FairEmail/app/src/main/res/values-sl-rSI/strings.xml

2085 lines
160 KiB
XML

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="app_search">Iskanje FairEmail</string>
<string name="app_changelog">Dnevnik sprememb</string>
<string name="app_welcome">FairEmail je odprtokodni program za e-pošto, ki se osredotoča na zasebnost in varnost. Zato lahko nekatere značilnosti delujejo drugače, kot ste navajeni.</string>
<string name="app_limitations">Na primer sporočila so privzeto preoblikovana, da se odstranijo vprašljivi elementi in izboljša berljivost, odpiranje povezav pa je treba zaradi varnosti potrditi. Po želji lahko oboje onemogočite.</string>
<string name="app_unsupported">Hrošči v različici Androida te naprave povzročajo sesutja.</string>
<string name="app_data_loss">Vsi podatki so lahko izgubljeni.</string>
<string name="app_continue">Vseeno nadaljuj</string>
<string name="app_exit">Za izhod še enkrat pritisnite \'Nazaj\'.</string>
<string name="app_cake">Premalo prostora za shranjevanje.</string>
<string name="app_cake_remaining">Nezaseden prostor na napravi: %1$s</string>
<string name="app_cake_required">Najmanjša zahtevana velikost prostora: %1$s</string>
<string name="app_updated">Zadnja posodobitev: %1$s</string>
<string name="app_download">Preneseno iz: %1$s</string>
<string name="channel_service">Nadzor</string>
<string name="channel_send">Pošlji</string>
<string name="channel_notification">E-pošta</string>
<string name="channel_progress">Napredek</string>
<string name="channel_update">Posodobitve</string>
<string name="channel_announcements">Obvestila</string>
<string name="channel_warning">Opozorila</string>
<string name="channel_error">Napake</string>
<string name="channel_alert">Opozorila strežnika</string>
<string name="channel_group_contacts">Stiki</string>
<string name="channel_service_description">Sinhronizacija in nadzor računov</string>
<string name="channel_send_description">Pošiljanje sporočil</string>
<string name="channel_notification_description">Obvestila o novih sporočilih</string>
<string name="channel_progress_description">Obvestila o napredku daljše izvajajočih se dejavnosti</string>
<plurals name="page_conversation">
<item quantity="one">Pogovor</item>
<item quantity="two">Pogovora</item>
<item quantity="few">Pogovori</item>
<item quantity="other">Pogovori</item>
</plurals>
<plurals name="page_message">
<item quantity="one">Sporočilo</item>
<item quantity="two">Sporočili</item>
<item quantity="few">Sporočila</item>
<item quantity="other">Sporočila</item>
</plurals>
<string name="page_folders">Mape</string>
<string name="page_compose">Sestavi</string>
<string name="tile_synchronize">Sinhroniziraj</string>
<string name="tile_unseen">Nova sporočila</string>
<string name="shortcut_refresh">Osveži</string>
<string name="shortcut_compose">Sestavi</string>
<string name="shortcut_setup">Nastavitve</string>
<plurals name="title_notification_synchronizing">
<item quantity="one">Nadziranje %1$d-ega računa</item>
<item quantity="two">Nadziranje %1$d-h računov</item>
<item quantity="few">Nadziranje %1$d--(i)h računov</item>
<item quantity="other">Nadziranje %1$d-ih računov</item>
</plurals>
<plurals name="title_notification_operations">
<item quantity="one">%1$d opravilo je na čakanju</item>
<item quantity="two">%1$d opravili sta na čakanju</item>
<item quantity="few">%1$d opravila so na čakanju</item>
<item quantity="other">%1$d opravil je na čakanju</item>
</plurals>
<plurals name="title_notification_unseen">
<item quantity="one">%1$d novo sporočilo</item>
<item quantity="two">%1$d novi sporočili</item>
<item quantity="few">%1$d nova sporočila</item>
<item quantity="other">%1$d novih sporočil</item>
</plurals>
<plurals name="title_notification_unsent">
<item quantity="one">%1$d sporočilo za pošiljanje</item>
<item quantity="two">%1$d sporočili za pošiljanje</item>
<item quantity="few">%1$d sporočila za pošiljanje</item>
<item quantity="other">%1$d sporočil za pošiljanje</item>
</plurals>
<plurals name="title_tile_unseen">
<item quantity="one">%1$d novo</item>
<item quantity="two">%1$d novi</item>
<item quantity="few">%1$d nova</item>
<item quantity="other">%1$d novih</item>
</plurals>
<plurals name="title_moving_messages">
<item quantity="one">Premakni %1$d sporočilo?</item>
<item quantity="two">Premakni %1$d sporočili?</item>
<item quantity="few">Premakni %1$d sporočila?</item>
<item quantity="other">Premakni %1$d sporočil?</item>
</plurals>
<plurals name="title_deleting_messages">
<item quantity="one">Trajno izbriši %1$d sporočilo?</item>
<item quantity="two">Trajno izbriši %1$d sporočili?</item>
<item quantity="few">Trajno izbriši %1$d sporočila?</item>
<item quantity="other">Trajno izbriši %1$d sporočil?</item>
</plurals>
<plurals name="title_ask_spam">
<item quantity="one">Obravnavaj %1$d sporočilo kot vsiljeno?</item>
<item quantity="two">Obravnavaj %1$d sporočili kot vsiljeni?</item>
<item quantity="few">Obravnavaj %1$d sporočila kot vsiljena?</item>
<item quantity="other">Obravnavaj %1$d sporočil kot vsiljenih?</item>
</plurals>
<string name="title_ask_spam_who">Obravnavaj sporočilo od %1$s kot vsiljeno?</string>
<string name="title_junk_hint">Za filtriranje vsiljenih sporočil je odgovoren vaš e-poštni ponudnik. E-poštni program nima vseh podatkov, ki so zahtevani za zanesljivo filtrrianje.</string>
<string name="title_junk_pop_hint"> Sporočila od blokiranih pošiljateljev ne bodo prejeta.
Če \"Pusti poročila na strežniku\" ni omogočeno, bodo ta sporočila trajno izgubljena!
</string>
<string name="title_block">Blokiraj %1$s</string>
<string name="title_block_sender">Blokiraj pošiljatelja</string>
<string name="title_block_sender_domain">Blokiraj domeno \'%1$s\'</string>
<string name="title_block_sender_hint"> Blokiranje pošiljatelja je brezplačna značilnost.
Blokiranje domene pošiljatelja uporablja pravila filtriranja, ki je značilnot Pro.
</string>
<string name="title_blocked_senders">Blokirani pošiljatelji</string>
<plurals name="title_ask_block_sender">
<item quantity="one">Blokiraj pošiljatelja %1$s-ega sporočila?</item>
<item quantity="two">Blokiraj pošiljatelja %1$s-h sporočil?</item>
<item quantity="few">Blokiraj pošiljatelja %1$s-h sporočil?</item>
<item quantity="other">Blokiraj pošiljatelja %1$s-h sporočil?</item>
</plurals>
<plurals name="title_hours">
<item quantity="one">%1$s ura</item>
<item quantity="two">%1$s uri</item>
<item quantity="few">%1$s ure</item>
<item quantity="other">%1$s ur</item>
</plurals>
<plurals name="title_days">
<item quantity="one">%1$s dan</item>
<item quantity="two">%1$s dni</item>
<item quantity="few">%1$s dni</item>
<item quantity="other">%1$s dni</item>
</plurals>
<string name="title_junk_filter">Uporabi krajevni filter proti vsil. pošti</string>
<string name="title_junk_filter_hint">To lahko poveča porabo energije in nepravilno označi sporočila kot vsiljena.</string>
<string name="title_junk_blocklist">Uporabi sezname za blok. vsil. pošte</string>
<string name="title_junk_clear">Počisti</string>
<string name="title_junk_clear_hint">To bo izbrisalo vsa pravila za blokiranje pošiljateljev.</string>
<string name="title_notification_sending">Pošiljanje sporočil</string>
<string name="title_notification_waiting">Čakanje na primerno povezavo</string>
<string name="title_notification_idle">Nedejavno</string>
<string name="title_notification_failed">\'%1$s\' je spodletelo.</string>
<string name="title_notification_alert">Opozorilo strežnika: \'%1$s\'</string>
<string name="title_notification_sending_left">Preostalih poizkusov: %1$d</string>
<string name="title_notification_sending_retry">Pošiljanje so bo poizkusilo ponovno izvesti ob spremembi internetne povezave ali če povlečete dol v oknu izhodne pošte.</string>
<string name="title_notification_sending_failed">Pošiljanje za %1$s je spodletelo.</string>
<string name="title_notification_redacted">Skrito: overitev z biometričnimi podatki ali PIN-om je omogočena.</string>
<string name="title_factor_minutes">%1$d minut</string>
<string name="menu_answers">Predloge</string>
<string name="menu_rules">Pravila</string>
<string name="menu_operations">Opravila</string>
<string name="menu_contacts">Krajevni stiki</string>
<string name="menu_setup">Nastavitve</string>
<string name="menu_legend">Legenda</string>
<string name="menu_test">Preizkusi program</string>
<string name="menu_faq">Podpora</string>
<string name="menu_translate">Pomagaj prevesti</string>
<string name="menu_issue">Prijavi težavo</string>
<string name="menu_attribution">Zasluge</string>
<string name="menu_privacy">Zasebnost</string>
<string name="menu_about">O programu</string>
<string name="menu_pro">Značilnosti Pro</string>
<string name="menu_rate">Oceni ta program</string>
<string name="title_welcome">Dobrodošli</string>
<string name="title_eula">Licenčna pogodba s končnim uporabnikom</string>
<string name="title_license">Odprtokodna licenca</string>
<string name="title_contributors">Prispevali so</string>
<string name="title_agree">Strinjam se</string>
<string name="title_disagree">Ne strinjam se</string>
<string name="title_version">Različica %1$s</string>
<string name="title_privacy_policy">Pravilnik o zasebnosti</string>
<string name="title_list_accounts">Računi</string>
<string name="title_list_identities">Identitete</string>
<string name="title_edit_account">Uredi račun</string>
<string name="title_edit_identity">Uredi identiteto</string>
<string name="title_edit_folder">Uredi mapo</string>
<string name="title_disable_gmail">Onemogoči program Gmail</string>
<string name="title_setup">Nastavitve</string>
<string name="title_setup_help">Pomoč</string>
<string name="title_setup_quick">Hitra nastavitev</string>
<string name="title_setup_intro">Nastavitev računa vsebuje samo tri korake, nakar boste lahko prejemali in pošiljali sporočila.</string>
<string name="title_setup_simple">Ni potrebe po spreminjanju drugih možnosti.</string>
<string name="title_setup_issue">FairMail je bil razvit, da vam pomaga zaščititi svojo zasebnost in predstavlja praktično na tisoče ur dela. Če imate težave, prosim najprej navežite stik z mano, preden pustite slabo oceno. Z veseljem vam bom pomagal!</string>
<string name="title_setup_analytics">FairMail ne prikazuje oglasov in vam ne sledi ali preučuje vašega vedenja. Za poročevanje o napakah se uporablja Bugsnag in je privzeto onemogočen.</string>
<string name="title_setup_quick_accounts">Dodajte ali odstranite račune</string>
<string name="title_setup_quick_support">Nekateri ponudniki otežujejo dodajanje računa. Prosim, ne krivite za to FairMaila, ampak prosite za podproro.</string>
<string name="title_setup_quick_hint">Vneseni e-poštni naslov se uporablja za povpraševanje po e-poštnem strežniku in naslovu autoconfig.thunderbird.net za podatke o nastavitvi.</string>
<string name="title_setup_quick_patience">Prosim, bodite potrpežljivi &#8230;</string>
<string name="title_setup_quick_imap">Strežnik IMAP za prejemanje sporočil</string>
<string name="title_setup_quick_smtp">Strežnik SMTP za pošiljanje sporočil</string>
<string name="title_setup_quick_certificates">Potrdila strežnika</string>
<string name="title_setup_wizard">Čarovnik</string>
<string name="title_setup_wizard_tutorials">Vodniki</string>
<string name="title_setup_wizard_multiple">Čarovnika lahko večkrat uporabite za nastavitev več računov.</string>
<string name="title_setup_wizard_new">Potrebujem nov e-poštni nsalov</string>
<string name="title_setup_manual">Ročna nastavitev in možnosti računa</string>
<string name="title_setup_classic">Klasična nastavitev</string>
<string name="title_setup_documentation">Za pravilno nastavitev e-poštnih strežnikov si prosim oglejte dokumentacijo svojega e-poštnega ponudnka.</string>
<string name="title_setup_account_remark">Prejemanje e-pošte</string>
<string name="title_setup_identity_remark">Pošiljanje e-pošte</string>
<string name="title_setup_account_identity_hint">Ime, barvo in dejanja potegov lahko nastavite v nastavitvah računa, podpis pa v nastavitvah identitete.</string>
<string name="title_setup_accounts">Računi</string>
<string name="title_setup_identities">Identitete</string>
<string name="title_setup_google_sign_in">Prijavi se z Googlom</string>
<string name="title_setup_other">Drug ponudnik</string>
<string name="title_setup_inbound">Samo dohodna pošta (pošte ni mogoče pošiljati)</string>
<string name="title_setup_pop3">Račun POP3</string>
<string name="title_setup_oauth_permission">E-poštni ponudnik je OAuth odobril samo za različico iz Trgovine Play in GitHuba.</string>
<string name="title_setup_gmail_support">Overjanje računov Google bo delovalo samo v različici iz Trgovine Play in GitHuba, ker Android preveri digitalni podpis programa.</string>
<string name="title_setup_gmail_rationale">Odobrite dovoljenja za izbiro računa in branje vašega imena.</string>
<string name="title_setup_gmail_permissions">Google vas bo vprašal za dovoljenje za branje, sestavljanje, pošiljanje in trajno brisanje vaše e-pošte. FairEmail brez vašega izrecnega dovoljenja ne bo nikoli izbrisal sporočil.</string>
<string name="title_setup_gmail_login">Če ste v Chromeu prijavljeni v račun, lahko nov račun dodate samo preko Androida. Temu se lahko izognete z odjavo v Chromeu v Chromeovih nastavitvah snhronizacije.</string>
<string name="title_setup_gmail_max">V primeru sporočila o napaki \"Vpisani ste v največjo dovoljeno število računov\" se morate odjaviti iz vseh Googlovih računov v brskalniku.</string>
<string name="title_setup_gmail_on_device">Zakaj moram izbrati sistemski račun?</string>
<string name="title_setup_gmail_password">Račun želim odobriti z geslom namesto z računom v napravi.</string>
<string name="title_setup_office_auth">Napaka \'OVERITEV je spodletela\' se lahko pojavi, če je skrbnik sistema onemogočil IMAP/SMTP.</string>
<string name="title_setup_oauth_rationale">Odobrite dostop do računa %1$s.</string>
<string name="title_setup_oauth_update">Ponovno odobri obstoječi račun (drugače ustvari novega)</string>
<string name="title_setup_oauth_updated">Odobritev računa je bila posodobljena.</string>
<string name="title_setup_oauth_authorize">Odobri</string>
<string name="title_setup_select_account">Izberi račun</string>
<string name="title_setup_instructions">Navodila za nastavitev</string>
<string name="title_setup_no_settings">Nastavitev za domeno \'%1$s\' ni bilo mogoče najti.</string>
<string name="title_setup_no_settings_hint">Račun poizkusite ročno nastaviti z nastavitvami od vašega e-poštnega ponudnika.</string>
<string name="title_setup_no_auth_hint">Preverite e-poštni naslov in geslo in se prepričajte, da je za vaš račun omogočen zunanji dostop (IMAP/SMTP).</string>
<string name="title_setup_app_password_hint">Ta ponudnik namesto gesla računa zahteva geslo programa. Oglejte si navodila vašega ponudnika.</string>
<string name="title_setup_no_inbox">Mapa \'Prejeto\' ni bila najdena.</string>
<string name="title_setup_advanced_protection">Ko ste prijavljeni v program napreden zaščite, programov tretjih oseb ni mogoče uporabljati. To je omejitev, ki jo je določil Google.</string>
<string name="title_setup_quick_success">Račun je bil uspešno dodan.</string>
<string name="title_setup_quick_no_sent">Mapa za poslano pošto ni bila izbrana. Poslana sporočila morda ne bodo shranjena.</string>
<string name="title_setup_quick_configure">Za urejanje imena, barve, dejanj potegov itd.</string>
<string name="title_setup_manage">Upravljaj</string>
<string name="title_setup_grant">Odobri</string>
<string name="title_setup_grant_again">Odobri zahtevana dovoljenja</string>
<string name="title_setup_exchange_support">Ali je podprt Microsoft Exchange?</string>
<string name="title_setup_identity_what">Kaj je identiteta?</string>
<string name="title_setup_free">Ali je ta program brezplačen?</string>
<string name="title_setup_permissions">Odobrite dovoljenja</string>
<string name="title_setup_permissions_remark">Za dostop do podatkov o stikih (izbirno).</string>
<string name="title_setup_permissions_calendar">Za shranjevanje povabil (izbirno)</string>
<string name="title_setup_permissions_explanation">Deovoljenje za dostop do stikov je zahtevano za iskanje podatkov o stikih in za predlaganje stikov.</string>
<string name="title_setup_permissions_notify">Za prikaz obvestil o novih sporočilih (izbirno).</string>
<string name="title_setup_permissions_notify_explanation">Dovoljenje za obvestila je zahtevano za prikaz obvestil o novih sporočilih v vrstici stanja.</string>
<string name="title_setup_permission_why">Katera dovoljenja so potrebna in zakaj?</string>
<string name="title_setup_permission_import_contacts">Kako lahko uvozim stike?</string>
<string name="title_setup_doze">Onemogočite optimizacijo baterije</string>
<string name="title_setup_doze_remark">Za zanesljivo pošiljanje in prejemanje e-pošte v ozadju.</string>
<string name="title_setup_doze_explanation">Za program bi morala biti optimizacija baterije onemogočena, da se zagotovi zanesljivo pošiljanje in prejemanje sporočil v ozadju.</string>
<string name="title_setup_doze_hint">Čeprav se sliši protislovno, bo izklop optimizacije baterije za ta program zmanjšal porabo energije.</string>
<string name="title_setup_doze_aggressively">Naprava bo morda ustavila storitev sinhronizacije.</string>
<string name="title_setup_doze_why">Zakaj bi morala biti optimizacija baterije onemogočena?</string>
<string name="title_setup_doze_instructions">V naslednjem pogovornem oknu \"Ni optimizirano\" spremenite v \"Vsi programi\", izberite ta program in izberite \"Brez optimizacije\".</string>
<string name="title_setup_doze_battery">Visoka poraba energije?</string>
<string name="title_setup_doze_stopped">Se je sinhronizacija ustavila?</string>
<string name="title_setup_doze_device">To je verjetno zahtevano za to napravo.</string>
<string name="title_setup_alarm_12">Program ne bo deloval.</string>
<string name="title_setup_inexact">Budilke in opomniki so onemogočeni.</string>
<string name="title_setup_background">Omejitve v ozadju so omogočene.</string>
<string name="title_setup_data">Ohranjevalnik podatkov je omogočen.</string>
<string name="title_setup_always">Takojšnja obvestila o novih sporočilih</string>
<string name="title_setup_always_remark">Če je omogočeno, lahko nestabilne povezave, stara omrežna oprema itd. povzročijo višjo porabo energije.</string>
<string name="title_setup_advanced_options">Prikaži napredne možnosti</string>
<string name="title_setup_inbox">Pojdi v mapo Prejeto</string>
<string name="title_setup_go">Pojdi</string>
<string name="title_setup_to_do">Za narediti</string>
<string name="title_setup_done">Končano</string>
<string name="title_setup_still">Še vedno za narediti</string>
<string name="title_setup_error">Napaka</string>
<string name="title_setup_pop">Uporabi POP3 (ni priporočljivo)</string>
<string name="title_setup_recent">Uporabi \'recent\' za več e-poštnih odjemalcev</string>
<string name="title_setup_configuring">Nastavljanje računa &#8230;</string>
<string name="title_setup_app_password">Mogoče boste morali uporabiti geslo programa</string>
<string name="title_setup_extra">Dodatno</string>
<string name="title_setup_delete_account_hint">To bo samo odstranilo račune iz programa.</string>
<string name="title_setup_close">Zapri nastavitve</string>
<string name="title_setup_export">Izvozi nastavitve</string>
<string name="title_setup_import">Uvozi nastavitve</string>
<string name="title_setup_export_remark"> Ker datoteka z nastavitvami vsebuje vse nastavitve in podatke o računu, se ta šifrira z geslom.
