FairEmail/app/src/main/res/values-be-rBY/strings.xml

138 lines
10 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="app_search">FairEmail пошук</string>
<string name="app_changelog">Спіс зменаў</string>
<string name="app_welcome">FairEmail - гэта праграма электроннай пошты з адкрытым зыходным кодам, арыентаваная на канфідэнцыяльнасць і бяспеку. Па гэтай прычыне некаторыя функцыі могуць працаваць інакш, чым вы прывыклі.</string>
<string name="app_limitations">Напрыклад, паведамленні перафарматуюцца па змаўчанні, каб выдаліць небяспечныя элементы і палепшыць чытальнасць, а адкрыццё спасылак павінна быць пацверджана для бяспекі. Пры жаданні гэта можна адключыць.</string>
<string name="app_unsupported">Памылкі ў версіі Android гэтай канкрэтнай прылады выклікаюць збоі</string>
<string name="app_continue">Усё роўна працягнуць</string>
<string name="app_exit">Націсніце \'назад\' яшчэ раз, каб выйсці</string>
<string name="app_cake">Недастаткова месца ў сховішчы</string>
<string name="app_updated">Апошняе абнаўленне: %1$s</string>
<string name="app_download">Спампавана з %1$s</string>
<string name="channel_service">Маніторынг</string>
<string name="channel_send">Адправіць</string>
<string name="channel_notification">Электронная пошта</string>
<string name="channel_progress">Прагрэс</string>
<string name="channel_update">Абнаўленні</string>
<string name="channel_warning">Папярэджанні</string>
<string name="channel_error">Памылкі</string>
<string name="channel_alert">Абвесткі сервера</string>
<string name="channel_group_contacts">Кантакты</string>
<string name="channel_service_description">Сінхранізацыя і маніторынг акаўнтаў</string>
<string name="channel_send_description">Адпраўка паведамленняў</string>
<string name="channel_notification_description">Абвесткі аб новых паведамленнях</string>
<string name="channel_progress_description">Абвесткі прагрэсу працяглых дзеянняў</string>
<plurals name="page_conversation">
<item quantity="one">Размова</item>
<item quantity="few">Размоў</item>
<item quantity="many">Размовы</item>
<item quantity="other">Размовы</item>
</plurals>
<plurals name="page_message">
<item quantity="one">Паведамленне</item>
<item quantity="few">Паведамленняў</item>
<item quantity="many">Паведамленні</item>
<item quantity="other">Паведамленні</item>
</plurals>
<string name="page_folders">Папкі</string>
<string name="page_compose">Стварыць</string>
<string name="tile_synchronize">Сінхранізаваць</string>
<string name="tile_unseen">Новыя лісты</string>
<string name="shortcut_refresh">Абнавіць</string>
<string name="shortcut_compose">Стварыць</string>
<string name="shortcut_setup">Налады</string>
<plurals name="title_notification_synchronizing">
<item quantity="one">Маніторынг %1$d акаўнта</item>
<item quantity="few">Маніторынг %1$d акаўнтаў</item>
<item quantity="many">Маніторынг %1$d акаўнтаў</item>
<item quantity="other">Маніторынг %1$d акаўнтаў</item>
</plurals>
<plurals name="title_notification_operations">
<item quantity="one">%1$d аперацыя чакаецца</item>
<item quantity="few">%1$d аперацыі чакаецца</item>
<item quantity="many">%1$d аперацый чакаецца</item>
<item quantity="other">%1$d аперацый чакаецца</item>
</plurals>
<plurals name="title_notification_unseen">
<item quantity="one">%1$d новае паведамленне</item>
<item quantity="few">%1$d новых паведамленні</item>
<item quantity="many">%1$d новых паведамленняў</item>
<item quantity="other">%1$d новых паведамленняў</item>
</plurals>
<plurals name="title_notification_unsent">
<item quantity="one">%1$d паведамленне для адпраўкі</item>
<item quantity="few">%1$d паведамленні для адпраўкі</item>
<item quantity="many">%1$d паведамленняў для адпраўкі</item>
<item quantity="other">%1$d паведамленняў для адпраўкі</item>
</plurals>
<plurals name="title_tile_unseen">
