mirror of https://github.com/M66B/FairEmail.git
138 lines
10 KiB
XML
138 lines
10 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||
<resources>
|
||
<string name="app_search">FairEmail пошук</string>
|
||
<string name="app_changelog">Спіс зменаў</string>
|
||
<string name="app_welcome">FairEmail - гэта праграма электроннай пошты з адкрытым зыходным кодам, арыентаваная на канфідэнцыяльнасць і бяспеку. Па гэтай прычыне некаторыя функцыі могуць працаваць інакш, чым вы прывыклі.</string>
|
||
<string name="app_limitations">Напрыклад, паведамленні перафарматуюцца па змаўчанні, каб выдаліць небяспечныя элементы і палепшыць чытальнасць, а адкрыццё спасылак павінна быць пацверджана для бяспекі. Пры жаданні гэта можна адключыць.</string>
|
||
<string name="app_unsupported">Памылкі ў версіі Android гэтай канкрэтнай прылады выклікаюць збоі</string>
|
||
<string name="app_continue">Усё роўна працягнуць</string>
|
||
<string name="app_exit">Націсніце \'назад\' яшчэ раз, каб выйсці</string>
|
||
<string name="app_cake">Недастаткова месца ў сховішчы</string>
|
||
<string name="app_updated">Апошняе абнаўленне: %1$s</string>
|
||
<string name="app_download">Спампавана з %1$s</string>
|
||
<string name="channel_service">Маніторынг</string>
|
||
<string name="channel_send">Адправіць</string>
|
||
<string name="channel_notification">Электронная пошта</string>
|
||
<string name="channel_progress">Прагрэс</string>
|
||
<string name="channel_update">Абнаўленні</string>
|
||
<string name="channel_warning">Папярэджанні</string>
|
||
<string name="channel_error">Памылкі</string>
|
||
<string name="channel_alert">Абвесткі сервера</string>
|
||
<string name="channel_group_contacts">Кантакты</string>
|
||
<string name="channel_service_description">Сінхранізацыя і маніторынг акаўнтаў</string>
|
||
<string name="channel_send_description">Адпраўка паведамленняў</string>
|
||
<string name="channel_notification_description">Абвесткі аб новых паведамленнях</string>
|
||
<string name="channel_progress_description">Абвесткі прагрэсу працяглых дзеянняў</string>
|
||
<plurals name="page_conversation">
|
||
<item quantity="one">Размова</item>
|
||
<item quantity="few">Размоў</item>
|
||
<item quantity="many">Размовы</item>
|
||
<item quantity="other">Размовы</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="page_message">
|
||
<item quantity="one">Паведамленне</item>
|
||
<item quantity="few">Паведамленняў</item>
|
||
<item quantity="many">Паведамленні</item>
|
||
<item quantity="other">Паведамленні</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="page_folders">Папкі</string>
|
||
<string name="page_compose">Стварыць</string>
|
||
<string name="tile_synchronize">Сінхранізаваць</string>
|
||
<string name="tile_unseen">Новыя лісты</string>
|
||
<string name="shortcut_refresh">Абнавіць</string>
|
||
<string name="shortcut_compose">Стварыць</string>
|
||
<string name="shortcut_setup">Налады</string>
|
||
<plurals name="title_notification_synchronizing">
|
||
<item quantity="one">Маніторынг %1$d акаўнта</item>
|
||
<item quantity="few">Маніторынг %1$d акаўнтаў</item>
|
||
<item quantity="many">Маніторынг %1$d акаўнтаў</item>
|
||
<item quantity="other">Маніторынг %1$d акаўнтаў</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="title_notification_operations">
|
||
<item quantity="one">%1$d аперацыя чакаецца</item>
|
||
<item quantity="few">%1$d аперацыі чакаецца</item>
|
||
<item quantity="many">%1$d аперацый чакаецца</item>
|
||
<item quantity="other">%1$d аперацый чакаецца</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="title_notification_unseen">
|
||
<item quantity="one">%1$d новае паведамленне</item>
|
||
<item quantity="few">%1$d новых паведамленні</item>
|
||
<item quantity="many">%1$d новых паведамленняў</item>
|
||
<item quantity="other">%1$d новых паведамленняў</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="title_notification_unsent">
|
||
<item quantity="one">%1$d паведамленне для адпраўкі</item>
|
||
<item quantity="few">%1$d паведамленні для адпраўкі</item>
|
||
<item quantity="many">%1$d паведамленняў для адпраўкі</item>
|
||
<item quantity="other">%1$d паведамленняў для адпраўкі</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="title_tile_unseen">