Za uvoz nastavitev je ponovno treba vnesti geslo, zato ga ne izgubite!
</string>
<string name="title_setup_export_do">Izvozna datoteka vsebuje vse nastavitve in podatke, vendar nobenega sporočila ali slike za podpis.</string>
<string name="title_setup_scroll">V pogovornih oknih za vnos se lahko pomikate!</string>
<string name="title_setup_password">Geslo</string>
<string name="title_setup_password_chars">Geslo vsebuje krmilne znake ali presledke.</string>
<string name="title_setup_password_repeat">Ponovite geslo.</string>
<string name="title_setup_password_missing">Manjka geslo.</string>
<string name="title_setup_password_different">Gesli se ne ujemata.</string>
<string name="title_setup_password_invalid">Nepravilno geslo ali poškodovana datoteka nastavitev.</string>
<string name="title_setup_import_accounts">Uvozi račune in identitete</string>
<string name="title_setup_import_delete">Najprej izbriši obstoječe račune</string>
<string name="title_setup_import_rules">Uvozi pravila filtriranja</string>
<string name="title_setup_import_contacts">Uvozite krajevne stike</string>
<string name="title_setup_import_answers">Uvozi predloge za odgovor</string>
<string name="title_setup_import_searches">Uvozi shranjena iskanja</string>
<string name="title_setup_import_settings">Uvozi možnosti</string>
<string name="title_setup_exported">Nastavitve so bile izvožene.</string>
<string name="title_setup_imported">Nastavitve so bile uvožene.</string>
<string name="title_setup_import_invalid">Neveljavna datoteka z nastavitvami.</string>
<string name="title_importing_account">Račun %1$s </string>
<string name="title_importing_identity">Identiteta %1$s</string>
<string name="title_importing_exists">Preskočeno: že obstaja.</string>
<string name="title_importing_wizard">Zaženite čarovnika za ponovno odobritev.</string>
<string name="title_setup_reorder_accounts">Razvrsti račune</string>
<string name="title_setup_reorder_folders">Razvrsti mape</string>
<string name="title_reset_order">Ponastavi vrstni red</string>
<string name="title_setup_authentication">Overitev</string>
<string name="title_setup_biometrics">Biometrična overitev</string>
<string name="title_setup_biometrics_enable">Omogoči</string>
<string name="title_setup_biometrics_disable">Onemogoči</string>
<string name="title_setup_biometrics_unlock">Odkleni</string>
<string name="title_setup_theme">Izberi temo</string>
<string name="title_setup_theme_blue_orange">Modra/Oranžna</string>
<string name="title_setup_theme_yellow_purple">Rumena/Vijolična</string>
<string name="title_setup_theme_red_green">Rdeča/Zelena</string>
<string name="title_setup_theme_grey">Siva</string>
<string name="title_setup_theme_black">Črna</string>
<string name="title_setup_theme_white">Bela</string>
<string name="title_setup_theme_black_or_white">Črna ali bela</string>
<string name="title_setup_theme_black_and_white">Črno-bela</string>
<string name="title_setup_theme_reverse">Obrni barve</string>
<string name="title_setup_theme_light">Svetla</string>
<string name="title_setup_theme_dark">Temna</string>
<string name="title_setup_theme_system">Sledi sistemu</string>
<string name="title_setup_theme_black_background">Črno ozadje</string>
<string name="title_setup_theme_html_light">Svetlo ozadje za pogled izvirnega sporočila</string>
<string name="title_setup_theme_composer_light">Svetlo ozadje za urejevalnik sporočil</string>
<string name="title_setup_theme_you_hint">Barve Material You lahko nastavite v nastavitvah sloga in ozadja za Android.</string>
<string name="title_setup_theme_system_hint">\'Sledi sistemu\' bo samodejno preklopilo med svetlo/temno temo podnevi/ponoči, če to podpira Android.</string>
<string name="title_setup_theme_more_colors">Želim več barv</string>
<string name="title_setup_advanced">Napredno</string>
<string name="title_setup_options">Možnosti</string>
<string name="title_setup_defaults">Obnovi privzeto</string>
<string name="title_setup_reset_questions">Ponastavi vprašanja</string>
<string name="title_setup_reset_general">Splošna vprašanja</string>
<string name="title_setup_reset_full">Prikaži izvirna sporočila</string>
<string name="title_setup_reset_images">Prikaži slike</string>
<string name="title_setup_reset_links">Potrdi povezave</string>
<string name="title_check_gmail_oauth">Vaši računi Gmail bodo še naprej delovali po 30. maju 2022.</string>
<string name="title_check_gmail_password">Nekateri od vaših računov Gmail bodo morda prenehali delovati po 30. maju 2022.</string>
<string name="title_check_outlook_oauth">Vaši računi Outlook bodo še naprej delovali po 1. okrobru 2022.</string>
<string name="title_check_outlook_password">Nekateri od vaših računov Outlook bodo morda prenehali delovati po 1. oktobru 2022.</string>
<string name="title_advanced_hint_title">Več naprednih nastavitev</string>
<string name="title_advanced_hint_message"> You are navigating to the more advanced options. All options have commonly used standard values, which you do not need to change unless you have a different preference.
</string>
<string name="title_advanced_hint_remark"> Možnosti so razvrščene po zavihkih, razdeljene v odseke, organizirane po videzu ali uporabi in lahko jih iščete.
</string>
<string name="title_advanced_hint_setup">Račun lahko nastavite z dotikom gumba za čarovnika na zaslonu za glavne nastavitve.</string>
<string name="title_advanced_section_main">Glavno</string>
<string name="title_advanced_section_synchronize">Prejemanje</string>
<string name="title_advanced_section_send">Pošiljanje</string>
<string name="title_advanced_section_connection">Povezava</string>
<string name="title_advanced_section_display">Prikaz</string>
<string name="title_advanced_section_behavior">Vedenje</string>
<string name="title_advanced_section_privacy">Zasebnost</string>
<string name="title_advanced_section_encryption">Šifriranje</string>
<string name="title_advanced_section_notifications">Obvestila</string>
<string name="title_advanced_section_misc">Razno</string>
<string name="title_advanced_section_backup">Varnostna kopija</string>
<string name="title_advanced_default">Vse možnosti imajo pogosto uporabljene običajne vrednosti, ki jih za uporabo programa ni treba spreminjati.</string>
<string name="title_advanced_receive">Prejmi sporočila za vse račune</string>
<string name="title_advanced_when">Kdaj</string>
<string name="title_advanced_optimize">Samodejno optimiziraj</string>
<string name="title_advanced_always">Vedno prejmi sporočila za te račune</string>
<string name="title_advanced_schedule">Urnik</string>
<string name="title_advanced_advanced">Napredno</string>
<string name="title_advanced_quick_sync">Hitra sinhronizacija</string>
<string name="title_advanced_no_date">Sporočila brez datuma</string>
<string name="title_advanced_unseen">Vsa neprebrana sporočila</string>
<string name="title_advanced_flagged">Vsa sporočila z zvezdico</string>
<string name="title_advanced_delete_unseen">Izbriši stara neprebrana sporočila</string>
<string name="title_advanced_kept_removed">Preveri, ali so bila stara sporočila odstranjena s strežnika</string>
<string name="title_advanced_gmail_thread">Slog združevanja sporočil za račune Gmail</string>
<string name="title_advanced_subject_threading">Združi sporočila po pošiljatelju in zadevi</string>
<string name="title_advanced_sync_folders">Sinhroniziraj seznam map</string>
<string name="title_advanced_sync_folders_poll">Dejavno sinhroniziraj seznam map</string>
<string name="title_advanced_sync_shared_folders">Sinhroniziraj seznam map v souporabi</string>
<string name="title_advanced_subscriptions">Upravljaj z naročninami na mape</string>
<string name="title_advanced_check_authentication">Preveri overitev sporočila</string>
<string name="title_advanced_check_tls">Preveri varnost prenosnega sloja (TLS)</string>
<string name="title_advanced_check_reply_domain">Preveri naslove za odgovor ob sinhronizaciji sporočil</string>
<string name="title_advanced_check_mx">Preveri pošiljateljeve e-poštne naslove ob sinhronizaciji sporočil</string>
<string name="title_advanced_check_blocklist">Preveri, ali je ime domene pošiljatelja na seznamu za blokiranje vsiljene pošte</string>
<string name="title_advanced_use_blocklist">Premakni sporočila iz domen, ki so na seznamu blokiranih, v mapo z vsiljeno pošto</string>
<string name="title_advanced_use_blocklist_pop3">Preskoči sporočila iz domen, ki so na seznamu blokiranih (samo POP3)</string>
<string name="title_advanced_tune_keep_alive">Samodejno uglasi razmik med osvežitvami</string>
<string name="title_advanced_blocklist_warning">Seznami za blokiranje ne delujejo brezhibno in lahko blokirajo več kot le neželeno pošto!</string>
<string name="title_advanced_keyboard">Privzeto prikaži tipkovnico</string>
<string name="title_advanced_keyboard_no_fullscreen">Prepreči celozaslonsko tipkovnico</string>
<string name="title_advanced_suggest_names">Uporabi imena in e-poštne naslove</string>
<string name="title_advanced_suggest_local">Predlagaj krajevno shranjene stike</string>
<string name="title_advanced_suggest_sent">Predlagaj naslove, najdene v poslanih sporočilih</string>
<string name="title_advanced_suggest_received">Predlagaj naslove, najdene v prejetih sporočilih</string>
<string name="title_advanced_suggest_frequently">Razvrsti predlagane naslove po pogostosti uporabe</string>
<string name="title_advanced_alt_re_fwd">Nadomestna predpona za odgovor/posredovanje</string>
<string name="title_advanced_send_chips">Prikaži mehurčke za naslove</string>
<string name="title_advanced_send_reminders">Prikaži opomnike</string>
<string name="title_advanced_send_delayed">Odloži pošiljanje sporočil</string>
<string name="title_advanced_attach_new">Dodaj datoteke v souporabi k novemu osnutku</string>
<string name="title_advanced_answer_default">Kratek pritisk na gumb za odgovor bo:</string>
<string name="title_advanced_answer_action">Dolg pritisk na gumb za odgovor bo:</string>
<string name="title_advanced_send_pending">Prikaži nevsiljivo ikono zakasnelega pošiljanja</string>
<string name="title_advanced_auto_save_paragraph">Samodejno shrani osnutek po vsakem odstavku</string>
<string name="title_advanced_auto_save_dot">Samodejno shrani osnutek po vsakem stavku</string>
<string name="title_advanced_compose_color">Privzeta barva besedila</string>
<string name="title_advanced_compose_font">Privzeta pisava</string>
<string name="title_advanced_auto_identity">Samodejno izberi identitete za nova sporočila</string>
<string name="title_advanced_prefix_once">V odgovorih ali posredovanih sporočilih zadevi dodaj predpono samo enkrat</string>
<string name="title_advanced_prefix_count">Dodaj število k predponi za odgovor</string>
<string name="title_advanced_separate_reply">Vstavi vodoravno črto pred glavo za odgovor/posredovanje</string>
<string name="title_advanced_extended_reply">V odgovorih/posredovanih sporočilih uporabi razširjeno glavo</string>
<string name="title_advanced_write_above">Piši nad besedilom pošiljatelja</string>
<string name="title_advanced_write_below">Piši pod besedilom pošiljatelja</string>
<string name="title_advanced_quote_reply">Navedi besedilo, na katerega odgovarjam</string>
<string name="title_advanced_limit_reply">Omeji število ugnezdenih navedkov</string>
<string name="title_advanced_resize_reply">V navedenem besedilu prilagodi velikost slik</string>
<string name="title_advanced_signature_location">Položaj podpisa</string>
<string name="title_advanced_signature_new">Uporabi podpis za nova sporočila</string>
<string name="title_advanced_signature_reply">Uporabi podpis za odgovor</string>
<string name="title_advanced_signature_reply_once">Samo za prvi odgovor</string>
<string name="title_advanced_signature_forward">Uporabi podpis za posredovano sporočilo</string>
<string name="title_advanced_discard_delete">Trajno izbriši osnutek ob opustitvi osnutka</string>
<string name="title_advanced_reply_move">Ob odgovoru na sporočilo shrani odgovor v isto mapo</string>
<string name="title_advanced_reply_move_inbox">Tudi za sporočila v mapi \'Prejeto\'</string>
<string name="title_advanced_auto_link">Samodejno ustvari povezave</string>
<string name="title_advanced_plain_only">Privzeto pošlji samo golo besedilo</string>
<string name="title_advanced_plain_only_reply">Samodejno nastavi golo besedilo, ko odgovarjam na sporočilo v golem besedilu</string>
<string name="title_advanced_flow">\'Tekoča oblika\' za golo besedilo</string>
<string name="title_advanced_usenet_signature">Dogovor za podpis Usenet</string>
<string name="title_advanced_remove_signatures">Odstrani prepoznane podpise</string>
<string name="title_advanced_receipt">Kadar zahtevam potrdilo</string>
<string name="title_advanced_forward_new">Začni nov pogovor ob posredovanju</string>
<string name="title_advanced_lookup_mx">Pred pošiljanjem preveri prejemnikove e-poštne naslove</string>
<string name="title_advanced_metered">Uporabi merjene povezave</string>
<string name="title_advanced_download">Samodejno prejmi sporočila in priloge ob merjeni povezavi do</string>
<string name="title_advanced_roaming">Prejmi sporočila in priloge med gostovanjem</string>
<string name="title_advanced_rlah">Gostuj kot doma</string>
<string name="title_advanced_download_headers">Prejmi vse glave sporočila</string>
<string name="title_advanced_download_eml">Prejmi datoteke surovega sporočila</string>
<string name="title_advanced_download_plain">Privzeto prejmi samo dele z golim besedilom (če je na voljo)</string>
<string name="title_advanced_validated">Zahtevaj preverjeno povezavo</string>
<string name="title_advanced_validated_captive">Zahtevaj povezavo s preverjenim prestrežnim portalom</string>
<string name="title_advanced_vpn_only">Poveži se samo preko VPN-a</string>
<string name="title_advanced_timeout">Časovna omejitev povezave (v sekundah)</string>
<string name="title_advanced_prefer_ip4">Prednost ima IPv4 pred IPv6</string>
<string name="title_advanced_ssl_harden">Utrdi povezave SSL</string>
<string name="title_advanced_ssl_harden_strict">Zahtevaj TLS 3.1</string>
<string name="title_advanced_cert_strict">Strogo preverjanje potrdil</string>
<string name="title_advanced_open_safe">Odpri samo varne povezave</string>
<string name="title_advanced_manage_connectivity">Upravljaj s povezljivostjo</string>
<string name="title_advanced_caption_general">Splošno</string>
<string name="title_advanced_caption_navigation">Krmarjenje</string>
<string name="title_advanced_caption_checks">Preverjanja</string>
<string name="title_advanced_caption_list">Seznam</string>
<string name="title_advanced_caption_conversation">Pogovor</string>
<string name="title_advanced_caption_message">Sporočilo</string>
<string name="title_advanced_caption_message_header">Glava sporočila</string>
<string name="title_advanced_caption_message_body">Telo sporočila</string>
<string name="title_advanced_caption_file">Datoteka</string>
<string name="title_advanced_portrait">Pokončni način</string>
<string name="title_advanced_landscape">Ležeči način</string>
<string name="title_advanced_two_row">Uporabi dve vrstici</string>
<string name="title_advanced_two_col">Uporabi dva stolpca</string>
<string name="title_advanced_min_screen_size">Najmanjša velikost za razdelitev zaslona</string>
<string name="title_advanced_close_pane">Strni vrstico ali stolpec ob zapiranju pogovora</string>
<string name="title_advanced_column_width">Širina stolpcev/višina vrstic sporočil: %1$s %%</string>
<string name="title_advanced_hide_toolbar">Skrij zgornjo orodno vrstico, ko se pomikam po sporočilu.</string>
<string name="title_advanced_nav_options">Prikaži možnosti menija za krmarjenje</string>
<string name="title_advanced_nav_categories">Prikaži kategorije računov v meniju za krmarjenje</string>
<string name="title_advanced_nav_pin">Pripni meni za krmarjenje</string>
<string name="title_advanced_nav_hide_title">Skrij možnosti menija za krmarjenje?</string>
<string name="title_advanced_nav_hide_message">Možnosti lahko ponovno omogočite v nastavitvah prikaza.</string>
<string name="title_advanced_nav_last_sync">V meniju za krmarjenje prikaži čas zadnje sinhronizacije</string>
<string name="title_advanced_nav_message_count">Prikaži število krajevno shranjenih sporočil v meniju za krmarjenje</string>
<string name="title_advanced_nav_unseen_drafts">Prikaži število neprebranih osnutkov v meniju za krmarjenje</string>
<string name="title_advanced_nav_pinned_count">Prikaži število neprebranih sporočil v pripetem meniju za krmarjenje</string>
<string name="title_advanced_startup">Ob zagonu prikaži</string>
<string name="title_advanced_cards">Uporabi kartice namesto seznama</string>
<string name="title_advanced_cards_beige">Uporabi sivo-rjavo ozadje ob uporabi kartičnega sloga (samo svetle teme)</string>
<string name="title_advanced_tabular_background">Uporabi barvo kartic kot ozadje ob uporabi sloga z zavihki</string>
<string name="title_advanced_cards_shadow">Uporabi senčenje za neprebrana sporočila ob uporabi kartičnega sloga</string>
<string name="title_advanced_cards_shadow_border">Prikaži rob</string>
<string name="title_advanced_cards_shadow_highlight">Uporabi barvo poudarkov namesto barve odtenka</string>
<string name="title_advanced_tabular_dividers">Uporabi ločilne črte ob uporabi sloga z zavihki</string>
<string name="title_advanced_date_header">Združi po datumu</string>
<string name="title_advanced_date_week">Združi po tednih namesto po dnevih</string>
<string name="title_advanced_date_fixed">Prikaži glavo s fiksnim datumom na vrhu</string>
<string name="title_advanced_date_bold">Prikaži datum v krepkem</string>
<string name="title_advanced_threading">Niti pogovorov</string>
<string name="title_advanced_threading_unread">Prikaži število neprebranih sporočil v pogovorih</string>
<string name="title_advanced_indentation">V pogovorih zamakni prejeta/poslana sporočila levo/desno</string>
