diff --git a/app/src/main/res/values-cs-rCZ/strings.xml b/app/src/main/res/values-cs-rCZ/strings.xml
index 6fbc98e8fb..f5973eaa66 100644
--- a/app/src/main/res/values-cs-rCZ/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-cs-rCZ/strings.xml
@@ -313,7 +313,7 @@
Zobrazit ve sjednocené doručené poště
Zobrazit v navigačním menu
Synchronizovat (přijímat zprávy)
- Kontrolovat pravidelně namísto průběžné synchronizace
+ Kontrolovat periodicky namísto průběžné synchronizace
Automaticky stahovat obsah a přílohy zpráv
Oznamovat nové zprávy
Synchronizace zpráv (dny)
@@ -485,6 +485,7 @@
$email$ bude nahrazeno e-mailovou adresou odesílatele
Označit jako přečtené
Označit jako nepřečtené
+ Odložit
Přidat hvězdičku
Přesunout
Kopírovat (štítek)
@@ -504,6 +505,7 @@
A
Akce
Tato akce bude použita na nové zprávy přijaté do složky %1$s
+ Hodiny
Složka
Identita
Šablona odpovědi
@@ -644,9 +646,9 @@
Popište prosím co jste dělali když došlo k pádu aplikace:
- Vždy
- - Every hour
- - Every 2 hours
- - Every 4 hours
+ - Každou hodinu
+ - Každé 2 hodiny
+ - Každé 4 hodiny
- Nepozdržovat
diff --git a/app/src/main/res/values-de-rDE/strings.xml b/app/src/main/res/values-de-rDE/strings.xml
index f366c53a35..7b7603a75d 100644
--- a/app/src/main/res/values-de-rDE/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-de-rDE/strings.xml
@@ -470,6 +470,7 @@
$email$ wird durch die E-Mail-Adresse des Absenders ersetzt
Als gelesen kennzeichnen
Als ungelesen kennzeichnen
+ Zurückstellen
Kennzeichnung hinzufügen
Verschieben
Kategorie kopieren
@@ -489,6 +490,7 @@
UND
Aktion
Diese Aktion wird auf neue Mails im Ordner %1$s angewendet
+ Stunden
Ordner
Identität
Antwortvorlage
diff --git a/app/src/main/res/values-es-rES/strings.xml b/app/src/main/res/values-es-rES/strings.xml
index 00ea2f3544..4eb56c7f02 100644
--- a/app/src/main/res/values-es-rES/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-es-rES/strings.xml
@@ -195,6 +195,7 @@
Modo de depuración
Desactivar o activar globalmente la recepción de mensajes
Si la sincronización está desactivada, todavía es posible sincronizar manualmente tirando hacia abajo de la lista de mensajes. Esto sincronizará mensajes y ejecutará operaciones por un tiempo limitado.
+ Sincronizar periódicamente comparará mensajes locales y remotos cada vez, lo que es una operación costosa que posiblemente resulte en un uso extra de la batería, especialmente cuando hay muchos mensajes para sincronizar. Sincronizar siempre evitará esto escuchando continuamente si hay cambios solamente.
Toque en una hora para establecer una hora
Las conexiones medidas son generalmente conexiones móviles o puntos de acceso Wi-Fi de pago
Desactivar esta opción desactivará la recepción y envío de mensajes en conexiones móviles a Internet
@@ -629,9 +630,9 @@
Por favor describa que estaba haciendo cuando la app falló:
- Siempre
- - Every hour
- - Every 2 hours
- - Every 4 hours
+ - Cada hora
+ - Cada 2 horas
+ - Cada 4 horas
- No
diff --git a/app/src/main/res/values-fi-rFI/strings.xml b/app/src/main/res/values-fi-rFI/strings.xml
index 170e6d1ef4..09333cb9b3 100644
--- a/app/src/main/res/values-fi-rFI/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-fi-rFI/strings.xml
@@ -195,6 +195,7 @@
Debug-tila
Estä tai salli viestien vastaanotto globaalisti
Vaikka synkronointi on pois käytöstä, on mahdollista synkronoida manuaalisesti vetämällä alaspäin viestilistassa. Tämä synkronoi viestit ja suorittaa toimenpiteet.
+ Ajoittain synkronointi vertaa paikallisia ja palvelimen viestejä joka kerta ja voi aiheuttaa ylimääräistä akun käyttöä varsinkin, kun synkronoitavia viestejä on paljon. Aina synkronointi välttää tämän kuuntelemalla jatkuvasti vain muutoksia.
