FairEmail/app/src/main/res/values-hr-rHR/strings.xml

1929 lines
149 KiB
XML

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="app_search">FairEmail pretraživanje</string>
<string name="app_changelog">Promjene</string>
<string name="app_welcome">FairEmail je aplikacija otvorenog izvora (open source) usmjerena na privatnost i sigurnost. Zbog toga neke funkcije mogu raditi drugačije od onoga na što ste navikli.</string>
<string name="app_limitations">Na primjer, poruke se prema zadanim postavkama preoblikuju kako bi se uklonili nesigurni elementi i poboljšala čitljivost, a otvaranje veza mora biti potvrđeno radi sigurnosti. Oboje se po želji može onemogućiti.</string>
<string name="app_unsupported">Greške u Android verziji ovog uređaja uzrokuju padove</string>
<string name="app_continue">Svejedno nastavi</string>
<string name="app_exit">Ponovo pritisnite \'natrag\' za izlazak</string>
<string name="app_cake">Nedovoljno mjesta u memoriji</string>
<string name="app_updated">Zadnje ažuriranje: %1$s</string>
<string name="app_download">Preuzeto s: %1$s</string>
<string name="channel_service">Nadzor</string>
<string name="channel_send">Pošalji</string>
<string name="channel_notification">E-pošta</string>
<string name="channel_progress">Napredak</string>
<string name="channel_update">Ažuriranja</string>
<string name="channel_warning">Upozorenja</string>
<string name="channel_error">Greške</string>
<string name="channel_alert">Upozorenja poslužitelja</string>
<string name="channel_group_contacts">Kontakti</string>
<string name="channel_service_description">Sinkroniziranje i praćenje računa</string>
<string name="channel_send_description">Poruka u slanju</string>
<string name="channel_notification_description">Obavijesti o novim porukama</string>
<string name="channel_progress_description">Obavijesti o napretku dugotrajnih aktivnosti</string>
<plurals name="page_conversation">
<item quantity="one">Konverzacija</item>
<item quantity="few">Konverzacije</item>
<item quantity="other">Konverzacija</item>
</plurals>
<plurals name="page_message">
<item quantity="one">Poruka</item>
<item quantity="few">Poruke</item>
<item quantity="other">Poruka</item>
</plurals>
<string name="page_folders">Mape</string>
<string name="page_compose">Sastavi</string>
<string name="tile_synchronize">Sinkroniziraj</string>
<string name="tile_unseen">Nove poruke</string>
<string name="shortcut_refresh">Osvježi</string>
<string name="shortcut_compose">Sastavi</string>
<string name="shortcut_setup">Postavke</string>
<plurals name="title_notification_synchronizing">
<item quantity="one">Nadgledanje %1$d računa</item>
<item quantity="few">Nadgledanje %1$d računa</item>
<item quantity="other">Nadgledanje %1$d računa</item>
</plurals>
<plurals name="title_notification_operations">
<item quantity="one">%1$d operacija na čekanju</item>
<item quantity="few">%1$d operacija na čekanju</item>
<item quantity="other">%1$d operacija na čekanju</item>
</plurals>
<plurals name="title_notification_unseen">
<item quantity="one">%1$d novih poruka</item>
<item quantity="few">%1$d novih poruka</item>
<item quantity="other">%1$d novih poruka</item>
</plurals>
<plurals name="title_notification_unsent">
<item quantity="one">%1$d poruka za slanje</item>
<item quantity="few">%1$d poruka za slanje</item>
<item quantity="other">%1$d poruka za slanje</item>
</plurals>
<plurals name="title_tile_unseen">
<item quantity="one">%1$d nova</item>
<item quantity="few">%1$d nove</item>
<item quantity="other">%1$d novih</item>
</plurals>
<plurals name="title_moving_messages">
<item quantity="one">Premjesti %1$d poruku?</item>
<item quantity="few">Premjesti %1$d poruka?</item>
<item quantity="other">Premjesti %1$d poruka?</item>
</plurals>
<plurals name="title_deleting_messages">
<item quantity="one">Želite li trajno izbrisati %1$d poruku?</item>
<item quantity="few">Želite li trajno izbrisati %1$d poruke?</item>
<item quantity="other">Želite li trajno izbrisati %1$d poruka?</item>
</plurals>
<plurals name="title_ask_spam">
<item quantity="one">Želite %1$d poruku tretirati kao neželjenu poštu?</item>
<item quantity="few">Želite %1$d poruke tretirati kao neželjenu poštu?</item>
<item quantity="other">Želite %1$d poruka tretirati kao neželjenu poštu?</item>
</plurals>
<string name="title_ask_spam_who">Tretirati poruku od korisnika %1$s kao neželjenu poštu?</string>
<string name="title_junk_hint">Tvoj pružatelj usluge je odgovoran za filtriranje spam poruka. Klijent e-pošte nema sve potrebne podatke da to radi pouzdano.</string>
<string name="title_junk_pop_hint"> Poruke od blokiranih pošiljatelja neće se preuzimati.
Ako \"Ostavi poruke na poslužitelju\" nije omogućeno, ove poruke će biti trajno izgubljene!
</string>
<string name="title_block">Blokiraj %1$s</string>
<string name="title_block_sender">Blokiraj pošiljatelja</string>
<string name="title_block_sender_domain">Blokiraj domenu \'%1$s\'</string>
<string name="title_block_sender_hint"> Blokiranje pošiljatelja je besplatna značajka.
Blokiranje pošiljateljeve domene koristi pravila filtriranja, što je pro značajka.
</string>
<string name="title_blocked_senders">Blokirani pošiljatelji</string>
<string name="title_junk_filter">Koristi lokalni filter za neželjenu poštu</string>
<string name="title_junk_filter_hint">To može povećati potrošnju baterije i pogrešno označiti poruke kao neželjenu</string>
<string name="title_junk_blocklist">Koristite popise blokiranih neželjenih poruka</string>
<string name="title_junk_clear">Očisti</string>
<string name="title_junk_clear_hint">Ovo će izbrisati sva pravila blokiranja pošiljatelja</string>
<string name="title_notification_sending">Poruka se šalje</string>
<string name="title_notification_waiting">Čeka se prikladna veza</string>
<string name="title_notification_idle">Nevažno</string>
<string name="title_notification_failed">\'%1$s\' nije uspjelo</string>
<string name="title_notification_alert">Upozorenje poslužitelja: \'%1$s\'</string>
<string name="title_notification_sending_left">Preostali pokušaji: %1$d</string>
<string name="title_notification_sending_retry">Slanje će se ponovno pokušati nakon promjene internetske veze ili povlačenja prema dolje u odlaznoj pošti</string>
<string name="title_notification_sending_failed">Slanje prema %1$s nije uspjelo</string>
<string name="title_notification_redacted">Uređeno: biometrijska ili PIN autentifikacija omogućena</string>
<string name="title_factor_minutes">%1$d minuta</string>
<string name="menu_answers">Predlošci</string>
<string name="menu_rules">Pravila</string>
<string name="menu_operations">Operacije</string>
<string name="menu_contacts">Lokalni kontakti</string>
<string name="menu_setup">Postavke</string>
<string name="menu_legend">Legenda</string>
<string name="menu_test">Test programa</string>
<string name="menu_faq">Podrška</string>
<string name="menu_translate">Pomozi prevesti</string>
<string name="menu_issue">Prijavi problem</string>
<string name="menu_attribution">Pripisivanje</string>
<string name="menu_privacy">Privatnost</string>
<string name="menu_about">O aplikaciji</string>
<string name="menu_pro">Pro značajke</string>
<string name="menu_rate">Ocijeni ovu aplikaciju</string>
<string name="title_welcome">Dobrodošli</string>
<string name="title_eula">Ugovor o licenciji s krajnjim korisnikom</string>
<string name="title_license">Licenca otvorenog koda</string>
<string name="title_contributors">Suradnici</string>
<string name="title_agree">Slažem se</string>
<string name="title_disagree">Ne slažem se</string>
<string name="title_version">Verzija: %1$s</string>
<string name="title_privacy_policy">Pravila privatnosti</string>
<string name="title_list_accounts">Korisnički Računi</string>
<string name="title_list_identities">Identiteti</string>
<string name="title_edit_account">Uređivanje računa</string>
<string name="title_edit_identity">Uređivanje identiteta</string>
<string name="title_edit_folder">Uredi mapu</string>
<string name="title_disable_gmail">Onemogući Gmail aplikaciju</string>
<string name="title_setup">Postavke</string>
<string name="title_setup_help">Pomoć</string>
<string name="title_setup_quick">Brzo postavljanje</string>
<string name="title_setup_intro">Postavljanje računa je samo tri koraka i nakon toga možete slati i primati e-poštu</string>
<string name="title_setup_simple">Nema potrebe mijenjati druge opcije</string>
<string name="title_setup_issue">FairEmail je razvijen kako bi vam pomogao u zaštiti vaše privatnosti i predstavlja doslovno tisuće sati rada. Ako imate bilo kakvih problema, prvo me kontaktirajte za podršku prije nego što ostavite lošu recenziju. Drago mi je što mogu pomoći!</string>
<string name="title_setup_analytics">FairEmail ne prikazuje oglase i ne prati niti analizira vaše ponašanje. Bugsnag se koristi za izvještavanje o greškama i onemogućen je prema zadanim postavkama.</string>
<string name="title_setup_quick_accounts">Dodaj ili izmijeni račune</string>
<string name="title_setup_quick_support">Neki pružatelji usluga otežavaju dodavanje računa. Nemojte kriviti FairEmail za ovo, već umjesto toga zatražite podršku.</string>
<string name="title_setup_quick_hint">Unesena adresa e-pošte koristi se za upit poslužitelja e-pošte i autoconfig.thunderbird.net za informacije o konfiguraciji</string>
<string name="title_setup_quick_patience">Molimo budite strpljivi &#8230;</string>
<string name="title_setup_quick_imap">IMAP server za primanje poruka</string>
<string name="title_setup_quick_smtp">SMTP server za slanje poruka</string>
<string name="title_setup_quick_certificates">Certifikati poslužitelja</string>
<string name="title_setup_wizard">Asistent</string>
<string name="title_setup_wizard_multiple">Čarobnjak se može koristiti više puta za postavljanje više računa</string>
<string name="title_setup_wizard_new">Trebam novu email adresu</string>
<string name="title_setup_manual">Ručno podešavanje i opcije računa</string>
<string name="title_setup_classic">Klasična konfiguracija</string>
<string name="title_setup_documentation">Molimo pogledajte dokumentaciju Vašeg davatelja e-pošte za ispravnu konfiguraciju poslužitelja e-pošte</string>
<string name="title_setup_account_remark">Primi e-poštu</string>
<string name="title_setup_identity_remark">Pošalji e-poštu</string>
<string name="title_setup_account_identity_hint">Možete podesiti naziv, boju i radnje povlačenja u postavkama računa te podesiti potpis u postavkama identiteta</string>
<string name="title_setup_accounts">Korisnički Računi</string>
<string name="title_setup_identities">Identiteti</string>
<string name="title_setup_other">Drugi davatelj usluga</string>
<string name="title_setup_inbound">Samo dolazna e-pošta (e-pošta se ne može poslati!)</string>
<string name="title_setup_pop3">POP3 račun</string>
<string name="title_setup_oauth_permission">Davatelj usluge e-pošte odobrio je OAuth samo za verziju Play Store i GitHub</string>
<string name="title_setup_gmail_support">Autorizacija Google računa funkcionirat će u Play Store i GitHub verziji samo zato što Android provjerava digitalni potpis programa</string>
<string name="title_setup_gmail_rationale">Molimo dajte dopuštenje za izbor računa i čitanje vašeg imena</string>
<string name="title_setup_gmail_permissions">Google će tražiti dopuštenja za čitanje, sastavljanje, slanje i trajno brisanje sve vaše e-pošte. FairEmail nikada neće izbrisati vaše poruke bez vašeg izričitog pristanka.</string>
<string name="title_setup_gmail_drafts">Ako preko IMAP mapa skica nije dostupna, to se može popraviti u postavkama Gmail oznake</string>
<string name="title_setup_gmail_password">Želim autorizirati račun lozinkom umjesto računa na uređaju</string>
<string name="title_setup_office_auth">Greška \'AUTHENTICATE failed\' se može pojaviti ako je IMAP/SMTP isključen od strane administratora</string>
<string name="title_setup_oauth_rationale">Autorizirajte pristup vašem %1$s računu</string>
<string name="title_setup_oauth_update">Ponovno autoriziraj postojeći račun (inače stvori novi račun)</string>
<string name="title_setup_oauth_updated">Autorizacija računa je ažurirana</string>
<string name="title_setup_oauth_authorize">Autoriziraj</string>
<string name="title_setup_select_account">Odaberi račun</string>
<string name="title_setup_instructions">Upute za postavljanje</string>
<string name="title_setup_no_settings">Nije pronađena nijedna postavka za domenu \'%1$s\'</string>
<string name="title_setup_no_settings_hint">Pokušajte ručno postaviti račun pomoću postavki koje je dao Vaš davatelj e-pošte</string>
<string name="title_setup_no_auth_hint">Molimo da provjerite svoju adresu e-pošte i zaporku i provjerite je li omogućen vanjski pristup (IMAP / SMTP) za vaš račun</string>
<string name="title_setup_app_password_hint">Ovaj davatelj zahtjeva lozinku aplikacije umjesto lozinke računa, provjerite upute svog davatelja usluga</string>
<string name="title_setup_no_inbox">Ulazni spremnik nije pronađen</string>
<string name="title_setup_advanced_protection">Kada ste upisani u program napredne zaštite, nije moguće koristiti aplikaciju za e-poštu treće strane. Ovo je ograničenje koje je nametnuo Google.</string>
<string name="title_setup_quick_success">Račun je uspješno dodan</string>
<string name="title_setup_quick_no_sent">Nije odabrana mapa poslanih poruka. Poslane poruke možda neće biti pohranjene.</string>
<string name="title_setup_quick_configure">Za uređivanje naziva, boje, radnji povlačenja itd.</string>
<string name="title_setup_manage">Upravljaj</string>
<string name="title_setup_grant">Odobri</string>
<string name="title_setup_grant_again">Odobri potrebne dozvola</string>
<string name="title_setup_exchange_support">Je li Microsoft Exchange podržan?</string>
<string name="title_setup_identity_what">Što je identitet?</string>
<string name="title_setup_free">Je li ova aplikacija besplatna za korištenje?</string>
<string name="title_setup_permissions">Odobri dopuštenja</string>
<string name="title_setup_permissions_remark">Pristup informacijama o kontaktu (izborno)</string>
<string name="title_setup_permissions_explanation">Za traženje podataka o kontaktu i predlaganje kontakata potrebna su dopuštenja za kontakt</string>
<string name="title_setup_permissions_notify">Za prikaz obavijesti o novim porukama (izborno)</string>
<string name="title_setup_permissions_notify_explanation">Za prikazivanje obavijesti za nove poruke u statusnoj traci potrebna su dopuštenja za obavijesti</string>
<string name="title_setup_permission_why">Koje dozvole su potrebne i zašto?</string>
<string name="title_setup_permission_import_contacts">Kako mogu uvesti kontakte?</string>
<string name="title_setup_doze">Onemogući optimizacije baterije</string>
<string name="title_setup_doze_remark">Za pouzdano slanje i primanje e-pošte u pozadini</string>
<string name="title_setup_doze_explanation">Optimizacije baterije trebaju biti onemogućene za aplikaciju kako bi se osiguralo pouzdano slanje i primanje poruka u pozadini</string>
<string name="title_setup_doze_hint">Iako ovo može zvučati kontradiktorno, isključivanje optimizacije baterije za ovu aplikaciju rezultirat će manjom potrošnjom baterije</string>
<string name="title_setup_doze_why">Zašto bi optimizacija baterije trebala biti onemogućena?</string>
<string name="title_setup_doze_instructions">U sljedećem dijaloškom okviru Androida promijenite \"Nije optimizirano\" u \"Sve aplikacije\", odaberite ovu aplikaciju i odaberite \"Nemoj optimizirati\"</string>
<string name="title_setup_doze_battery">Visoka potrošnja baterije?</string>
<string name="title_setup_doze_stopped">Sinkronizacija zaustavljena?</string>
<string name="title_setup_doze_device">To je vjerojatno neophodno za ovaj uređaj</string>
<string name="title_setup_alarm_12">Aplikacija neće raditi</string>
<string name="title_setup_inexact">Alarmi &amp; podsjetnici su onemogućeni</string>
<string name="title_setup_background">Pozadinska ograničenja su omogućena</string>
<string name="title_setup_data">Ušteda podataka je omogućena</string>
<string name="title_setup_advanced_options">Prikaži napredne opcije</string>
<string name="title_setup_inbox">Idi u dolaznu poštu</string>
<string name="title_setup_go">Idi</string>
<string name="title_setup_to_do">Za napraviti</string>
<string name="title_setup_done">Gotovo</string>
<string name="title_setup_still">Još treba učiniti</string>
<string name="title_setup_error">Greška</string>
<string name="title_setup_pop">Koristi POP3 (nije preporučeno)</string>
<string name="title_setup_recent">Koristi \"nedavno\" za više klijenata e-pošte</string>
<string name="title_setup_configuring">Podešavanje računa &#8230;</string>
<string name="title_setup_app_password">Možda ćete morati upotrijebiti zaporku aplikacije</string>
<string name="title_setup_extra">Dodatno</string>
<string name="title_setup_delete_account_hint">Ovo će samo ukloniti račune iz aplikacije</string>
<string name="title_setup_close">Zatvori postavke</string>
<string name="title_setup_export">Izvezi postavke</string>
<string name="title_setup_import">Uvezi postavke</string>
<string name="title_setup_export_remark"> Budući da datoteka postavki sadrži sve postavke i podatke o računu, šifrirana je lozinkom.
Za ponovni uvoz postavki potrebna je lozinka, stoga je nemojte zaboraviti!