<string name="title_advanced_highlight_unread">Poudari neprebrana sporočila</string>
<string name="title_advanced_color_stripe">Prikaži barvno črto</string>
<string name="title_advanced_color_stripe_wide">Uporabi široko barvno črto</string>
<string name="title_advanced_avatars">Prikaži slike stikov</string>
<string name="title_advanced_bimi_unverified">Nepreverjen pošiljatelj</string>
<string name="title_advanced_bimi_verified">Preverjen pošiljatelj</string>
<string name="title_advanced_gravatars">Prikaži splošne podobe</string>
<string name="title_advanced_libravatars">Prikaži pod. iz stor. Libravatar</string>
<string name="title_advanced_favicons">Prikaži ikone zaznamkov</string>
<string name="title_advanced_favicons_partial">Prikaži samo prvih %1$s spletne strani</string>
<string name="title_advanced_generated_icons">Prikaži ustvarjene ikone</string>
<string name="title_advanced_identicons">Prikaži identitetne ikone</string>
<string name="title_advanced_circular">Prikaži okrogle ikone</string>
<string name="title_advanced_color_saturation">Nasičenost: %1$s %%</string>
<string name="title_advanced_color_value">Svetlost: %1$s %%</string>
<string name="title_advanced_color_threshold">Prag barve črk: %1$s %%</string>
<string name="title_advanced_name_email">Prikaži imena in e-poštne naslove</string>
<string name="title_advanced_replace_name">Prednost ima ime stika pred poslanim imenom</string>
<string name="title_advanced_only_name">Prikaži samo imena stikov</string>
<string name="title_advanced_distinguish_contacts">Podčrtaj pošiljatelja, ko je ta poznan kot krajevni stik \'Za\'</string>
<string name="title_advanced_show_recipients">Prikaži prejemnike v glavi sporočila</string>
<string name="title_advanced_font_size_sender">Velikost besedila - pošiljatelj</string>
<string name="title_advanced_sender_ellipsize">Skrajšaj pošiljatelja, če je treba</string>
<string name="title_advanced_subject_top">Prikaži zadevo nad pošiljateljem</string>
<string name="title_advanced_subject_italic">Prikaže zadevo v ležeči pisavi</string>
<string name="title_advanced_highlight_subject">Poudari zadevo</string>
<string name="title_advanced_font_size_subject">Velikost besedila - zadeva</string>
<string name="title_advanced_subject_ellipsize">Skrajšaj zadevo, če je treba</string>
<string name="title_advanced_compact_mode_remark">Samo strnjen način</string>
<string name="title_advanced_highlight_color">Barva poudarka</string>
<string name="title_advanced_keywords">V glavi sporočila prikaži ključne besede</string>
<string name="title_advanced_labels">Prikaži oznake Gmail v glavi sporočila</string>
<string name="title_advanced_flags">Prikaži zvezdice</string>
<string name="title_advanced_flags_background">Prikaži obarvano ozadje namesto obarvanih zvezdic</string>
<string name="title_advanced_preview">Prikaži predogled sporočila</string>
<string name="title_advanced_preview_italic">Prikaži predogled sporočila v ležeči pisavi</string>
<string name="title_advanced_preview_lines">Število vrstic predogleda</string>
<string name="title_advanced_addresses">Privzeto prikaži podrobnosti naslova</string>
<string name="title_advanced_unzip">Prikaži vsebino stisnjenih prilog</string>
<string name="title_advanced_attachments_alt">Prikaži priloge pod besedilom sporočila</string>
<string name="title_advanced_thumbnails">Prikaži sličice za besedilom sporočila</string>
<string name="title_advanced_message_text_zoom2">Privzeta povečava besedila sporočila: %1$s %%</string>
<string name="title_advanced_overview_mode">Povečaj/pomanjšaj izvirna sporočila, da se prilegajo zaslonu</string>
<string name="title_advanced_override_width">Onemogoči stalne širine v izvirnih sporočilih</string>
<string name="title_advanced_hyphenation">Uporabi samodejno dodajanje vezajev</string>
<string name="title_advanced_contrast">Uporabi visoki kontrast za besedilo sporočila</string>
<string name="title_advanced_monospaced">Privzeto uporabi pisavo s stalno širino za besedilo sporočila</string>
<string name="title_advanced_monospaced_pre">Uporabi pisavo s stalno širino za predoblikovano besedilo</string>
<string name="title_advanced_background_color">Uporabi barve ozadja</string>
<string name="title_advanced_text_color">Uporabi barve besedila</string>
<string name="title_advanced_text_size">Uporabi velikosti besedila</string>
<string name="title_advanced_text_font">Uporabi pisave</string>
<string name="title_advanced_text_align">Uporabi poravnavo besedila</string>
<string name="title_advanced_text_titles">Prikaži {HTML titles}</string>
<string name="title_advanced_text_separators">Uporabi ločilne črte</string>
<string name="title_advanced_collapse_quotes">Strni navedeno besedilo</string>
<string name="title_advanced_image_placeholders">Prikaži ograde slik</string>
<string name="title_advanced_images_inline">Samodejno prikaži slike v besedilu</string>
<string name="title_advanced_button_extra">Prikaži dodatne gumbe na dnu sporočila</string>
<string name="title_advanced_seekbar">Prikaži relativni položaj pogovora s piko</string>
<string name="title_advanced_actionbar">Prikaži vrstico z dejanji pogovorov</string>
<string name="title_advanced_actionbar_swap">Zamenjaj gumba za smeti in arhiviranje</string>
<string name="title_advanced_actionbar_color">Za barvo ozadja vrstice z dejanji pogovorov uporabi barvo računa</string>
<string name="title_advanced_category_header">Združi po kategorijah računa</string>
<string name="title_advanced_navbar_colorize">Obarvaj Androidovo vrstico za krmarjenje</string>
<string name="title_advanced_list_count">Prikaži število sporočil ali pogovorov v vrhnji vrstici dejanj</string>
<string name="title_advanced_bundled_fonts">Uporabi svežnje pisav</string>
<string name="title_advanced_parse_classes">Razčleni slogovne predloge</string>
<string name="title_advanced_authentication">Prikaži opozorila o overitvah</string>
<string name="title_advanced_authentication_hint">S tem povezana preverjanja lahko nastavite v nastavivah za prejemanje.</string>
<string name="title_advanced_authentication_indicator">Prikaži kazalnik stanja overitve</string>
<string name="title_advanced_authentication_none">Brez overitve</string>
<string name="title_advanced_authentication_some">Delna overitev</string>
<string name="title_advanced_authentication_all">Popolna overitev</string>
<string name="title_advanced_restore_on_launch">Obnovi stanje programa ob zagonu</string>
<string name="title_advanced_sync_on_launch">Sinhroniziraj ob zagonu</string>
<string name="title_advanced_double_back">Dvojni \'Nazaj\' za izhod</string>
<string name="title_advanced_conversation_actions">Predlagaj dejanja (Android 10+)</string>
<string name="title_advanced_conversation_actions_replies">Predlagaj besedila za odgovor (Android 10+)</string>
<string name="title_advanced_language_detection">Zaznaj jezik besedila sporočila</string>
<string name="title_advanced_photo_picker">Uporabi izbirnika fotografij Android</string>
<string name="title_advanced_pull_refresh">Povleci dol za osvežitev</string>
<string name="title_advanced_autoscroll">Ob prejemanju novih sporočil se pomakni na vrh</string>
<string name="title_advanced_double_tap">Dvojni dotik za označevanje sporočil kot prebranih/neprebranih</string>
<string name="title_advanced_swipenav">Povleci levo/desno za pomik na naslednje/prejšnje sporočilo</string>
<string name="title_advanced_volumenav">Glasnost gor/dol za pomik na naslednje/prejšnje sporočilo</string>
<string name="title_advanced_reversed">Obrni smer krmarjenja</string>
<string name="title_advanced_swipe_close">Potegni dol za zapiranje pogovora</string>
<string name="title_advanced_swipe_move">Potegni gor za premik pogovora</string>
<string name="title_advanced_autoexpand">Samodejno razširi sporočila</string>
<string name="title_advanced_expand_first">Samodejno razširi prvo sporočilo, ko preberem pogovor</string>
<string name="title_advanced_expand_all">Samodejno razširi vsa prebrana sporočila</string>
<string name="title_advanced_expand_one">Razširi samo eno sporočilo naenkrat</string>
<string name="title_advanced_collapse_multiple">Ob pritisku na \'Nazaj\' strni sporočila v pogovoru z več sporočili</string>
<string name="title_advanced_autoclose">Samodejno zapri pogovore</string>
<string name="title_advanced_autoclose_send">Po pošiljanju sporočil samodejno zapri pogovore</string>
<string name="title_advanced_onclose">Ob zapiranju pogovora</string>
<string name="title_advanced_autoclose_unread">Zapri pogovor, ko so sporočila označena kot prebrana</string>
<string name="title_advanced_collapse_marked">Strni sporočila, ki so ročno označena kot prebrana ali neprebrana</string>
<string name="title_advanced_undo">Omejitev razveljavitve</string>
<string name="title_advanced_quick_filter">Prikaži nevsiljive ikone hitrega filtra</string>
<string name="title_advanced_quick_scroll">Prikaži nevsiljive ikone hitrega pomika</string>
<string name="title_advanced_quick_actions">Prikaži hitra dejanja, ko izberem sporočila</string>
<string name="title_advanced_folder_nav">Vedno se vrni na seznam map s seznama sporoil</string>
<string name="title_advanced_autoread">Ob premikanju sporočil samodejno označi sporočila kot prebrana</string>
<string name="title_advanced_autounstar">Ob premikanju sporočil samodejno odstrani zvezdice</string>
<string name="title_advanced_reset_importance">Ponastavi pomembnost ob premikanju sporočil</string>
<string name="title_advanced_star_snoozed">Ob dremežu sporočil samodejno dodaj zvezdico</string>
<string name="title_advanced_auto_important">Samodejno naredi sporočila, označena z zvezdico, pomembna</string>
<string name="title_advanced_cancel_snooze">Prekliči dremež ob premikanju sporočil</string>
<string name="title_advanced_auto_block_sender">Pri prijavi neželene pošte samodejno blokiraj pošiljatelja</string>
<string name="title_advanced_swipe_reply">Potegni razširjena sporočila desno za odgovor</string>
<string name="title_advanced_default_snooze">Privzeti čas dremeža/zakasnitve</string>
<string name="title_advanced_default_folder" comment="title_advanced_default_folder&#10;Title for button to select the default folder for selection of files (attachments, images)">Izberi privzeto mapo</string>
<string name="title_advanced_notifications">Upravljaj z obvestili</string>
<string name="title_advanced_notifications_default">Privzeti kanal</string>
<string name="title_advanced_notifications_service">Nazdorni kanal</string>
<string name="title_advanced_notifications_newest_first">Najprej prikaži novejša obvestila</string>
<string name="title_advanced_badge">Ikono zaganjalnika prikaži s številom novih sporočil</string>
<string name="title_advanced_unseen_ignored">Število novih sporočil naj se ujema s številom obvestil</string>
<string name="title_advanced_notify_background">Prikaži obvestila samo, ko se program izvaja v ozadju</string>
<string name="title_advanced_notify_known">Prikaži obvestila samo za stike</string>
<string name="title_advanced_notify_suppress_in_call">Zakasni obvestila med klicem</string>
<string name="title_advanced_notify_suppress_in_car">Zakasni obvestila, ko je priklopljen Android Auto</string>
<string name="title_advanced_notify_summary">Prikaži samo obvestilo s povzetkom</string>
<string name="title_advanced_notify_preview">V obvestilih prikaži predogled sporočila</string>
<string name="title_advanced_notify_preview_all">Predogled vsega besedila</string>
<string name="title_advanced_notify_preview_only">Prikaži obvestila samo s predogledom besedila</string>
<string name="title_advanced_notify_actions">Dejanja obvestil</string>
<string name="title_advanced_notify_action_trash">Smeti</string>
<string name="title_advanced_notify_action_delete">Izbriši</string>
<string name="title_advanced_notify_action_junk">Vsiljeno</string>
<string name="title_advanced_notify_action_archive">Arhiviraj</string>
<string name="title_advanced_notify_action_move">Premakni</string>
<string name="title_advanced_notify_action_reply">Odgovori</string>
<string name="title_advanced_notify_action_reply_direct">Neposr. odgovor</string>
<string name="title_advanced_notify_action_flag">Zvezdica</string>
<string name="title_advanced_notify_action_seen">Prebrano</string>
<string name="title_advanced_notify_action_hide">Skrij</string>
<string name="title_advanced_notify_action_snooze">Dremež</string>
<string name="title_advanced_notify_remove">Ob dotiku obvestila odstrani obvestilo o novem sporočilu</string>
<string name="title_advanced_notify_clear">Ob ogledu seznama sporočil odstrani obvestilo o novem sporočilu</string>
<string name="title_advanced_notify_subtext">Prikaži ime računa ali mape kot podbesedilo</string>
<string name="title_advanced_wearable_preview">V nosljive naprave pošlji samo obvestila s predogledom sporočila</string>
<string name="title_advanced_notify_messaging">Uporabi Androidovo obliko obvestil \'sporočilni slog\'</string>
<string name="title_advanced_biometrics_notify">Ob uporabi biometrične overitve prikaži vsebino obvestila</string>
<string name="title_advanced_light">Uporabi lučko za obvestila</string>
<string name="title_advanced_sound">Izberi zvok obvestila</string>
<string name="title_advanced_notify_screen_on">Na kratko vklopi zaslon za obvestila o novih sporočilih</string>
<string name="title_advanced_notifications_background">Za sinhronizacjo sporočil uporabi storitev v ozadju</string>
<string name="title_advanced_notifications_background_hint">Storitev v ozadju lahko Android kadarkoli ustavi, vendar ne zahteva obvestila v vrstici stanja.</string>
<string name="title_advanced_confirm_links">Potrdi odpiranje povezav</string>
<string name="title_advanced_sanitize_links">Privzeto odstrani sledilne parametre</string>
<string name="title_advanced_sanitize_links_hint">Samo ob potrditvi povezav</string>
<string name="title_advanced_check_links_dbl">Za sumljive povezave preveri sezname za blokiranje domen</string>
<string name="title_advanced_confirm_images">Privzeto ne prikazuj slik</string>
<string name="title_advanced_ask_images">Potrdi prikaz slik</string>
<string name="title_advanced_confirm_html">Privzeto prikaži preoblikovana sporočila</string>
<string name="title_advanced_ask_html">Potrdi prikaz izvirnih sporočil</string>
<string name="title_advanced_tracking">Poizkusi prepoznati in onemogočiti sledilne slike</string>
<string name="title_advanced_hide_timezone">Pošiljaj sporočila brez podatkov o časovnem pasu</string>
<string name="title_advanced_client_id">Pošlji ime programa in različico e-poštnemu strežniku</string>
<string name="title_advanced_display_hidden">Prikaži skrita besedila v sporočilu</string>
<string name="title_advanced_incognito_keyboard">Uporabi zasebno tipovnico (Android 8+)</string>
<string name="title_advanced_secure">Skrij z zaslona nedavnih programov in prepreči zaslonske slike</string>
<string name="title_advanced_pin">PIN</string>
<string name="title_advanced_biometrics_timeout">Časovna omejitev biometrične overitve</string>
<string name="title_advanced_autolock">Zakleni ob izklopu zaslona</string>
<string name="title_advanced_autolock_nav">Zakleni ob zapustitivi programa</string>
<string name="title_advanced_generic_user_agent">Uporabi splošnega uporabniškega posrednika v brskalniku</string>
<string name="title_advanced_load_emoji">Naloži posodobljene izrazne ikone iz Storitev Google Play</string>
<string name="title_advanced_disconnect_auto_update">Samodejno tedensko posodobi sezname</string>
<string name="title_advanced_disconnect_links">Uporabi sezname za opozorilo o sledilnih povezavah</string>
<string name="title_advanced_disconnect_images">Uporabi sezname za prepoznavanje sledilnih slik</string>
<string name="title_advanced_clear_all_hint">To bo iz vaše naprave izbrisalo vse podatke programa, vključno z e-poštnimi računi, sporočili, nastavitvami in zbranimi podatki.</string>
<string name="title_advanced_mnemonic">Oddaljeno izbriši podatke</string>
<string name="title_advanced_mnemonic_hint">Če bodo prejeta sporočila v zadevi vsebovala spodnje besede, se bodo podatki programa samodejno in takoj izbrisali.</string>
<string name="title_advanced_clear_all">Izbriši podatke programa</string>
<string name="title_advanced_clear_all_remark">Podatki programa bodo neobnovljivo izbrisani!</string>
<string name="title_advanced_sign_default">Privzeto podpiši</string>
<string name="title_advanced_encrypt_default">Privzeto šifriraj</string>
<string name="title_advanced_encrypt_auto">Samodejno šifriraj, kadar so na voljo ključi vseh prejemnikov</string>
<string name="title_advanced_auto_decrypt">Samodejno odšifriraj sporočila</string>
<string name="title_advanced_auto_undo_decrypt">Razveljavi šifriranje ob zapiranju programa</string>
<string name="title_advanced_openpgp">Ponudnik OpenPGP</string>
<string name="title_advanced_autocrypt">Uporabi Autocrypt</string>
<string name="title_advanced_autocrypt_mutual">Vzajemni način Autocrypt</string>
<string name="title_advanced_encrypt_subject">Šifriraj zadevo</string>
<string name="title_advanced_import_pgp">Uvozi ključ</string>
<string name="title_advanced_sign_algo">Algoritem podpisa</string>
<string name="title_advanced_encrypt_algo">Šifrirni algoritem</string>
<string name="title_advanced_remark_algo"> Upoštevajte, da vsi e-poštni programi ne podpirajo vseh algoritmov.
Privzeta algoritma SHA256 in AES128 sta pogosto podprta.
</string>
<string name="title_advanced_check_certificate">Preveri javni ključ ob pošiljanju</string>
<string name="title_advanced_manage_certificates">Upravljaj z javnimi ključi</string>
<string name="title_advanced_import_key">Uvozi zasebni ključ</string>
<string name="title_advanced_manage_keys">Upravljaj z zasebnimi ključi</string>
<string name="title_advanced_ca">Nameščena potrdila overiteljev</string>
<string name="title_advanced_manage_keys_hint"> This will open to the Android security settings. Keys and certificates can generally be found under Advanced - Encryption and credentials.