|
||
<item quantity="one">%1$d новае</item>
|
||
<item quantity="few">%1$d новых</item>
|
||
<item quantity="many">%1$d новых</item>
|
||
<item quantity="other">%1$d новых</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="title_moving_messages">
|
||
<item quantity="one">Перамясціць %1$d паведамленне?</item>
|
||
<item quantity="few">Перамясціць %1$d паведамленні?</item>
|
||
<item quantity="many">Перамясціць %1$d паведамленняў?</item>
|
||
<item quantity="other">Перамясціць %1$d паведамленняў?</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="title_deleting_messages">
|
||
<item quantity="one">Выдаліць %1$d паведамленне назаўжды?</item>
|
||
<item quantity="few">Выдаліць %1$d паведамленні назаўжды?</item>
|
||
<item quantity="many">Выдаліць %1$d паведамленняў назаўжды?</item>
|
||
<item quantity="other">Выдаліць %1$d паведамленняў назаўжды?</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="title_junk_hint">Ваш пастаўшчык электроннай пошты адказвае за фільтрацыю спаму. Прыкладанне электроннай пошты не мае ўсіх дадзеных, неабходных для надзейнага выканання гэтага.</string>
|
||
<string name="title_notification_idle">Неактыўны</string>
|
||
<string name="menu_answers">Шаблоны</string>
|
||
<string name="menu_rules">Правілы</string>
|
||
<string name="menu_operations">Аперацыі</string>
|
||
<string name="menu_contacts">Лакальныя кантакты</string>
|
||
<string name="menu_setup">Налады</string>
|
||
<string name="menu_legend">Легенда</string>
|
||
<string name="menu_test">Тэставая праграма</string>
|
||
<string name="menu_faq">Падтрымка</string>
|
||
<string name="menu_translate">Дапамагчы з перакладам</string>
|
||
<string name="menu_issue">Паведаміць аб праблеме</string>
|
||
<string name="menu_attribution">Атрыбуцыя</string>
|
||
<string name="menu_privacy">Прыватнасць</string>
|
||
<string name="menu_about">Пра нас</string>
|
||
<string name="menu_pro">Pro-функцыі</string>
|
||
<string name="menu_rate">Ацаніць гэтую праграму</string>
|
||
<string name="title_welcome">Вітаем</string>
|
||
<string name="title_eula">Карыстальніцкае пагадненне</string>
|
||
<string name="title_license">Ліцэнзія з адкрытым зыходным кодам</string>
|
||
<string name="title_contributors">Удзельнікі</string>
|
||
<string name="title_agree">Я згодны</string>
|
||
<string name="title_disagree">Я не згодны</string>
|
||
<string name="title_setup">Налады</string>
|
||
<string name="title_advanced_section_send">Адправіць</string>
|
||
<string name="title_advanced_section_privacy">Прыватнасць</string>
|
||
<string name="title_advanced_caption_conversation">Размова</string>
|
||
<string name="title_advanced_caption_message">Паведамленне</string>
|
||
<string name="title_advanced_tcp_keep_alive_hint">Ўключэнне гэтага параметру можа выклікаць праблемы з падключэннем на некаторых прыладах і павялічыць расход батарэі</string>
|
||
<string name="title_synchronize_enabled">Сінхранізаваць</string>
|
||
<string name="title_contact_email">Электронная пошта</string>
|
||
<string name="title_raw_send_message">Паведамленне</string>
|
||
<string name="title_raw_send_thread">Размова</string>
|
||
<string name="title_compose">Стварыць</string>
|
||
<string name="title_send">Адправіць</string>
|
||
<string name="title_style_link_address">Адрас</string>
|
||
<string name="title_style_link_title">Назва</string>
|
||
<string name="title_legend_section_synchronize">Сінхранізаваць</string>
|
||
<string name="title_legend_section_folders">Папкі</string>
|
||
<string name="title_legend_section_messages">Паведамленні</string>
|
||
<string name="title_legend_section_compose">Стварыць</string>
|
||
<string name="title_legend_thread">Размова</string>
|
||
<string name="title_legend_c">Стварыць</string>
|
||
<!-- Thunderbird -->
|
||
<!-- https://en.wikipedia.org/wiki/Display_resolution -->
|
||
<!-- https://en.wikipedia.org/wiki/Comparison_of_high-definition_smartphone_displays -->
|
||
<!-- https://www.w3.org/TR/css-fonts-4/#generic-font-families -->
|
||
<!-- https://www.bouncycastle.org/specifications.html -->
|
||
<!-- https://datatracker.ietf.org/doc/html/rfc5751#page-29 -->
|
||
<!-- https://datatracker.ietf.org/doc/html/rfc5751#section-2.7 -->
|
||
</resources>
|