</string>
<string name="title_setup_export_do">Datoteka za izvoz sadržavat će sve postavke i podatke, ali ne i poruke i slike na koje se upućuje u potpisima</string>
<string name="title_setup_import_do">Uvezeni računi bit će dodani bez prepisa postojećih</string>
<string name="title_setup_password">Lozinka</string>
<string name="title_setup_password_chars">Lozinka sadrži znakove kontrole ili bjeline</string>
<string name="title_setup_password_repeat">Ponovite lozinku</string>
<string name="title_setup_password_missing">Nedostaje lozinka</string>
<string name="title_setup_password_different">Lozinke se ne podudaraju</string>
<string name="title_setup_password_invalid">Neispravna lozinka</string>
<string name="title_setup_import_accounts">Uvezi račune i identitete</string>
<string name="title_setup_import_delete">Ukloni prvo postojeće račune</string>
<string name="title_setup_import_rules">Uvezi pravila filtriranja</string>
<string name="title_setup_import_contacts">Uvezi lokalne kontakte</string>
<string name="title_setup_import_answers">Uvezi predloške odgovora</string>
<string name="title_setup_import_settings">Opcije uvoza</string>
<string name="title_setup_exported">Postavke su izvezene</string>
<string name="title_setup_imported">Postavke su uvezene</string>
<string name="title_setup_import_invalid">Nevažeća datoteka postavki</string>
<string name="title_importing_account">Račun %1$s</string>
<string name="title_importing_identity">Identitet %1$s</string>
<string name="title_importing_exists">Preskočeno: već postoji</string>
<string name="title_importing_wizard">Pokreni čarobnjaka za ponovnu autentikaciju</string>
<string name="title_setup_reorder_accounts">Sortiranje računa</string>
<string name="title_setup_reorder_folders">Sortiranje mapa</string>
<string name="title_reset_order">Poništite redoslijed</string>
<string name="title_setup_authentication">Autentifikacija</string>
<string name="title_setup_biometrics">Biometrijska autentifikacija</string>
<string name="title_setup_biometrics_enable">Omogući</string>
<string name="title_setup_biometrics_disable">Onemogući</string>
<string name="title_setup_biometrics_unlock">Otključaj</string>
<string name="title_setup_theme">Odaberi temu</string>
<string name="title_setup_theme_blue_orange">Plavo/narančasto</string>
<string name="title_setup_theme_yellow_purple">Žuto/ljubičasto</string>
<string name="title_setup_theme_red_green">Crveno/zeleno</string>
<string name="title_setup_theme_grey">Sivo</string>
<string name="title_setup_theme_black">Crno</string>
<string name="title_setup_theme_white">Bijelo</string>
<string name="title_setup_theme_black_or_white">Crno ili bijelo</string>
<string name="title_setup_theme_black_and_white">Crno i bijelo</string>
<string name="title_setup_theme_reverse">Preokreni boje</string>
<string name="title_setup_theme_light">Svjetlo</string>
<string name="title_setup_theme_dark">Tamno</string>
<string name="title_setup_theme_system">Slijedi sustav</string>
<string name="title_setup_theme_black_background">Crna pozadina</string>
<string name="title_setup_theme_html_light">Svijetla pozadina za prikaz izvorne poruke</string>
<string name="title_setup_theme_composer_light">Svijetla pozadina za uređivač poruka</string>
<string name="title_setup_theme_you_hint">The Material You boje mogu se podesiti u Android Wallpaper &amp; postavkama stila</string>
<string name="title_setup_theme_system_hint">Slijediti temu sustava automatski će se prebacivati na svijetlo / tamno danju / noću, ako Android to podržava</string>
<string name="title_setup_theme_more_colors">Želim više boja</string>
<string name="title_setup_advanced">Napredno</string>
<string name="title_setup_options">Opcije</string>
<string name="title_setup_defaults">Vrati zadano</string>
<string name="title_setup_reset_questions">Poništite pitanja</string>
<string name="title_setup_reset_general">Općenita pitanja</string>
<string name="title_setup_reset_full">Prikaži izvornu poruku</string>
<string name="title_setup_reset_images">Prikaži slike</string>
<string name="title_setup_reset_links">Potvrdi veze</string>
<string name="title_check_gmail_oauth">Vaš Gmail račun će nastaviti s radom nakon 30. svibnja 2022. godine</string>
<string name="title_check_gmail_password">Neki od Vaših Gmail računa možda će prestati s radom nakon 30. svibnja 2022. godine</string>
<string name="title_check_outlook_oauth">Vaši Outlook računi nastavit će raditi nakon 1. listopada 2022. godine</string>
<string name="title_check_outlook_password">Neki od vaših Outlook računa mogu prestati raditi nakon 1. listopada 2022. godine</string>
<string name="title_advanced_hint_title">Naprednije opcije</string>
<string name="title_advanced_hint_message"> Prelazite na naprednije opcije.
Sve opcije imaju uobičajeno korištene standardne vrijednosti, koje ne morate mijenjati osim ako nemate drugačije preferencije.
</string>
<string name="title_advanced_hint_remark"> Opcije su kategorizirane po kartici, podijeljene u odjeljke, organizirane prema izgledu ili upotrebi i pretražive.
</string>
<string name="title_advanced_hint_setup">Možete podesiti račun tako da dodirnete dugme čarobnjaka na glavnom zaslonu za konfiguraciju.</string>
<string name="title_advanced_section_main">Glavno</string>
<string name="title_advanced_section_synchronize">Primanje</string>
<string name="title_advanced_section_send">Pošalji</string>
<string name="title_advanced_section_connection">Veza</string>
<string name="title_advanced_section_display">Prikaz</string>
<string name="title_advanced_section_behavior">Ponašanje</string>
<string name="title_advanced_section_privacy">Privatnost</string>
<string name="title_advanced_section_encryption">Šifriranje</string>
<string name="title_advanced_section_notifications">Obavijesti</string>
<string name="title_advanced_section_misc">Razno</string>
<string name="title_advanced_default">Sve opcije imaju uobičajene standardne vrijednosti koje se ne moraju mijenjati za korištenje aplikacije</string>
<string name="title_advanced_receive">Primi poruke za sve račune</string>
<string name="title_advanced_when">Kada</string>
<string name="title_advanced_optimize">Automatski optimiziraj</string>
<string name="title_advanced_always">Uvijek primaj poruke za te račune</string>
<string name="title_advanced_schedule">Raspored</string>
<string name="title_advanced_advanced">Napredno</string>
<string name="title_advanced_quick_sync">Brza sinkronizacija</string>
<string name="title_advanced_no_date">Poruke bez datuma</string>
<string name="title_advanced_unseen">Sve nepročitane poruke</string>
<string name="title_advanced_flagged">Sve poruke označene zvjezdicom</string>
<string name="title_advanced_delete_unseen">Izbriši stare nepročitane poruke</string>
<string name="title_advanced_kept_removed">Provjerite jesu li stare poruke uklonjene sa servera</string>
<string name="title_advanced_gmail_thread">Gmail stil grupiranja poruka za Gmail račune</string>
<string name="title_advanced_subject_threading">Grupiraj poruke prema pošiljatelju i predmetu</string>
<string name="title_advanced_sync_folders">Sinkroniziraj popis mapa</string>
<string name="title_advanced_sync_folders_poll">Aktivno sinkroniziraj popis mapa</string>
<string name="title_advanced_sync_shared_folders">Sinkronizirajte popise zajedničkih mapa</string>
<string name="title_advanced_subscriptions">Upravljanje pretplatama za mape</string>
<string name="title_advanced_check_authentication">Provjeri autentifikaciju poruke</string>
<string name="title_advanced_check_tls">Provjeri sigurnost transportnog sloja (TLS)</string>
<string name="title_advanced_check_reply_domain">Provjerite adresu za odgovor kod sinkronizacije poruka</string>
<string name="title_advanced_check_mx">Provjerite adrese pošiljatelja pri sinkronizaciji poruka</string>
<string name="title_advanced_check_blocklist">Provjerite je li naziv domene pošiljatelja na popisu za blokiranje neželjene pošte</string>
<string name="title_advanced_use_blocklist">Premjestite poruke s domena na popisu blokiranih u mapu neželjene pošte</string>
<string name="title_advanced_use_blocklist_pop3">Preskoči poruke s domena na popisu blokiranih (samo POP3)</string>
<string name="title_advanced_tune_keep_alive">Automatski podesite interval održavanja</string>
<string name="title_advanced_keyboard">Standardno pokaži tastaturu</string>
<string name="title_advanced_keyboard_no_fullscreen">Onemogući cjelozaslonsku tipkovnicu</string>
<string name="title_advanced_suggest_names">Koristi imena i adrese e-pošte</string>
<string name="title_advanced_suggest_local">Predložiti lokalno pohranjene kontakte</string>
<string name="title_advanced_suggest_sent">Predložiti adrese pronađene u poslanim porukama</string>
<string name="title_advanced_suggest_received">Predložiti adrese pronađene u primljenim porukama</string>
<string name="title_advanced_suggest_frequently">Razvrstaj predložene adrese prema učestalosti korištenja</string>
<string name="title_advanced_alt_re_fwd">Alternativni prefiks odgovora/prosljeđivanja</string>
<string name="title_advanced_send_chips">Prikaži oblačiće adresa</string>
<string name="title_advanced_send_reminders">Prikaži podsjetnike</string>
<string name="title_advanced_send_delayed">Odgoda slanja poruka</string>
<string name="title_advanced_attach_new">Dodaj dijeljene datoteke u novu skicu</string>
<string name="title_advanced_answer_action">Dugi pritisak na dugme za odgovor će:</string>
<string name="title_advanced_send_pending">Prikaži nenametljivu ikonu odgođenog slanja</string>
<string name="title_advanced_auto_save_paragraph">Automatski spremi skicu nakon svakog odlomka</string>
<string name="title_advanced_auto_save_dot">Automatski spremi skicu nakon svake rečenice</string>
<string name="title_advanced_compose_font">Zadani font</string>
<string name="title_advanced_auto_identity">Automatski odaberi identitete za nove poruke</string>
<string name="title_advanced_prefix_once">Dodati predmet samo jednom prilikom odgovaranja ili prosljeđivanja</string>
<string name="title_advanced_prefix_count">Dodaj broj odgovora za prefiks</string>
<string name="title_advanced_separate_reply">Umetni vodoravnu liniju prije zaglavlja odgovora/prosljeđivanja</string>
<string name="title_advanced_extended_reply">Koristi prošireno zaglavlje odgovora / naprijed</string>
<string name="title_advanced_write_above">Piši iznad pošiljateljeva teksta</string>
<string name="title_advanced_write_below">Piši ispod pošiljateljeva teksta</string>
<string name="title_advanced_quote_reply">Citiraj odgovoreni tekst</string>
<string name="title_advanced_limit_reply">Ograniči broj ugniježdenih citiranja</string>
<string name="title_advanced_resize_reply">Promijeni veličinu slika u tekstu na koji odgovarate</string>
<string name="title_advanced_signature_location">Položaj potpisa</string>
<string name="title_advanced_signature_new">Koristi potpis za nove poruke</string>
<string name="title_advanced_signature_reply">Koristi potpis kod odgovaranja</string>
<string name="title_advanced_signature_reply_once">Samo za prvi odgovor</string>
<string name="title_advanced_signature_forward">Koristi potpis kod prosljeđivanja</string>
<string name="title_advanced_discard_delete">Pri odbacivanju skice trajno izbrisati skicu</string>
<string name="title_advanced_reply_move">Kod odgovora na poruku, spremi odgovor u istu mapu</string>
<string name="title_advanced_auto_link">Automatski stvori veze</string>
<string name="title_advanced_plain_only">Standardno šaljite samo običan tekst</string>
<string name="title_advanced_flow">\'format teče\' za obični tekst</string>
<string name="title_advanced_usenet_signature">Usenet konvencija potpisa</string>
<string name="title_advanced_remove_signatures">Uklonite prepoznate potpise</string>
<string name="title_advanced_receipt">Kada tražite potvrdu</string>
<string name="title_advanced_forward_new">Započni novi razgovor prilikom prosljeđivanja</string>
<string name="title_advanced_lookup_mx">Provjeriva adrese e-pošte primatelja prije slanja</string>
<string name="title_advanced_metered">Koristiti mjerne veze</string>
<string name="title_advanced_download">Automatski preuzimati poruke i privitke na izmjerenu vezu do</string>
<string name="title_advanced_roaming">Download messages and attachments while roaming</string>
<string name="title_advanced_rlah">Roaming kao kod kuće</string>
<string name="title_advanced_download_headers">Preuzmi sva zaglavlja poruka</string>
<string name="title_advanced_download_eml">Preuzmi datoteke neobrađenih poruka</string>
<string name="title_advanced_download_plain">Preuzmi samo dijelove s običnim tekstom prema zadanim postavkama (ako je dostupno)</string>
<string name="title_advanced_validated">Zahtijevaj potvrđenu (provjerenu) vezu</string>
<string name="title_advanced_vpn_only">Poveži se samo putem VPN-a</string>
<string name="title_advanced_timeout">Vrijeme do prekida veze (u sekundama)</string>
<string name="title_advanced_prefer_ip4">Preferiraj IPv4 nad IPv6</string>
<string name="title_advanced_ssl_harden">Otvrdni SSL veze</string>
<string name="title_advanced_cert_strict">Stroga provjera certifikata</string>
<string name="title_advanced_manage_connectivity">Upravljanje povezivanjem</string>
<string name="title_advanced_caption_general">Općenito</string>
<string name="title_advanced_caption_navigation">Navigacija</string>
<string name="title_advanced_caption_checks">Provjere</string>
<string name="title_advanced_caption_list">Popis</string>
<string name="title_advanced_caption_conversation">Konverzacija</string>
<string name="title_advanced_caption_message">Poruka</string>
<string name="title_advanced_caption_message_header">Zaglavlja poruke</string>
<string name="title_advanced_caption_message_body">Tijelo poruke</string>
<string name="title_advanced_portrait">Portretni način</string>
<string name="title_advanced_landscape">Pejzažni način</string>
<string name="title_advanced_two_row">Koristi dva retka</string>
<string name="title_advanced_two_col">Koristi dva stupca</string>
<string name="title_advanced_min_screen_size">Najmanja veličina zaslona za dijeljenje zaslona</string>
<string name="title_advanced_close_pane">Sažmi redak ili stupac prilikom zatvaranja razgovora</string>
<string name="title_advanced_column_width">Širina stupca poruke: %1$s %%</string>
<string name="title_advanced_nav_options">Prikaži opcije navigacijskog izbornika</string>
<string name="title_advanced_nav_categories">Prikaži kategorije računa u navigacijskom izborniku</string>
<string name="title_advanced_nav_pin">Prikvači navigacijski izbornik</string>
<string name="title_advanced_nav_hide_title">Sakriti opcije navigacijskog izbornika?</string>
<string name="title_advanced_nav_hide_message">Možete ponovno omogućiti opcije u postavkama zaslona</string>
<string name="title_advanced_nav_message_count">Prikaži broj lokalno pohranjenih poruka u navigacijskom izborniku</string>
<string name="title_advanced_nav_unseen_drafts">Prikaži broj nepročitanih skica u navigacijskom izborniku</string>
<string name="title_advanced_nav_pinned_count">Prikaži broj nepročitanih poruka u prikvačenom navigacijskom izborniku</string>
<string name="title_advanced_startup">Prikaži na početnom zaslonu</string>
<string name="title_advanced_cards">Upotrijebi stil kartice umjesto tabularnog stila</string>
<string name="title_advanced_cards_beige">Koristi bež pozadinu kada se koristi stil kartice (samo svijetle teme)</string>
<string name="title_advanced_tabular_background">Koristi boju kartice kao boju pozadine kada se koristi tabelarni stil</string>
<string name="title_advanced_cards_shadow">Koristi sjenu za nepročitane poruke kada se koristi stil kartice</string>
<string name="title_advanced_cards_shadow_highlight">Koristi boju isticanja umjesto boje naglaska</string>
<string name="title_advanced_tabular_dividers">Koristi razdjelne linije kada se koristi tabelarni stil</string>
<string name="title_advanced_date_header">Grupiraj po datumu</string>
<string name="title_advanced_date_fixed">Prikaži zaglavlje fiksnog datuma na vrhu</string>
<string name="title_advanced_date_bold">Prikaži datum podebljanim slovima</string>
<string name="title_advanced_threading">Prikaz razgovora</string>
<string name="title_advanced_threading_unread">Prikaži broj nepročitanih poruka u razgovorima</string>