</string>
<string name="title_advanced_power_menu">Dodaj dejanja v Androidov meni za izklop</string>
<string name="title_advanced_external_search">Dovoli drugim programom iskati v sporočilih</string>
<string name="title_advanced_sort_answers">Razvrsti predloge za odgovor po pogostosti uporabe</string>
<string name="title_advanced_shortcuts">V Androidovem meniju za deljenje prikaži pogosto uporabljene stike</string>
<string name="title_advanced_fts">Zgradi iskalno kazalo</string>
<string name="title_advanced_fts_indexed">V kazalo je bilo dodanih %1$d/%2$d sporočil (%3$s)</string>
<string name="title_advanced_classification">Razvrsti sporočila</string>
<string name="title_advanced_class_min_chance">Najmanjša verjetnost razreda: %1$s %%</string>
<string name="title_advanced_class_min_difference">Najmanjša razlika med razredi: %1$s %%</string>
<string name="title_advanced_language">Jezik</string>
<string name="title_advanced_language_system">Sistem</string>
<string name="title_advanced_lt">Povezava z LanguageToolom</string>
<string name="title_advanced_lt_auto">Preveri odstavek po novi vrstici</string>
<string name="title_advanced_lt_user">Uporabniško ime (izbirno)</string>
<string name="title_advanced_lt_key">Ključ API-ja (izbirno)</string>
<string name="title_advanced_deepl">Povezava z DeepL-om</string>
<string name="title_advanced_virus_total">Povezava z VirusTotalom</string>
<string name="title_advanced_sdcard">Želim uporabiti kartico SD</string>
<string name="title_advanced_watchdog">Občasno preveri, ali je FairEmail še vedno dejaven</string>
<string name="title_advanced_updates">Preveri za posodobitve GitHub</string>
<string name="title_advanced_check_weekly">Preveri tedensko namesto dnevno</string>
<string name="title_advanced_beta">Poišči preizkusne različice na BitBucketu</string>
<string name="title_advanced_changelog">Prikaži dnevnik sprememb po posodobitvi</string>
<string name="title_advanced_announcements">Preveri za obvestila</string>
<string name="title_advanced_experiments">Preizkusne značilnosti</string>
<string name="title_advanced_crash_reports">Pošiljaj poročila o napakah</string>
<string name="title_advanced_cleanup_attachments">Izbriši priloge starih sporočil</string>
<string name="title_advanced_cleanup">Počisti</string>
<string name="title_advanced_app">Nastavitve programa</string>
<string name="title_advanced_more">Več možnosti</string>
<string name="title_advanced_main_log">Glavno beleženje</string>
<string name="title_advanced_main_log_mem">Beleži porabo pomnilnika</string>
<string name="title_advanced_protocol">Beleženje protokolov</string>
<string name="title_advanced_log_info">Razhroščevalno beleženje</string>
<string name="title_advanced_debug">Razhroščevalni način</string>
<string name="title_advanced_manual_hint">Če je prejemanje sporočil onemogočeno, jih lahko še vedno ročno prejemate s potegom navzdol po seznamu sporočil.</string>
<string name="title_advanced_poll_battery">To lahko povzroči visoko porabo energije!</string>
<string name="title_advanced_poll_hint">Občasno preverjanje za nova sporočila bo vsakič primerjalo krajevna in oddaljena sporočila, kar je potratno opravilo, ki lahko porabi dodatno energijo, posebno pri velikem številu sporočil. Če prejemate vedno, se boste temu izognili, ker pri tem program stalno preverja samo za spremembe.</string>
<string name="title_advanced_optimize_hint">To lahko spremeni pogostost sinhronizacije zaradi varčevanja z energijo, odvisno od zmogljivosti in vedenja e-poštnih strežnikov.</string>
<string name="title_advanced_schedule_hint">Dotaknite se časa, da ga nastavite.</string>
<string name="title_advanced_schedule_ignore">Urnik lahko onemogočite v naprednih nastavitvah računa.</string>
<string name="title_advanced_quick_sync_hint">To zmanjša porabo podatkov, vendar lahko zgrešite nova sporočila, če e-poštni strežnik ne sledi standardom.</string>
<string name="title_advanced_no_date_hint">Nekateri ponudniki shranjujejo sporočila z neznanim, neveljavnim ali prihodnjim datumom kot sporočila brez datuma.</string>
<string name="title_advanced_unseen_hint">Nekateri ponudniki tega ne podpirajo ustrezno, kar lahko privede do sinhronizacije vseh ali nobenega sporočila.</string>
<string name="title_advanced_data_usage">To lahko povzroči visoko porabo podatkov!</string>
<string name="title_advanced_deleted_unseen">Ko je onemogočeno, se bodo neprebrana sporočila ohranila na napravi za nedoločen čas.</string>
<string name="title_advanced_sync_kept_hint">To bo preneslo dodatne podatke in porabilo dodatno energijo, še posebej, če imate na napravi veliko sporočil.</string>
<string name="title_advanced_gmail_thread_hint">To velja samo za na novo prejeta sporočila in lahko pokvari obstoječe skupine.</string>
<string name="title_advanced_subject_threading_hint">Samo sporočila, prejeta v zadnjih %1$d urah</string>
<string name="title_advanced_sync_folders_hint">Onemogočanje tega bo nekoliko zmanjšalo porabo podatkov in energije, vendar bo obenem tudi onemogočilo posodabljanje seznama map.</string>
<string name="title_advanced_poll_folders_hint">Občasno sinhroniziraj seznam map poleg sinhronizacije po povezavi z računom.</string>
<string name="title_advanced_check_authentication_hint">To bo preverilo rezultate overitve DKIM, SPF in DMARC, ki jih opravi e-poštni strežnik.</string>
<string name="title_advanced_check_tls_hint">To bo prikazalo zeleni ščit samo, če so sporočilo varno poslali vsi strežniki.</string>
<string name="title_advanced_check_reply_hint">To bo preverilo, ali sta ime domene pošiljatelja in naslov za odgovor enaka.</string>
<string name="title_advanced_lookup_mx_hint">To bo preverilo, ali obstajajo zapisi DNS MX.</string>
<string name="title_advanced_sync_delay_hint">To bo upočasnilo sinhronizacijo sporočil.</string>
<string name="title_advanced_folder_nav_hint">To se bo s seznama sporočil vedno vrnilo na seznam map povezanega računa.</string>
<string name="title_advanced_suggest_names_hint">Če je onemogočeno, se bodo ob izbiri stikov uporabili samo e-poštni naslovi.</string>
<string name="title_advanced_suggest_local_hint">Poleg stikov iz Androida. Podatki o stikih bodo shranjeni za na novo poslana ali prejeta sporočila samo, ko je omogočeno.</string>
<string name="title_advanced_auto_identity_hint">To bo ob izbiri prejemnika za nova sporočila izbralo zadnje uporabljeno identiteto.</string>
<string name="title_advanced_send_reminders_hint">Prikaži opozorilo, kadar je besedilo ali zadeva sporočila prazna, ali ko morda manjka priloga.</string>
<string name="title_advanced_reply_move_hint">E-poštni strežnik lahko še vedno doda sporočila v mapo s poslano pošto.</string>
<string name="title_advanced_usenet_hint">Vstavi \'-- \' med besedilo in podpis.</string>
<string name="title_advanced_remove_signature_hint">To se lahko povzroči premalo ali preveč odstranjenega besedila.</string>
<string name="title_advanced_metered_hint">Merjene povezave so v splošnem mobilne povezave ali plačljive dostopne točke Wi-Fi.</string>
<string name="title_advanced_metered_warning">Onemogočanje te možnosti bo onemogočilo prejemanje in pošiljanje sporočil pri mobilnih internetnih povezavah.</string>
<string name="title_advanced_rlah_hint">Program predvideva, da v EU-ju ni gostovanja.</string>
<string name="title_advanced_usage_hint">To bo povečalo porabo energije, podatkov in prostora za shranjevanje.</string>
<string name="title_advanced_plain_hint">Omogočanje tega bo omejilo porabo podatkov, vendar bodo sporočila prikazana brez slogov.</string>
<string name="title_advanced_tcp_keep_alive_hint">Omogočanje tega lahko na nekaterih napravah povzroči težave s povezavo in lahko poveča porabo energije.</string>
<string name="title_advanced_validate_hint">To lahko povzroči, da se sporočila ne sinhronizirajo, na primer ob uporabi VPN-a in tudi v drugih primerih.</string>
<string name="title_advanced_timeout_hint">Časovna omejitev za branje/pisanje bo nastavljena na dvakratno vrednost časovne omejitve povezave. Višje vrednosti bodo povzročile večjo porabo energije.</string>
<string name="title_advanced_cert_strict_hint">Onemogočanje tega bo razbremenilo preverjanje potrdil strežnika.</string>
<string name="title_advanced_ssl_harden_hint">Omogočanje tega bo onemogočilo šibke protokole SSL in šifre, kar lahko povzroči težave pri povezavi.</string>
<string name="title_advanced_open_safe_hint">Omogočanje tega bo zahtevalo varne povezave za prejem slik itd.</string>
<string name="title_advanced_roaming_hint">Med gostovanjem bodo glave sporočil vedno prenesene. Za onemogočanje interneta med gostovanjem lahko uporabite nastavitve naprave za gostovanje.</string>
<string name="title_advanced_browse_hint">Ob pomikanju navzdol prenesi več sporočil</string>
<string name="title_advanced_layout_hint">Preklop na bolj strnjeno razporeditev in spremembo velikosti pisave sporočila lahko opravite v meniju zgornje vrstice z dejanji v pogledu sporočil.</string>
<string name="title_advanced_startup_hint">Dolg pritisk na katerokoli mapo na seznamu map bo dodal ali odstranil mapo s seznama poenotenih map.</string>
<string name="title_advanced_date_hint">Sporočila bodo združena po datumu samo, če so razvrščena po času.</string>
<string name="title_advanced_navbar_colorize_hint">Delovanje tega je odvisno od različice in izvedbe Androida.</string>
<string name="title_advanced_split_hint">To bo zaslon razdelilo na dva dela.</string>
<string name="title_advanced_split_min_hint">To je stanje, namenjeno prepogljivim napravam.</string>
<string name="title_advanced_threading_hint">Združi sporočila, ki so med seboj povezana.</string>
<string name="title_advanced_highlight_hint">Odtenek barve teme se bo uporabil za poudarjanje.</string>
<string name="title_advanced_privacy_risk">Vklop te možnosti lahko ogrozi zasebnost.</string>
<string name="title_advanced_name_email_hint">Imena bodo prikazana samo, če so na voljo.</string>
<string name="title_advanced_preview_hint">Na voljo samo, če je bilo besedilo sporočila prejeto.</string>
<string name="title_advanced_preview_lines_hint">Skupaj največ %s znakov.</string>
<string name="title_advanced_preview_issue">Pomikanje je lahko počasno zaradi hrošča v nekaterih različicah Androida, kadar je število vrstic večje od ena.</string>
<string name="title_advanced_overview_mode_hint">To se lahko povzroči majhne pisave.</string>
<string name="title_advanced_override_width_hint">To lahko zoža sporočila, kar je lahko videti čudno.</string>
<string name="title_advanced_monospaced_pre_hint">Sporočila v golem besedilo se bodo smatrala kot predoblikovana.</string>
<string name="title_advanced_placeholders_hint">To velja samo za predoblikovana sporočila.</string>
<string name="title_advanced_inline_hint">Slike v besedilu so vključene v sporočilo.</string>
<string name="compressed">Vsebina stisnjenih datotek (%1$s) z več kot %2$s-imi datotekami ali z datotekami, večjimi kot %3$s ne bo prikazana.</string>
<string name="title_advanced_parse_classes_hint">To bo natančneje prikazalo sporočila, vendar morda z zakasnitvijo.</string>
<string name="title_advanced_default_folder_hint"> Android vas bo morda vprašal za dovoljenje za dostop do izbrane mape čeprav ga program ne potrebuje.
Pogovorno okno za izbiro lahko prekličete, da obnovite privzeto mapo (običanjo je to mapa \'Prenosi\').
</string>
<string name="title_advanced_restore_on_launch_hint">Obnovi zadnje stanje programa, ko je ponovno zagnan z ikono zaganjalnika v %1$d-h minutah.</string>
<string name="title_advanced_autoexpand_hint">Samodejno odpri sporočilo, ko je v pogovoru samo eno sporočilo ali eno neprebrano sporočilo.</string>
<string name="title_advanced_expandall_hint">Gumb za odgovor ne bo prikazan, kadar je razširjenih več sporočil, ker potem ni jasno, za katero sporočilo to velja.</string>
<string name="title_advanced_autoseen_hint">Samodejno označevanje sporočil kot prebranih ob razširitvi lahko onemogočite v naprednih nastavitvah za posamezni račun.</string>
<string name="title_advanced_autoclose_hint">Samodejno zapri pogovore, ko so vsa sporočila arhivirana, poslana ali premaknjena v smeti.</string>
<string name="title_advanced_sender_hint">Večina ponudnikov ne dovoli spreminjanja naslovov pošiljatelja.</string>
<string name="title_advanced_bcc_hint">Naslov ne bo prikazan, ampak bo dodan ob pošiljanju.</string>
<string name="title_advanced_internal_hint">Ob pošiljanju v drugo someno se bo prikazalo opozorilo.</string>
<string name="title_advanced_e2e_encryption">Možnosti šifriranja</string>
<string name="title_advanced_display_harmful_hint">Onemogočanje te možnosti lahko škoduje vaši zasebnosti.</string>
<string name="title_advanced_display_hidden_hint">To lahko povzroči čuden videz besedila ali dvojno besedilo.</string>
<string name="title_advanced_display_pin_hint">PIN ima prednost pred biometrično overitvijo.</string>
<string name="title_advanced_display_autolock_nav_hint">Zakasnitveni čas bo %1$d s.</string>
<string name="title_advanced_user_agent_hint">Nekater strežniki ne sprejemajo splošnega niza za uporabnišega posrednika.</string>
<string name="title_advanced_safe_browsing_hint">Googlov strežnik ve, kateri naslovi se iščejo.</string>
<string name="title_advanced_badge_hint">Na voljo samo v podprtih zaganjalnikih.</string>
<string name="title_advanced_notify_action_hint">Prikazana bodo največ tri dejanja.</string>
<string name="title_advanced_notify_car_hint">Povezano pomeni, da se nekaj projicira, npr. zemljevid za navigacijo.</string>
<string name="title_advanced_notify_remove_hint">Obvestila o novih sporočilih bodo vedno odstranjena, ko jih povlečete stran ali označite kot prebrana.</string>
<string name="title_advanced_notify_manage_hint">Dotaknite se imena kanala, da nastavite lastnosti kanala.</string>
<string name="title_advanced_notify_manage_default_hint">Za nastavitev privzetega zvoka itd.</string>
<string name="title_advanced_notify_manage_service_hint">Za onemogočanje \'nadzornega\' obvestila.</string>
<string name="title_advanced_notify_separate_hint">Kako nastavim obvestila za račune, mape in pošiljatelje?</string>
<string name="title_advanced_notify_preview_all_hint">Za nosljive naprave, ki lahko prikažejo polno besedilo (do 5000 znakov).</string>
<string name="title_advanced_notify_preview_only_hint">To zakasni prikaz obvestil, dokler se besedilo sporočila ne prejme.</string>
<string name="title_advanced_wearable_hint">Obvestila se lahko pošljejo v nosljivo napravo samo, ko je bilo prejeto besedilo sporočila.</string>
<string name="title_advanced_messaging_hint">To je zahteva za podporo Android Auto.</string>
<string name="title_advanced_move_hint">Ciljno mapo lahko nastavite v nastavitvah računa.</string>
<string name="title_advanced_notify_no_grouping">Ta različica Androida ne podpira združevanje obvestil.</string>
<string name="title_advanced_notify_no_channels">Ta različica Androida ne podpira kanalov obvestil.</string>
<string name="title_advanced_fts_hint">Omogočanje tega izboljša zmogljivost iskanja, vendar poveča tudi porabo energije in prostora za shranjevanje.</string>
<string name="title_advanced_english_hint">To bo ponovno zagnalo program.</string>
<string name="title_advanced_experiments_hint">Seznam trenutno preizkusnih značilnosti.</string>
<string name="title_advanced_protocol_hint">To bo znatno povečalo porabo energije in prosotra za shranjevanje!</string>
<string name="title_advanced_debug_hint">To bo na raznih mestih prikazalo grde podatke o razhroščevanju.</string>
<string name="title_advanced_cleanup_attachments_hint">To bo odstranilo priloge iz sporočil, ki se ne sinhronizirajo več ob ročnem čiščenju.</string>
<string name="title_advanced_cleanup_hint">To bo izbrisalo vse začasne datoteke.</string>
<string name="title_advanced_never_favorite">Nikoli ne dodaj med priljub.</string>
<string name="title_advanced_edit_name">Uredi ime</string>
<string name="title_create_folder">Ustvari mapo</string>
<string name="title_create_folder_name">Ime mape</string>
<string name="title_create_folder_parent">Nadrejena mapa</string>
<string name="title_advanced_swipe_actions">Nastavi dejanja vlečenja</string>
<string name="title_advanced_swipe_actions_hint">To bo nastavilo dejanje vlečenja v levo in desno za vse račune IMAP.</string>
<string name="title_advanced_swipe_sensitivity">Občutljivost levega/desnega potega</string>
<string name="title_select">Izberi &#8230;</string>
<string name="title_identity_name">Vaše ime</string>
<string name="title_identity_email">Vaš e-poštni naslov</string>
<string name="title_identity_tenant_hint">To polje v večini prmerov pustite prazno.</string>
<string name="title_identity_color_hint">Barve identitet imajo prednost pred barvami map in računov.</string>
<string name="title_advanced_sender">Omogoči urejanje pošiljateljevega naslova</string>
<string name="title_advanced_sender_name">Uporabi ime, kadar je bil naslov pošiljatelja urejen.</string>
<string name="title_advanced_reply_name">Kopiraj ime iz prejetega sporočila</string>
<string name="title_advanced_sender_regex">Reg. izraz za ujemanje z uporabniškim imenom dohodnega e-poštnega naslova.</string>
<string name="title_identity_reply_to">Naslov za odgovor</string>
<string name="title_identity_internal">Notranja imena domen (ločena z vejico)</string>
<string name="title_identity_unicode">Dovoli UTF-8 v glavah sporočil</string>
<string name="title_identity_unicode_remark">Večina strežnikov tega ne podpira.</string>
<string name="title_identity_octetmime">Dovoli 8BITMIME</string>
<string name="title_identity_max_size">Največja velikost sporočila (MB)</string>
<string name="title_identity_receipt">Privzeto zahtevaj potrdilo o dostavi/branju</string>
<string name="title_identity_receipt_legacy">Uporabi starejše glave zahtev za potrdilo</string>
<string name="title_identity_use_ip_hint">V primeru \'Neveljaven pozdrav\', \'Zahteva veljaven naslov\' ali podobne napake poizkusite spremeniti to nastavitev.</string>
<string name="title_identity_self_hint">Prepreči tudi odgovarjanje samemu sebi</string>
<string name="title_optional">Izbirno</string>
<string name="title_recommended">Priporočljivo</string>
<string name="title_account_linked">Povezan račun</string>
<string name="title_account_name">Ime računa</string>
<string name="title_account_category">Kategorija</string>
<string name="title_account_name_hint">Uporablja se za razlikovanje map.</string>
<string name="title_account_interval_hint">Pogostost osveževanja povezave za potisna sporočila ali preverjanja za nova sporočila.</string>
<string name="title_account_noop_hint">To bo dejavneje osveževalo povezavo, vendar tudi porabilo več energije.</string>
<string name="title_account_partial_fetch_hint">Onemogočite to samo v primeru praznih sporočil ali okvarjenih prilog.</string>
<string name="title_account_raw_fetch_hint">Omogočanje tega bo povečalo porabo energije in podatkov.</string>
<string name="title_color">Barva</string>
<string name="title_calendar">Koledar</string>
<string name="title_background">Ozadje</string>
<string name="title_transparent">Prosojno</string>
<string name="title_account_ondemand">Sinhroniziraj ročno</string>
<string name="title_account_notify">Loči obvestila</string>
<string name="title_account_left">Povleci levo</string>
<string name="title_account_right">Povleci desno</string>
<string name="title_account_move">Privzeto premakni v</string>
<string name="title_account_gmail">Za zanesljivo sinhronizacijo računa Gmail po možnosti uporabite čarovnika za hitro nastavitev Gmaila.</string>
<string name="title_domain">Ime domene</string>
<string name="title_autoconfig">Dobi nastavitve</string>
<string name="title_aliases">Vzdevki</string>
<string name="title_provider">Ponudnik</string>
<string name="title_custom">Po meri</string>
<string name="title_host">Ime gostitelja</string>
<string name="title_encryption">Šifriranje</string>
