exchange Web Se
Periodisch überprüfen anstatt kontinuierlicher Synchronisierung
Automatisch den Nachrichtentext und Anhänge herunterladen
Eingangsbenachrichtigung
- Neue Nachrichten in diesem Ordner klassifizieren
- Für diesen Ordner klassifizierte Nachrichten automatisch in diesen Ordner verschieben
+ Neue Nachrichten in diesem Ordner klassifizieren
+ Für diesen Ordner klassifizierte Nachrichten automatisch in diesen Ordner verschieben
Zu synchronisierende E-Mails (Tage)
Eine Erhöhung dieses Werts erhöht den Akkuverbrauch und die Datennutzung
E-Mails aufbewahren (Tage)
diff --git a/app/src/main/res/values-de-rDE/strings.xml b/app/src/main/res/values-de-rDE/strings.xml
index 100854f8b9..977b51e17e 100644
--- a/app/src/main/res/values-de-rDE/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-de-rDE/strings.xml
@@ -676,8 +676,8 @@ Protokolle, die dem Standard nicht entsprechen, wie „Microsoft Exchange Web Se
Periodisch überprüfen anstatt kontinuierlicher Synchronisierung
Automatisch den Nachrichtentext und Anhänge herunterladen
Eingangsbenachrichtigung
- Neue Nachrichten in diesem Ordner klassifizieren
- Für diesen Ordner klassifizierte Nachrichten automatisch in diesen Ordner verschieben
+ Neue Nachrichten in diesem Ordner klassifizieren
+ Für diesen Ordner klassifizierte Nachrichten automatisch in diesen Ordner verschieben
Zu synchronisierende E-Mails (Tage)
Eine Erhöhung dieses Werts erhöht den Akkuverbrauch und die Datennutzung
E-Mails aufbewahren (Tage)
diff --git a/app/src/main/res/values-de-rLI/strings.xml b/app/src/main/res/values-de-rLI/strings.xml
index 100854f8b9..977b51e17e 100644
--- a/app/src/main/res/values-de-rLI/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-de-rLI/strings.xml
@@ -676,8 +676,8 @@ Protokolle, die dem Standard nicht entsprechen, wie „Microsoft Exchange Web Se
Periodisch überprüfen anstatt kontinuierlicher Synchronisierung
Automatisch den Nachrichtentext und Anhänge herunterladen
Eingangsbenachrichtigung
- Neue Nachrichten in diesem Ordner klassifizieren
- Für diesen Ordner klassifizierte Nachrichten automatisch in diesen Ordner verschieben
+ Neue Nachrichten in diesem Ordner klassifizieren
+ Für diesen Ordner klassifizierte Nachrichten automatisch in diesen Ordner verschieben
Zu synchronisierende E-Mails (Tage)
Eine Erhöhung dieses Werts erhöht den Akkuverbrauch und die Datennutzung
E-Mails aufbewahren (Tage)
diff --git a/app/src/main/res/values-el-rGR/strings.xml b/app/src/main/res/values-el-rGR/strings.xml
index 7cb6570611..2fb0be647c 100644
--- a/app/src/main/res/values-el-rGR/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-el-rGR/strings.xml
@@ -675,8 +675,8 @@
Περιοδικός έλεγχος αντί για συνεχής συγχρονισμός
Αυτόματο κατέβασμα των κειμένων των μηνυμάτων και των συνημμένων
Να ειδοποιούμαι για νέα μηνύματα
- Ταξινόμηση νέων μηνυμάτων σε αυτόν το φάκελο
- Αυτόματη μετακίνηση ταξινομημένων μηνυμάτων σε αυτόν το φάκελο
+ Ταξινόμηση νέων μηνυμάτων σε αυτόν το φάκελο
+ Αυτόματη μετακίνηση ταξινομημένων μηνυμάτων σε αυτόν το φάκελο
Συγχρονισμός μηνυμάτων (ημέρες)
Αν αυξηθεί η τιμή αυτή, θα αυξηθεί η χρήση μπαταρίας και δεδομένων
Διατήρηση μηνυμάτων (ημέρες)
diff --git a/app/src/main/res/values-fr-rCA/strings.xml b/app/src/main/res/values-fr-rCA/strings.xml
index 9dd703b319..49fe181286 100644
--- a/app/src/main/res/values-fr-rCA/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-fr-rCA/strings.xml
@@ -677,8 +677,8 @@
Vérifier périodiquement au lieu de synchroniser en continu
Télécharger automatiquement le texte des messages et les pièces-jointes
Notifier les nouveaux messages
- Classer les nouveaux messages de ce dossier
- Déplacer automatiquement les messages à classer vers ce dossier
+ Classer les nouveaux messages de ce dossier
+ Déplacer automatiquement les messages à classer vers ce dossier
Synchroniser les messages (jours)
Augmenter cette valeur utilisera davantage de pile et de données
Conserver les messages (jours)
diff --git a/app/src/main/res/values-fr-rFR/strings.xml b/app/src/main/res/values-fr-rFR/strings.xml
index c9aefd3dad..a602773290 100644