Napauta aikaa asettaaksesi sen
Käytön mukaan laskutettavat yhteydet ovat yleensä mobiiliyhteyksiä tai maksullisia Wi-Fi-yhteyspisteitä
Tämän asetuksen kytkeminen pois estää viestien vastaanoton ja lähetyksen mobiiliyhteyttä käytettessä
diff --git a/app/src/main/res/values-fr-rFR/strings.xml b/app/src/main/res/values-fr-rFR/strings.xml
index 79f6b7d20a..aa16afbf98 100644
--- a/app/src/main/res/values-fr-rFR/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-fr-rFR/strings.xml
@@ -195,7 +195,7 @@
Débogage
Désactiver ou activer globalement la réception de messages
Si la synchronisation est désactivée, il est toujours possible de synchroniser manuellement en tirant vers le bas la liste des messages. Ceci synchronisera les messages et exécutera les opérations pendant une durée limitée.
- La synchronisation périodique permettra de comparer les messages locaux et distants à chaque fois, ce qui est une opération coûteuse qui peut entraîner une utilisation supplémentaire de la batterie, surtout lorsqu\'il y a beaucoup de messages à synchroniser. La synchronisation en continu évitera cela en surveillant uniquementles changements.
+ La synchronisation périodique comparera les messages locaux et distants à chaque fois, ce qui est une opération coûteuse qui peut entraîner une utilisation supplémentaire de la batterie, surtout lorsqu\'il y a beaucoup de messages à synchroniser. La synchronisation en continu évitera cela en surveillant uniquement les changements.
Appuyez sur une heure pour définir une heure
Les connexions limitées sont généralement des connexions mobiles ou des points d\'accès Wi-Fi payants
Désactiver cette option désactivera la réception et l\'envoi de messages sur les connexions Internet mobiles
@@ -470,6 +470,7 @@
$email$ sera remplacé par l\'adresse e-mail de l\'expéditeur
Marquer comme lu
Marquer comme non lu
+ Différer
Marquer comme suivi
Déplacer
Copier (étiquette)
@@ -489,6 +490,7 @@
ET
Action
Cette action sera appliquée aux nouveaux messages qui arrivent dans le dossier %1$s
+ Heures
Dossier
Identité
Répondre avec un modèle
diff --git a/app/src/main/res/values-it-rIT/strings.xml b/app/src/main/res/values-it-rIT/strings.xml
index e06e8826a8..b72223b8d9 100644
--- a/app/src/main/res/values-it-rIT/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-it-rIT/strings.xml
@@ -195,6 +195,7 @@
Debug
Attiva o disattiva a livello globale la ricezione dei messaggi
Se la sincronizzazione è disabilitata, è ancora possibile sincronizzare manualmente tirando giù l\'elenco dei messaggi. Questo sincronizzerà i messaggi ed eseguirà le operazioni per un tempo limitato.
+ La sincronizzazione periodica compara i messaggi locali e remoti ogni volta, il che è un\'operazione costosa che potrebbe comportare un utilizzo aggiuntivo di batteria, specialmente quando ci sono molti messaggi da sincronizzare. La sincronizzazione sempre eviterà questo solo ascoltando continuamente le modifiche.
Tocca un orario per impostare un orario
Le connessioni a consumo sono generalmente connessioni mobili o hotspot Wi-Fi a pagamento
Disabilitando questa opzione disattiverai la ricezione e l\'invio di messaggi sulle connessioni internet mobili
@@ -469,6 +470,7 @@
$email$ verrà sostituito con l\'indirizzo email del mittente
Segna come letto
Segna come non letto
+ Posticipa
Aggiungi ai preferiti
Muovi
Copia (etichetta)
@@ -488,6 +490,7 @@
E
Azione
Questa azione verrà applicata ai nuovi messaggi in arrivo nella cartella %1$s
+ Ore
Cartella
Identità
Modello di risposta
diff --git a/app/src/main/res/values-nl-rNL/strings.xml b/app/src/main/res/values-nl-rNL/strings.xml
index 4f9a233dd5..7e597ee2cd 100644
--- a/app/src/main/res/values-nl-rNL/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-nl-rNL/strings.xml
@@ -470,6 +470,7 @@
$email$ zal worden vervangen door het e-mail adres van de afzender
Markeer als gelezen
Markeren als ongelezen
+ Sluimeren
Ster toevoegen
Verplaatsen
Kopiëren (label)
@@ -489,6 +490,7 @@
EN
Actie
Deze actie zal worden toegepast op nieuwe berichten die aankomen in de map %1$s
+ Uren
Map
Identiteit
Antwoord sjabloon
diff --git a/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml b/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml
index afe3aaf79c..66fab360e7 100644
--- a/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml
@@ -462,6 +462,7 @@
$email$ 将被发件人的邮件地址取代
标记为已读
标记为未读
+ 延后
添加星标
移动
复制(标签)
@@ -481,6 +482,7 @@
AND
操作
此操作将被应用于抵达文件夹 %1$s 的新消息
+ 小时
文件夹
身份
回复模板