<string name="title_encryption_none">Brez (ni varno)</string>
<string name="title_allow_insecure">Dovoli nezanesljive povezave</string>
<string name="title_insecure_remark">Nezanesljive povezave dovolite samo v zaupanja vrednih omrežjih ni ne v javnih omrežjih.</string>
<string name="title_notify_remark">To lahko omogočite za obvestila za posamezne račune.</string>
<string name="title_port">Število vrat</string>
<string name="title_user">Uporabniško ime</string>
<string name="title_password">Geslo</string>
<string name="title_password_storage">Kako so gesla shranjena?</string>
<string name="title_case_sensitive">Uporabniška in imena in gesla so običajno občutljiva na velikost črk.</string>
<string name="title_client_certificate">Potrdilo odjemalca</string>
<string name="title_realm">Področje</string>
<string name="title_use_ip">Uporabi krajevni naslov IP namesto imena gostitelja</string>
<string name="title_ehlo">Prepoznavanje HELO/EHLO po meri</string>
<string name="title_primary">Glavni</string>
<string name="title_primary_account">Glavni (privzeti račun)</string>
<string name="title_primary_identity">Glavna (privzeti identiteta)</string>
<string name="title_self_identity">Odstrani e-poštni naslov ob odgovoru</string>
<string name="title_leave_on_server">Pusti sporočila na strežniku</string>
<string name="title_leave_deleted">Pusti izbrisana sporočila na strežniku</string>
<string name="title_leave_on_device">Pusti sporočila na napravi</string>
<string name="title_max_messages">Največje število prejetih sporočil (prazno za vse)</string>
<string name="title_keep_poll_interval">Razmik med poizvedbami (min.)</string>
<string name="title_keep_alive_interval">Razmik med osvežitvami (min.)</string>
<string name="title_keep_alive_noop">Občasno ponovno zaženi IMAP IDLE</string>
<string name="title_server_time">Uporabi čas prejema (strežnik)</string>
<string name="title_received_header">Uporabi glavo \'Prejeto\'</string>
<string name="title_date_header">Uporabi glavo \'Datum\' (datum pošiljanja)</string>
<string name="title_date_remark">Spremembe bodo veljale samo za nova sporočila</string>
<string name="title_unmetered_only">Poveži se samo preko nemerjenih omrežij</string>
<string name="title_ignore_schedule">Sinhroniziraj tudi izven urnika</string>
<string name="title_related_identity">Dodaj povezano identiteto (strežnik SMTP)</string>
<string name="title_check">Preveri</string>
<string name="title_trust">Zaupaj potrdilu strežnika s prstnim odtisom %1$s</string>
<string name="title_no_name">Manjka ime.</string>
<string name="title_no_email">Manjka e-poštni naslov.</string>
<string name="title_email_invalid">E-poštni naslov je neveljaven: \'%1$s\'.</string>
<string name="title_address_duplicate">Naslov \'%1$s\' je podvojen.</string>
<string name="title_address_parse_error">Naslov \'%1$s\' je neveljaven: %2$s.</string>
<string name="title_no_account">Manjka račun.</string>
<string name="title_no_host">Manjka ime gostitelja.</string>
<string name="title_no_user">Manjka uporabniško ime.</string>
<string name="title_no_password">Manjka geslo.</string>
<string name="title_no_inbox">Mapa \'Prejeto\' ni bila najdena.</string>
<string name="title_no_drafts">Brez mape za osnutke</string>
<string name="title_no_junk_folder">Za ta račun ni izbrana mapa za vsiljeno pošto.</string>
<string name="title_default_composable">Privzeti e-poštni naslov določi glavna identiteta glavnega računa.</string>
<string name="title_no_composable">Pošiljanje e-pošte zahteva nastavljeno identiteto in izbiro mape za osnutke v nastavitvah računa.</string>
<string name="title_no_standard">Ta ponudnik uporablja lastniški e-poštni protokol, zato ni mogoče uporabljati odjemalcev tretjih oseb.</string>
<string name="title_no_idle">Ta ponudnik ne podpira potisnih sporočil. To bo odložilo prejem novih sporočil in povečalo porabo energije.</string>
<string name="title_no_utf8">Ta ponudnik ne podpira kodiranja UTF-8.</string>
<string name="title_no_sync">Napake sinhronizacije od %1$s</string>
<string name="title_reply_domain">Pošiljatelj (%1$s) in domena za odgovor (%2$s) se razlikujeta.</string>
<string name="title_identity_required">Za pošiljanje e-pošte je zahtevana identiteta.</string>
<string name="title_drafts_required">Za pošiljanje e-pošte je zahtevana mapa z osnutki.</string>
<string name="title_drafts_select">Pošiljanje e-pošte zahteva izbiro mape za osnutke v nastavitvah računa.</string>
<string name="title_account_auth_update">Posodobi overitev</string>
<string name="title_account_auth_password">Preklopi na overitev z geslom</string>
<string name="title_change_password">Spremeni geslo</string>
<string name="title_delete_account">Izbriši račun</string>
<string name="title_account_delete">Trajno izbriši ta račun?</string>
<string name="title_identity_delete">Trajno izbriši to identiteto?</string>
<string name="title_edit_html">Uredi kot HTML</string>
<string name="title_check_html">Preveri HTML</string>
<string name="title_import_file">Uvozi datoteko</string>
<string name="title_sign_key">Podpisni ključ: %1$s</string>
<string name="title_last_connected">Nazadnje povezano: %1$s</string>
<string name="title_backoff_until">Čakanje po napaki do: %1$s</string>
<string name="title_storage_quota">Poraba prostora na strežniku: %1$s/%2$s</string>
<string name="title_pop_support">Protokol POP3 lahko samo prejema in briše sporočila iz mape Prejeto. Ni mogoče označevati sporočil kot prebranih, prijavljati vsiljene pošte, premikati sporočil itd. Če je mogoče, razmislite o uporabi protokola IMAP.</string>
<string name="title_pop_sent">Če izgubite napravo ali je ukradena, boste morda izgubili poslana sporočila.</string>
<string name="title_pop_warning">Če strežnik POP3 ne podpira ukaza UIDL, bo poraba podatkov morda visoka. Ustrezno prilagodite pogostost poizvedovanja.</string>
<string name="title_pop_folders">Protokol POP3 ne podpira ustvarjanje map.</string>
<string name="title_oauth_support">OAuth ni podprt.</string>
<string name="title_review">Pregled</string>
<string name="title_hint_accounts">Dolg pritisk na račun bo prikazal možnosti, na primer za onemogočanje ali izbris računa.</string>
<string name="title_hint_alias">Dolg pritisk za možnosti, kot je kopiranje za ustvaritev identitet za vzdevke.</string>
<string name="title_service_auth">E-poštni strežnik je sporočil: \'%1$s\'</string>
<string name="title_service_vpn">To lahko povzroča VPN, ki ga uporabljate.</string>
<string name="title_service_token">Upravitelja računov Android lahko blokira VPN, požarni zid, blokator oglasov itd., tako da ne more pridobiti žetona za dostop.</string>
<string name="title_service_port">Preverite število vrat.</string>
<string name="title_service_protocol">Prosim, še enkrat preverite protokol (SSL/TLS ali STARTTLS)</string>
<string name="title_service_error10">Ta račun je treba ponovno overiti, kar lahko storite preko čarovnika za hitro nastavitev.</string>
<string name="title_advanced_browse">Brskaj za sporočila na strežniku</string>
<string name="title_advanced_expand_read">Označi sporočila kot prebrana ob razširitvi</string>
<string name="title_synchronize_now">Sinhroniziraj zdaj</string>
<string name="title_synchronize_subfolders">Podmape</string>
<string name="title_synchronize_more">Pridobi več sporočil</string>
<string name="title_synchronize_more_hint">To bo enkrat prejelo stara sporočila, tako da se vsakodnevna poraba energije ne bo povečala.</string>
<string name="title_synchronize_more_hint2"> Sporočila bodo pridobljena, kakor hitro jih lahko e-poštni strežnik dostavi in shranjena, kakor hitro jih lahko naprava shrani in za njih sestavi kazalo.
Omejitveni dejavnik je običajno hitrost notranjega prostora za shranjevanje.
</string>
<string name="title_synchronize_more_hint3">Upoštevajte, da lahko shranjevanje velikega števila sporočil (deset tisoč ali več) na napravi povzroči zakasnitve, ker notranji prostor za shranjevanje ni neskončno hiter.</string>
<string name="title_synchronize_enabled">Sinhroniziraj</string>
<string name="title_synchronize_batch_enable">Omogoči sinhronizacijo</string>
<string name="title_synchronize_batch_disable">Onemogoči sinhronizacijo</string>
<string name="title_notify_batch_enable">Omogoči obvestila o novih sporočilih</string>
<string name="title_notify_batch_disable">Onemogoči obvestila o novih sporočilih</string>
<string name="title_delete_local">Izbriši krajevna sporočila</string>
<string name="title_delete_browsed">Izbriši prebrskana/iskana sporočila</string>
<string name="title_expunge">Trajno izbriši</string>
<string name="title_expunge_remark">To bo trajno izbrisalo vsa sporočila, ki so označena za izbris.</string>
<string name="title_empty_trash">Izprazni smeti</string>
<string name="title_empty_spam">Izprazni vsil. pošto</string>
<string name="title_edit_properties">Uredi lastnosti</string>
<string name="title_edit_rules">Uredi pravila</string>
<string name="title_execute_rules">Izvedi pravila</string>
<string name="title_export_messages">Izvozi sporočila</string>
<string name="title_create_channel">Ustvari kanal za obvestila</string>
<string name="title_edit_channel">Uredi kanal za obvestila</string>
<string name="title_delete_channel">Izbriši kanal za obvestila</string>
<string name="title_insert_contact">Dodaj stik</string>
<string name="title_edit_contact">Uredi stik</string>
<string name="title_contact_email">E-pošta</string>
<string name="title_contact_name">Ime</string>
<string name="title_contact_group">Skupina</string>
<string name="title_import_contacts">Uvozi vizitke vCard</string>
<string name="title_export_contacts">Izvozi vizitke vCard</string>
<string name="title_create_sub_folder">Ustvari podmapo</string>
<string name="title_empty_trash_ask">Trajno izbriši sporočila iz smeti?</string>
<string name="title_empty_spam_ask">Trajno izbriši vsiljena sporočila?</string>
<string name="title_empty_trash_all_ask">Trajno izbriši sporočila iz smeti iz vseh računov?</string>
<string name="title_empty_spam_all_ask">Trajno izbriši vsiljena sporočila iz vseh računov?</string>
<string name="title_empty_all">To bo izbrisalo vsa sporočila tako iz naprave kot iz strežnika.</string>
<string name="title_delete_operation_title">Izbriši opravila</string>
<string name="title_delete_operation_error">S sporočilom o napaki</string>
<string name="title_delete_operation_fetch">Opravila pridobivanja</string>
<string name="title_delete_operation_move">Opravila premikanja</string>
<string name="title_delete_operation_flag">Opravila označevanja</string>
<string name="title_delete_operation_delete">Opravila brisanja</string>
<string name="title_delete_operation_deleted">Izbrisanih je bilo %1$d opravil.</string>
<string name="title_delete_contacts">Izbriši vidne krajevne stike?</string>
<string name="title_no_operations">Ni opravil na čakanju.</string>
<string name="title_check_operations">Preverjanje za opravila</string>
<string name="title_hint_operations">Izbris opravil lahko povzroči izginjanje sporočil in težave s sinhronizacijo.</string>
<string name="title_op_title_headers">Prejemanje glav</string>
<string name="title_op_title_raw">Prejemanje surovega sporočila</string>
<string name="title_folder_name">Ime mape</string>
<string name="title_display_name">Prikazano ime</string>
<string name="title_show_folders">Prikaži skrite mape</string>
<string name="title_show_flagged">Prikaži število sporočil, označenih z zvezdico</string>
<string name="title_subscribed_only">Samo naročene</string>
<string name="title_sort_unread_atop">Postavi neprebrana na vrh</string>
<string name="title_search_folder">Poišči mapo</string>
<string name="title_apply_to_all">Uporabi za vse</string>
<string name="title_edit_account_name">Uredi ime računa</string>
<string name="title_edit_account_color">Uredi barvo računa</string>
<string name="title_hide_folder">Skrij mapo</string>
<string name="title_hide_seen_folder">Skrij mapo, če so vsa sporočila prebrana</string>
<string name="title_hide_seen_folder_hint">Samo za račun in na seznamu poenotenih map</string>
<string name="title_unified_folder">Prikaži v poenoteni mapi \'Prejeto\'</string>
<string name="title_navigation_folder">Prikaži v meniju za krmarjenje</string>
<string name="title_navigation_folder_hide">Skrij v meniju za krmarjenje</string>
<string name="title_synchronize_folder">Sinhroniziraj (prejmi sporočila)</string>
<string name="title_poll_folder">Preveri občasno namesto neprestane sinhronizacije</string>
<string name="title_poll_folder_remark">Večina e-poštnih strežnikov dovoli potisna sporočila samo za peščico map!</string>
<string name="title_download_folder">Samodejno prejmi besedilo sporočil in priloge</string>
<string name="title_notify_folder">Obvesti o novih sporočilih</string>
<string name="title_auto_classify_source">Razvrsti nova sporočila v tej mapi</string>
<string name="title_auto_classify_target">Samodejno premakni razvrščena sporočila v to mapo</string>
<string name="title_sync_days">Sinhroniziraj sporočila (dni)</string>
<string name="title_sync_days_remark">Povečanje te vrednosti bo povečalo porabo energije in podatkov.</string>
<string name="title_keep_days">Obdrži sporočila (dni)</string>
<string name="title_keep_days_remark">Stara sporočila bodo odstranjena z naprave, toda ostala bodo na strežniku.</string>
<string name="title_keep_all">Obdrži vsa sporočila</string>
<string name="title_poll_system">Nastavi sistemske mape na občasno preverjanje za nova sporočila</string>
<string name="title_poll_user">Nastavi uporabniške mape na občasno preverjanje za nova sporočila</string>
<string name="title_auto_trash">Samodejno premakni stara sporočila v smeti</string>
<string name="title_auto_delete">Samodejno trajno izbriši stara sporočila</string>
<string name="title_auto_delete_hint">Stara sporočila so sporočila, ki se ne hranijo več na napravi.</string>
<string name="title_auto_delete_archive_hint">E-poštni strežnik ne dovoli vedno izbrisa iz arhivske mape.</string>
<string name="title_inbox_root_hint"> Some providers require new folders to be created below the inbox. In this case, you can long press the inbox in the folder list and select \'Create sub folder\'.
</string>
<string name="title_folder_name_missing">Manjka ime mape.</string>
<string name="title_folder_exists">Mapa %1$s obstaja.</string>
<string name="title_folder_delete">Trajno izbriši to mapo in vsa sporočila v njej?</string>
<string name="title_months">Mesecev</string>
<string name="title_months_all">Vse</string>
<string name="title_folder_unified">Poenotena mapa \'Prejeto\'</string>
<string name="title_folder_inbox">Prejeto</string>
<string name="title_folder_outbox">Pošiljanje</string>
<string name="title_folder_all">Arhiv</string>
<string name="title_folder_drafts">Osnutki</string>
<string name="title_folder_trash">Smeti</string>
<string name="title_folder_junk">Vsiljeno</string>
<string name="title_folder_sent">Poslano</string>
<string name="title_folder_system">Sistem</string>
<string name="title_folder_user">Uporabnik</string>
<string name="title_folder_user_only">Samo uporabniške mape</string>
<string name="title_folder_primary">Mape glavnega računa</string>
<string name="title_folders_unified">Poenotene mape \'Prejeto\'</string>
<string name="title_folder_local_drafts">Krajevni osnutki</string>
<string name="title_no_folders">Ni map</string>
<string name="title_no_messages">Ni sporočil</string>
<string name="title_filters_active">Eden ali več filtrov je dejavnih.</string>
<string name="title_duplicate_in">Podvoji sporočilo v %1$s</string>
<string name="title_trashed_from">Zavrženo sporočilo iz %1$s</string>
<string name="title_subject_reply">Odg.: %1$s</string>
<string name="title_subject_forward">Posr.: %1$s</string>
<string name="title_subject_reply_alt">Odg.: %1$s</string>
<string name="title_subject_forward_alt">Posr.: %1$s</string>
<string name="title_seen">Označi kot prebrano</string>
<string name="title_unseen">Označi kot neprebrano</string>
<string name="title_toggle_seen">Neprebrano/Prebrano</string>
<string name="title_hide">Skrij</string>
<string name="title_unhide">Prikaži</string>
<string name="title_toggle_hide">Preklopi vidnost</string>
<string name="title_flag">Dodaj zvezdico</string>
<string name="title_flag_color">Obarvana zvezdica &#8230;</string>
<string name="title_unflag">Odstrani zvezdico</string>
<string name="title_set_importance">Nastavi pomembnost</string>
<string name="title_importance_low">Nizka</string>
<string name="title_importance_normal">Običajna</string>
<string name="title_importance_high">Visoka</string>
<string name="title_search_in_text">Išči v besedilu &#8230;</string>
<string name="title_forward">posredoval</string>
<string name="title_resend">znova poslal</string>
<string name="title_fetching_headers">Prejemanje glav sporočil &#8230;</string>
<string name="title_new_message">Novo sporočilo</string>
<string name="title_editasnew">uredil kot novo</string>
<string name="title_edit_notes">Uredi krajevne zapiske</string>
<string name="title_create_rule">Ustvari pravilo &#8230;</string>
<string name="title_full_screen">Celoten zaslon</string>
<string name="title_force_light">Vsili svetlo temo</string>
<string name="title_share">Deli</string>
<string name="title_event">Dodaj v koledar</string>
<string name="title_pin">Dodaj bližnjico</string>
<string name="title_pin_label">Naziv bližnjice</string>
<string name="title_print">Natisni</string>
<string name="title_print_header">Natisni glavo</string>
<string name="title_print_images">Natisni slike</string>
<string name="title_print_images_remark">Prejem slik lahko traja nekaj časa</string>
<string name="title_show_headers">Prikaži glave</string>
<string name="title_share_as_html">Deli kot HTML</string>
<string name="title_raw_save">Shrani izvorno sporočilo</string>
<string name="title_raw_send">Shrani kot prilogo</string>
<string name="title_raw_send_message">Sporočilo</string>
<string name="title_raw_send_thread">Pogovor</string>
<string name="title_manage_keywords">Upravljaj s ključnimi besedami</string>
<string name="title_manage_labels">Upravljaj z oznakami Gmail</string>
<string name="title_add_keyword">Dodaj ključno besedo</string>
<string name="title_show_inline">Prikaži priloge v besedilu</string>
<string name="title_download_all">Prejmi vse</string>
<string name="title_save_all">Shrani vse</string>
<string name="title_save_eml">Shrani datoteko izvornega sporočila</string>
<string name="title_save_file">Shrani datoteko</string>
<string name="title_eml_remark">Za posredovanje sporočil morajo biti surova (izvirna) sporočila prejeta z e-poštnega strežnika. To zahteva internetno povezavo in sporočila morajo še vedno biti shranjena na strežniku.</string>
<string name="title_eml_option">To lahko preprečite z omogočanjem stalnega prejemanja datotek surovih sporočil v nastavitvah povezave.</string>
<string name="title_eml_downloaded">Prejeta surova sporočila: %1$s</string>
<string name="title_auto_confirm">Samodejno potrdi po nekaj sekundah</string>
<string name="title_buttons">Izberite gumbe</string>
<string name="title_buttons_hint">Dejanska razpoložljivost gumbov je odvisna od vrste računa in nastavitev.</string>
<string name="title_button_search_similar">Išči podobna sporočila</string>
<string name="title_button_search_text">Išči v besedilu sporočil</string>
<string name="title_configure_buttons">Nastavi gumbe &#8230;</string>
<string name="title_quick_actions">Izberite dejanja</string>
<string name="title_quick_actions_hint">Prikazanih bo do %1$d dejanj.</string>
<string name="title_quick_actions_low">Nizka pomembnost</string>
<string name="title_quick_actions_normal">Običajna pomembnost</string>
<string name="title_quick_actions_high">Visoka pomembnost</string>
<string name="title_quick_actions_snooze">Dremež</string>
<string name="title_quick_actions_clear">Počisti izbiro po dejanju</string>