--- a/app/src/main/res/values-fr-rFR/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-fr-rFR/strings.xml
@@ -677,8 +677,8 @@
Vérifier périodiquement au lieu de synchroniser en continu
Télécharger automatiquement le texte des messages et les pièces jointes
Notifier les nouveaux messages
- Classer les nouveaux messages de ce dossier
- Déplacer automatiquement les messages à classer vers ce dossier
+ Classer les nouveaux messages de ce dossier
+ Déplacer automatiquement les messages à classer vers ce dossier
Synchroniser les messages (jours)
Augmenter cette valeur utilisera davantage de batterie et de données
Conserver les messages (jours)
diff --git a/app/src/main/res/values-it-rIT/strings.xml b/app/src/main/res/values-it-rIT/strings.xml
index 4d625ac8ae..3a5cc5264c 100644
--- a/app/src/main/res/values-it-rIT/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-it-rIT/strings.xml
@@ -677,8 +677,8 @@
Controllare periodicamente anziché sincronizzare continuamente
Scarica automaticamente messaggi di testo e allegati
Notifica nuovi messaggi
- Classifica i nuovi messaggi in questa cartella
- Sposta automaticamente i messaggi classificati in questa cartella
+ Classifica i nuovi messaggi in questa cartella
+ Sposta automaticamente i messaggi classificati in questa cartella
Sincronizza i messaggi (giorni)
Aumentando questo valore aumenterà l\'utilizzo della batteria e dei dati
Mantieni i messaggi (giorni)
diff --git a/app/src/main/res/values-nl-rNL/strings.xml b/app/src/main/res/values-nl-rNL/strings.xml
index 0592f8fe7b..0871ec4dce 100644
--- a/app/src/main/res/values-nl-rNL/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-nl-rNL/strings.xml
@@ -676,8 +676,8 @@
Controleer periodiek in plaats van continu synchroniseren
Berichtteksten en bijlagen automatisch downloaden
Melding bij nieuwe berichten
- Classificeer nieuwe berichten in deze map
- Verplaats automatisch geclassificeerde berichten naar deze map
+ Classificeer nieuwe berichten in deze map
+ Verplaats automatisch geclassificeerde berichten naar deze map
Synchroniseren van berichten (dagen)
Een hogere waarde verhoogt het batterij- en datagebruik
Bewaren van berichten (dagen)
diff --git a/app/src/main/res/values-pl-rPL/strings.xml b/app/src/main/res/values-pl-rPL/strings.xml
index 9e97caa86f..e965b56f2e 100644
--- a/app/src/main/res/values-pl-rPL/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-pl-rPL/strings.xml
@@ -698,8 +698,8 @@
Sprawdzaj cyklicznie zamiast ciągłej synchronizacji
Automatycznie pobieraj treści wiadomości i załączniki
Powiadom o nowych wiadomościach
- Klasyfikuj nowe wiadomości w tym folderze
- Automatycznie przenoś wiadomości zaklasyfikowane do tego folderu
+ Klasyfikuj nowe wiadomości w tym folderze
+ Automatycznie przenoś wiadomości zaklasyfikowane do tego folderu
Synchronizuj wiadomości (dni)
Zwiększenie tej wartości zwiększy zużycie baterii i danych
Zachowuj wiadomości (dni)
diff --git a/app/src/main/res/values-ru-rRU/strings.xml b/app/src/main/res/values-ru-rRU/strings.xml
index 0b090ef1ff..c918660d4b 100644
--- a/app/src/main/res/values-ru-rRU/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ru-rRU/strings.xml
@@ -655,7 +655,7 @@
Синхронизировать сейчас
Подпапки
Синхронизировать ещё сообщения
- Это вызовет одноразовую загрузку старых сообщений, поэтому не приведет к большему потреблению заряда батареи на постоянной основе
+ Это вызовет одноразовую загрузку старых сообщений, поэтому не приведёт к большему потреблению заряда батареи на постоянной основе
Синхронизировать
Включить синхронизацию
Отключить синхронизацию
@@ -699,8 +699,8 @@
Периодическая проверка вместо непрерывной синхронизации
Автоматически загружать текст сообщений и вложения
Уведомлять о новых сообщениях
- Классифицировать новые сообщения в этой папке
- Автоматически перемещать классифицированные сообщения в эту папку
+ Классифицировать новые сообщения в этой папке
+ Автоматически перемещать классифицированные сообщения в эту папку
Синхронизация сообщений (дни)
Увеличение этого значения увеличит потребление трафика и заряда батареи
Хранение сообщений (дн.)