<item quantity="one">%1$d новае</item>
<item quantity="few">%1$d новых</item>
<item quantity="many">%1$d новых</item>
<item quantity="other">%1$d новых</item>
</plurals>
<plurals name="title_moving_messages">
<item quantity="one">Перамясціць %1$d паведамленне?</item>
<item quantity="few">Перамясціць %1$d паведамленні?</item>
<item quantity="many">Перамясціць %1$d паведамленняў?</item>
<item quantity="other">Перамясціць %1$d паведамленняў?</item>
</plurals>
<plurals name="title_deleting_messages">
<item quantity="one">Выдаліць %1$d паведамленне назаўжды?</item>
<item quantity="few">Выдаліць %1$d паведамленні назаўжды?</item>
<item quantity="many">Выдаліць %1$d паведамленняў назаўжды?</item>
<item quantity="other">Выдаліць %1$d паведамленняў назаўжды?</item>
</plurals>
<string name="title_junk_hint">Ваш пастаўшчык электроннай пошты адказвае за фільтрацыю спаму. Прыкладанне электроннай пошты не мае ўсіх дадзеных, неабходных для надзейнага выканання гэтага.</string>
<string name="title_notification_idle">Неактыўны</string>
<string name="menu_answers">Шаблоны</string>
<string name="menu_rules">Правілы</string>
<string name="menu_operations">Аперацыі</string>
<string name="menu_contacts">Лакальныя кантакты</string>
<string name="menu_setup">Налады</string>
<string name="menu_legend">Легенда</string>
<string name="menu_test">Тэставая праграма</string>
<string name="menu_faq">Падтрымка</string>
<string name="menu_translate">Дапамагчы з перакладам</string>
<string name="menu_issue">Паведаміць аб праблеме</string>
<string name="menu_attribution">Атрыбуцыя</string>
<string name="menu_privacy">Прыватнасць</string>
<string name="menu_about">Пра нас</string>
<string name="menu_pro">Pro-функцыі</string>
<string name="menu_rate">Ацаніць гэтую праграму</string>
<string name="title_welcome">Вітаем</string>
<string name="title_eula">Карыстальніцкае пагадненне</string>
<string name="title_license">Ліцэнзія з адкрытым зыходным кодам</string>
<string name="title_contributors">Удзельнікі</string>
<string name="title_agree">Я згодны</string>
<string name="title_disagree">Я не згодны</string>
<string name="title_setup">Налады</string>
<string name="title_advanced_section_send">Адправіць</string>
<string name="title_advanced_section_privacy">Прыватнасць</string>
<string name="title_advanced_caption_conversation">Размова</string>
<string name="title_advanced_caption_message">Паведамленне</string>
<string name="title_advanced_tcp_keep_alive_hint">Ўключэнне гэтага параметру можа выклікаць праблемы з падключэннем на некаторых прыладах і павялічыць расход батарэі</string>
<string name="title_synchronize_enabled">Сінхранізаваць</string>
<string name="title_contact_email">Электронная пошта</string>
<string name="title_raw_send_message">Паведамленне</string>
<string name="title_raw_send_thread">Размова</string>
<string name="title_compose">Стварыць</string>
<string name="title_send">Адправіць</string>
<string name="title_style_link_address">Адрас</string>
<string name="title_style_link_title">Назва</string>
<string name="title_legend_section_synchronize">Сінхранізаваць</string>
<string name="title_legend_section_folders">Папкі</string>
<string name="title_legend_section_messages">Паведамленні</string>
<string name="title_legend_section_compose">Стварыць</string>
<string name="title_legend_thread">Размова</string>
<string name="title_legend_c">Стварыць</string>
<!-- Thunderbird -->
<!-- https://en.wikipedia.org/wiki/Display_resolution -->
<!-- https://en.wikipedia.org/wiki/Comparison_of_high-definition_smartphone_displays -->
<!-- https://www.w3.org/TR/css-fonts-4/#generic-font-families -->
<!-- https://www.bouncycastle.org/specifications.html -->
<!-- https://datatracker.ietf.org/doc/html/rfc5751#page-29 -->
<!-- https://datatracker.ietf.org/doc/html/rfc5751#section-2.7 -->
</resources>