<string name="title_advanced_indentation">Uvlaka primljenih/poslanih poruka u razgovorima prema lijevo/desno</string>
<string name="title_advanced_highlight_unread">Označiti nepročitane poruke</string>
<string name="title_advanced_color_stripe">Pokaži prugu boje</string>
<string name="title_advanced_color_stripe_wide">Koristi široku traku u boji</string>
<string name="title_advanced_avatars">Prikaži fotografije kontakata</string>
<string name="title_advanced_bimi_unverified">Nepotvrđeni pošiljatelj</string>
<string name="title_advanced_bimi_verified">Potvrđeni pošiljatelj</string>
<string name="title_advanced_gravatars">Prikaži gravatare</string>
<string name="title_advanced_libravatars">Prikaži Libravatare</string>
<string name="title_advanced_favicons">Pokaži ikone</string>
<string name="title_advanced_favicons_partial">Pretraži samo prvih %1$s web stranice</string>
<string name="title_advanced_generated_icons">Prikaži generirane ikone</string>
<string name="title_advanced_identicons">Pokaži identitete</string>
<string name="title_advanced_circular">Pokaži okrugle ikone</string>
<string name="title_advanced_color_saturation">Zasićenje: %1$s %%</string>
<string name="title_advanced_color_value">Svjetlina: %1$s %%</string>
<string name="title_advanced_color_threshold">Boja praga slova: %1$s %%</string>
<string name="title_advanced_name_email">Prikažite imena i adrese e-pošte</string>
<string name="title_advanced_replace_name">Preferiraj ime kontakta nad poslanim imenom</string>
<string name="title_advanced_only_name">Prikaz samo imena kontakata</string>
<string name="title_advanced_distinguish_contacts">Podvucite pošiljatelja kada je pošiljalac poznat kao lokalni \"za\" kontakt</string>
<string name="title_advanced_show_recipients">Prikaži primatelje u zaglavlju poruke</string>
<string name="title_advanced_font_size_sender">Veličina teksta pošiljatelja</string>
<string name="title_advanced_sender_ellipsize">Ako je potrebno, skrati pošiljatelja</string>
<string name="title_advanced_subject_top">Pokaži predmet iznad pošiljatelja</string>
<string name="title_advanced_subject_italic">Prikaži predmet kurzivno</string>
<string name="title_advanced_highlight_subject">Istakni predmet</string>
<string name="title_advanced_font_size_subject">Veličina teksta predmet</string>
<string name="title_advanced_subject_ellipsize">Ako je potrebno, skrati predmet</string>
<string name="title_advanced_compact_mode_remark">Samo kompaktni način rada</string>
<string name="title_advanced_highlight_color">Boja isticanja</string>
<string name="title_advanced_keywords">Prikaži ključne riječi u zaglavlju poruke</string>
<string name="title_advanced_labels">Prikaži Gmail oznake u zaglavlju poruke</string>
<string name="title_advanced_flags">Prikaži zvijezde</string>
<string name="title_advanced_flags_background">Pokaži obojenu pozadinu umjesto obojenih zvijezda</string>
<string name="title_advanced_preview">Prikaži pregled poruke</string>
<string name="title_advanced_preview_italic">Prikaži pregled poruke u kurzivu</string>
<string name="title_advanced_preview_lines">Broj redaka za pregled</string>
<string name="title_advanced_addresses">Prema zadanim postavkama prikazuje pojedinosti adrese</string>
<string name="title_advanced_unzip">Prikaži sadržaje komprimiranih privitaka</string>
<string name="title_advanced_attachments_alt">Prikažite privitke nakon teksta poruke</string>
<string name="title_advanced_thumbnails">Prikaži minijature slika nakon teksta poruke</string>
<string name="title_advanced_message_text_zoom2">Zadano zumiranje teksta poruke: %1$s %%</string>
<string name="title_advanced_overview_mode">Zumiraj izvorne poruke tako da stanu na zaslon</string>
<string name="title_advanced_override_width">Onemogući fiksne širine u izvornim porukama</string>
<string name="title_advanced_hyphenation">Koristi automatsko umetanje crtica</string>
<string name="title_advanced_contrast">Koristi visoki kontrast za tekst poruke</string>
<string name="title_advanced_monospaced">Za tekst poruke prema zadanim postavkama koristi jednakoprostorni (monospace) font</string>
<string name="title_advanced_monospaced_pre">Koristi jednakoprostorni (monospace) font za unaprijed formatirani tekst</string>
<string name="title_advanced_background_color">Koristi boje pozadine</string>
<string name="title_advanced_text_color">Koristi boje teksta</string>
<string name="title_advanced_text_size">Koristi veličine teksta</string>
<string name="title_advanced_text_font">Koristi fontove</string>
<string name="title_advanced_text_align">Koristi poravnavanje teksta</string>
<string name="title_advanced_text_separators">Koristi linije za razdvajanje</string>
<string name="title_advanced_collapse_quotes">Sažmi citirani tekst</string>
<string name="title_advanced_image_placeholders">Prikaži rezervirana mjesta za slike</string>
<string name="title_advanced_images_inline">Automatski prikaz uključenih slika</string>
<string name="title_advanced_button_extra">Prikaži dodatnu dugmad pri dnu poruke</string>
<string name="title_advanced_seekbar">Prikaži relativni položaj razgovora s točkom</string>
<string name="title_advanced_actionbar">Prikaži traku s akcijama razgovora</string>
<string name="title_advanced_actionbar_color">Koristi boju računa kao boju pozadine za akcijsku traku razgovora</string>
<string name="title_advanced_category_header">Grupiraj po kategoriji računa</string>
<string name="title_advanced_navbar_colorize">Oboji Android navigacijsku traku</string>
<string name="title_advanced_bundled_fonts">Koristi uključene fontove</string>
<string name="title_advanced_parse_classes">Analiziraj stilske tablice</string>
<string name="title_advanced_authentication">Prikaži upozorenja o autentikaciji</string>
<string name="title_advanced_authentication_hint">Temeljne provjere mogu se konfigurirati u postavkama primanja</string>
<string name="title_advanced_authentication_indicator">Prikaži pokazatelj statusa autentikacije</string>
<string name="title_advanced_authentication_none">Nema autentifikacije</string>
<string name="title_advanced_authentication_some">Djelomična autentikacija</string>
<string name="title_advanced_authentication_all">Potpuna autentikacija</string>
<string name="title_advanced_sync_on_launch">Sinkroniziraj na početku</string>
<string name="title_advanced_double_back">Dvaput \'natrag\' za izlaz</string>
<string name="title_advanced_conversation_actions">Predloži radnje (Android 10+)</string>
<string name="title_advanced_conversation_actions_replies">Predloži tekstove odgovora (Android 10+)</string>
<string name="title_advanced_language_detection">Otkrij jezik poruke</string>
<string name="title_advanced_pull_refresh">Povucite prema dolje za osvježavanje</string>
<string name="title_advanced_autoscroll">Pomakniti se na vrh po prijemu novih poruka</string>
<string name="title_advanced_double_tap">Dvaput dodirnite da biste označili poruku pročitanu / nepročitanu</string>
<string name="title_advanced_swipenav">Povuci u lijevo/u desno za prelazak na sljedeći/prethodni razgovor</string>
<string name="title_advanced_volumenav">Glasnoća gore / dolje za prelazak na sljedeći / prethodni razgovor</string>
<string name="title_advanced_reversed">Obrnuti smjer navigacije</string>
<string name="title_advanced_swipe_close">Povuci prema dolje za zatvaranje razgovora</string>
<string name="title_advanced_swipe_move">Povuci prema gore za premještanje razgovora</string>
<string name="title_advanced_autoexpand">Automatski proširite poruke</string>
<string name="title_advanced_expand_first">Automatski proširi prvu poruku kada je razgovor pročitan</string>
<string name="title_advanced_expand_all">Automatski proširi sve pročitane poruke</string>
<string name="title_advanced_expand_one">Proširiti samo jednu poruku istodobno</string>
<string name="title_advanced_collapse_multiple">Sažmi poruke u razgovoru s više poruka na \'natrag\'</string>
<string name="title_advanced_autoclose">Automatski zatvori razgovore</string>
<string name="title_advanced_onclose">Na zatvaranje konverzacije</string>
<string name="title_advanced_autoclose_unread">Zatvori razgovore nakon označavanja poruka kao nepročitanih</string>
<string name="title_advanced_collapse_marked">Sažmi poruke koje su ručno označene kao pročitane ili nepročitane</string>
<string name="title_advanced_undo">Vrijeme isteka za vraćanje</string>
<string name="title_advanced_quick_filter">Prikažite neupadljive ikone brzog filtera</string>
<string name="title_advanced_quick_scroll">Pokaži nenametljive ikone za brzo pomicanje prema gore / dolje</string>
<string name="title_advanced_folder_nav">Uvijek se vrati na popis mapa s popisa poruka</string>
<string name="title_advanced_autoread">Automatski označiti poruke kao pročitane u pokretu poruka</string>
<string name="title_advanced_star_snoozed">Automatski dodaj zvjezdicu pri odgađaju poruka</string>
<string name="title_advanced_autounstar">Automatsko uklanjanje zvijezda iz poruka prema pokretu</string>
<string name="title_advanced_auto_important">Automatically make starred messages important</string>
<string name="title_advanced_reset_importance">Povrati važnost pri pokretu poruke</string>
<string name="title_advanced_swipe_reply">Povuci proširene poruke udesno za odgovor</string>
<string name="title_advanced_default_snooze">Zadano vrijeme odlaganja/odgađanja</string>
<string name="title_advanced_notifications">Upravljaj obavijestima</string>
<string name="title_advanced_notifications_default">Zadani kanal</string>
<string name="title_advanced_notifications_service">Kanal za nadzor</string>
<string name="title_advanced_notifications_newest_first">Najprije prikaži najnovije obavijesti</string>
<string name="title_advanced_badge">Pokaži ikonu pokretača s brojem novih poruka</string>
<string name="title_advanced_unseen_ignored">Neka se broj novih poruka podudara sa brojem obavijesti</string>
<string name="title_advanced_notify_background">Prikaži obavijesti samo u pozadini</string>
<string name="title_advanced_notify_known">Prikaži obavijesti samo za kontakte</string>
<string name="title_advanced_notify_summary">Prikaži samo sažetku obavijesti</string>
<string name="title_advanced_notify_preview">Prikaži pregled poruke u obavijestima</string>
<string name="title_advanced_notify_preview_all">Pregledaj sav tekst</string>
<string name="title_advanced_notify_preview_only">Prikaži obavijesti samo s tekstom za predpregled</string>
<string name="title_advanced_notify_actions">Akcije za Obavijesti</string>
<string name="title_advanced_notify_action_trash">Otpad</string>
<string name="title_advanced_notify_action_delete">Izbriši</string>
<string name="title_advanced_notify_action_junk">Neželjena pošta</string>
<string name="title_advanced_notify_action_archive">Arhiva</string>
<string name="title_advanced_notify_action_move">Premjesti</string>
<string name="title_advanced_notify_action_reply">Odgovor</string>
<string name="title_advanced_notify_action_reply_direct">Izravni odgovor</string>
<string name="title_advanced_notify_action_flag">Zvijezda</string>
<string name="title_advanced_notify_action_seen">Pročitaj</string>
<string name="title_advanced_notify_action_hide">Sakrij</string>
<string name="title_advanced_notify_action_snooze">Utišaj</string>
<string name="title_advanced_notify_remove">Uklonite novu obavijest o poruci dodirom na obavijest</string>
<string name="title_advanced_notify_clear">Ukloni nove obavijesti pri pregledavanju popisa poruka</string>
<string name="title_advanced_notify_subtext">Prikaži naziv računa ili mape kao podtekst</string>
<string name="title_advanced_wearable_preview">Nosivim uređajima slati samo obavijesti s pregledom poruke</string>
<string name="title_advanced_notify_messaging">Upotrijebi Androidov \'stil poruka\' format obavijesti</string>
<string name="title_advanced_biometrics_notify">Prikažite sadržaj obavijesti kada koristite biometrijsku provjeru autentičnosti</string>
<string name="title_advanced_light">Koristi LED za obavijesti</string>
<string name="title_advanced_sound">Odaberite zvuk obavijesti</string>
<string name="title_advanced_notify_screen_on">Nakratko uključi zaslon za obavijesti o novim porukama</string>
<string name="title_advanced_notifications_background">Koristi pozadinski servis za sinkronizaciju poruka</string>
<string name="title_advanced_notifications_background_hint">Android može zaustaviti pozadinski servis bilo kada, ali ne zahtijeva obavijest na statusnoj traci</string>
<string name="title_advanced_confirm_links">Potvrdi početne veze</string>
<string name="title_advanced_check_links_dbl">Provjeri ima li na popisima blokiranih domena sumnjivih veza</string>
<string name="title_advanced_confirm_images">Ne prikazuj slike prema zadanim postavkama</string>
<string name="title_advanced_ask_images">Potvrdi prikazivanje slika</string>
<string name="title_advanced_confirm_html">Po zadanom pokaži preoblikovane poruke</string>
<string name="title_advanced_ask_html">Potvrdi prikaz izvornih poruka</string>
<string name="title_advanced_tracking">Pokušaj prepoznati i onemogućiti slike za praćenje</string>
<string name="title_advanced_hide_timezone">Pošalji poruke bez podataka o vremenskoj zoni</string>
<string name="title_advanced_client_id">Pošalji naziv i verziju aplikacije na poslužitelj e-pošte</string>
<string name="title_advanced_display_hidden">Prikaži skrivene tekstove poruka</string>
<string name="title_advanced_incognito_keyboard">Koristi anonimnu tipkovnicu (Android 8+)</string>
<string name="title_advanced_secure">Sakrij sa zaslona nedavnih aplikacija i spriječi snimanje zaslona</string>
<string name="title_advanced_pin">PIN</string>
<string name="title_advanced_biometrics_timeout">Timeout biometrijske autentifikacije</string>
<string name="title_advanced_autolock">Zaključavanje ekrana isključeno</string>
<string name="title_advanced_autolock_nav">Zaključaj pri napuštanju aplikacije</string>
<string name="title_advanced_generic_user_agent">Koristi korisnički agent generičkog preglednika</string>
<string name="title_advanced_load_emoji">Učitaj ažurirani emotikon s Google Play usluga</string>
<string name="title_advanced_disconnect_auto_update">Automatsko tjedno ažuriranje popisa</string>
<string name="title_advanced_disconnect_links">Koristi popise za upozorenja na veze za praćenje</string>
<string name="title_advanced_disconnect_images">Koristi popise za prepoznavanje slika praćenja</string>
<string name="title_advanced_mnemonic">Izbriši podatke daljinski</string>
<string name="title_advanced_mnemonic_hint">Svaka primljena e-pošta sa sljedećim riječima u retku predmeta automatski će i odmah izbrisati podatke aplikacije</string>
<string name="title_advanced_clear_all">Izbriši podatke aplikacije</string>
<string name="title_advanced_clear_all_remark">Podaci aplikacije biti će nepovratno izbrisani!</string>
<string name="title_advanced_sign_default">Zadani potpis</string>
<string name="title_advanced_encrypt_default">Zadano šifriranje</string>
<string name="title_advanced_auto_decrypt">Automatski dešifriraj poruke</string>
<string name="title_advanced_auto_undo_decrypt">Poništi dešifriranje pri zatvaranju razgovora</string>
<string name="title_advanced_openpgp">Pružatelj OpenPGP</string>
<string name="title_advanced_autocrypt">Koristi Autocrypt</string>
<string name="title_advanced_autocrypt_mutual">Međusobni način Autocrypta</string>
<string name="title_advanced_encrypt_subject">Šifriraj predmet</string>
<string name="title_advanced_import_pgp">Uvezi ključ</string>
<string name="title_advanced_sign_algo">Algoritam potpisa</string>
<string name="title_advanced_encrypt_algo">Algoritam šifriranja</string>
<string name="title_advanced_remark_algo"> Imajte na umu da svi klijenti e-pošte ne podržavaju sve algoritme.
Zadani algoritmi SHA256 i AES128 obično su podržani.
</string>
<string name="title_advanced_check_certificate">Provjeri javni ključ pri slanju</string>
<string name="title_advanced_manage_certificates">Upravljaj javnim ključevima</string>
<string name="title_advanced_import_key">Uvezi privatni ključ</string>
<string name="title_advanced_manage_keys">Upravljaj privatnim ključevima</string>
<string name="title_advanced_ca">Instalirani CA certifikati</string>
<string name="title_advanced_manage_keys_hint"> Ovo će otvoriti Androidove sigurnosne postavke.
Ključevi i certifikati mogu se pronaći pod Napredno - Šifriranje i vjerodajnice.