<string name="title_trash">Smeti</string>
<string name="title_copy">Kopiraj &#8230;</string>
<string name="title_copy_to">Kopiraj v &#8230;</string>
<string name="title_subscribe">Naroči se</string>
<string name="title_delete">Izbriši</string>
<string name="title_delete_all">Izbriši vse</string>
<string name="title_more">Več</string>
<string name="title_less">Manj</string>
<string name="title_spam">Vsiljeno</string>
<string name="title_move">Premakni</string>
<string name="title_copy_btn">Kopiraj</string>
<string name="title_keywords_btn">Ključne besede</string>
<string name="title_unsubscribe">Prekliči naročnino</string>
<string name="title_message_rule">Ustvari pravilo</string>
<string name="title_no_junk">Ni vsiljeno</string>
<string name="title_move_to">Premakni v &#8230;</string>
<string name="title_move_to_folder">Premakni v &#8230;</string>
<string name="title_move_to_account">Premakni v %1$s &#8230;</string>
<string name="title_report_spam">Obravnavaj kot vsiljeno</string>
<string name="title_delete_permanently">Trajno izbriši</string>
<string name="title_snooze">Dremež &#8230;</string>
<string name="title_archive">Arhiviraj</string>
<string name="title_reply">Odgovori</string>
<string name="title_reply_to_sender">odgovoril pošiljatelju</string>
<string name="title_reply_to_recipient">Odgovori prejemniku</string>
<string name="title_reply_to_all">odgovoril vsem</string>
<string name="title_reply_list">odgovoril seznamu</string>
<string name="title_reply_receipt">Pošlji potrdilo o branju</string>
<string name="title_reply_hard_bounce">Pošlji trdi odboj</string>
<string name="title_reply_template">Odgovori s predlogo</string>
<string name="title_reply_menu">Prikaži meni za izbiro</string>
<string name="title_move_undo">Premikanje v %1$s (%2$d)</string>
<string name="title_authentication_failed">Overitev %1$s je spodletela.</string>
<string name="title_on_blocklist">Na seznamu za blokiranje vsil. pošte</string>
<string name="title_receipt_subject">Potrdilo o branju: %1$s</string>
<string name="title_receipt_text">To potrdilo o branju potrjuje samo, da je bilo sporočilo prikazano. Ni nobenega zagotovila, da je prejemnik prebral vsebino sporočila.</string>
<string name="title_no_answers">Nobena predloga za odgovor ni določena.</string>
<string name="title_no_viewer_caption">Pregledovalnik ni na voljo</string>
<string name="title_no_viewer_name">Ime stka</string>
<string name="title_no_viewer_type">Vrsta vsebine</string>
<string name="title_no_viewer_search">Program za Iskanje</string>
<string name="title_no_recorder">Primerni program za snemanje zvoka ni na voljo.</string>
<string name="title_no_camera">Primerni program za fotoaparat ni na voljo.</string>
<string name="title_no_saf">Ogrodje za dostop do pomnilniške naprave ni na voljo.</string>
<string name="title_no_stream">FairMail nima dovoljenja za neposredno branje te datoteke.</string>
<string name="title_no_stream_help">To lahko rešite tako, da datoteko izberete z bolj sodobnim programom za upravljanje datotek ali da odobrite dovoljenje za branje datotek.</string>
<string name="title_no_permissions">Program za izbiro datoteke ni odobril dovoljenja za branje.</string>
<string name="title_no_internet">Ni primerne internetne povezave.</string>
<string name="title_no_connection">Povezovanje z enim ali več računov &#8230;</string>
<string name="title_no_folder">Mapa ne obstaja</string>
<string name="title_no_format">Izvirno prejeto sporočilo bo vključeno.</string>
<string name="title_no_search">Iskanje na strežniku za ta račun ni na voljo.</string>
<string name="title_complex_search">Izberite mapo za napredno iskanje</string>
<string name="title_too_large">Sporočilo je preveliko za popolno preoblikovanje.</string>
<string name="title_truncated">Sporočilo je preveliko za popoln prikaz.</string>
<string name="title_insufficient_memory">Sporočilo je preveliko za razpoložljiv pomnilnik (%1$d).</string>
<string name="title_show_full">Prikaži celotno sporočilo</string>
<string name="title_fullscreen">Prikaži celozaslonsko</string>
<string name="title_fit_width">Prilagodi širino</string>
<string name="title_disable_widths">Onemogoči širine</string>
<string name="title_monospaced_pre">S stalno širino &lt;pre&gt;</string>
<string name="title_unused_inline">Neuporabljene slike v besedilu bodo ob pošiljanju odstranjene.</string>
<string name="title_accross_remark">Sporočila, premaknjena med računi, bodo ponovno prejeta, kar bo povzročilo dodatno porabo podatkov.</string>
<string name="title_raw_saved">Izv. sporočilo je bilo shranjeno.</string>
<string name="title_attachment_eml">Priloženo sporočilo</string>
<string name="title_attachment_saved">Priloga je bila shranjena.</string>
<string name="title_attachments_saved">Priloge so bile shranjene.</string>
<string name="title_attachments_incomplete">Nekatere predloge ali slike niso bile prejete in jih ni bilo mogoče dodati.</string>
<string name="title_ask_save">Shrani spremembe?</string>
<string name="title_ask_delete">Trajno izbriši sporočilo?</string>
<string name="title_ask_delete_accept">Razumem, da je trajen izbris sporočil nepovraten.</string>
<string name="title_ask_delete_answer">Trajno izbriši predlogo za odgovor?</string>
<string name="title_ask_delete_rule">Trajno izbriši pravilo?</string>
<string name="title_ask_delete_attachments">Odstrani vse priloge?</string>
<string name="title_ask_discard">Zavrzi osnutek?</string>
<string name="title_ask_show_html">Prikaz izvirnega sporočila lahko razkrije občutljive zasebne podatke.</string>
<string name="title_ask_show_html_remark">Izvirnega sporočila ni mogoče prikazati s temnim ozadjem, ker lahko povzroči nevidna temna besedila in slike.</string>
<string name="title_ask_show_html_images">Vedno prikaži slike ob prikazu izvirnih sporočil</string>
<string name="title_ask_show_image">Prikaz slik lahko razkrije občutljive zasebne podatke.</string>
<string name="title_ask_show_image_hint">Slike, ki so bile prepoznane kot sledilne, ne bodo prikazane.</string>
<string name="title_ask_show_amp">Prikaži sporočilo v različici AMB?</string>
<string name="title_ask_show_amp_hint">Sporočila AMB so dinamično oblikovana in so povezana z internetom, in vam zato lahko sledijo.</string>
<string name="title_ask_delete_local">Izbriši krajevna sporočila? Sporočila bodo ostala na oddaljenem strežniku.</string>
<string name="title_ask_help">Pomagajte izboljšati FairEmail</string>
<string name="title_ask_reporting">Pošiljaj poročila o napakah?</string>
<string name="title_reporting_why">Poročanje o napakah bo pomagalo izboljšati FairEmail.</string>
<string name="title_ask_review">Prosimo, ocenite FairEmail.</string>
<string name="title_ask_review_rationale"> You have been using FairEmail for a while. It would be appreciated if you could rate FairEmail in the Play Store.
</string>
<string name="title_need_help">Potrebujem pomoč</string>
<string name="title_ask_once">To sporočilo se bo prikazalo samo enkrat, razen če izberete \'Kasneje\'.</string>
<string name="title_third_party">Uporabljate različico tretje osebe.</string>
<string name="title_expand_warning">Razširitev tega sporočila bo prejela %1$s.</string>
<string name="title_download_message">Prejemanje &#8230;</string>
<string name="title_reformatted"> To je pogled preoblikovanega sporočila.
Lahko se dotaknete ikone &#x26F6; za ogled izvirnega sporočila in da skrijete to sporočilo.
Preoblikovanje sporočila traja nekaj časa, odvisno od velikosti sporočila in hitrosti naprave.
</string>
<string name="title_compose">Sestavi</string>
<string name="title_submitter">Poslal:</string>
<string name="title_delivered_to">Dostavljeno za:</string>
<string name="title_from">Od:</string>
<string name="title_to">Za:</string>
<string name="title_reply_to">Odgovori za:</string>
<string name="title_cc">Kp:</string>
<string name="title_bcc">Skp:</string>
<string name="title_recipients">%1$d prejemnikov</string>
<string name="title_via_identity">Preko:</string>
<string name="title_sent">Poslano:</string>
<string name="title_received">Prejeto:</string>
<string name="title_date">Datum:</string>
<string name="title_stored">Shranjeno:</string>
<string name="title_size">Velikost:</string>
<string name="title_language">Jezik:</string>
<string name="title_subject">Zadeva:</string>
<string name="title_attachment">Priloga:</string>
<string name="title_body_hint">Vaše sporočilo</string>
<string name="title_body_hint_style">Besedilo lahko izberete, da ga oblikujete.</string>
<string name="title_discard">Zavrzi</string>
<string name="title_save">Shrani</string>
<string name="title_send">Pošlji</string>
<string name="title_sending">Pošiljanje &#8230;</string>
<string name="title_send_now">Pošlji zdaj</string>
<string name="title_send_via">Pošlji preko</string>
<string name="title_send_at">Pošlji ob &#8230;</string>
<string name="title_send_auto_archive">Arhiviraj odgovor na sporočilo</string>
<string name="title_send_encryption">Šifriranje</string>
<string name="title_send_priority">Prednost</string>
<string name="title_send_sensitivity">Občutljivost</string>
<string name="title_no_server">Na \'%1$s\' ni bilo mogoče najti strežnika.</string>
<string name="title_style">Slog</string>
<string name="title_style_bold">Krepko</string>
<string name="title_style_italic">Ležeče</string>
<string name="title_style_underline">Podčrtaj</string>
<string name="title_style_size">Velikost</string>
<string name="title_style_size_xsmall">Zelo majhna</string>
<string name="title_style_size_small">Majhna</string>
<string name="title_style_size_medium">Srednja</string>
<string name="title_style_size_large">Velika</string>
<string name="title_style_size_xlarge">Zelo velika</string>
<string name="title_style_align">Poravnaj</string>
<string name="title_style_align_start">Začetek</string>
<string name="title_style_align_center">Sredina</string>
<string name="title_style_align_end">Konec</string>
<string name="title_style_list">Seznam</string>
<string name="title_style_list_bullets">Sez. točke</string>
<string name="title_style_list_numbered">Oštev. seznam</string>
<string name="title_style_list_level_increase">Povečaj zamik</string>
<string name="title_style_list_level_decrease">Zmanjšaj zamik</string>
<string name="title_style_font">Pisava</string>
<string name="title_style_font_default">Privzeta</string>
<string name="title_style_blockquote">Odstavčni navedek</string>
<string name="title_style_indentation">Zamik</string>
<string name="title_style_mark">Poudari</string>
<string name="title_style_subscript">Podpisano</string>
<string name="title_style_superscript">Nadpisano</string>
<string name="title_style_strikethrough">Prečrtaj</string>
<string name="title_style_protect">Zaščiti z geslom</string>
<string name="title_style_protected">Zaščitena vsebina</string>
<string name="title_style_protect_size">Besedilo je predolgo.</string>
<string name="title_style_clear">Počisti oblikovanje</string>
<string name="title_style_setting_keep_selection" comment="title_style_setting_keep_selection&#10;Title for option to keep the text selection after applying a style option like bold, italic, etc.">Obdrži izbiro</string>
<string name="title_style_link">Vstavi povezavo</string>
<string name="title_style_link_address">Naslov</string>
<string name="title_style_link_image">Vstavi kot sliko</string>
<string name="title_style_link_title">Naziv</string>
<string name="title_style_link_metadata">Pridobi naziv</string>
<string name="title_style_link_metadata_remark">To bo pridobilo naziv na mestu vnesenega naslova.</string>
<string name="title_style_link_send_dlimit">Omejitev prejemov (%1$s)</string>
<string name="title_style_link_send_tlimit">Časovna omejitev (%1$s)</string>
<string name="title_add_image">Dodaj sliko</string>
<string name="title_add_image_inline">Vstavi</string>
<string name="title_add_image_attach">Priloži</string>
<string name="title_add_image_resize">Spremeni velikost</string>
<string name="title_add_image_privacy">Odstrani občutljive zasebne podatke</string>
<string name="title_add_image_privacy_remark">Zemljepisni položaj, serijske številke, imena datotek itd.</string>
<string name="title_add_resize_pixels">&lt; %1$d sl. točk</string>
<string name="title_add_image_select">Izberi datoteko</string>
<string name="title_add_attachment">Dodaj prilogo</string>
<string name="title_attachment_file">Priloži datoteko</string>
<string name="title_attachment_photo">Posnemi fotografijo</string>
<string name="title_attachment_audio">Posnemi zvok</string>
<string name="title_show_addresses">Prikaži Kp/Skp</string>
<string name="title_save_drafts">Shrani osnutke na strežnik</string>
<string name="title_send_dialog">Prikaži možnosti pošiljanja</string>
<string name="title_image_dialog">Prikaži možnosti za slike</string>
<string name="title_style_toolbar">Slog orodne vrstice</string>
<string name="title_media_toolbar">Orodna vrstica predst.</string>
<string name="title_manage_local_contacts">Upravljaj s krajevnimi stiki</string>
<string name="title_insert_contact_group">Vstavi skupno stikov</string>
<string name="title_insert_template">Vstavi predlogo</string>
<string name="title_create_template">Ustvari predlogo</string>
<string name="title_select_default_identity">Shrani privzeti naslov</string>
<string name="title_translate">Prevedi</string>
<string name="title_translate_configure">Nastavi &#8230;</string>
<string name="title_translate_key">Vnesite ključ</string>
<string name="title_translating">Prevajanje &#8230;</string>
<string name="title_translate_formal">Uporabi uradno obliko</string>
<string name="title_translate_small">Uporabi majhno pisavo za izvorno besedilo</string>
<string name="title_translate_html">Ohrani oblikovanje</string>
<string name="title_translate_html_hint">To bo porabilo več znakov.</string>
<string name="title_translate_usage">Poraba: %1$s/%2$s (%3$d %%)</string>
<string name="title_translate_tap">Dotaknite se besedila, ki naj se prevede</string>
<string name="title_suggestions_check">Preverjanje &#8230;</string>
<string name="title_suggestions_none">Ni predlogov</string>
<string name="title_edit_plain_text">Uredi kot golo besedilo</string>
<string name="title_edit_formatted_text">Uredi kot preoblikovano besedilo</string>
<string name="title_select_certificate">Izberi javni ključ</string>
<string name="title_certificate_missing">Ni javnega ključa za %1$s.</string>
<string name="title_certificate_invalid">Javni ključ za %1$s ni veljaven.</string>
<string name="title_no_key">Ni zasebnega ključa.</string>
<string name="title_invalid_key">Neveljaven zasebni ključ.</string>
<string name="title_unknown_key">Zasebni ključ se ne ujema z nobenim šifrirnim ključem.</string>
<string name="title_key_missing">Ni ključa za %1$s.</string>
<string name="title_send_reminder_remark">Opomnika lahko znova omogočite v nastavitvah za pošiljanje.</string>
<string name="title_send_plain_text">Samo golo besedilo</string>
<string name="title_send_dsn">Poročilo o stanju</string>
<string name="title_send_receipt">Zahtevaj potrdilo</string>
<string name="title_send_receipt_remark">Večina ponudnikov in e-poštnih odjemalcev prezre zahteve za potrdilo.</string>
<string name="title_vt_unknown">VirusTotal še ne pozna te datoteke.</string>
<string name="title_vt_summary">%1$s pregledovalnikov za viruse poroča o tej datoteki kot zlonamerni.</string>
<string name="title_vt_report">Polno poročilo</string>
<string name="title_vt_upload">Pošlji</string>
<string name="title_vt_analyzing">VirusTotal preučuje datoteko. To lahko traja nekaj časa &#8230;</string>
<string name="title_from_missing">Manjka pošiljatelj.</string>
<string name="title_pgp_reminder">Ključi PGP so na voljo.</string>
<string name="title_smime_reminder">Ključu S/MIME so na voljo.</string>
<string name="title_to_missing">Manjka prejemnik.</string>
<string name="title_extra_missing">Manjka uporabniško ime.</string>
<string name="title_noreply_reminder">Pošiljanje na naslov \'brez-odgovora\'</string>
<string name="title_external_reminder">Pošiljanje na zunanji naslov</string>
<string name="title_subject_reminder">Zadeva je prazna.</string>
<string name="title_text_reminder">Sporočilo je prazno.</string>
<string name="title_attachment_keywords">priložena,priloženo,priložen,pripeta,pripeto,pripet,priloga,prilogi,priloge,priponka,priponki,priponke</string>
<string name="title_attachment_reminder">Ali ste nameravali dodati prilogo?</string>
<string name="title_attachment_warning">Po možnosti nevarno: %1$s</string>
<string name="title_plain_reminder">Vse oblikovanje bo izgubljeno</string>
<string name="title_dsn_reminder">Trdi odboji škodujejo ugledu izvirnega pošiljatelja!</string>
<string name="title_size_reminder">Sporočilo (%1$s) je večje od omejitev strežnika (%2$s).</string>
<string name="title_attachments_missing">Vse priloge niso bile prejete.</string>
<string name="title_dialog_hint">To pogovorno okno lahko ponovno omogočite v meniju s tremi pikami v zgornji vrstici z dejanji.</string>
<string name="title_draft_deleted">Osnutek je bil zavržen.</string>
<string name="title_draft_saved">Osnutek je bil shranjen.</string>
<string name="title_ask_send_via">Pošlji sporočilo za %1$s preko %2$s?</string>
<string name="title_queued">Pošiljanje sporočila</string>
<string name="title_queued_at">Sporočilo bo poslano okoli %1$s.</string>
<string name="title_sign">Podpiši</string>
<string name="title_verify">Preveri</string>
<string name="title_encrypt">Šifriraj</string>
<string name="title_decrypt">Odšifriraj</string>
<string name="title_resync">Pon. sinhr.</string>
<string name="title_charset">Kodiranje</string>
<string name="title_charset_auto">Samodejno</string>
<string name="title_alternative_text">Naloži golo besedilo</string>
<string name="title_alternative_html">Naloži HTML</string>
<string name="title_no_openpgp">OpenKeychain ni bil najden.</string>
<string name="title_user_interaction">Prenašanje v OpenKeychain</string>
<string name="title_padlock">Uporabi ključavnico za odšifriranje besedila</string>
<string name="title_signed_data">Preveri podpis za prikaz besedila sporočila.</string>
<string name="title_not_encrypted">Sporočilo ni podpisano ali šifrirano.</string>
<string name="title_no_sign_key">Podpisni ključ ni bil izbran.</string>
<string name="title_reset_sign_key">Ponastavi podpisni ključ</string>
<string name="title_signature_none">Sporočilo ni podpisano.</string>
<string name="title_signature_valid">Podpis sporočila je veljaven.</string>
<string name="title_signature_valid_from">Podpis sporočila je veljaven: %1$s.</string>
<string name="title_signature_unconfirmed">Podpis sporočila je veljaven, vendar ni potrjen.</string>
<string name="title_signature_unconfirmed_from">Podpis sporočila je veljaven, vendar ni potrjen: %1$s.</string>
<string name="title_signature_invalid">Podpis sporočila ni veljaven.</string>
<string name="title_signature_invalid_reason">Podpis sporočila ni veljaven: %1$s.</string>
<string name="title_signature_key_missing">Manjka ključ za preverjanje sporočila.</string>
<string name="title_signature_certificate_invalid">Veriga potrdil ni veljavna.</string>
<string name="title_signature_sender">Pošiljateljev naslov</string>
<string name="title_signature_email">Naslov podpisa</string>
<string name="title_signature_mismatch">E-poštni naslov pošiljatelja in podpisa se ne ujemata.</string>
<string name="title_signature_algorithm">Algoritem</string>
<string name="title_signature_subject">Zadeva</string>
<string name="title_signature_validity">Veljavnost</string>
<string name="title_signature_outdated">Ta javni ključ trenutno ni veljaven.</string>
<string name="title_signature_store">Shramba</string>
<string name="title_search">Išči</string>
<string name="title_search_for_hint">Vnesite besedilo</string>
<string name="title_search_hint"> Na začetku se iskanje opravi na napravi.
Za iskanje na strežniku se znova dotaknite gumba \'Išči znova\'.
