diff --git a/app/src/main/res/values-cs-rCZ/strings.xml b/app/src/main/res/values-cs-rCZ/strings.xml index 6fbc98e8fb..f5973eaa66 100644 --- a/app/src/main/res/values-cs-rCZ/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-cs-rCZ/strings.xml @@ -313,7 +313,7 @@ Zobrazit ve sjednocené doručené poště Zobrazit v navigačním menu Synchronizovat (přijímat zprávy) - Kontrolovat pravidelně namísto průběžné synchronizace + Kontrolovat periodicky namísto průběžné synchronizace Automaticky stahovat obsah a přílohy zpráv Oznamovat nové zprávy Synchronizace zpráv (dny) @@ -485,6 +485,7 @@ $email$ bude nahrazeno e-mailovou adresou odesílatele Označit jako přečtené Označit jako nepřečtené + Odložit Přidat hvězdičku Přesunout Kopírovat (štítek) @@ -504,6 +505,7 @@ A Akce Tato akce bude použita na nové zprávy přijaté do složky %1$s + Hodiny Složka Identita Šablona odpovědi @@ -644,9 +646,9 @@ Popište prosím co jste dělali když došlo k pádu aplikace: Vždy - Every hour - Every 2 hours - Every 4 hours + Každou hodinu + Každé 2 hodiny + Každé 4 hodiny Nepozdržovat diff --git a/app/src/main/res/values-de-rDE/strings.xml b/app/src/main/res/values-de-rDE/strings.xml index f366c53a35..7b7603a75d 100644 --- a/app/src/main/res/values-de-rDE/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-de-rDE/strings.xml @@ -470,6 +470,7 @@ $email$ wird durch die E-Mail-Adresse des Absenders ersetzt Als gelesen kennzeichnen Als ungelesen kennzeichnen + Zurückstellen Kennzeichnung hinzufügen Verschieben Kategorie kopieren @@ -489,6 +490,7 @@ UND Aktion Diese Aktion wird auf neue Mails im Ordner %1$s angewendet + Stunden Ordner Identität Antwortvorlage diff --git a/app/src/main/res/values-es-rES/strings.xml b/app/src/main/res/values-es-rES/strings.xml index 00ea2f3544..4eb56c7f02 100644 --- a/app/src/main/res/values-es-rES/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-es-rES/strings.xml @@ -195,6 +195,7 @@ Modo de depuración Desactivar o activar globalmente la recepción de mensajes Si la sincronización está desactivada, todavía es posible sincronizar manualmente tirando hacia abajo de la lista de mensajes. Esto sincronizará mensajes y ejecutará operaciones por un tiempo limitado. + Sincronizar periódicamente comparará mensajes locales y remotos cada vez, lo que es una operación costosa que posiblemente resulte en un uso extra de la batería, especialmente cuando hay muchos mensajes para sincronizar. Sincronizar siempre evitará esto escuchando continuamente si hay cambios solamente. Toque en una hora para establecer una hora Las conexiones medidas son generalmente conexiones móviles o puntos de acceso Wi-Fi de pago Desactivar esta opción desactivará la recepción y envío de mensajes en conexiones móviles a Internet @@ -629,9 +630,9 @@ Por favor describa que estaba haciendo cuando la app falló: Siempre - Every hour - Every 2 hours - Every 4 hours + Cada hora + Cada 2 horas + Cada 4 horas No diff --git a/app/src/main/res/values-fi-rFI/strings.xml b/app/src/main/res/values-fi-rFI/strings.xml index 170e6d1ef4..09333cb9b3 100644 --- a/app/src/main/res/values-fi-rFI/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-fi-rFI/strings.xml @@ -195,6 +195,7 @@ Debug-tila Estä tai salli viestien vastaanotto globaalisti Vaikka synkronointi on pois käytöstä, on mahdollista synkronoida manuaalisesti vetämällä alaspäin viestilistassa. Tämä synkronoi viestit ja suorittaa toimenpiteet. + Ajoittain synkronointi vertaa paikallisia ja palvelimen viestejä joka kerta ja voi aiheuttaa ylimääräistä akun käyttöä varsinkin, kun synkronoitavia viestejä on paljon. Aina synkronointi välttää tämän kuuntelemalla jatkuvasti vain muutoksia. Napauta aikaa asettaaksesi sen Käytön mukaan laskutettavat yhteydet ovat yleensä mobiiliyhteyksiä tai maksullisia Wi-Fi-yhteyspisteitä Tämän asetuksen kytkeminen pois estää viestien vastaanoton ja lähetyksen mobiiliyhteyttä käytettessä diff --git a/app/src/main/res/values-fr-rFR/strings.xml b/app/src/main/res/values-fr-rFR/strings.xml index 79f6b7d20a..aa16afbf98 100644 --- a/app/src/main/res/values-fr-rFR/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-fr-rFR/strings.xml @@ -195,7 +195,7 @@ Débogage Désactiver ou activer globalement la réception de messages Si la synchronisation est désactivée, il est toujours possible de synchroniser manuellement en tirant vers le bas la liste des messages. Ceci synchronisera les messages et exécutera les opérations pendant une durée limitée. - La synchronisation périodique permettra de comparer les messages locaux et distants à chaque fois, ce qui est une opération coûteuse qui peut entraîner une utilisation supplémentaire de la batterie, surtout lorsqu\'il y a beaucoup de messages à synchroniser. La synchronisation en continu évitera cela en surveillant uniquementles changements. + La synchronisation périodique comparera les messages locaux et distants à chaque fois, ce qui est une opération coûteuse qui peut entraîner une utilisation supplémentaire de la batterie, surtout lorsqu\'il y a beaucoup de messages à synchroniser. La synchronisation en continu évitera cela en surveillant uniquement les changements. Appuyez sur une heure pour définir une heure Les connexions limitées sont généralement des connexions mobiles ou des points d\'accès Wi-Fi payants Désactiver cette option désactivera la réception et l\'envoi de messages sur les connexions Internet mobiles @@ -470,6 +470,7 @@ $email$ sera remplacé par l\'adresse e-mail de l\'expéditeur Marquer comme lu Marquer comme non lu + Différer Marquer comme suivi Déplacer Copier (étiquette) @@ -489,6 +490,7 @@ ET Action Cette action sera appliquée aux nouveaux messages qui arrivent dans le dossier %1$s + Heures Dossier Identité Répondre avec un modèle diff --git a/app/src/main/res/values-it-rIT/strings.xml b/app/src/main/res/values-it-rIT/strings.xml index e06e8826a8..b72223b8d9 100644 --- a/app/src/main/res/values-it-rIT/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-it-rIT/strings.xml @@ -195,6 +195,7 @@ Debug Attiva o disattiva a livello globale la ricezione dei messaggi Se la sincronizzazione è disabilitata, è ancora possibile sincronizzare manualmente tirando giù l\'elenco dei messaggi. Questo sincronizzerà i messaggi ed eseguirà le operazioni per un tempo limitato. + La sincronizzazione periodica compara i messaggi locali e remoti ogni volta, il che è un\'operazione costosa che potrebbe comportare un utilizzo aggiuntivo di batteria, specialmente quando ci sono molti messaggi da sincronizzare. La sincronizzazione sempre eviterà questo solo ascoltando continuamente le modifiche. Tocca un orario per impostare un orario Le connessioni a consumo sono generalmente connessioni mobili o hotspot Wi-Fi a pagamento Disabilitando questa opzione disattiverai la ricezione e l\'invio di messaggi sulle connessioni internet mobili @@ -469,6 +470,7 @@ $email$ verrà sostituito con l\'indirizzo email del mittente Segna come letto Segna come non letto + Posticipa Aggiungi ai preferiti Muovi Copia (etichetta) @@ -488,6 +490,7 @@ E Azione Questa azione verrà applicata ai nuovi messaggi in arrivo nella cartella %1$s + Ore Cartella Identità Modello di risposta diff --git a/app/src/main/res/values-nl-rNL/strings.xml b/app/src/main/res/values-nl-rNL/strings.xml index 4f9a233dd5..7e597ee2cd 100644 --- a/app/src/main/res/values-nl-rNL/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-nl-rNL/strings.xml @@ -470,6 +470,7 @@ $email$ zal worden vervangen door het e-mail adres van de afzender Markeer als gelezen Markeren als ongelezen + Sluimeren Ster toevoegen Verplaatsen Kopiëren (label) @@ -489,6 +490,7 @@ EN Actie Deze actie zal worden toegepast op nieuwe berichten die aankomen in de map %1$s + Uren Map Identiteit Antwoord sjabloon diff --git a/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml b/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml index afe3aaf79c..66fab360e7 100644 --- a/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml @@ -462,6 +462,7 @@ $email$ 将被发件人的邮件地址取代 标记为已读 标记为未读 + 延后 添加星标 移动 复制(标签) @@ -481,6 +482,7 @@ AND 操作 此操作将被应用于抵达文件夹 %1$s 的新消息 + 小时 文件夹 身份 回复模板