</string>
<string name="title_advanced_power_menu">Dodaj radnje u Androidov izbornik napajanja</string>
<string name="title_advanced_external_search">Dopusti drugim aplikacijama da pretražuju u porukama</string>
<string name="title_advanced_sort_answers">Razvrstaj predloške odgovora prema učestalosti korištenja</string>
<string name="title_advanced_shortcuts">Prikaži često korištene kontakte u Androidovom izborniku za dijeljenje</string>
<string name="title_advanced_fts">Gradi registar pretrage</string>
<string name="title_advanced_fts_indexed">%1$d / %2$d poruke indeksirane (%3$s)</string>
<string name="title_advanced_classification">Razvrstaj poruke</string>
<string name="title_advanced_class_min_chance">Minimalna vjerojatnost klase: %1$s %%</string>
<string name="title_advanced_class_min_difference">Minimalna razlika klasa: %1$s %%</string>
<string name="title_advanced_language">Jezik</string>
<string name="title_advanced_language_system">Sustav</string>
<string name="title_advanced_deepl">DeepL integracija</string>
<string name="title_advanced_sdcard">Želim koristiti SD karticu</string>
<string name="title_advanced_watchdog">Povremeno provjeriti je li je FairEmail još uvijek aktivan</string>
<string name="title_advanced_updates">Provjeri ima li GitHub ažuriranja</string>
<string name="title_advanced_check_weekly">Provjeri tjedno umjesto dnevno</string>
<string name="title_advanced_changelog">Prikaži zapisnik promjena nakon ažuriranja</string>
<string name="title_advanced_experiments">Probaj eksperimentalne značajke</string>
<string name="title_advanced_crash_reports">Pošalji izvješća o pogrešci</string>
<string name="title_advanced_cleanup_attachments">Izbriši privitke starih poruka</string>
<string name="title_advanced_cleanup">Čišćenje</string>
<string name="title_advanced_last_cleanup">Posljednje čišćenje: %1$s</string>
<string name="title_advanced_app">Postavke aplikacije</string>
<string name="title_advanced_more">Više opcija</string>
<string name="title_advanced_protocol">Bilježenje protokola</string>
<string name="title_advanced_log_info">Bilježenje otklanjanja pogrešaka</string>
<string name="title_advanced_debug">Modus za lakše pronalaženje pogrešaka (debug)</string>
<string name="title_advanced_manual_hint">Ako je primanje poruka onemogućeno, i dalje je moguće ručno primati poruke povlačenjem popisa poruka prema dolje</string>
<string name="title_advanced_poll_battery">Ovo može uzrokovati veliku potrošnju baterije!</string>
<string name="title_advanced_poll_hint">Povremeno provjeravanje novih poruka uspoređivat će lokalne i udaljene poruke svaki put, što je skupa operacija koja može rezultirati dodatnom potrošnjom baterije, osobito ako ima puno poruka. Uvijek primi će to spriječiti stalnim praćenjem promjena.</string>
<string name="title_advanced_optimize_hint">Ovo može promijeniti učestalost sinkronizacije radi uštede baterije, ovisno o mogućnostima i ponašanju poslužitelja e-pošte</string>
<string name="title_advanced_schedule_hint">Dodirnite vrijeme za postavljanje vremena</string>
<string name="title_advanced_schedule_ignore">Rasporedi se mogu onemogućiti u naprednim postavkama računa</string>
<string name="title_advanced_quick_sync_hint">Ovo smanjuje potrošnju podataka, ali nove poruke mogu biti propuštene ako poslužitelj e-pošte ne slijedi standarde</string>
<string name="title_advanced_no_date_hint">Neki davatelji usluga pohranjuju poruke s nepoznatim, nevažećim ili budućim datumom kao poruke bez datuma</string>
<string name="title_advanced_unseen_hint">Neki davatelji ne podržavaju to ispravno, što može uzrokovati sinkronizaciju nijedne ili svih poruka</string>
<string name="title_advanced_data_usage">Ovo može uzrokovati veliku potrošnju podataka!</string>
<string name="title_advanced_deleted_unseen">Kad je onemogućeno, nepročitane poruke zauvijek se čuvaju na uređaju</string>
<string name="title_advanced_sync_kept_hint">To će prenijeti dodatne podatke i potrošiti dodatnu snagu baterije, posebno ako je na uređaju spremljeno puno poruka</string>
<string name="title_advanced_gmail_thread_hint">Ovo se odnosi samo na novoprimljene poruke i može prekinuti postojeće grupe</string>
<string name="title_advanced_subject_threading_hint">Samo poruke primljene zadnja(ih) %1$d sata(i)</string>
<string name="title_advanced_sync_folders_hint">Onemogućavanjem će se nešto smanjiti korištenje podataka i baterija, ali će se onemogućiti i ažuriranje popisa mapa</string>
<string name="title_advanced_poll_folders_hint">Povremeno sinkroniziraj popis mapa nakon povezivanja s računom</string>
<string name="title_advanced_check_authentication_hint">Ovo će provjeriti rezultate DKIM, SPF i DMARC provjere autentikacije koje izvodi poslužitelj e-pošte</string>
<string name="title_advanced_check_tls_hint">Ovo će prikazati zeleni štit samo ako su svi poslužitelji sigurno prenijeli poruku</string>
<string name="title_advanced_check_reply_hint">Ovo će provjeriti jesu li naziv domene pošiljatelja i adresa za odgovor isti</string>
<string name="title_advanced_lookup_mx_hint">Ovo će provjeriti dali postoju DNS MX zapisi</string>
<string name="title_advanced_sync_delay_hint">Ovo će usporiti sinkronizaciju poruka</string>
<string name="title_advanced_folder_nav_hint">Ovo će uvijek, s popisa poruka, vratiti na popis mapa povezanog računa</string>
<string name="title_advanced_suggest_names_hint">Ako je onemogućeno, pri odabiru kontakata koristit će se samo adrese e-pošte</string>
<string name="title_advanced_suggest_local_hint">Pored kontakata koje pruža Android. Podaci za kontakte bit će pohranjeni za novoprimljene ili primljene poruke samo ako su omogućene.</string>
<string name="title_advanced_send_reminders_hint">Pokaži upozorenje kada je tekst poruke ili predmet prazan ili kada prilog možda nedostaje</string>
<string name="title_advanced_reply_move_hint">Poslužitelj e-pošte i dalje može dodati poruke u mapu poslanih poruka</string>
<string name="title_advanced_usenet_hint">Umetni \'--\' između teksta i potpisa</string>
<string name="title_advanced_remove_signature_hint">Ovo može dovesti do uklanjanja premalo ili previše teksta</string>
<string name="title_advanced_metered_hint">Mjerne veze su obično mobilne veze ili plaćene Wi-Fi pristupne točke</string>
<string name="title_advanced_metered_warning">Onemogućivanjem ove opcije onemogućit ćete primanje i slanje poruka na mobilnim internetskim vezama</string>
<string name="title_advanced_rlah_hint">Ne pretpostavljajući roaming unutar EU</string>
<string name="title_advanced_usage_hint">Ovo će povećati potrošnju baterije, podataka i prostora za pohranu</string>
<string name="title_advanced_plain_hint">Omogućavanje ovoga ograničit će korištenje podataka, ali poruke će se prikazivati bez stilskog oblikovanja</string>
<string name="title_advanced_tcp_keep_alive_hint">Omogućavanje ovoga može uzrokovati probleme s povezivanjem na nekim uređajima i može povećati potrošnju baterije</string>
<string name="title_advanced_validate_hint">Ovo može rezultirati nesinkroniziranjem poruka, npr. kada koristite VPN, ali i u drugim situacijama</string>
<string name="title_advanced_timeout_hint">Vremensko ograničenje čitanja / pisanja postavit će se u dvostruko vrijeme do prekida veze. Veće vrijednosti rezultirat će većom potrošnjom baterije.</string>
<string name="title_advanced_cert_strict_hint">Onemogućavanje ovoga olakšat će provjeru certifikata poslužitelja</string>
<string name="title_advanced_ssl_harden_hint">Ako se to omogući, onemogućit će se slabi SSL protokoli i šifre, što može dovesti do problema s vezom</string>
<string name="title_advanced_roaming_hint">Zaglavlja poruka uvijek će se prikazivane prilikom roaminga. Postavku roaminga uređaja možete koristiti da biste onemogućili internet tijekom roaminga.</string>
<string name="title_advanced_browse_hint">Dohvatite više poruka prilikom pomicanja prema dolje</string>
<string name="title_advanced_layout_hint">Prebacivanje na kompaktniji izgled i promjena veličine teksta poruke može se izvršiti u izborniku gornje radne trake u prikazu poruka</string>
<string name="title_advanced_startup_hint">Dugo pritisnite bilo koju mapu na popisu mapa da biste ju dodali ili uklonili s popisa objedinjenih mapa</string>
<string name="title_advanced_date_hint">Poruke su grupirane po datumu samo ako su sortirane po vremenu</string>
<string name="title_advanced_navbar_colorize_hint">Hoće li ovo raditi ovisi o verziji i varijante Androida</string>
<string name="title_advanced_split_hint">Ovo će podijeliti zaslon na dijelove</string>
<string name="title_advanced_split_min_hint">Ovo je stanje namijenjeno sklopivim uređajima</string>
<string name="title_advanced_threading_hint">Grupiranje međusobno povezane poruke</string>
<string name="title_advanced_highlight_hint">Naglasna boja teme koristit će se za isticanje</string>
<string name="title_advanced_privacy_risk">Može postojati rizik za privatnost</string>
<string name="title_advanced_name_email_hint">Imena će biti prikazana samo kada su dostupna</string>
<string name="title_advanced_preview_hint">Dostupno samo kada je preuzet tekst poruke</string>
<string name="title_advanced_preview_lines_hint">Najviše %s znak(ov)a ukupno</string>
<string name="title_advanced_preview_issue">Pomicanje može biti sporo zbog pogreške u nekim verzijama Androida kada je broj linija veći od jedan</string>
<string name="title_advanced_overview_mode_hint">Ovo može rezultirati vrlo malim fontovima</string>
<string name="title_advanced_override_width_hint">Ovo može učiniti poruke užima, ali i izgledati čudno</string>
<string name="title_advanced_monospaced_pre_hint">Samo poruke u obliku običnog teksta smatrat će se unaprijed formatiranima</string>
<string name="title_advanced_placeholders_hint">Ovo se odnosi samo na preformatirane poruke</string>
<string name="title_advanced_inline_hint">Inline slike su slike uključene u poruku</string>
<string name="compressed">Sadržaj komprimiranih datoteka (%1$s) s više od %2$s datoteka ili s datotekama većim od %3$s neće biti prikazan</string>
<string name="title_advanced_parse_classes_hint">Ovo će točnije prikazati poruke, ali moguće s kašnjenjem</string>
<string name="title_advanced_language_detection_hint">Podrška za otkrivanje jezika ovisi o proizvođaču uređaja</string>
<string name="title_advanced_autoexpand_hint">Automatski otvori poruku ako postoji samo jedna poruka ili samo jedna nepročitana poruka u razgovoru</string>
<string name="title_advanced_expandall_hint">Dugme za odgovor neće se prikazati kada se više poruka proširi jer nije jasno na koju se poruku dugme odnosi</string>
<string name="title_advanced_autoseen_hint">Automatsko označavanje poruka kao pročitanih prilikom proširenja može se onemogućiti u naprednim postavkama računa</string>
<string name="title_advanced_autoclose_hint">Automatski zatvori razgovore kada su sve poruke arhivirane, poslane ili stavljene u otpad</string>
<string name="title_advanced_sender_hint">Većina pružatelja usluga ne dopušta modificirane adrese pošaljitelja</string>
<string name="title_advanced_bcc_hint">Adresa neće biti prikazana, ali će biti dodana prilikom slanja</string>
<string name="title_advanced_internal_hint">Prilikom slanja na drugu domenu pojavit će se upozorenje</string>
<string name="title_advanced_e2e_encryption">Opcije za end-to-end šifriranje</string>
<string name="title_advanced_display_harmful_hint">Onemogućavanje ove opcije može biti štetno za vašu privatnost</string>
<string name="title_advanced_display_hidden_hint">Ovo može rezultirati čudnim izgledom i dvostrukim tekstovima</string>
<string name="title_advanced_display_pin_hint">PIN ima prednost nad biometrijskom autentifikacijom</string>
<string name="title_advanced_display_autolock_nav_hint">Bit će vrijeme odgode od %1$d sekunde/i</string>
<string name="title_advanced_user_agent_hint">Neki poslužitelji ne prihvaćaju generički niz korisničkog agenta</string>
<string name="title_advanced_safe_browsing_hint">Google poslužitelj zna koje se adrese traže</string>
<string name="title_advanced_badge_hint">Dostupno samo na podržanim lanserima</string>
<string name="title_advanced_notify_action_hint">Prikazat će se najviše tri akcije</string>
<string name="title_advanced_notify_remove_hint">Obavijesti o novim porukama uvijek će se uklanjati nakon što ih povučete i označite kao pročitane poruke</string>
<string name="title_advanced_notify_manage_hint">Dodirnite naziv kanala da biste postavili svojstva kanala</string>
<string name="title_advanced_notify_manage_default_hint">Postavljanje zadanog zvuka itd</string>
<string name="title_advanced_notify_manage_service_hint">Za onemogućavanje obavijesti o \'nadzoru\'</string>
<string name="title_advanced_notify_separate_hint">Kako da podesim obavijesti za račune, mape i pošiljatelje?</string>
<string name="title_advanced_notify_preview_all_hint">Za nošnjive uređaje koji mogu prikazati cijeli tekst (do 5.000 znakova)</string>
<string name="title_advanced_notify_preview_only_hint">Ovo odgađa prikazivanje obavijesti dok se tekst poruke ne preuzme</string>
<string name="title_advanced_wearable_hint">Obavijesti se šalju na nosive uređaje tek nakon što se preuzme tekst poruke</string>
<string name="title_advanced_messaging_hint">Ovo je potrebno za podršku za Android Auto</string>
<string name="title_advanced_move_hint">Ciljna mapa može se konfigurirati u postavkama računa</string>
<string name="title_advanced_notify_no_grouping">Ova verzija Androida ne podržava grupiranje obavijesti</string>
<string name="title_advanced_notify_no_channels">Ova verzija Androida ne podržava kanale za obavijesti</string>
<string name="title_advanced_fts_hint">Omogućivanje ovoga poboljšava performanse pretraživanja, ali također povećava i upotrebu baterije i prostora za pohranu</string>
<string name="title_advanced_english_hint">To će ponovno pokrenuti aplikaciju</string>
<string name="title_advanced_experiments_hint">Popis trenutnih eksperimentalnih značajki</string>
<string name="title_advanced_protocol_hint">Ovo će značajno povećati potrošnju baterije i prostora za pohranu!</string>
<string name="title_advanced_debug_hint">Ovo će pokazati informacije o otklanjanju pogrešaka na raznim mjestima</string>
<string name="title_advanced_cleanup_attachments_hint">Prilikom ručnog čišćenja, ovo će ukloniti privitke iz poruka koje više nisu sinkronizirane</string>
<string name="title_advanced_cleanup_hint">Ovo će izbrisati sve privremene datoteke</string>
<string name="title_advanced_never_favorite">Nikada favorit</string>
<string name="title_advanced_edit_name">Uredi ime</string>
<string name="title_advanced_swipe_actions">Postavi radnje povlačenja</string>
<string name="title_advanced_swipe_actions_hint">Ovo će postaviti radnju povlačenja lijevo i desno za sve IMAP račune</string>
<string name="title_advanced_swipe_sensitivity">Osjetljivost povlačenja lijevo/desno</string>
<string name="title_select">Odaberi &#8230;</string>
<string name="title_identity_name">Vaše ime</string>
<string name="title_identity_email">Vaša adresa e-pošte</string>
<string name="title_identity_tenant_hint">Ovo polje bi u većini slučajeva trebalo biti prazno</string>
<string name="title_identity_color_hint">Boje identiteta imaju prednost nad bojama mapa i računa</string>
<string name="title_advanced_sender">Dopusti uređivanje adrese pošiljatelja</string>
<string name="title_advanced_sender_name">Koristi ime kada je adresa pošiljatelja uređena</string>
<string name="title_advanced_sender_regex">Regex će odgovarati korisničkom imenu za dolazne adrese e-pošte</string>
<string name="title_identity_reply_to">Odgovor na adresu</string>
<string name="title_identity_internal">Interni nazivi domena (odvojeni zarezom)</string>
<string name="title_identity_unicode_remark">Većina poslužitelja to ne podržava</string>
<string name="title_identity_max_size">Maksimalna veličina poruke (MB)</string>
<string name="title_identity_receipt">Zatražite potvrdu isporuke/čitanja standardno</string>
<string name="title_identity_receipt_legacy">Koristi stara zaglavlja zahtjeva za potvrdu</string>
<string name="title_identity_use_ip_hint">U slučaju \'nevažećeg pozdravljanja\', \'zahtjeva valjanu adresu\' ili slične pogreške pokušajte promijeniti ovu postavku</string>
<string name="title_identity_self_hint">Također sprječava da sami sebi odgovorite</string>
<string name="title_optional">Opcijonalno</string>
<string name="title_recommended">Preporučeno</string>
<string name="title_account_linked">Povezani račun</string>
<string name="title_account_name">Naziv računa</string>
<string name="title_account_category">Kategorija</string>
<string name="title_account_name_hint">Koristi se za razlikovanje mapa</string>
<string name="title_account_interval_hint">Učestalost osvježavanja veze za push poruke ili učestalost provjere novih poruka</string>
<string name="title_account_partial_fetch_hint">Onemogućite ovo samo u slučaju praznih poruka ili oštećenih privitaka</string>
<string name="title_color">Boja</string>
<string name="title_background">Pozadina</string>
<string name="title_transparent">Prozirno</string>
<string name="title_account_ondemand">Ručno sinkroniziranje</string>
<string name="title_account_notify">Odvojene obavijesti</string>
<string name="title_account_left">Povuci lijevo</string>
<string name="title_account_right">Povuci desno</string>
<string name="title_account_move">Zadano premjestiti na</string>
<string name="title_account_gmail">Za pouzdanu sinkronizaciju Gmail računa, trebalo bi se koristiti Gmail asistenta za brzo postavljanje kad god je to moguće</string>
<string name="title_domain">Naziv domene</string>
<string name="title_autoconfig">Otvorite postavke</string>
<string name="title_aliases">Aliasi</string>
<string name="title_provider">Davatelj usluga</string>
<string name="title_custom">Prilagođeno</string>
<string name="title_host">Naziv računala</string>
<string name="title_encryption">Šifriranje</string>
<string name="title_encryption_none">Nijedan</string>
<string name="title_allow_insecure">Dopustiti nesigurne veze</string>
<string name="title_insecure_remark">Nesigurne veze trebaju biti dopuštene samo na pouzdanim mrežama, a nikad na javnim mrežama</string>
<string name="title_notify_remark">Ovo možete omogućiti za obavijesti specifične za račun</string>
<string name="title_port">Broj porta</string>
<string name="title_user">Korisničko ime</string>
<string name="title_password">Lozinka</string>
<string name="title_password_storage">Kako se pohranjuju lozinke?</string>
<string name="title_case_sensitive">Korisnička imena i lozinke obično razlikuju velika i mala slova</string>
<string name="title_client_certificate">Klijentov certifikat</string>
<string name="title_realm">Oblast</string>
<string name="title_use_ip">Umjesto naziva hosta koristiti lokalnu IP adresu</string>
<string name="title_ehlo">Prilagođena HELO/EHLO identifikacija</string>
<string name="title_primary">Glavni</string>
<string name="title_primary_account">Primarni (zadani račun)</string>
<string name="title_primary_identity">Primarni (zadani identitet)</string>
<string name="title_self_identity">Ukloni adresu e-pošte prilikom odgovaranja</string>
<string name="title_leave_on_server">Ostavite poruke na poslužitelju</string>
<string name="title_leave_deleted">Ostavi izbrisane poruke na poslužitelju</string>
<string name="title_leave_on_device">Ostavite poruke na uređaju</string>
<string name="title_max_messages">Maksimalan broj poruka za preuzimanje (prazno za sve)</string>
<string name="title_keep_poll_interval">Interval provjere (u minutama)</string>
<string name="title_keep_alive_interval">Interval održavanja veze (u minutama)</string>
<string name="title_server_time">Koristi vrijeme primanja (poslužitelj)</string>
<string name="title_received_header">Koristi zaglavlje \'Primljeno\'</string>
<string name="title_date_header">Koristi zaglavlje \'Datum\' (vrijeme slanja)</string>
<string name="title_date_remark">Promjene će se primijeniti samo na nove poruke</string>
<string name="title_unmetered_only">Poveži se samo putem mreža bez ograničenja</string>
<string name="title_ignore_schedule">Sinkroniziraj i izvan rasporeda</string>
<string name="title_related_identity">Dodaj povezani identitet (SMTP poslužitelj)</string>
<string name="title_check">Provjeri</string>
<string name="title_trust">Povjerenje certifikata poslužitelja s otiskom prsta %1$s</string>
<string name="title_no_name">Nedostaje ime</string>
<string name="title_no_email">Adresa e-pošte nedostaje</string>
<string name="title_email_invalid">Adresa e-pošte nije važeća: \'%1$s\'</string>
<string name="title_address_duplicate">Duplikat adrese \'%1$s\'</string>
<string name="title_address_parse_error">Adresa \'%1$s\' je nevažeća: %2$s</string>
<string name="title_no_account">Nedostaje račun</string>
<string name="title_no_host">Nedostaje naziv hosta</string>
<string name="title_no_user">Nedostaje korisničko ime</string>
<string name="title_no_password">Nedostaje lozinka</string>
<string name="title_no_inbox">Ulazni spremnik nije pronađen</string>
<string name="title_no_drafts">Nema mape za skice</string>
<string name="title_no_junk_folder">Za ovaj račun nije odabrana mapa neželjene pošte</string>
<string name="title_default_composable">Zadana adresa e-pošte određena je primarnim identitetom primarnog računa</string>
<string name="title_no_composable">Slanje e-pošte zahtijeva konfiguraciju identiteta i odabir mape za skice u postavkama računa</string>
<string name="title_no_standard">Ovaj davatelj koristi vlasnički protokol e-pošte i stoga nije moguće koristiti klijente e-pošte trećih strana</string>
<string name="title_no_idle">Ovaj davatelj usluga ne podržava push poruke. To će odgoditi prijem novih poruka i povećati potrošnju baterije.</string>
<string name="title_no_utf8">Ovaj davatelj ne podržava UTF-8</string>
<string name="title_no_sync">Pogreške sinkronizacije od %1$s</string>
<string name="title_reply_domain">Domena pošiljatelja (%1$s) i odgovora (%2$s) razlikuju se</string>
<string name="title_identity_required">Za slanje e-pošte potreban je identitet</string>
<string name="title_drafts_required">Za slanje e-pošte potrebna je mapa za skice</string>
<string name="title_drafts_select">Za slanje e-pošte potrebno je odabrati mapu za skice u postavkama računa</string>
<string name="title_account_auth_update">Osvježi autorizaciju</string>
<string name="title_account_auth_password">Prijeđi na autentikaciju lozinkom</string>
<string name="title_delete_account">Izbriši račun</string>
<string name="title_account_delete">Želite li trajno izbrisati ovaj račun?</string>
<string name="title_identity_delete">Želite li trajno izbrisati ovaj identitet?</string>
<string name="title_edit_html">Uredi kao HTML</string>
<string name="title_sign_key">Potpiši ključ: %1$s</string>
<string name="title_last_connected">Posljednje povezivanje: %1$s</string>
<string name="title_backoff_until">Čekanje nakon neuspjeha do: %1$s</string>
<string name="title_storage_quota">Potrošnja pohrane na poslužitelju: %1$s/%2$s</string>
<string name="title_pop_support">POP3 protokol može samo preuzimati i brisati poruke iz pristigle pošte. Nije moguće označiti poruke kao pročitane, prijaviti neželjenu poštu, premjestiti poruke itd. Razmislite o korištenju IMAP protokola kad god je to moguće.</string>
<string name="title_pop_sent">Ako je vaš uređaj izgubljen ili ukraden, poslane poruke mogu biti izgubljene.</string>
<string name="title_pop_warning">Ako POP3 poslužitelj ne podržava UIDL naredbu, potrošnja podataka može biti velika. Stoga prilagodite učestalost provjere ispod.</string>
<string name="title_pop_folders">POP3 protokol ne podržava stvaranje mapa</string>
<string name="title_oauth_support">OAuth nije podržan</string>
<string name="title_review">Recenzija</string>
<string name="title_hint_accounts">Dugo pritisnite na račun za prikaz opcija, na primjer za onemogućavanje ili brisanje računa</string>
<string name="title_hint_alias">Dugo pritisnite za opcije, poput kopiranja za stvaranje identiteta aliasa</string>
<string name="title_service_auth">Server e-pošte je javio: \'%1$s\'</string>
<string name="title_service_vpn">Ovo može biti uzrokovano VPN-om koji se koristi</string>
<string name="title_service_token">Upravitelj računa za Android mogao bi biti blokiran VPN-om, vatrozidom, blokatorom oglasa itd., sprječavajući ga da dobije pristupni token</string>
<string name="title_service_port">Ponovno provjerite broj porta</string>
<string name="title_service_protocol">Ponovno provjerite protokol (SSL/TLS ili STARTTLS)</string>
<string name="title_advanced_browse">Browse messages on the server</string>
<string name="title_advanced_expand_read">Označi poruke pročitanima pri širenju</string>
<string name="title_synchronize_now">Sinkroniziraj sada</string>
<string name="title_synchronize_subfolders">Podmape</string>
<string name="title_synchronize_more">Dohvati više poruka</string>
<string name="title_synchronize_more_hint">Ovo će rezultirati jednim preuzimanjem starijih poruka, tako da neće izazvati veću potrošnju baterije u svakodnevnoj upotrebi</string>
<string name="title_synchronize_more_hint2"> Poruke će se dohvatiti brzinom kojom ih poslužitelj e-pošte može dostaviti i pohraniti brzinom kojom ih uređaj može pohraniti i indeksirati.