</string>
<string name="title_search_index_hint">Iskanje preko iskalnega kazala je hitro, vendar najde samo cele besede.</string>
<string name="title_search_text_hint">Pri velikih količinah sporočil iskanje besedila v sporočilih morda na nekaterih strežnikih ne bo delovalo.</string>
<string name="title_search_text_unsupported">\'%s\' pomeni, da e-poštni strežnik ne podpira iskanja v besedilu sporočila.</string>
<string name="title_search_size_hint">Pri velikih količinah sporočil iskanje sporočil po velikosti morda na nekaterih strežnikih ne bo delovalo.</string>
<string name="title_search_more">Več možnosti</string>
<string name="title_search_use_index">Uporabi iskalno kazalo</string>
<string name="title_search_in_senders">Med pošiljatelji (Od)</string>
<string name="title_search_in_recipients">Med prejemniki (Za, Kp)</string>
<string name="title_search_in_subject">Med zadevami</string>
<string name="title_search_in_keywords">Med ključnimi besedami (če je podprto)</string>
<string name="title_search_in_message">V besedilu sporočil</string>
<string name="title_search_in_notes">V krajevnih zapiskih</string>
<string name="title_search_with">Omeji iskanje na</string>
<string name="title_search_with_unseen">Neprebrana</string>
<string name="title_search_with_flagged">Z zvezdico</string>
<string name="title_search_with_hidden">Skrita (samo na napravi)</string>
<string name="title_search_with_encrypted">Šifrirana (samo na napravi)</string>
<string name="title_search_with_attachments">S prilogami (samo na napravi)</string>
<string name="title_search_with_size">Velikost sporočila je večja od</string>
<string name="title_search_in_trash">V smetnjaku</string>
<string name="title_search_in_junk">Med vsil. pošto</string>
<string name="title_search_with_before">Pred</string>
<string name="title_search_with_after">Po</string>
<string name="title_search_device_first">Najprej išči na napravi</string>
<string name="title_search_flag_unseen">neprebrano</string>
<string name="title_search_flag_flagged">z zvezdico</string>
<string name="title_search_flag_hidden">skrito</string>
<string name="title_search_flag_encrypted">šifrirano</string>
<string name="title_search_flag_attachments">priloge</string>
<string name="title_search_flag_notes">zapiski</string>
<string name="title_search_flag_invite">povabilo</string>
<string name="title_search_flag_size">velikost &gt; %1$s</string>
<string name="title_search_device">Išči na napravi</string>
<string name="title_search_server">Išči na strežniku</string>
<string name="title_search_in">Išči v</string>
<string name="title_search_sender">Išči pošiljatelja</string>
<string name="title_search_delete">Izbriši shranjeno iskanje?</string>
<string name="title_save_search">Shranjeno iskanje</string>
<string name="title_save_search_name">Ime</string>
<string name="title_save_search_order">Vrstni red</string>
<string name="title_save_search_color">Barva</string>
<string name="title_sort_on">Razvrsti po</string>
<string name="title_sort_on_time">Času</string>
<string name="title_sort_on_unread">Neprebrano</string>
<string name="title_sort_on_starred">Z zvezdico</string>
<string name="title_sort_on_priority">Prednosti</string>
<string name="title_sort_on_sender">Pošiljatelju</string>
<string name="title_sort_on_subject">Zadevi</string>
<string name="title_sort_on_size">Velikosti</string>
<string name="title_sort_on_attachments">Prilogah</string>
<string name="title_sort_on_hidden">Skrito</string>
<string name="title_sort_ascending">Najprej najstarejša</string>
<string name="title_filter">Izključi</string>
<string name="title_filter_seen">Prebrana</string>
<string name="title_filter_unflagged">Brez zvezdice</string>
<string name="title_filter_unknown">Z neznanimi pošiljatelji</string>
<string name="title_filter_hidden">Skrita</string>
<string name="title_filter_deleted">Izbrisano</string>
<string name="title_filter_duplicates">Dvojnike</string>
<string name="title_filter_trash">Smeti</string>
<string name="title_compact">Strnjen pogled</string>
<string name="title_zoom">Velikost besedila</string>
<string name="title_padding">Velikost blazinjenja</string>
<string name="title_large_buttons">Večji gumbi</string>
<string name="title_select_language">Izberite jezik</string>
<string name="title_select_all">Izberi vse</string>
<string name="title_select_found">Izberi najdene</string>
<string name="title_mark_all_read">Označi vse kot prebrano</string>
<string name="title_view_thread">Pokaži pogovor</string>
<string name="title_force_sync">Vsili sinhronizacijo</string>
<string name="title_force_send">Vsili pošiljanje</string>
<string name="title_language_all">Vsi</string>
<string name="title_previous">Nazaj</string>
<string name="title_next">Naprej</string>
<string name="title_edit_signature">Uredi podpis</string>
<string name="title_edit_signature_remark">Čeprav Android ne more prikazati vsega HTML-a, bo podpis poslan tak kot je.</string>
<string name="title_edit_signature_text">Besedilo podpisa</string>
<string name="title_edit_signature_image">Vstavi sliko</string>
<string name="title_edit_signature_image_hint"> Med pošiljanjem sporočila se slika kopira v sporočilo z izbranega mesta..
Ne izbrišite datoteke slike!
</string>
<string name="title_answer_define_name">Ime</string>
<string name="title_answer_define_value">Vrednost</string>
<string name="title_answer_caption">Uredi predlogo</string>
<string name="title_answer_reply">Predloga za odgovor</string>
<string name="title_answer_name">Ime predloge</string>
<string name="title_answer_group">Skupina predlog (izbirno)</string>
<string name="title_answer_standard">Privzeta</string>
<string name="title_answer_favorite">Priljubljeno</string>
<string name="title_answer_snippet">Izrezek</string>
<string name="title_answer_receipt">Uporabi kot potrdilo o branju</string>
<string name="title_answer_hide">Skrij v menijih</string>
<string name="title_answer_text">Besedilo predloge</string>
<string name="title_answer_placeholder">Ograda</string>
<string name="title_answer_placeholder_name">Polno ime pošiljatelja</string>
<string name="title_answer_placeholder_email">Pošiljateljev e-poštni naslov</string>
<string name="title_answer_placeholder_firstname">Pošiljateljevo ime</string>
<string name="title_answer_placeholder_lastname">Pošiljateljev priimek</string>
<string name="title_answer_placeholder_date">Trenutni datum</string>
<string name="title_rule_noop">Brez dejanja</string>
<string name="title_rule_seen">Označi kot prebrano</string>
<string name="title_rule_unseen">Označi kot neprebrano</string>
<string name="title_rule_hide">Skrij</string>
<string name="title_rule_ignore">Utišaj obvestilo</string>
<string name="title_rule_snooze">Dremež</string>
<string name="title_rule_flag">Dodaj zvezdico</string>
<string name="title_rule_importance">Nastavi pomembnost</string>
<string name="title_rule_keyword">Dodaj ključno besedo</string>
<string name="title_rule_move">Premakni</string>
<string name="title_rule_copy">Kopiraj (oznako)</string>
<string name="title_rule_answer">Odgovori/Posreduj</string>
<string name="title_rule_tts">Pretvorba besedila v govor</string>
<string name="title_rule_automation">Samodejne dejavnosti</string>
<string name="title_rule_delete">Trajno izbriši</string>
<string name="title_rule_sound">Predvajaj zvok</string>
<string name="title_rule_caption">Uredi pravilo</string>
<string name="title_rule_title">Pravilo velja za</string>
<string name="title_rule_name">Ime</string>
<string name="title_rule_order">Vrstni red</string>
<string name="title_rule_enabled">Omogočeno</string>
<string name="title_rule_daily">Zaženi (samo) dnevno</string>
<string name="title_rule_age">Sporočila, starejša od (dni)</string>
<string name="title_rule_stop">Ustavi izvajanje pravil po izvedbi tega pravila</string>
<string name="title_rule_sender">Pošiljatelj vsebuje</string>
<string name="title_rule_sender_known">Pošiljatelj je med stiki</string>
<string name="title_rule_recipient">Prejemnik vsebuje</string>
<string name="title_rule_subject">Zadeva vsebuje</string>
<string name="title_rule_attachments">Vsebuje priloge</string>
<string name="title_rule_header">Glava vsebuje</string>
<string name="title_rule_body">Besedilo vsebuje</string>
<string name="title_rule_skip_quotes">Preskoči navedeno besedilo</string>
<string name="title_rule_body_remark">Uporaba tega pogoja bo vedno prejela besedilo sporočila, kar lahko upočasni sinhronizacijo seznama sporočil.</string>
<string name="title_rule_time_abs">Absolutni (prejeti) čas med</string>
<string name="title_rule_time_after">Prejeto po</string>
<string name="title_rule_time_before">Prejeto pred</string>
<string name="title_rule_time_rel">Relativni (prejeti) čas med</string>
<string name="title_rule_regex">Reg. izraz</string>
<string name="title_rule_and">IN</string>
<string name="title_rule_action">Dejanje</string>
<string name="title_rule_action_remark">To dejanje se bo uporabilo za nova sporočila v mapi %1$s.</string>
<string name="title_rule_hours">Ur</string>
<string name="title_rule_schedule_end">Od konca časovnega pogoja</string>
<string name="title_rule_folder">Mapa</string>
<string name="title_rule_folder_create">Ustvari podmapo</string>
<string name="title_rule_thread">Vsa sporočila v istem pogovoru in mapi</string>
<string name="title_rule_identity">Identiteta</string>
<string name="title_rule_template">Predloga za odgovor</string>
<string name="title_rule_answer_subject">Uporabi ime predloge kot zadevo</string>
<string name="title_rule_original_text">Vključi izvirno besedilo sporočila</string>
<string name="title_rule_forward_to">Posreduj za</string>
<string name="title_rule_resend">Znova pošlji</string>
<string name="title_rule_attached">Priloži surovo datoteko sporočila</string>
<string name="title_rule_cc">Naslovi Kp za odgovor</string>
<string name="title_rule_with_attachments">S prilogami</string>
<string name="title_rule_answer_remark">Za pogovor bo poslan samo en odgovor v izogib zankam odgovorov.</string>
<string name="title_rule_name_missing">Manjka ime pravila.</string>
<string name="title_rule_condition_missing">Manjka pogoj.</string>
<string name="title_rule_folder_missing">Manjka mapa</string>
<string name="title_rule_identity_missing">Manjka identiteta</string>
<string name="title_rule_answer_missing">Manjka predloga</string>
<string name="title_rule_keyword_missing">Manjka ključna beseda</string>
<string name="title_rule_automation_hint">To bo poslalo namen \'%1$s\' z dodatki \'%2$s\'.</string>
<string name="title_rule_delete_hint">Trajnega izbrisa se ne da povrniti, tako da se prepričajte, da so pogoji pravilni!</string>
<string name="title_rule_execute">Izvedi zdaj</string>
<string name="title_rule_applied">Sporočila, na katera to vpliva: %1$d</string>
<string name="title_rule_check">Preveri</string>
<string name="title_rule_no_headers">Pogojev za glave ni mogoče preveriti.</string>
<string name="title_rule_no_body">Besedilo sporočila ni na voljo</string>
<string name="title_rule_matched">Ujemajoča se sporočila</string>
<string name="title_rule_no_matches">Ni ujemajočih se sporočil.</string>
<string name="title_rule_tts_ok">Nastavitev je v redu</string>
<string name="title_rule_tts_setup">Preveri nastavitev</string>
<string name="title_rule_tts_data">Namesti glasovne podatke</string>
<string name="title_rule_tts_prefix">Novo sporočilo</string>
<string name="title_rule_tts_from">Od</string>
<string name="title_rule_tts_subject">Zadevi</string>
<string name="title_rule_tts_content">Besedilo</string>
<string name="title_rule_select_sound">Izberite zvok</string>
<string name="title_rule_use_as_alarm">Uporabi kot budilko</string>
<string name="title_rule_alarm_hint">To bo prezrlo pravila \'Ne moti\'</string>
<string name="title_rule_alarm_duration">Najdaljše trajanje budilke (s)</string>
<string name="title_legend_section_synchronize">Sinhroniziraj</string>
<string name="title_legend_section_folders">Mape</string>
<string name="title_legend_section_messages">Sporočila</string>
<string name="title_legend_section_compose">Sestavi</string>
<string name="title_legend_section_keyboard">Tipkovnica</string>
<string name="title_legend_oauth">Overitev OAuth</string>
<string name="title_legend_folder_connected">Mapa je povezana</string>
<string name="title_legend_folder_disconnected">Mapa ni povezana</string>
<string name="title_legend_download_on">Samodejno prejmi vsebino sporočila</string>
<string name="title_legend_download_off">Vsebino sporočila prejmi na zahtevo</string>
<string name="title_legend_synchronize_on">Sinhronizacija je vklopljena</string>
<string name="title_legend_synchronize_off">Sinhronizacija je izklopljena</string>
<string name="title_legend_synchronize_poll">Občasno sinhroniziraj</string>
<string name="title_legend_disconnected">Povezava je prekinjena</string>
<string name="title_legend_connecting">Povezovanje</string>
<string name="title_legend_connected">Povezano</string>
<string name="title_legend_backoff">Čakanje na napako</string>
<string name="title_legend_quota">Poštni predal je skoraj poln.</string>
<string name="title_legend_executing">Izvajanje opravil</string>
<string name="title_legend_synchronizing">Sinhroniziranje</string>
<string name="title_legend_downloading">Prejemanje</string>
<string name="title_legend_closing">Zapiranje</string>
<string name="title_legend_unified">Poenotena mapa \'Prejeto\'/Glavni račun</string>
<string name="title_legend_inbox">Prejeto</string>
<string name="title_legend_outbox">Pošiljanje</string>
<string name="title_legend_drafts">Osnutki</string>
<string name="title_legend_sent">Poslano</string>
<string name="title_legend_archive">Arhiv</string>
<string name="title_legend_trash">Smeti</string>
<string name="title_legend_junk">Vsiljeno</string>
<string name="title_legend_primary">Glavni</string>
<string name="title_legend_subscribed">Naročeno na</string>
<string name="title_legend_rule">Ima pravila</string>
<string name="title_legend_similar">Išči podobna sporočila</string>
<string name="title_legend_notify">Obvesti o novih sporočilih</string>
<string name="title_legend_sync_keep">Št. dni za sinhronizacijo/ohranitev sporočil</string>
<string name="title_legend_download_fetch">Št. prejetih sporočil/pridobljenih glav</string>
<string name="title_legend_stop">Ustavi izvajanje pravil</string>
<string name="title_legend_thread">Pogovor</string>
<string name="title_legend_bookmark">Nazadnje odprt pogovor</string>
<string name="title_legend_zoom">Spremeni velikost pisave</string>
<string name="title_legend_draft">Ima osnutek</string>
<string name="title_legend_priority">Ima visoko prednost</string>
<string name="title_legend_priority_low">Ima nizko prednost</string>
<string name="title_legend_sensitivity_personal">Je osebno</string>
<string name="title_legend_sensitivity_private">Je zasebno</string>
<string name="title_legend_sensitivity_confidential">Je zaupno</string>
<string name="title_legend_importance">Je pomembno</string>
<string name="title_legend_importance_low">Ni pomembno</string>
<string name="title_legend_signed">Je podpisano</string>
<string name="title_legend_encrypted">Je šifrirano</string>
<string name="title_legend_auth">Overitev je spodletela</string>
<string name="title_legend_found">Je bilo najdeno</string>
<string name="title_legend_classified">Je bilo samodeno razvrščeno</string>
<string name="title_legend_snoozed">Je v dremežu</string>
<string name="title_legend_browsed">Je prebrskano ali iskano</string>
<string name="title_legend_answered">Je bilo odgovorjeno</string>
<string name="title_legend_forwarded">Je bilo posredovano</string>
<string name="title_legend_plain_only">Je samo v golem besedilu</string>
<string name="title_legend_receipt">Zahtevano je bilo potrdilo</string>
<string name="title_legend_auto_submitted">Je bilo samodejno poslano</string>
<string name="title_legend_attachment">Vsebuje priloge</string>
<string name="title_legend_flagged">Je priljubljeno</string>
<string name="title_legend_contacts">Upravljaj s stiki</string>
<string name="title_legend_search">Išči pošiljatelja</string>
<string name="title_legend_view">Pokaži vsebino</string>
<string name="title_legend_hide">Skrij vsebino</string>
<string name="title_legend_download">Prejmi vsebino</string>
<string name="title_legend_original">Pokaži izvirno sporočilo</string>
<string name="title_legend_reformatted">Pokaži preoblikovano sporočilo</string>
<string name="title_legend_external_image">Ograda za zunanjo sliko</string>
<string name="title_legend_embedded_image">Ograda za vdelano sliko</string>
<string name="title_legend_tracking_pixel">Sledilna slika</string>
<string name="title_legend_broken_image">Okvarjena slika</string>
<string name="title_legend_open_external">Odpri izven programa</string>
<string name="title_legend_pick">Izberi stik</string>
<string name="title_legend_cc">Prikaži Kp/Skp</string>
<string name="title_legend_link">Vstavi povezavo</string>
<string name="title_legend_file">Priloži datoteko</string>
<string name="title_legend_picture">Vstavi sliko</string>
<string name="title_legend_photo">Posnemi fotografijo</string>
<string name="title_legend_audio">Posnemi zvok</string>
<string name="title_legend_bold">Naredi besedilo krepko</string>
<string name="title_legend_italic">Naredi besedilo ležeče</string>
<string name="title_legend_underline">Podčrtaj besedilo</string>
<string name="title_legend_text_style">Nastavi slog besedila</string>
<string name="title_legend_metered">Povezava je merjena</string>
<string name="title_legend_unmetered">Povezava ni merjena.</string>
<string name="title_legend_roaming">Gostovanje</string>
<string name="title_legend_expander">Razširjevalec</string>
<string name="title_legend_avatar">Podoba</string>
<string name="title_legend_show_quotes">Prikaži navedke</string>
<string name="title_legend_show_junk">Obravnavaj kot vsiljeno</string>
<string name="title_legend_create_rule">Ustvari pravilo</string>
<string name="title_legend_show_unsubscribe">Odjavi se s seznama</string>
<string name="title_legend_show_images">Prikaži slike</string>
<string name="title_legend_hide_images">Skrij slike</string>
<string name="title_legend_show_amp">Prikaži različico AMP</string>
<string name="title_legend_show_full">Prikaži izvirno sporočilo</string>
<string name="title_legend_show_reformatted">Prikaži preoblikovano sporočilo</string>
<string name="title_legend_edit">Uredi</string>
<string name="title_legend_default_color">Privzeta barva</string>
<string name="title_legend_close_hint">Zapri namig</string>
<string name="title_legend_connection_state">Stanje povezave</string>
<string name="title_legend_sync_state">Stanje sinhronizacije</string>
<string name="title_legend_download_state">Stanje prejema</string>
<string name="title_legend_save">Shrani</string>
<string name="title_legend_delete">Izbriši</string>
<string name="title_legend_count">Število</string>
<string name="title_legend_folder_type">Vrsta mape</string>
<string name="title_legend_enter">Odpri</string>
<string name="title_legend_a">Arhiviraj</string>