diff --git a/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml b/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml
index 00701413bb..5b0d739807 100644
--- a/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml
@@ -665,8 +665,8 @@
定期检查而非持续同步
自动下载邮件文本和附件
通知新邮件
- 对此文件夹中的新消息进行分类
- 自动将分类邮件移动到此文件夹
+ 对此文件夹中的新消息进行分类
+ 自动将分类邮件移动到此文件夹
同步邮件(天)
增加该值将增加电池和数据的使用量
保留邮件(天)
diff --git a/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml b/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml
index e7218b2e6b..2356351966 100644
--- a/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml
@@ -651,6 +651,8 @@
定期檢查而不是連續同步
自動下載消息文本和附件
通知新消息
+ 將新訊息分類到此資料夾
+ 自動移動已分類的資料夾移動到此資料夾
同步消息(天)
增大此值將增加電池和數據使用量
保留消息(天)
diff --git a/docs/FAQ-zh-rTW.md b/docs/FAQ-zh-rTW.md
index 607f249b88..b3b0896ee9 100644
--- a/docs/FAQ-zh-rTW.md
+++ b/docs/FAQ-zh-rTW.md
@@ -2834,7 +2834,7 @@ IMAP NOTIFY support means that notifications for added, changed or deleted messa
Message classification will attempt to automatically group emails into classes, based on their contents, using [Bayesian statistics](https://en.wikipedia.org/wiki/Bayesian_statistics). In the context of FairEmail, a folder is a class. So, for example, the inbox, the spam folder, a 'marketing' folder, etc, etc.
-You can enable message classification in the miscellaneous settings. This will enable 'learning' mode only. The classifier will 'learn' from new messages in the inbox and spam folder by default. The folder property *Classify new messages in this folder* will enable or disable 'learning' mode for a folder. You can clear local messages (long press a folder in the folder list of an account) and synchronize the messages again to classify existing messages.
+You can enable message classification in the miscellaneous settings. 這僅會開啟「學習」模式。 分類器將會預設自收件夾中的新訊息以及垃圾郵件資料夾中「學習」。 The folder property *Classify new messages in this folder* will enable or disable 'learning' mode for a folder. You can clear local messages (long press a folder in the folder list of an account) and synchronize the messages again to classify existing messages.
Each folder has an option *Automatically move classified messages to this folder* ('auto classification' for short). When this is turned on, new messages in other folders which the classifier thinks belong to that folder will be automatically moved.
@@ -2888,9 +2888,9 @@ Requested features should:
Features not fulfilling these requirements will likely be rejected. This is also to keep maintenance and support in the long term feasible.
-If you have a question, want to request a feature or report a bug, please use [this form](https://contact.faircode.eu/?product=fairemailsupport).
+如果您有問題,想要要求新功能或是回報臭蟲,請使用[此形式](https://contact.faircode.eu/?product=fairemailsupport)
-GitHub issues are disabled due to frequent misusage.
+GitHub的issues頁面已被關閉由於太頻繁的濫用。