Ograničavajući faktor obično je brzina unutarnjeg prostora za pohranu uređaja.
</string>
<string name="title_synchronize_more_hint3">Imajte na umu da pohranjivanje velikog broja poruka (deset tisuća ili više) na vašem uređaju može uzrokovati kašnjenja jer interni prostor za pohranu nije beskonačno brz.</string>
<string name="title_synchronize_enabled">Sinkroniziraj</string>
<string name="title_synchronize_batch_enable">Omogući sinkronizaciju</string>
<string name="title_synchronize_batch_disable">Onemogući sinkronizaciju</string>
<string name="title_notify_batch_enable">Omogući obavijesti o novim porukama</string>
<string name="title_notify_batch_disable">Onemogući obavijesti o novim porukama</string>
<string name="title_delete_local">Izbrišite lokalne poruke</string>
<string name="title_delete_browsed">Brisanje pregledanih / pretraženih poruka</string>
<string name="title_expunge">Trajno ukloni</string>
<string name="title_expunge_remark">Ovo će trajno izbrisati sve poruke označene za brisanje</string>
<string name="title_empty_trash">Isprazni Otpad</string>
<string name="title_empty_spam">Isprazni neželjenu poštu</string>
<string name="title_edit_properties">Uredi svojstva</string>
<string name="title_edit_rules">Uredi pravila</string>
<string name="title_execute_rules">Izvrši pravila</string>
<string name="title_export_messages">Izvezi poruke</string>
<string name="title_create_channel">Stvorite kanal obavijesti</string>
<string name="title_edit_channel">Uredi kanal obavijesti</string>
<string name="title_delete_channel">Izbriši kanal obavijesti</string>
<string name="title_insert_contact">Dodaj kontakt</string>
<string name="title_edit_contact">Uredi kontakt</string>
<string name="title_contact_email">E-pošta</string>
<string name="title_contact_name">Ime</string>
<string name="title_contact_group">Grupa</string>
<string name="title_import_contacts">Uvezi vCards-e</string>
<string name="title_export_contacts">Izvezi vCard-e</string>
<string name="title_create_sub_folder">Stvori podmapu</string>
<string name="title_empty_trash_ask">Želite li trajno izbrisati sve poruke u otpadu?</string>
<string name="title_empty_spam_ask">Želite li trajno izbrisati sve poruke označene kao spam?</string>
<string name="title_empty_trash_all_ask">Želite li trajno izbrisati sve poruke u otpadu svih računa?</string>
<string name="title_empty_spam_all_ask">Trajno izbrisati sve neželjene poruke svih računa?</string>
<string name="title_empty_all">Ovo će izbrisati sve poruke i na uređaju i na poslužitelju</string>
<string name="title_delete_operation_title">Operacije brisanja</string>
<string name="title_delete_operation_error">S porukom o greškama</string>
<string name="title_delete_operation_fetch">Operacije dohvata</string>
<string name="title_delete_operation_move">Operacije premještanja</string>
<string name="title_delete_operation_flag">Operacije označavanja</string>
<string name="title_delete_operation_delete">Operacije brisanja</string>
<string name="title_delete_operation_deleted">%1$d operacije/a izbrisano</string>
<string name="title_delete_contacts">Izbriši vidljive lokalne kontakte?</string>
<string name="title_no_operations">Nema operacija na čekanju</string>
<string name="title_check_operations">Provjera operacija</string>
<string name="title_hint_operations">Brisanje operacija može rezultirati nestankom poruka i problemima sa sinkronizacijom</string>
<string name="title_op_title_headers">Preuzimanje zaglavlja</string>
<string name="title_op_title_raw">Preuzimanje neobrađene poruke</string>
<string name="title_folder_name">Naziv mape</string>
<string name="title_display_name">Prikaži ime</string>
<string name="title_show_folders">Prikaži skrivene mape</string>
<string name="title_show_flagged">Prikaži broj poruka sa zvjezdicom</string>
<string name="title_subscribed_only">Samo pretplaćeni</string>
<string name="title_sort_unread_atop">Sortiraj nepročitano na vrh</string>
<string name="title_search_folder">Potraži mapu</string>
<string name="title_apply_to_all">Primijeni na sve</string>
<string name="title_edit_account_name">Uredi ime računa</string>
<string name="title_hide_folder">Sakrij mapu</string>
<string name="title_hide_seen_folder">Sakrij mapu ako su sve poruke pročitane</string>
<string name="title_hide_seen_folder_hint">Samo u popisu mapa prikazanom na početnom zaslonu</string>
<string name="title_unified_folder">Prikaži u objedinjenoj ulaznom spremniku</string>
<string name="title_navigation_folder">Prikaži u navigacijskom izborniku</string>
<string name="title_synchronize_folder">Sinkroniziranje (primanje poruka)</string>
<string name="title_poll_folder">Povremeno provjeravanje umjesto kontinuirane sinkronizacije</string>
<string name="title_poll_folder_remark">Većina poslužitelja e-pošte dopušta push poruke samo za nekoliko mapa!</string>
<string name="title_download_folder">Automatski preuzimajte tekst poruke i privitke</string>
<string name="title_notify_folder">Obavijest za nove poruke</string>
<string name="title_auto_classify_source">Klasificiraj nove poruke u ovoj mapi</string>
<string name="title_auto_classify_target">Automatski premjesti klasificirane poruke u ovu mapu</string>
<string name="title_sync_days">Sinkroniziranje poruka (dana)</string>
<string name="title_sync_days_remark">Povećanjem ove vrijednosti povećat će se potrošnja baterije i podataka</string>
<string name="title_keep_days">Zadrži poruke (dana)</string>
<string name="title_keep_days_remark">Stare poruke bit će uklonjene s uređaja, ali će ostati na poslužitelju</string>
<string name="title_keep_all">Zadrži sve poruke</string>
<string name="title_poll_system">Postavi mape sustava za povremenu provjeru novih poruka</string>
<string name="title_poll_user">Postavi korisničke mape da povremeno provjeravaju ima li novih poruka</string>
<string name="title_auto_trash">Automatski premjesti stare poruke u otpad</string>
<string name="title_auto_delete">Automatski trajno izbrisati stare poruke</string>
<string name="title_auto_delete_hint">Stare poruke su poruke koje se više ne čuvaju na uređaju</string>
<string name="title_auto_delete_archive_hint">Poslužitelj e-pošte ne dopušta uvijek brisanje iz arhivske mape</string>
<string name="title_inbox_root_hint"> Some providers require new folders to be created below the inbox. In this case, you can long press the inbox in the folder list and select \'Create sub folder\'.
</string>
<string name="title_folder_name_missing">Nedostaje naziv mape</string>
<string name="title_folder_exists">Postoji mapa %1$s</string>
<string name="title_folder_delete">Trajno izbrisati ovu mapu i sve poruke koje sadrži?</string>
<string name="title_months">Mjeseci</string>
<string name="title_months_all">Sve</string>
<string name="title_folder_unified">Objedinjeni ulazni spremnik</string>
<string name="title_folder_inbox">Ulazni spremnik</string>
<string name="title_folder_outbox">Odlazni spremnik</string>
<string name="title_folder_all">Arhiva</string>
<string name="title_folder_drafts">Skice</string>
<string name="title_folder_trash">Otpad</string>
<string name="title_folder_junk">Neželjena pošta</string>
<string name="title_folder_sent">Poslano</string>
<string name="title_folder_system">Sustav</string>
<string name="title_folder_user">Korisnik</string>
<string name="title_folder_user_only">Samo korisničke mape</string>
<string name="title_folder_primary">Mapa primarnog računa</string>
<string name="title_folders_unified">Mape objedinjenog ulaznog spremnika</string>
<string name="title_folder_local_drafts">Lokalne skice</string>
<string name="title_no_folders">Nema mapa</string>
<string name="title_no_messages">Nema poruka</string>
<string name="title_filters_active">Jedan ili više filtera su aktivni</string>
<string name="title_duplicate_in">Dvostruka poruka u %1$s</string>
<string name="title_trashed_from">Poruka označena kao smeće od %1$s</string>
<string name="title_subject_reply">Re: %1$s</string>
<string name="title_subject_forward">Npr: %1$s</string>
<string name="title_subject_reply_alt">Re: %1$s</string>
<string name="title_subject_forward_alt">Npr: %1$s</string>
<string name="title_seen">Označi pročitano</string>
<string name="title_unseen">Označi nepročitano</string>
<string name="title_toggle_seen">Promijeni status čitanja</string>
<string name="title_hide">Sakrij</string>
<string name="title_unhide">Prikaži</string>
<string name="title_toggle_hide">Promijeni status skrivanja</string>
<string name="title_flag">Dodaj zvjezdicu</string>
<string name="title_flag_color">Obojena zvijezda &#8230;</string>
<string name="title_unflag">Ukloni zvjezdicu</string>
<string name="title_set_importance">Postavi važnost</string>
<string name="title_importance_low">Nizak</string>
<string name="title_importance_normal">Normalno</string>
<string name="title_importance_high">Visoko</string>
<string name="title_search_in_text">Traži u tekstu &#8230;</string>
<string name="title_forward">Naprijed</string>
<string name="title_resend">Ponovno pošalji</string>
<string name="title_fetching_headers">Preuzimanje zaglavlja poruke &#8230;</string>
<string name="title_new_message">Nova poruka</string>
<string name="title_editasnew">Priredi kao novo</string>
<string name="title_edit_notes">Uredi lokalne bilješke</string>
<string name="title_create_rule">Stvori pravilo &#8230;</string>
<string name="title_force_light">Forsiraj svijetlu temu</string>
<string name="title_share">Podijeli</string>
<string name="title_event">Dodaj u kalendar</string>
<string name="title_pin">Dodaj prečac</string>
<string name="title_print">Ispiši</string>
<string name="title_print_header">Ispis zaglavlja</string>
<string name="title_print_images">Ispis slika</string>
<string name="title_print_images_remark">Preuzimanje slika može malo potrajati</string>
<string name="title_show_headers">Pokaži zaglavlje</string>
<string name="title_share_as_html">Podijeli kao HTML</string>
<string name="title_raw_save">Spremi sirovu poruku</string>
<string name="title_raw_send">Pošalji kao prilog</string>
<string name="title_raw_send_message">Poruka</string>
<string name="title_raw_send_thread">Konverzacija</string>
<string name="title_manage_keywords">Upravljanje ključnim riječima</string>
<string name="title_manage_labels">Upravljaj Gmail oznakama</string>
<string name="title_add_keyword">Dodaj ključnu riječ</string>
<string name="title_show_inline">Prikaži umetnute priloge</string>
<string name="title_download_all">Preuzmi sve</string>
<string name="title_save_all">Spremi sve</string>
<string name="title_save_eml">Spremi sirovu datoteku poruke</string>
<string name="title_eml_remark">Za prosljeđivanje poruka, neobrađene (izvorne) poruke moraju se preuzeti s poslužitelja e-pošte. Za to je potrebna internetska veza, a poruke i dalje moraju biti pohranjene na poslužitelju e-pošte.</string>
<string name="title_eml_option">Ovo se može spriječiti tako da se u postavkama veze omogući uvijek preuzimanje datoteka neobrađenih poruka</string>
<string name="title_eml_downloaded">Preuzeto neobrađenih poruka: %1$s</string>
<string name="title_auto_confirm">Automatski potvrdi nakon par sekundi</string>
<string name="title_buttons">Odaberi dugmad</string>
<string name="title_buttons_hint">Dostupne stvarne radnje ovise o vrsti računa i konfiguraciji</string>
<string name="title_button_search">Pretraži u porukama</string>
<string name="title_button_search_text">Pretraži u tekstu poruke</string>
<string name="title_configure_buttons">Konfiguriraj dugmad &#8230;</string>
<string name="title_quick_actions">Odaberi radnje</string>
<string name="title_quick_actions_hint">Prikazat će se najviše %1$d radnji</string>
<string name="title_quick_actions_low">Mala važnost</string>
<string name="title_quick_actions_high">Velika važnost</string>
<string name="title_quick_actions_snooze">Utišaj</string>
<string name="title_trash">Otpad</string>
<string name="title_copy">Kopiraj &#8230;</string>
<string name="title_copy_to">Kopiraj u &#8230;</string>
<string name="title_subscribe">Pretplati</string>
<string name="title_delete">Izbriši</string>
<string name="title_delete_all">Izbriši sve</string>
<string name="title_more">Više</string>
<string name="title_less">Manje</string>
<string name="title_spam">Neželjena pošta</string>
<string name="title_move">Premjesti</string>
<string name="title_copy_btn">Kopiraj</string>
<string name="title_keywords_btn">Ključne riječi</string>
<string name="title_unsubscribe">Otkaži pretplatu</string>
<string name="title_message_rule">Stvori pravilo</string>
<string name="title_no_junk">Nije neželjena pošta</string>
<string name="title_move_to">Premjestiti na &#8230;</string>
<string name="title_move_to_folder">Premjestiti na &#8230;</string>
<string name="title_move_to_account">Premjestiti na %1$s &#8230;</string>
<string name="title_report_spam">Tretiraj kao neželjenu poštu</string>
<string name="title_delete_permanently">Trajno izbriši</string>
<string name="title_snooze">Utišaj &#8230;</string>
<string name="title_archive">Arhiva</string>
<string name="title_reply">Odgovor</string>
<string name="title_reply_to_sender">Odgovoriti pošiljatelju</string>
<string name="title_reply_to_all">Odgovoriti pošiljatelju</string>
<string name="title_reply_list">Odgovoriti popisu</string>
<string name="title_reply_receipt">Pošalji potvrdu za čitanje</string>
<string name="title_reply_hard_bounce">Pošalji \'hard bounce\'</string>
<string name="title_reply_template">Odgovori pomoću predloška</string>
<string name="title_move_undo">Premještanje u %1$s (%2$d)</string>
<string name="title_authentication_failed">%1$s provjera autentičnosti nije uspjela</string>
<string name="title_on_blocklist">Na popisu blokiranih neželjenih poruka</string>
<string name="title_receipt_subject">Potvrda o čitanju: %1$s</string>
<string name="title_receipt_text">Ova potvrda o čitanju samo potvrđuje da je poruka prikazana. Nema jamstva da je primatelj pročitao sadržaj poruke.</string>
<string name="title_no_answers">Nema definiranih predložaka odgovora</string>
<string name="title_no_viewer_caption">Nema dostupne aplikacije za pregled</string>
<string name="title_no_viewer_name">Naziv sadržaja</string>
<string name="title_no_viewer_type">Tip sadržaja</string>
<string name="title_no_viewer_search">Traži aplikaciju</string>
<string name="title_no_recorder">Nije dostupna odgovarajuća aplikacija audio snimača</string>
<string name="title_no_camera">Nije dostupna odgovarajuća aplikacija za kameru</string>
<string name="title_no_saf">Storage access framework nije dostupan</string>
<string name="title_no_stream">FairEmail nema dopuštenje za izravno čitanje ove datoteke</string>
<string name="title_no_stream_help">Ovo se može riješiti odabirom modernije aplikacije za upravljanje datotekama ili davanjem dopuštenja za čitanje datoteka</string>
<string name="title_no_permissions">Aplikacija korištena za odabir datoteke nije dala dopuštenje za čitanje</string>
<string name="title_no_internet">Nema ili nema prikladne internetske veze</string>
<string name="title_no_connection">Povezivanje s jednim ili više računa &#8230;</string>
<string name="title_no_folder">Mapa ne postoji</string>
<string name="title_no_format">Prvobitno primljena poruka bit će uključena</string>
<string name="title_no_search">Pretraživanje na poslužitelju nije dostupno za ovaj račun</string>
<string name="title_too_large">Poruka je prevelika da bi se u potpunosti preoblikovala</string>
<string name="title_truncated">Poruka je prevelika da bi se u potpunosti prikazala</string>
<string name="title_insufficient_memory">Poruka je prevelika za dostupnu memoriju (%1$d)</string>
<string name="title_show_full">Prikaži cijelu poruku</string>
<string name="title_fullscreen">Prikaži cijeli ekran</string>
<string name="title_fit_width">Popuni širinu</string>
<string name="title_disable_widths">Onemogući širine</string>
<string name="title_monospaced_pre">Jednakoprostorno &lt;pre&gt;</string>
<string name="title_unused_inline">Neiskorištene umetnute slike uklanjaju se prilikom slanja</string>
<string name="title_accross_remark">Poruke prebačene preko računa ponovno će se preuzeti, što će rezultirati dodatnom upotrebom podataka</string>
<string name="title_raw_saved">Spremljena je sirova poruka</string>
<string name="title_attachment_eml">Priložena poruka</string>
<string name="title_attachment_saved">Prilog spremljen</string>
<string name="title_attachments_saved">Prilozi spremljeni</string>
<string name="title_attachments_incomplete">Neki prilozi ili slike nisu preuzete i nisu mogle biti dodane</string>
<string name="title_ask_save">Spremi promjene?</string>
<string name="title_ask_delete">Želite li trajno izbrisati poruku?</string>
<string name="title_ask_delete_accept">Razumijem da je trajno brisanje poruka nepovratno</string>
<string name="title_ask_delete_answer">Želite li trajno izbrisati predložak odgovora?</string>
<string name="title_ask_delete_rule">Želite li trajno izbrisati pravilo?</string>
<string name="title_ask_delete_attachments">Ukloniti sve priloge?</string>
<string name="title_ask_discard">Odbaciti skicu?</string>
<string name="title_ask_show_html">Prikazivanje izvorne poruke može propuštati povjerljive informacije</string>
<string name="title_ask_show_html_remark">Prikazivanje izvorne poruke na tamnoj pozadini nije moguće jer može uzrokovati nevidljive tamne tekstove i slike</string>
<string name="title_ask_show_html_images">Uvijek prikažite slike pri prikazivanju originalnih poruka</string>
<string name="title_ask_show_image">Prikazivanje slika može propuštati povjerljive informacije</string>
<string name="title_ask_show_image_hint">Slike prepoznate kao slike za praćenje neće se prikazivati</string>
<string name="title_ask_show_amp">Prikazati AMP varijantu poruke?</string>
<string name="title_ask_show_amp_hint">AMP poruke su dizajnirane da budu dinamične i za interakciju s internetom i stoga se po definiciji mogu koristiti za praćenje</string>
<string name="title_ask_delete_local">Izbrisati lokalne poruke? Poruke će ostati na udaljenom serveru.</string>
<string name="title_ask_help">Pomozite poboljšati FairEmail</string>
<string name="title_ask_reporting">Pošalji izvješća o pogreškama?</string>
<string name="title_reporting_why">Izvješćivanje o pogreškama pomoći će u poboljšanju FairEmail aplikacije</string>
<string name="title_ask_review">Molim ostavite recenziju o FairEmailu</string>
<string name="title_ask_review_rationale"> Koristite FairEmail već neko vrijeme. Cijenili bi kada bi ocijenili FairEmail u Trgovini Play.