<string name="title_legend_c">Sestavi</string>
<string name="title_legend_d">Premakni v smeti (izbriši)</string>
<string name="title_legend_m">Meni (večkratna izbira)</string>
<string name="title_legend_n">Naprej</string>
<string name="title_legend_p">Nazaj</string>
<string name="title_legend_r">Odgovori</string>
<string name="title_legend_s">Izberi/Prekliči izbiro</string>
<string name="title_legend_t">Osred. se na bes.</string>
<string name="title_hint_folder_actions">Dolg pritisk na mapo prikaže možnosti, kot so dodajanje mape v meni za krmarjenje za hitri dostop.</string>
<string name="title_hint_folder_sync">Zaradi omejitve porabe energije in podatkov privzeto vse mape in sporočila ne bodo sinhronizirana.</string>
<string name="title_hint_airplane">Način za letalo je vklopljen</string>
<string name="title_hint_notifications">Ni dovoljenj za obvestila.</string>
<string name="title_hint_support">Če imate vprašanje ali težavo, uporabite meni za podporo, da pridobite pomoč.</string>
<string name="title_hint_message_actions">Povlecite levo za premik v smeti; povlecite desno za arhiviranje (če je na voljo). Dejanja vlečenja lahko nastavite v nastavitvah računa.</string>
<string name="title_hint_message_selection">Dolg pritisk na sporočilo omogoča izbiro več sporočil; držite in povlecite gor in dol za izbiro več sporočil.</string>
<string name="title_hint_message_junk">Ta sporočila so v mapi z vsiljeno pošto e-poštnega strežnika. Očitno program ne more preprečiti pošiljanja vsiljene pošte.</string>
<string name="title_hint_important">Pomembno</string>
<string name="title_hint_sync">Prejemanje sporočil lahko traja nekaj časa, odvisno od hitrosti ponudnika, internetne povezave, naprave in števila sporočil. Med prejemanjem sporočil se lahko program počasneje odziva.</string>
<string name="title_hint_sync_note">Privzeto vsa sporočila ne bodo prejeta zaradi omejitve porabe prostora, energije in podatkov. To lahko spremenite z dolgim pritiskom na mapo na seznamu map in pritiskom na \'Sinhroniziraj več\'.</string>
<string name="title_hint_battery">Ker FairEmail privzeto vedno prejema sporočila, ga bo Android obravnaval kot vedno dejavnega. Zato je lahko videti, da FairEmail vedno porablja energijo, kar pa seveda ni res.</string>
<string name="title_hint_reformat">Privzeto FairEmail preoblikuje sporočila zaradi zaščite zasebnosti in varnosti. Za ogled izvirnega sporočila se dotaknite ikone \'Celoten zaslon\' nad besedilom sporočila.</string>
<string name="title_hint_design">Oblika namerno ni moteča in je zelo funkcionalna. Ostaja veliko možnosti za prilagajanje videza, vendar je treba razumeti, da je nemogoče ustreči vsem.</string>
<string name="title_hint_junk">Vsiljeno pošto bi moral filtrirati strežnik in je ni mogoče zanesljivo filtrirati na napravi z omejeno zmogljivostjo, ki jo napaja baterija.</string>
<string name="title_hint_junk_learn">S premikanjem sporočil v in iz mape z vsiljeno pošto se e-poštni strežnik nauči, kaj je vsiljena pošta.</string>
<string name="title_hint_contact_actions">Dolg pritisk za možnosti</string>
<string name="title_hint_eml">To je povzetek vsebine datoteke izvornega sporočila. Shranite izvorno sporočilo z ikono za shranjevanje v vrstici dejanj za ogled celotne vsebine.</string>
<string name="title_open_link">Odpri povezavo</string>
<string name="title_image_link">Povezava do slike</string>
<string name="title_different_link">Naziv in naslov povezave se razlikujeta.</string>
<string name="title_tracking_link">Ta spletna stran vam bo morda sledila.</string>
<string name="title_suspicious_link">To je sumljiva povezava.</string>
<string name="title_link_http">Promet ne bo šifriran.</string>
<string name="title_link_https">Promet bo šifriran.</string>
<string name="title_sanitize_link">Odstrani sledilne parametre</string>
<string name="title_insecure_link">Ta povezava ni varna.</string>
<string name="title_check_owner">Preveri lastnika</string>
<string name="title_remark_owner">Podatki bodo pridobljeni iz <a href="https://ipinfo.io/">ipinfo.io</a>.</string>
<string name="title_ip_owner">Lastnikov naslov IP</string>
<string name="title_default_apps">Privzeti programi</string>
<string name="title_reset_open">Nastavi ali počisti privzete programe.</string>
<string name="title_select_app">Izberite program</string>
<string name="title_updated">Na voljo je posodobitev na različico %1$s.</string>
<string name="title_no_update">Posodobitve niso na voljo.</string>
<string name="title_issue">Ali imate vprašanje ali težavo?</string>
<string name="title_yes">Da</string>
<string name="title_no">Ne</string>
<string name="title_later">Kasneje</string>
<string name="title_paste_plain">Prilepi kot golo besedilo</string>
<string name="title_undo">Razveljavi</string>
<string name="title_redo">Uveljavi</string>
<string name="title_insert_line">Vstavi črto</string>
<string name="title_select_block">Izberi blok besedila</string>
<string name="title_insert_brackets">Oklepaji</string>
<string name="title_insert_quotes">Navedek</string>
<string name="title_lt_add">Dodaj besedo</string>
<string name="title_lt_delete">Odstrani besedo</string>
<string name="title_add">Dodaj</string>
<string name="title_browse">Odpri s/z</string>
<string name="title_info">Infor.</string>
<string name="title_download">Prejmi</string>
<string name="title_report">Poročilo</string>
<string name="title_fix">Popravi</string>
<string name="title_show">Prikaži</string>
<string name="title_enable">Omogoči</string>
<string name="title_enabled">Omogočeno</string>
<string name="title_disable">Onemogoči</string>
<string name="title_keep_current">Obdrži trenutno</string>
<string name="title_executing">Izvajanje</string>
<string name="title_completed">Dokončano</string>
<string name="title_default_changed">Privzeto je bilo spremenjeno.</string>
<string name="title_clipboard_copy">Kopiraj na odložišče</string>
<string name="title_clipboard_copied">Kopirano na odložišče</string>
<string name="title_ask_what">Vprašaj, kaj storiti</string>
<string name="title_no_ask_again">Ne vprašaj več</string>
<string name="title_no_ask_for_again">Ne vprašaj več za %1$s</string>
<string name="title_no_body">Besedila sporočila ni bilo mogoče najti.</string>
<string name="title_no_charset">Nepodprto kodiranje: %1$s.</string>
<string name="title_via">Preko: %1$s</string>
<string name="title_1hour">1 ura</string>
<string name="title_1day">1 dan</string>
<string name="title_1week">1 teden</string>
<string name="title_now">Zdaj</string>
<string name="title_after">Po %1$s</string>
<string name="title_reset">Ponastavi</string>
<string name="title_hours">ur</string>
<string name="title_minutes">minut</string>
<string name="title_dismiss">Opusti</string>
<string name="title_snooze_now">Dremež</string>
<string name="title_loading">Nalaganje &#8230;</string>
<string name="title_fetching_again">Ponovno pridobivanje sporočil s strežnika</string>
<string name="title_go_back">Pojdi nazaj</string>
<string name="title_conversation_actions">Dejanja</string>
<string name="title_conversation_action_reply">Odgovori s/z: \'%1$s\'</string>
<string name="title_conversation_action_copy">Kopiraj: \'%1$s\'</string>
<string name="title_icalendar_accept">Sprejmi</string>
<string name="title_icalendar_decline">Zavrni</string>
<string name="title_icalendar_maybe">Morda</string>
<string name="title_icalendar_calendar">Koledar</string>
<string name="title_pro_feature">To je značilnost Pro.</string>
<string name="title_pro_list">Seznam značilnosti Pro</string>
<string name="title_pro_purchase">Kupi</string>
<string name="title_pro_one_time">%1$s (enkratni nakup)</string>
<string name="title_pro_no_play">Trgovine Play ni bilo mogoče najti.</string>
<string name="title_pro_info"> Razvoj FairMaila je trajal na tisoče ur, poleg tega pa je večina značilnosti še vedno brezplačnih.
FairEmail resno jemlje vašo zasebnost, ne dovoli oglasov in vam ne sledi ali uporablja analitike, da si prisluži denar.
Za vzdrževanje in podporo FairMaila na dolgi rok nekatere priročne in napredne značilnosti niso brezplačne.
FairEmail za ta namen prikazuje majhno sporočilo, ki se bo odstranilo, če kupite značilnosti Pro.
</string>
<string name="title_pro_whichever">Ne glede na to, katere značilnosti so izbrane kot Pro, se vedno najde nekdo, ki se pritožuje, da bi mogla biti določena značilnost brezplačna. Prosim, ne bodite ta oseba.</string>
<string name="title_pro_google">FairMail začne nakup preko Trgovine Play, vendar na koncu postopek nakupa upravlja Google. Ne krivite programa, če se pojavijo težave!</string>
<string name="title_pro_hide">Skrij majhno sporočil za %1$d tednov</string>
<string name="title_pro_hint">Nakup značilnosti Pro bo omogočil uporabo vseh trenutnih in prihodnjih značilnosti, vzdrževanje in podporo tega programa.</string>
<string name="title_pro_price">Zakaj so značilnosti Pro tako drage?</string>
<string name="title_pro_family">Ali lahko uporabim Družinsko knjižnico Google Play?</string>
<string name="title_pro_restore">Kako lahko obnovim nakup (na drugi napravi)?</string>
<string name="title_pro_pending">Nakup je na čakanju.</string>
<string name="title_pro_activated">Vse značilnosti Pro so aktivirane.</string>
<string name="title_pro_valid">Vse značilnosti Pro so aktivirane.</string>
<string name="title_pro_invalid">Neveljaven odziv.</string>
<string name="title_pro_support">FairMail potrebuje vašo pomoč. Dotaknite se za nakup značilnosti Pro, da projekt ohranite pri življenju ali da izklopite to sporočilo.</string>
<string name="title_boundary_error">Napaka pri prejemanju sporočil s poštnega strežnika.</string>
<string name="title_boundary_retry">Poizkusi znova</string>
<string name="title_unexpected_error">Nepričakovana napaka</string>
<string name="title_log">Dnevnik</string>
<string name="title_log_clear">Počisti</string>
<string name="title_rules_search_hint">Išči ime ali pogoj</string>
<string name="title_rules_export">Izvozi pravila</string>
<string name="title_rules_import">Uvozi pravila</string>
<string name="title_rules_delete_all">Izbriši vsa pravila</string>
<string name="title_rules_delete_all_confirm">Izbriši vsa pravila?</string>
<string name="title_debug_info">Podatki o razhrošč.</string>
<string name="title_debug_info_remark">Opišite težavo in označite čas težave:</string>
<string name="title_crash_info_remark">Opišite, kaj ste počeli, ko se je program sesul:</string>
<string name="title_unexpected_info_remark">Opišite, kaj ste počeli, ko ste dobili napako:</string>
<string name="title_widget_title_count">Število novih sporočil</string>
<string name="title_widget_title_list">Seznam sporočil</string>
<string name="title_widget_title_sync">Vkl./Izkl. sinhr.</string>
<string name="title_power_menu_sync">Sinhronizacija</string>
<string name="title_power_menu_on">Vklopi</string>
<string name="title_power_menu_off">Izklopi</string>
<string name="title_power_menu_on_off">Vkl./Izkl.</string>
<string name="title_widget_account">Račun</string>
<string name="title_widget_account_all">Vsi</string>
<string name="title_widget_folder">Mapa</string>
<string name="title_widget_folder_unified">Poenotene mape \'Prejeto\'</string>
<string name="title_widget_unseen">Samo neprebrana sporočila</string>
<string name="title_widget_flagged">Samo sporočila z zvezdico</string>
<string name="title_widget_font_size">Velikost besedila</string>
<string name="title_widget_padding">Velikost blazinjenja</string>
<string name="title_widget_separator_lines">Prikaži ločilne črte</string>
<string name="title_widget_semi_transparent">Polprosojno ozadje</string>
<string name="title_widget_count_top">Prikaži število neprebranih sporočil na vrhu</string>
<string name="title_widget_avatars">Prikaži podobe stikov</string>
<string name="title_widget_refresh">Prikaži gumb za osvežitev sporočila</string>
<string name="title_widget_compose">Prikaži gumb za novo sporočilo</string>
<string name="title_widget_background">Barva ozadja</string>
<string name="title_widget_day_night">Sledi temni temi sistema</string>
<string name="title_compat_dark">Google je odstranil temni način za Androidove različice pred razl. 10.</string>
<!-- Thunderbird -->
<string name="title_keyword_label1">Pomembno</string>
<string name="title_keyword_label2">Služba</string>
<string name="title_keyword_label3">Osebno</string>
<string name="title_keyword_label4">Za narediti</string>
<string name="title_keyword_label5">Kasneje</string>
<plurals name="title_accessibility_messages">
<item quantity="one">%1$d sporočilo</item>
<item quantity="two">%1$d sporočili</item>
<item quantity="few">%1$d sporočila</item>
<item quantity="other">%1$d sporočil</item>
</plurals>
<string name="title_accessibility_accounts">Računi</string>
<string name="title_accessibility_folders">Mape</string>
<string name="title_accessibility_searches">Iskanja</string>
<string name="title_accessibility_menus">Meniji</string>
<string name="title_accessibility_extras">Dodatno</string>
<string name="title_accessibility_collapsed">Strnjeno</string>
<string name="title_accessibility_expanded">Razširjeno</string>
<string name="title_accessibility_seen">Prebrano</string>
<string name="title_accessibility_unseen">Neprebrano</string>
<string name="title_accessibility_flagged">Z zvezdico</string>
<string name="title_accessibility_unflagged">Brez zvezdice</string>
<string name="title_accessibility_collapse">Strni</string>
<string name="title_accessibility_expand">Razširi</string>
<string name="title_accessibility_view_contact">Pokaži stik</string>
<string name="title_accessibility_show_authentication_result">Prikaži rezultat overitve</string>
<string name="title_accessibility_show_snooze_time">Prikaži čas dremeža</string>
<string name="title_accessibility_view_help">Pokaži pomoč</string>
<string name="title_accessibility_selected">Izbrano</string>
<string name="title_accessibility_answered">Odgovorjeno</string>
<string name="title_accessibility_scroll_down">Pomakni navzdol</string>
<string name="title_accessibility_scroll_up">Pomakni navzgor</string>
<string name="title_accessibility_filter_out_seen">Preklopi filter prebranih sporočil</string>
<string name="title_accessibility_filter_out_unflagged">Preklopi filter sporočil z zvezdico</string>
<string name="title_accessibility_filter_out_snoozed">Preklopi filter sporočil v dremežu</string>
<string name="title_accessibility_edit">Uredi</string>
<string name="title_accessibility_show_addresses">Prikaži naslove</string>
<string name="title_accessibility_hide_addresses">Skrij naslove</string>
<string name="title_accessibility_attachment">Priloga</string>
<string name="title_accessibility_from">Pošiljatelj</string>
<string name="title_accessibility_to">Prejemnik</string>
<string-array name="pollIntervalNames">
<item>Vedno</item>
<item>Vsakih 5 minut</item>
<item>Vsakih 10 minut</item>
<item>Vsakih 15 minut</item>
<item>Vsakih 30 minut</item>
<item>Vsako uro</item>
<item>Vsaki 2 uri</item>
<item>Vsake 4 ure</item>
<item>Vsakih 8 ur</item>
<item>Vsak dan</item>
</string-array>
<string-array name="sendDelayedNames">
<item>Ne</item>
<item>15 sekund</item>
<item>30 sekund</item>
<item>1 minuta</item>
<item>2 minuti</item>
<item>5 minut</item>
<item>10 minut</item>
</string-array>
<string-array name="startupNames">
<item>poenoteno mapo \'Prejeto\'</item>
<item>poenotene mape</item>
<item>mape glavnega računa</item>
<item>Računi</item>
</string-array>
<string-array name="downloadNames">
<item>16 kB</item>
<item>32 kB</item>
<item>64 kB</item>
<item>128 kB</item>
<item>256 kB</item>
<item>512 kB</item>
<item>1 MB</item>
<item>2 MB</item>
<item>4 MB</item>
<item>8 MB</item>
<item>16 MB</item>
<item></item>
</string-array>
<string-array name="onCloseNames">
<item>ne naredi ničesar</item>
<item>pojdi na prejšnji pogovor</item>
<item>pojdi na naslednji pogovor</item>
</string-array>
<string-array name="resizeNames">
<item>Drobna</item>
<item>Zelo majhna</item>
<item>Majhna</item>
<item>Srednja</item>
<item>Velika</item>
<item>Zelo velika</item>
</string-array>
<!-- https://en.wikipedia.org/wiki/Display_resolution -->
<!-- https://en.wikipedia.org/wiki/Comparison_of_high-definition_smartphone_displays -->
<string-array name="targetNames">
<item>Za</item>
<item>Kp</item>
<item>Skp</item>
</string-array>
<string-array name="biometricsTimeoutNames">
<item>Ena minuta</item>
<item>2 minuti</item>
<item>5 minut</item>
<item>10 minut</item>
<item>20 minut</item>
</string-array>
<string-array name="ellipsizeNames">
<item>Na začetku</item>
<item>Na sredini</item>
<item>Na koncu</item>
<item>Prikaži neprirezano</item>
</string-array>
<string-array name="priorityNames">
<item>Nizka</item>
<item>Običajna</item>
<item>Visoka</item>
</string-array>
<string-array name="sensitivityNames">
<item>Običajna</item>
<item>Osebno</item>
<item>Zasebno</item>
<item>Zaupno</item>
</string-array>
<string-array name="linesNames">
<item>1</item>
<item>2</item>
<item>3</item>
<item>4</item>
<item>5</item>
</string-array>
<string-array name="fontSizeNames">
<item>Privzeta</item>
<item>Majhna</item>
<item>Srednja</item>
<item>Velika</item>
</string-array>
<string name="title_size_tiny">Drobna</string>
<string-array name="receiptNames">
<item>Samo potrdilo o branju</item>
<item>Samo potrdilo o dostavi</item>
<item>Potrdilo o branju in dostavi</item>
</string-array>
<string-array name="signatureNames">
<item>Nad besedilom</item>
<item>Pod besedilom</item>
<item>Na dnu</item>
</string-array>
<string-array name="encryptNames">
<item>Brez</item>
<item>Samo podpiši (PGP)</item>
<item>Podpiši in šifriraj (PGP)</item>
<item>Samo podpiši (S/MIME)</item>
<item>Podpiši in šifriraj (S/MIME)</item>
</string-array>
<string-array name="sizeNames">
<item>0 B</item>
<item>256 kB</item>
<item>512 kB</item>
<item>1 MB</item>
<item>2 MB</item>
<item>5 MB</item>
<item>10 MB</item>
<item>20 MB</item>
<item>50 MB</item>
</string-array>
<string-array name="undoNames">
<item>Izklopi</item>
<item>2,5 s</item>
<item>5 s</item>
<item>7,5 s</item>
<item>10 s</item>
<item>15 s</item>
</string-array>
<string-array name="fontNameNames">
<item>Cursive</item>
<item>Serif</item>
<item>Sans-serif</item>
<item>S stalno širino</item>
<item>Domišljija</item>
</string-array>
<!-- https://www.w3.org/TR/css-fonts-4/#generic-font-families -->
<string-array name="addressFormatNames">
<item>Samo ime</item>
<item>Samo naslov</item>
<item>Ime in naslov</item>
</string-array>
<!-- https://www.bouncycastle.org/specifications.html -->
<!-- https://datatracker.ietf.org/doc/html/rfc5751#page-29 -->
<!-- https://datatracker.ietf.org/doc/html/rfc5751#section-2.7 -->
<string-array name="minScreenSizes">
<item>Majhna</item>
<item>Srednja</item>
<item>Velika</item>
<item>Zelo velika</item>
</string-array>
<string-array name="contactTypes">
<item>Prejemnik</item>
<item>Pošiljatelju</item>
<item>Blokirano</item>
<item>Ni blokirano</item>
</string-array>
<string-array name="contactGroupTypes">
<item>Vse</item>
<item>Domači</item>
<item>Služba</item>
<item>Drugo</item>
<item>Prenosni</item>
</string-array>
</resources>