</string>
<string name="title_need_help">Trebam pomoć</string>
<string name="title_ask_once">Ova će se poruka pojaviti samo jednom, osim ako ne odaberete \'Kasnije\'</string>
<string name="title_third_party">Koristite verziju neke treće strane</string>
<string name="title_expand_warning">Proširivanjem ove poruke preuzet će se %1$s</string>
<string name="title_download_message">Preuzima se &#8230;</string>
<string name="title_reformatted"> Ovo je preformatirani prikaz poruke.
Možete dodirnuti &#x26F6; ikonu za prikaz izvorne poruke i za skrivanje ove poruke.
Ponovno formatiranje poruka traje neko vrijeme, ovisno o veličini poruke i brzini uređaja.
</string>
<string name="title_compose">Sastavi</string>
<string name="title_submitter">Poslao:</string>
<string name="title_delivered_to">Dostavljeno:</string>
<string name="title_from">Od:</string>
<string name="title_to">Za:</string>
<string name="title_reply_to">Odgovor na:</string>
<string name="title_cc">CC:</string>
<string name="title_bcc">BCC:</string>
<string name="title_recipients">%1$d primatelja</string>
<string name="title_via_identity">Preko:</string>
<string name="title_sent">Poslano:</string>
<string name="title_received">Primljeno:</string>
<string name="title_date">Datum:</string>
<string name="title_stored">Pohranjeno:</string>
<string name="title_size">Veličina:</string>
<string name="title_language">Jezik:</string>
<string name="title_subject">Predmet:</string>
<string name="title_attachment">Prilog:</string>
<string name="title_body_hint">Vaša poruka</string>
<string name="title_body_hint_style">Možete označiti tekst za formatiranje</string>
<string name="title_discard">Odbaci</string>
<string name="title_save">Spremi</string>
<string name="title_send">Pošalji</string>
<string name="title_sending">Slanje &#8230;</string>
<string name="title_send_now">Pošalji sada</string>
<string name="title_send_via">Pošalji putem</string>
<string name="title_send_at">Pošalji u &#8230;</string>
<string name="title_send_auto_archive">Arhiviraj odgovorenu poruku</string>
<string name="title_send_encryption">Šifriranje</string>
<string name="title_send_priority">Prioritet</string>
<string name="title_send_sensitivity">Osjetljivost</string>
<string name="title_no_server">Nije pronađen server na \'%1$s\'</string>
<string name="title_style">Stil</string>
<string name="title_style_bold">Podebljano</string>
<string name="title_style_italic">Kurziv</string>
<string name="title_style_underline">Naglasi</string>
<string name="title_style_size">Veličina</string>
<string name="title_style_size_small">Maleno</string>
<string name="title_style_size_medium">Srednje</string>
<string name="title_style_size_large">Veliko</string>
<string name="title_style_align">Poravnaj</string>
<string name="title_style_align_start">Početak</string>
<string name="title_style_align_center">Sredina</string>
<string name="title_style_align_end">Kraj</string>
<string name="title_style_list">Popis</string>
<string name="title_style_list_bullets">Označene liste</string>
<string name="title_style_list_numbered">Numerirano</string>
<string name="title_style_list_level_increase">Povećaj uvlaku</string>
<string name="title_style_list_level_decrease">Smanji uvlaku</string>
<string name="title_style_font">Vrsta slova</string>
<string name="title_style_font_default">Zadano</string>
<string name="title_style_blockquote">Blok citat</string>
<string name="title_style_indentation">Uvlaka</string>
<string name="title_style_mark">Isticanje</string>
<string name="title_style_strikethrough">Precrtano</string>
<string name="title_style_clear">Očisti sva oblikovanja</string>
<string name="title_style_link">Umetni vezu</string>
<string name="title_style_link_address">Adresa</string>
<string name="title_style_link_title">Naslov</string>
<string name="title_style_link_metadata">Dohvati naslov</string>
<string name="title_style_link_metadata_remark">Ovo će dohvatiti naslov na unesenoj adresi</string>
<string name="title_add_image">Dodaj sliku</string>
<string name="title_add_image_inline">Umetni</string>
<string name="title_add_image_attach">Prikvači</string>
<string name="title_add_image_resize">Promijeni veličinu</string>
<string name="title_add_image_privacy">Ukloni osjetljive podatke</string>
<string name="title_add_image_privacy_remark">Geografski položaj, serijski brojevi, nazivi datoteka itd.</string>
<string name="title_add_resize_pixels">&lt; %1$d pixela</string>
<string name="title_add_image_select">Odaberi datoteku</string>
<string name="title_add_attachment">Dodaj prilog</string>
<string name="title_attachment_file">Priloži datoteku</string>
<string name="title_attachment_photo">Uslikaj fotografiju</string>
<string name="title_attachment_audio">Snimi zvuk</string>
<string name="title_show_addresses">Prikaži CC / BCC</string>
<string name="title_save_drafts">Spremi skice na poslužitelj</string>
<string name="title_send_dialog">Prikaži opcije slanja</string>
<string name="title_image_dialog">Prikaži opcije slike</string>
<string name="title_media_toolbar">Alatna traka medija</string>
<string name="title_manage_local_contacts">Upravljaj lokalnim kontaktima</string>
<string name="title_insert_contact_group">Dodaj grupu kontakata</string>
<string name="title_insert_template">Umetni predložak</string>
<string name="title_create_template">Stvori predložak</string>
<string name="title_translate">Prevedi</string>
<string name="title_translate_configure">Podesi &#8230;</string>
<string name="title_translate_key">Unesi ključ</string>
<string name="title_translating">Prevođenje &#8230;</string>
<string name="title_translate_formal">Koristi formalni oblik</string>
<string name="title_translate_small">Koristi mali font za izvorni tekst</string>
<string name="title_translate_html">Zadrži formatiranje</string>
<string name="title_translate_html_hint">To će potrošiti više znakova</string>
<string name="title_translate_usage">Korištenje: %1$s / %2$s (%3$d %%)</string>
<string name="title_translate_tap">Dodirni tekst za prevođenje</string>
<string name="title_suggestions_check">Provjera &#8230;</string>
<string name="title_suggestions_none">Nema prijedloga</string>
<string name="title_edit_plain_text">Uredi kao običan tekst</string>
<string name="title_edit_formatted_text">Uredi kao preoblikovani tekst</string>
<string name="title_select_certificate">Izaberi javni ključ</string>
<string name="title_certificate_missing">Nema javnog ključa za %1$s</string>
<string name="title_certificate_invalid">Javni ključ %1$s nije važeći</string>
<string name="title_no_key">Nema privatnog ključa</string>
<string name="title_invalid_key">Nevažeći privatni ključ</string>
<string name="title_unknown_key">Privatni ključ ne odgovara nijednom ključu za šifriranje</string>
<string name="title_key_missing">Nema ključa za %1$s</string>
<string name="title_send_reminder_remark">Podsjetnici se mogu ponovo uključiti u postavkama za slanje</string>
<string name="title_send_plain_text">Samo običan tekst</string>
<string name="title_send_dsn">Izvješće o stanju</string>
<string name="title_send_receipt">Zatražite potvrdu</string>
<string name="title_send_receipt_remark">Većina pružatelja usluga i klijenti e-pošte zanemaruju zahtjeve za primanjem</string>
<string name="title_from_missing">Nedostaje pošiljatelj</string>
<string name="title_pgp_reminder">PGP ključevi dostupni</string>
<string name="title_smime_reminder">S/MIME ključevi dostupni</string>
<string name="title_to_missing">Nedostaje primatelj</string>
<string name="title_extra_missing">Nedostaje korisničko ime</string>
<string name="title_noreply_reminder">Slanje na \'no-reply\' adresu</string>
<string name="title_external_reminder">Slanje na vanjsku adresu</string>
<string name="title_subject_reminder">Predmet je prazan</string>
<string name="title_text_reminder">Poruka je prazna</string>
<string name="title_attachment_keywords">vezani, vezanje, prilozi, uključeni</string>
<string name="title_attachment_reminder">Jeste li namjeravali dodati privitak?</string>
<string name="title_plain_reminder">Sva formatiranja će se izgubiti</string>
<string name="title_dsn_reminder">\'Hard bounces\' štete ugledu e-pošte izvornog pošiljatelja!</string>
<string name="title_size_reminder">Poruka (%1$s) veća od ograničenja poslužitelja (%2$s)</string>
<string name="title_attachments_missing">Ne preuzimaju se svi prilozi</string>
<string name="title_dialog_hint">Ovaj dijaloški okvir može se ponovno omogućiti putem izbornika s tri točke na gornjoj radnoj traci</string>
<string name="title_draft_deleted">Skica odbačena</string>
<string name="title_draft_saved">Skica spremljena</string>
<string name="title_ask_send_via">Pošaljite poruku na %1$s putem %2$s?</string>
<string name="title_queued">Poruka se šalje</string>
<string name="title_queued_at">Poruka će biti poslana oko %1$s</string>
<string name="title_sign">Potpisati</string>
<string name="title_verify">Potvrdi</string>
<string name="title_encrypt">Šifriranje</string>
<string name="title_decrypt">Dešifriranje</string>
<string name="title_resync">Resinkronizacija</string>
<string name="title_charset">Kodiranje</string>
<string name="title_charset_auto">Automatski</string>
<string name="title_alternative_text">Prikaži obični tekst</string>
<string name="title_alternative_html">Prikaži HTML</string>
<string name="title_no_openpgp">OpenKeychain nije pronađen</string>
<string name="title_user_interaction">Prijenos na OpenKeychain</string>
<string name="title_signed_data">Provjerite potpis da biste prikazali tekst poruke</string>
<string name="title_not_encrypted">Poruka nije potpisana ili šifrirana</string>
<string name="title_no_sign_key">Nije odabran nijedan ključ za potpis</string>
<string name="title_reset_sign_key">Resetiraj potpisni ključ</string>
<string name="title_signature_none">Poruka nije potpisana</string>
<string name="title_signature_valid">Potpis poruke vrijedi</string>
<string name="title_signature_valid_from">Potpis poruke je valjan: %1$s</string>
<string name="title_signature_unconfirmed">Potpis poruke je valjan, ali nije potvrđen</string>
<string name="title_signature_unconfirmed_from">Potpis poruke je valjan, ali nije potvrđen: %1$s</string>
<string name="title_signature_invalid">Nevažeći potpis poruke</string>
<string name="title_signature_invalid_reason">Potpis poruke nije važeći: %1$s</string>
<string name="title_signature_key_missing">Nedostaje ključ za provjeru potpisa</string>
<string name="title_signature_certificate_invalid">Lanac potvrda nije valjan</string>
<string name="title_signature_sender">Adresa pošiljatelja</string>
<string name="title_signature_email">Adresa potpisa</string>
<string name="title_signature_mismatch">Adresa e-pošte pošiljatelja i potpis ne podudaraju se</string>
<string name="title_signature_algorithm">Algoritam</string>
<string name="title_signature_subject">Predmet</string>
<string name="title_signature_validity">Valjanost</string>
<string name="title_signature_outdated">Ovaj javni ključ trenutno nije valjan</string>
<string name="title_signature_store">Pohraniti</string>
<string name="title_search">Pretraživanje</string>
<string name="title_search_for_hint">Unesi tekst</string>
<string name="title_search_hint"> U početku se pretraga obavlja na uređaju.
Da biste pretražili i poslužitelj, dodirnite dugme \'traži ponovno\'.
</string>
<string name="title_search_index_hint">Pretraživanje putem indeksa pretraživanja je brzo, ali pronalazi samo cijele riječi.</string>
<string name="title_search_text_hint">Pretraživanje teksta u porukama, kada postoji veliki broj poruka, možda neće raditi na nekim poslužiteljima</string>
<string name="title_search_text_unsupported">\'%s\' znači da poslužitelj e-pošte ne podržava pretraživanje u tekstovima poruka</string>
<string name="title_search_size_hint">Pretraživanje poruka po veličini, kada postoji veliki broj poruka, možda neće raditi na nekim poslužiteljima</string>
<string name="title_search_more">Više opcija</string>
<string name="title_search_use_index">Koristi indeks pretraživanja</string>
<string name="title_search_in_senders">U pošiljateljima (od)</string>
<string name="title_search_in_recipients">U primateljima (za, cc)</string>
<string name="title_search_in_subject">U predmetu</string>
<string name="title_search_in_keywords">U ključnim riječima (ako je podržano)</string>
<string name="title_search_in_message">U tekstu poruke</string>
<string name="title_search_in_notes">U lokalnim bilješkama</string>
<string name="title_search_with">Ograniči pretragu na</string>
<string name="title_search_with_unseen">Nepročitano</string>
<string name="title_search_with_flagged">Označeno</string>
<string name="title_search_with_hidden">Skriveno (samo na uređaju)</string>
<string name="title_search_with_encrypted">Šifrirano (samo na uređaju)</string>
<string name="title_search_with_attachments">S prilozima (samo na uređaju)</string>
<string name="title_search_with_size">Veličina poruke veća od</string>
<string name="title_search_in_trash">U smeću</string>
<string name="title_search_in_junk">U neželjenoj pošti</string>
<string name="title_search_with_before">Prije</string>
<string name="title_search_with_after">Poslije</string>
<string name="title_search_device_first">Prvo traži na uređaju</string>
<string name="title_search_flag_unseen">nepročitano</string>
<string name="title_search_flag_flagged">označeno</string>
<string name="title_search_flag_hidden">skriveno</string>
<string name="title_search_flag_encrypted">šifrirano</string>
<string name="title_search_flag_attachments">prilozi</string>
<string name="title_search_flag_notes">bilješke</string>
<string name="title_search_flag_invite">pozivnica</string>
<string name="title_search_flag_size">veličina &gt; %1$s</string>
<string name="title_search_device">Traži na uređaju</string>
<string name="title_search_server">Traži na poslužitelju</string>
<string name="title_search_in">Traži u</string>
<string name="title_search_sender">Traži pošiljatelja</string>
<string name="title_search_delete">Izbriši spremljenu pretragu?</string>
<string name="title_sort_on">Poredaj na</string>
<string name="title_sort_on_time">Vrijeme</string>
<string name="title_sort_on_unread">Nepročitano</string>
<string name="title_sort_on_starred">Označeno</string>
<string name="title_sort_on_priority">Prioritet</string>
<string name="title_sort_on_sender">Pošiljatelj</string>
<string name="title_sort_on_subject">Predmet</string>
<string name="title_sort_on_size">Veličina</string>
<string name="title_sort_on_attachments">Prilozi</string>
<string name="title_sort_on_hidden">Skriveno</string>
<string name="title_sort_ascending">Prvo najstarije</string>
<string name="title_filter">Filtrirati</string>
<string name="title_filter_seen">Pročitaj</string>
<string name="title_filter_unflagged">Bez zvjezdice</string>
<string name="title_filter_unknown">Nepoznati pošiljatelji</string>
<string name="title_filter_hidden">Skriveno</string>
<string name="title_filter_deleted">Izbrisano</string>
<string name="title_filter_duplicates">Duplikati</string>
<string name="title_filter_trash">Obrisano</string>
<string name="title_compact">Kompaktni pregled</string>
<string name="title_zoom">Veličina teksta</string>
<string name="title_padding">Veličina razmaka</string>
<string name="title_select_language">Odaberi jezik</string>
<string name="title_select_all">Odaberi sve</string>
<string name="title_select_found">Odaberi pronađene poruke</string>
<string name="title_mark_all_read">Označi sve kao pročitano</string>
<string name="title_view_thread">Prikaži razgovor</string>
<string name="title_force_sync">Prisili sinkroniziranje</string>
<string name="title_force_send">Prisili slanje</string>
<string name="title_language_all">Sve</string>
<string name="title_previous">Prethodno</string>
<string name="title_next">Sljedeće</string>
<string name="title_edit_signature">Uredi potpis</string>
<string name="title_edit_signature_remark">Iako Android ne može prikazati sav HTML, on će biti poslan kakav jest</string>
<string name="title_edit_signature_text">Tekst potpisa</string>
<string name="title_edit_signature_image">Umetni sliku</string>
<string name="title_edit_signature_image_hint"> Prilikom slanja poruke, slika se kopira u poruku s odabranog mjesta.
Dakle, ne brišite slikovnu datoteku!
</string>
<string name="title_answer_caption">Uredi predložak</string>
<string name="title_answer_reply">Predložak odgovora</string>
<string name="title_answer_name">Naziv predloška</string>
<string name="title_answer_group">Grupa predložaka (opcionalno)</string>
<string name="title_answer_standard">Zadano</string>
<string name="title_answer_favorite">Favorit</string>
<string name="title_answer_snippet">Isječak</string>
<string name="title_answer_receipt">Koristi kao potvrdu čitanja</string>
<string name="title_answer_hide">Sakriti iz izbornika</string>
<string name="title_answer_text">Tekst predloška</string>
<string name="title_answer_placeholder">Rezervirano mjesto</string>
<string name="title_answer_placeholder_name">Puno ime pošiljatelja</string>
<string name="title_answer_placeholder_email">Adresa e-pošte pošiljatelja</string>
<string name="title_answer_placeholder_firstname">Ime pošiljatelja</string>
<string name="title_answer_placeholder_lastname">Prezime pošiljatelja</string>
<string name="title_rule_noop">Bez akcije</string>
<string name="title_rule_seen">Označi pročitano</string>
<string name="title_rule_unseen">Označi nepročitano</string>
<string name="title_rule_hide">Sakrij</string>
<string name="title_rule_ignore">Potisni obavijest</string>
<string name="title_rule_snooze">Utišaj</string>
<string name="title_rule_flag">Dodaj zvjezdicu</string>
<string name="title_rule_importance">Postavi važnost</string>
<string name="title_rule_keyword">Dodaj ključnu riječ</string>
<string name="title_rule_move">Premjesti</string>
<string name="title_rule_copy">Kopiraj (oznaka)</string>
<string name="title_rule_answer">Odgovori/proslijedi</string>
<string name="title_rule_tts">Tekst u govor</string>
<string name="title_rule_automation">Automatizacija</string>
<string name="title_rule_delete">Trajno izbriši</string>
<string name="title_rule_sound">Reproduciraj zvuk</string>
<string name="title_rule_caption">Uredi pravilo</string>
<string name="title_rule_title">Pravilo se primjenjuje na</string>
<string name="title_rule_name">Ime</string>
<string name="title_rule_order">Redoslijed</string>
<string name="title_rule_enabled">Omogućeno</string>
<string name="title_rule_stop">Zaustavite pravila obrade nakon izvršavanja ovog pravila</string>
<string name="title_rule_sender">Pošiljatelj sadrži</string>
<string name="title_rule_sender_known">Pošiljatelj je kontakt</string>
<string name="title_rule_recipient">Primatelj sadrži</string>
<string name="title_rule_subject">Predmet sadrži</string>
<string name="title_rule_attachments">Ima priloge</string>
<string name="title_rule_header">Zaglavlje sadrži</string>
<string name="title_rule_body">Tekst sadrži</string>
<string name="title_rule_skip_quotes">Preskoči citirani tekst</string>
<string name="title_rule_body_remark">Korištenje ovog uvjeta uvijek će preuzeti tekst poruke, što može usporiti sinkronizaciju popisa poruka</string>
<string name="title_rule_time_abs">Apsolutno vrijeme (primljeno) između</string>
<string name="title_rule_time_after">Primljeno nakon</string>
<string name="title_rule_time_before">Primljeno prije</string>
<string name="title_rule_time_rel">Relativno vrijeme (primljeno) između</string>
<string name="title_rule_regex">Regularni izraz</string>
<string name="title_rule_and">I</string>
<string name="title_rule_action">Akcija</string>
<string name="title_rule_action_remark">Ta će se radnja primijeniti na nove poruke koje stižu u mapu %1$s</string>
<string name="title_rule_hours">Sati</string>
<string name="title_rule_schedule_end">Od kraja vremenskog stanja</string>
<string name="title_rule_folder">Mapa</string>
<string name="title_rule_thread">Sve poruke u istom razgovoru i mapi</string>
<string name="title_rule_identity">Identitet</string>
<string name="title_rule_template">Predložak odgovora</string>
<string name="title_rule_answer_subject">Koristi naziv predloška kao predmet</string>
<string name="title_rule_original_text">Uključi izvorni tekst poruke</string>
<string name="title_rule_forward_to">Proslijedi</string>
<string name="title_rule_resend">Ponovno pošalji</string>
<string name="title_rule_attached">Priloži datoteku neobrađene poruke</string>
<string name="title_rule_cc">Odgovori na CC adrese</string>
<string name="title_rule_with_attachments">S privitcima</string>
<string name="title_rule_answer_remark">Za bilo koji razgovor bit će poslan samo jedan odgovor, kako bi se izbjegle petlje odgovora</string>
<string name="title_rule_name_missing">Nedostaje naziv pravila</string>
<string name="title_rule_condition_missing">Nedostaje stanje</string>
<string name="title_rule_folder_missing">Nedostaje mapa</string>
<string name="title_rule_identity_missing">Nedostaje identitet</string>
<string name="title_rule_answer_missing">Nedostaje predložak</string>
<string name="title_rule_keyword_missing">Nedostaje ključna riječ</string>
<string name="title_rule_automation_hint">Ovo će poslati namjeru \'%1$s\' s dodacima \'%2$s\'</string>
<string name="title_rule_delete_hint">Trajno brisanje je nepovratno, stoga provjerite jesu li uvjeti pravila točni!</string>
<string name="title_rule_execute">Izvrši sada</string>
<string name="title_rule_applied">Odgovarajuće poruke: %1$d</string>
<string name="title_rule_check">Provjeri</string>
<string name="title_rule_no_headers">Uvjeti zaglavlja ne mogu se provjeriti</string>
<string name="title_rule_no_body">Tekst poruke nije dostupan</string>
<string name="title_rule_matched">Odgovarajuće poruke</string>
<string name="title_rule_no_matches">Nema odgovarajućih poruka</string>
<string name="title_rule_tts_ok">Postavljanje u redu</string>
<string name="title_rule_tts_setup">Provjeri postavke</string>
<string name="title_rule_tts_data">Instaliraj glasovne podatke</string>
<string name="title_rule_tts_prefix">Nova poruka</string>
<string name="title_rule_tts_from">Od</string>
<string name="title_rule_tts_subject">Predmet</string>
<string name="title_rule_tts_content">Tekst</string>
<string name="title_rule_select_sound">Odaberi zvuk</string>
<string name="title_rule_use_as_alarm">Koristi kao alarm</string>
<string name="title_rule_alarm_hint">Ovo će zanemariti \"ne ometaj\" pravila</string>
<string name="title_rule_alarm_duration">Maksimalno trajanje alarma (sekunde)</string>
<string name="title_legend_section_synchronize">Sinkroniziraj</string>
<string name="title_legend_section_folders">Mape</string>
<string name="title_legend_section_messages">Poruke</string>
<string name="title_legend_section_compose">Sastavi</string>
<string name="title_legend_section_keyboard">Tipkovnica</string>
<string name="title_legend_oauth">OAuth autorizacija</string>
<string name="title_legend_folder_connected">Mapa povezana</string>
<string name="title_legend_folder_disconnected">Mapa nije povezana</string>
<string name="title_legend_download_on">Automatski preuzeti sadržaj poruke</string>
<string name="title_legend_download_off">Preuzmite sadržaj poruke na zahtjev</string>
<string name="title_legend_synchronize_on">Sinkronizacija aktivna</string>
<string name="title_legend_synchronize_off">Sinkronizacija neaktivna</string>
<string name="title_legend_synchronize_poll">Periodična sinkronizacija</string>
<string name="title_legend_disconnected">Nepovezano</string>
<string name="title_legend_connecting">Povezivanje</string>
<string name="title_legend_connected">Povezano</string>
<string name="title_legend_backoff">Čekanje nakon neuspjeha</string>
<string name="title_legend_quota">Poštanski sandučić skoro pun</string>
<string name="title_legend_executing">Izvođenje operacija</string>
<string name="title_legend_synchronizing">Sinkroniziranje</string>
<string name="title_legend_downloading">Preuzimanje</string>
<string name="title_legend_closing">Zatvaranje</string>
<string name="title_legend_unified">Objedinjeni spremnik / primarni račun</string>
<string name="title_legend_inbox">Ulazni spremnik</string>
<string name="title_legend_outbox">Odlazni spremnik</string>
<string name="title_legend_drafts">Skice</string>
<string name="title_legend_sent">Poslano</string>
<string name="title_legend_archive">Arhiva</string>
<string name="title_legend_trash">Otpad</string>
<string name="title_legend_junk">Neželjena pošta</string>
<string name="title_legend_primary">Primarno</string>
<string name="title_legend_subscribed">Pretplaćeno na</string>
<string name="title_legend_rule">Ima pravila</string>
<string name="title_legend_similar">Pretraži slične poruke</string>
<string name="title_legend_notify">Obavijest za nove poruke</string>
<string name="title_legend_sync_keep">Broj dana za sinkronizaciju / za čuvanje poruka</string>
<string name="title_legend_download_fetch">Broj preuzetih poruka / preuzetih zaglavlja</string>
<string name="title_legend_stop">Zaustavi obradu pravila</string>
<string name="title_legend_thread">Konverzacija</string>
<string name="title_legend_bookmark">Zadnji otvoreni razgovor</string>
<string name="title_legend_zoom">Promjeni veličinu teksta</string>
<string name="title_legend_draft">Ima skicu</string>
<string name="title_legend_priority">Ima visoki prioritet</string>
<string name="title_legend_priority_low">Ima nizak prioritet</string>
<string name="title_legend_sensitivity_personal">Je osobno</string>
<string name="title_legend_sensitivity_private">Je privatno</string>
<string name="title_legend_sensitivity_confidential">Je povjerljivo</string>
<string name="title_legend_importance">Važno je</string>
<string name="title_legend_importance_low">Nije važno</string>
<string name="title_legend_signed">Potpisano je</string>
<string name="title_legend_encrypted">Šifrirano je</string>
<string name="title_legend_auth">Autentifikacija neuspješna</string>
<string name="title_legend_found">Nađeno</string>
<string name="title_legend_classified">Automatski klasificirano</string>
<string name="title_legend_snoozed">Odgođeno je</string>
<string name="title_legend_browsed">Pogledano je ili pretraženo</string>
<string name="title_legend_answered">Odgovoreno je</string>
<string name="title_legend_forwarded">Proslijeđeno</string>
<string name="title_legend_plain_only">Samo je običan tekst</string>
<string name="title_legend_receipt">Zatražena je potvrda</string>
<string name="title_legend_auto_submitted">Automatski poslano</string>
<string name="title_legend_attachment">Ima prilog</string>
<string name="title_legend_flagged">Favorit je</string>
<string name="title_legend_contacts">Upravljaj kontaktima</string>
<string name="title_legend_search">Traži pošiljatelja</string>
<string name="title_legend_view">Pregledaj sadržaj</string>
<string name="title_legend_hide">Sakrij sadržaj</string>
<string name="title_legend_download">Preuzmi sadržaj</string>
<string name="title_legend_original">Pogledaj izvornu poruku</string>
<string name="title_legend_reformatted">Pogledaj preformatiranu poruku</string>
<string name="title_legend_external_image">Rezervno mjesto za vanjske slike</string>
<string name="title_legend_embedded_image">Rezervno mjesto za umetnute slike</string>
<string name="title_legend_tracking_pixel">Slika za praćenje</string>
<string name="title_legend_broken_image">Defektna slika</string>
<string name="title_legend_pick">Odaberi kontakt</string>
<string name="title_legend_cc">Prikaži CC / BCC</string>
<string name="title_legend_link">Umetni vezu</string>
<string name="title_legend_file">Priloži datoteku</string>
<string name="title_legend_picture">Umetni sliku</string>
<string name="title_legend_photo">Uslikaj fotografiju</string>
<string name="title_legend_audio">Snimi audio</string>
<string name="title_legend_bold">Postavi tekst podebljano</string>
<string name="title_legend_italic">Postavi tekst kurzivno</string>
<string name="title_legend_underline">Podcrtaj tekst</string>
<string name="title_legend_text_style">Postavi stil teksta</string>
<string name="title_legend_metered">Veza se mjeri</string>
<string name="title_legend_unmetered">Veza se ne mjeri</string>
<string name="title_legend_roaming">Roaming</string>
<string name="title_legend_expander">Proširenje</string>
<string name="title_legend_avatar">Avatar</string>
<string name="title_legend_show_quotes">Prikaži citate</string>
<string name="title_legend_show_junk">Tretiraj kao neželjenu poštu</string>
<string name="title_legend_create_rule">Stvori pravilo</string>
<string name="title_legend_show_unsubscribe">Odjavi se s popisa</string>
<string name="title_legend_show_images">Prikaži slike</string>
<string name="title_legend_hide_images">Sakrij slike</string>
<string name="title_legend_show_amp">Prikaži AMP varijantu</string>
<string name="title_legend_show_full">Prikaži originalnu poruku</string>
<string name="title_legend_show_reformatted">Prikaži preformatiranu poruku</string>
<string name="title_legend_edit">Uredi</string>
<string name="title_legend_default_color">Zadana boja</string>
<string name="title_legend_close_hint">Zatvori savjet</string>
<string name="title_legend_connection_state">Stanje veze</string>
<string name="title_legend_sync_state">Stanje sinkronizacije</string>
<string name="title_legend_download_state">Stanje preuzimanja</string>
<string name="title_legend_save">Spremi</string>
<string name="title_legend_delete">Izbriši</string>
<string name="title_legend_count">Brojač</string>
<string name="title_legend_folder_type">Vrsta mape</string>
<string name="title_legend_enter">Otvori</string>
<string name="title_legend_a">Arhiva</string>
<string name="title_legend_c">Sastavi</string>
<string name="title_legend_d">Otpad (izbrisano)</string>
<string name="title_legend_m">Izbornik (višestruki odabir)</string>
<string name="title_legend_n">Sljedeće</string>
<string name="title_legend_p">Prethodno</string>
<string name="title_legend_r">Odgovor</string>
<string name="title_legend_s">Odaberi/poništi odabir</string>
<string name="title_legend_t">Fokus teksta</string>
<string name="title_hint_folder_actions">Dugo pritisnite mapu za opcije, poput dodavanja mape navigacijskom izborniku za brzi pristup</string>
<string name="title_hint_folder_sync">Da biste ograničili korištenje baterije i mreže prema zadanim postavkama neće se sve mape i sve poruke biti sinkronizirane</string>
<string name="title_hint_airplane">Zrakoplovni račin rada je uključen</string>
<string name="title_hint_notification">Obavijesti su onemogućene</string>
<string name="title_hint_support">Ako imate pitanje ili problem, upotrijebite izbornik za podršku da biste dobili pomoć</string>
<string name="title_hint_message_actions">Prijeđite prstom ulijevo za otpad; Prstom povucite udesno za arhivu (ako dostupno); Akcije prelaska prstom možete konfigurirati u postavkama računa</string>
<string name="title_hint_message_selection">Dugo pritisnite poruku za početak odabiranja više poruka; Držite i prelazite prstom prema gore ili dolje da biste odabrali više poruka</string>
<string name="title_hint_message_junk">Te se poruke nalaze u mapi neželjene pošte na poslužitelju e-pošte. Očito, aplikacija ne može spriječiti slanje neželjenih poruka.</string>
<string name="title_hint_important">Važno</string>
<string name="title_hint_sync">Preuzimanje poruka može potrajati neko vrijeme, ovisno o brzini davatelja, internetskoj vezi i uređaju te broju poruka. Tijekom preuzimanja poruka aplikacija može reagirati sporije.</string>
<string name="title_hint_sync_note">Prema zadanim postavkama, neće se preuzimati sve poruke kako bi se ograničio prostor za pohranu i potrošnja baterije i podataka. To možete promijeniti dugim pritiskom na mapu na popisu mapa i odabirom \"Sinkroniziraj više\".</string>
<string name="title_hint_battery">Budući da FairEmail prema zadanim postavkama uvijek prima poruke, Android će prijaviti FairEmail kao uvijek aktivan. Stoga bi moglo izgledati kao da FairEmail uvijek troši energiju iz baterije iako to u stvari nije slučaj.</string>
<string name="title_hint_reformat">Prema zadanim postavkama, FairEmail preformatira poruke zbog privatnosti i sigurnosti. Da biste vidjeli izvornu poruku, dodirnite ikonu \'cijeli zaslon\' iznad teksta poruke.</string>
<string name="title_hint_design">Dizajn namjerno ne odvlači pažnju, ali je vrlo funkcionalan. Postoji mnogo opcija za prilagođavanje izgleda, ali imajte na umu da je nemoguće učiniti sve potpuno sretnima u isto vrijeme.</string>
<string name="title_hint_junk">Filtriranje neželjene pošte trebao bi obavljati poslužitelj e-pošte i ne može se pouzdano obaviti na baterijom pogonjenom uređaju s ograničenim mogućnostima.</string>
<string name="title_hint_junk_learn">Premještanjem poruka u i iz mape neželjene pošte, poslužitelj e-pošte \"uči\" što je neželjena pošta</string>
<string name="title_hint_contact_actions">Dugo pritisni za opcije</string>
<string name="title_hint_eml">Ovo je sažetak sadržaja neobrađene datoteke poruke. Spremite neobrađenu poruku s ikonom za spremanje na radnoj traci da biste pregledali sav sadržaj.</string>
<string name="title_open_link">Otvori link</string>
<string name="title_image_link">Link slike</string>
<string name="title_different_link">Naslov i adresa veze su različiti</string>
<string name="title_tracking_link">Ova web stranica vas može pratiti</string>
<string name="title_suspicious_link">Ovo je sumnjiva veza</string>
<string name="title_link_http">Promet neće biti šifriran</string>
<string name="title_link_https">Promet će biti šifriran</string>
<string name="title_sanitize_link">Ukloni parametre praćenja</string>
<string name="title_insecure_link">Ova veza je nesigurna</string>
<string name="title_check_owner">Provjeri vlasnika</string>
<string name="title_remark_owner">Informacije će se preuzeti iz <a href="https://ipinfo.io/"> ipinfo.io </a></string>
<string name="title_ip_owner">IP adresa vlasnika</string>
<string name="title_default_apps">Zadane aplikacije</string>
<string name="title_reset_open">Postavi ili očisti zadane aplikacije</string>
<string name="title_select_app">Odaberi aplikaciju</string>
<string name="title_updated">Dostupna je nadogradnja na verziju %1$s</string>
<string name="title_issue">Imate li pitanje ili problem?</string>
<string name="title_yes">Da</string>
<string name="title_no">Ne</string>
<string name="title_later">Kasnije</string>
<string name="title_undo">Poništi</string>
<string name="title_redo">Ponovi</string>
<string name="title_insert_line">Umetni redak</string>
<string name="title_add">Dodaj</string>
<string name="title_browse">Otvori sa</string>
<string name="title_info">Informacije</string>
<string name="title_download">Preuzmi</string>
<string name="title_report">Izvješće</string>
<string name="title_fix">Popravi</string>
<string name="title_show">Prikaži</string>
<string name="title_enable">Omogući</string>
<string name="title_enabled">Omogućeno</string>
<string name="title_disable">Onemogući</string>
<string name="title_keep_current">Zadrži trenutno</string>
<string name="title_executing">Izvršava</string>
<string name="title_completed">Završeno</string>
<string name="title_default_changed">Promjena zadanog</string>
<string name="title_clipboard_copy">Kopiraj u međuspremnik</string>
<string name="title_clipboard_copied">Kopirano u međuspremnik</string>
<string name="title_ask_what">Pitati što učiniti</string>
<string name="title_no_ask_again">Ne pitaj ponovno</string>
<string name="title_no_ask_for_again">Ne pitaj ponovo za %1$s</string>
<string name="title_no_body">Nije pronađen tekst poruke</string>
<string name="title_no_charset">Nepodržano kodiranje: %1$s</string>
<string name="title_via">Preko: %1$s</string>
<string name="title_1hour">1 sat</string>
<string name="title_1day">1 dan</string>
<string name="title_1week">1 tjedan</string>
<string name="title_now">Sada</string>
<string name="title_after">Poslije %1$s</string>
<string name="title_reset">Resetiraj</string>
<string name="title_hours">Sati</string>
<string name="title_minutes">Minuta</string>
<string name="title_dismiss">Odbaci</string>
<string name="title_snooze_now">Odgodi</string>
<string name="title_loading">Učitava &#8230;</string>
<string name="title_fetching_again">Dohvaćanje poruke opet s poslužitelja</string>
<string name="title_go_back">Idi natrag</string>
<string name="title_conversation_actions">Radnje</string>
<string name="title_conversation_action_reply">Odgovori s: \'%1$s\'</string>
<string name="title_conversation_action_copy">Kopiraj: \'%1$s\'</string>
<string name="title_icalendar_accept">Prihvati</string>
<string name="title_icalendar_decline">Odbij</string>
<string name="title_icalendar_maybe">Možda</string>
<string name="title_icalendar_calendar">Kalendar</string>
<string name="title_pro_feature">Ovo je pro funkcija</string>
<string name="title_pro_list">Popis pro funkcija</string>
<string name="title_pro_purchase">Kupi</string>
<string name="title_pro_one_time">%1$s (jednokratna kupnja)</string>
<string name="title_pro_no_play">Play Store nije pronađen</string>
<string name="title_pro_info"> Developing FairEmail took literally thousands of hours and, despite that, most of the features are free to use. FairEmail takes your privacy seriously and doesn\'t show ads and doesn\'t use tracking or analytics to earn money.
To maintain and support FairEmail in the long run, some convenience and advanced features are not free to use.
FairEmail shows a small message to remind you of this, which will be removed if you purchase the pro features.
</string>
<string name="title_pro_whichever">Koje god značajke odabrane kao profesionalne, uvijek postoji netko tko se žali da bi značajka trebala biti besplatna. Molimo vas, ne budite ta osoba.</string>
<string name="title_pro_google">FairEmail pokreće kupnju u Play Store-u, ali u konačnici Google upravlja cijelim procesom kupnje. Stoga nemojte kriviti aplikaciju u slučaju bilo kakvih problema!</string>
<string name="title_pro_hide">Sakrij malu poruku %1$d tjedna/ana</string>
<string name="title_pro_hint">Kupnja pro funkcija će vam omogućiti da koristite sve trenutne i buduće mogućnosti aplikacije i zadržat će ovu aplikaciju održavanu i podržanu</string>
<string name="title_pro_price">Zašto su profesionalne značajke tako skupe?</string>
<string name="title_pro_family">Mogu li koristiti Obiteljsku zbirku Google Play-a?</string>
<string name="title_pro_restore">Kako mogu vratiti kupnju (na drugom uređaju)?</string>
<string name="title_pro_pending">Kupnja na čekanju</string>
<string name="title_pro_activated">Sve pro funkcije su aktivirane</string>
<string name="title_pro_valid">Sve pro funkcije aktivirane</string>
<string name="title_pro_invalid">Nevažeći odgovor</string>
<string name="title_pro_support">FairEmail treba vašu pomoć. Dodirnite da biste kupili profesionalne značajke za nastavak projekta ili isključite ovu poruku.</string>
<string name="title_boundary_error">Pogreška pri preuzimanju poruka s poslužitelja e-pošte</string>
<string name="title_boundary_retry">Pokušaj ponovno</string>
<string name="title_unexpected_error">Neočekivana greška</string>
<string name="title_log">Zapisnik</string>
<string name="title_auto_scroll">Automatsko pomicanje</string>
<string name="title_log_clear">Izbriši</string>
<string name="title_rules_search_hint">Traži ime ili uvjet</string>
<string name="title_rules_export">Izvoz pravila</string>
<string name="title_rules_import">Uvoz pravila</string>
<string name="title_rules_delete_all">Izbriši sva pravila</string>
<string name="title_rules_delete_all_confirm">Izbriši sva pravila?</string>
<string name="title_debug_info">Informacije o otklanjanju pogrešaka</string>
<string name="title_debug_info_remark">Opišite problem i navedite vrijeme problema:</string>
<string name="title_crash_info_remark">Opišite što ste radili kada je aplikacija pala:</string>
<string name="title_unexpected_info_remark">Molimo opišite što ste radili kada ste dobili pogrešku:</string>
<string name="title_widget_title_count">Broj novih poruka</string>
<string name="title_widget_title_list">Popis poruka</string>
<string name="title_widget_title_sync">Sinkronizacija uključena/isključena</string>
<string name="title_power_menu_sync">Sinkronizacija</string>
<string name="title_power_menu_on">Uključeno</string>
<string name="title_power_menu_off">Isključeno</string>
<string name="title_power_menu_on_off">Upaljeno/Ugašeno</string>
<string name="title_widget_account">Račun</string>
<string name="title_widget_account_all">Sve</string>
<string name="title_widget_folder">Mapa</string>
<string name="title_widget_folder_unified">Mape objedinjenog ulaznog spremnika</string>
<string name="title_widget_unseen">Samo nepročitane poruke</string>
<string name="title_widget_flagged">Samo poruke označene zvjezdicom</string>
<string name="title_widget_font_size">Veličina teksta</string>
<string name="title_widget_padding">Veličina razmaka</string>
<string name="title_widget_separator_lines">Prikaži linije za razdvajanje</string>
<string name="title_widget_semi_transparent">Poluprozirna pozadina</string>
<string name="title_widget_avatars">Prikaži avatare kontakata</string>
<string name="title_widget_refresh">Prikaži dugme za osvježavanje poruka</string>
<string name="title_widget_compose">Prikaži dugme za sastavljanje nove poruke</string>
<string name="title_widget_background">Boja pozadine</string>
<string name="title_widget_day_night">Prati tamnu temu sustava</string>
<string name="title_accessibility_collapsed">Sažeto</string>
<string name="title_accessibility_expanded">Prošireno</string>
<string name="title_accessibility_seen">Pročitano</string>
<string name="title_accessibility_unseen">Nepročitane</string>
<plurals name="title_accessibility_messages">
<item quantity="one">%1$d poruka</item>
<item quantity="few">%1$d poruke</item>
<item quantity="other">%1$d poruka</item>
</plurals>
<!-- Thunderbird -->
<string name="title_keyword_label1">Važno</string>
<string name="title_keyword_label2">Posao</string>
<string name="title_keyword_label3">Osobno</string>
<string name="title_keyword_label4">Za napraviti</string>
<string name="title_keyword_label5">Kasnije</string>
<string name="title_accessibility_flagged">Sa zvjezdicom</string>
<string name="title_accessibility_unflagged">Bez zvjezdice</string>
<string name="title_accessibility_collapse">Sažmi</string>
<string name="title_accessibility_expand">Proširi</string>
<string name="title_accessibility_view_contact">Pregledaj kontakt</string>
<string name="title_accessibility_show_authentication_result">Prikaži rezultat provjere autentičnosti</string>
<string name="title_accessibility_show_snooze_time">Prikaži vrijeme odgode</string>
<string name="title_accessibility_view_help">Pregledaj pomoć</string>
<string name="title_accessibility_selected">Odabrano</string>
<string name="title_accessibility_answered">Odgovoreno</string>
<string name="title_accessibility_scroll_down">Pomakni prema dolje</string>
<string name="title_accessibility_scroll_up">Pomakni prema gore</string>
<string name="title_accessibility_filter_out_seen">Uključi filter za čitanje poruka</string>
<string name="title_accessibility_filter_out_unflagged">Uključi filter za poruke sa zvjezdicom</string>
<string name="title_accessibility_filter_out_snoozed">Uključi filter odgodenih poruka</string>
<string name="title_accessibility_edit">Uredi</string>
<string name="title_accessibility_show_addresses">Prikaži adrese</string>
<string name="title_accessibility_hide_addresses">Sakrij adrese</string>
<string name="title_accessibility_attachment">Prilog</string>
<string name="title_accessibility_from">Pošiljatelj</string>
<string name="title_accessibility_to">Primatelj</string>
<string-array name="pollIntervalNames">
<item>Uvijek</item>
<item>Svakih 5 minuta</item>
<item>Svakih 15 minuta</item>
<item>Svakih 30 minuta</item>
<item>Svaki sat</item>
<item>Svaka 2 sata</item>
<item>Svaka 4 sata</item>
<item>Svakih 8 sati</item>
<item>Svaki dan</item>
</string-array>
<string-array name="sendDelayedNames">
<item>Ne</item>
<item>15 sekundi</item>
<item>30 sekundi</item>
<item>1 minuta</item>
<item>2 minute</item>
<item>5 minuta</item>
<item>10 minuta</item>
</string-array>
<string-array name="startupNames">
<item>Objedinjeni ulazni spremnik</item>
<item>Mape objedinjenog ulaznog spremnika</item>
<item>Primarne mape računa</item>
<item>Računi</item>
</string-array>
<string-array name="downloadNames">
<item>16 KB</item>
<item>32 KB</item>
<item>64 KB</item>
<item>128 KB</item>
<item>256 KB</item>
<item>512 KB</item>
<item>1 MB</item>
<item>2 MB</item>
<item>4 MB</item>
<item>8 MB</item>
<item>16 MB</item>
<item></item>
</string-array>
<string-array name="onCloseNames">
<item>Ne poduzimaj ništa</item>
<item>Pređi na prethodni razgovor</item>
<item>Pređi na sljedeći razgovor</item>
</string-array>
<string-array name="resizeNames">
<item>Vrlo mala</item>
<item>Maleno</item>
<item>Srednje</item>
<item>Veliko</item>
<item>Extra veliko</item>
</string-array>
<!-- https://en.wikipedia.org/wiki/Display_resolution -->
<!-- https://en.wikipedia.org/wiki/Comparison_of_high-definition_smartphone_displays -->
<string-array name="targetNames">
<item>Za</item>
<item>Cc</item>
<item>Bcc</item>
</string-array>
<string-array name="biometricsTimeoutNames">
<item>Jedna minuta</item>
<item>2 minute</item>
<item>5 minuta</item>
<item>10 minuta</item>
<item>20 minuta</item>
</string-array>
<string-array name="ellipsizeNames">
<item>Na početku</item>
<item>U sredini</item>
<item>Na kraju</item>
<item>Prikaži neskraćeno</item>
</string-array>
<string-array name="priorityNames">
<item>Nizak</item>
<item>Normalni</item>
<item>Visoki</item>
</string-array>
<string-array name="sensitivityNames">
<item>Normalni</item>
<item>Osobno</item>
<item>Privatno</item>
<item>Povjerljivo</item>
</string-array>
<string-array name="linesNames">
<item>1</item>
<item>2</item>
<item>3</item>
<item>4</item>
<item>5</item>
</string-array>
<string-array name="fontSizeNames">
<item>Zadano</item>
<item>Maleno</item>
<item>Srednje</item>
<item>Veliko</item>
</string-array>
<string name="title_size_tiny">Sićušna</string>
<string-array name="receiptNames">
<item>Samo potvrda o čitanju</item>
<item>Samo potvrda o slanju</item>
<item>Potvrda o čitanju i slanju</item>
</string-array>
<string-array name="signatureNames">
<item>Iznad teksta</item>
<item>Ispod teksta</item>
<item>Na dnu</item>
</string-array>
<string-array name="encryptNames">
<item>Nijedan</item>
<item>PGP samo za potpis</item>
<item>PGP potpis + šifriranje</item>
<item>S/MIME samo za potpis</item>
<item>S/MIME potpis + šifriranje</item>
</string-array>
<string-array name="sizeNames">
<item>0 B</item>
<item>256 KB</item>
<item>512 KB</item>
<item>1 MB</item>
<item>2 MB</item>
<item>5 MB</item>
<item>10 MB</item>
<item>20 MB</item>
<item>50 MB</item>
</string-array>
<string-array name="undoNames">
<item>Isključeno</item>
<item>2,5 s</item>
<item>5 s</item>
<item>7,5 s</item>
<item>10 s</item>
<item>15 s</item>
</string-array>
<string-array name="fontNameNames">
<item>Kurziv</item>
<item>Serif</item>
<item>Sans-serif</item>
<item>Jednakoprostorno</item>
<item>Maštarija</item>
</string-array>
<!-- https://www.w3.org/TR/css-fonts-4/#generic-font-families -->
<string-array name="addressFormatNames">
<item>Samo ime</item>
<item>Samo e-pošta</item>
<item>Ime i e-pošta</item>
</string-array>
<!-- https://www.bouncycastle.org/specifications.html -->
<!-- https://datatracker.ietf.org/doc/html/rfc5751#page-29 -->
<!-- https://datatracker.ietf.org/doc/html/rfc5751#section-2.7 -->
<string-array name="minScreenSizes">
<item>Maleno</item>
<item>Srednje</item>
<item>Veliko</item>
<item>Extra veliko</item>
</string-array>
<string-array name="contactTypes">
<item>Primatelj</item>
<item>Pošiljatelj</item>
<item>Blokirano</item>
<item>Nije blokiran</item>
</string-array>
<string-array name="contactGroupTypes">
<item>Bilo koji</item>
<item>Početna</item>
<item>Posao</item>
<item>Ostalo</item>
<item>Mobilni</item>
</string-array>
</resources>