FairEmail/app/src/main/res/values-hr-rHR/strings.xml

1103 lines
78 KiB
XML

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="app_search">FairEmail pretraživanje</string>
<string name="app_changelog">Promjene</string>
<string name="app_welcome">FairEmail je aplikacija otvorenog izvora (open source) usmjerena na privatnost i sigurnost. Zbog toga neke funkcije mogu raditi drugačije od onoga na što ste navikli.</string>
<string name="app_crash">FairEmail nije podržan na ovom uređaju jer greške u Androidu uzrokuju probleme i padove</string>
<string name="app_exit">Ponovo pritisnite \'natrag\' za izlazak</string>
<string name="app_cake">Nedovoljno mjesta u memoriji</string>
<string name="channel_service">Primanje</string>
<string name="channel_send">Pošalji</string>
<string name="channel_notification">E-pošta</string>
<string name="channel_update">Ažuriranja</string>
<string name="channel_warning">Upozorenja</string>
<string name="channel_error">Greške</string>
<string name="channel_alert">Upozorenja poslužitelja</string>
<string name="channel_group_contacts">Kontakti</string>
<string name="channel_service_description">Sinkroniziranje i praćenje računa</string>
<string name="channel_send_description">Poruka u slanju</string>
<string name="channel_notification_description">Obavijesti o novim porukama</string>
<plurals name="page_conversation">
<item quantity="one">Konverzacija</item>
<item quantity="few">Konverzacije</item>
<item quantity="other">Konverzacija</item>
</plurals>
<plurals name="page_message">
<item quantity="one">Poruka</item>
<item quantity="few">Poruke</item>
<item quantity="other">Poruka</item>
</plurals>
<string name="page_folders">Mape</string>
<string name="page_compose">Sastavi</string>
<string name="tile_synchronize">Sinkroniziraj</string>
<string name="tile_unseen">Nove poruke</string>
<string name="shortcut_refresh">Osvježi</string>
<string name="shortcut_compose">Sastavi</string>
<string name="shortcut_setup">Postavke</string>
<plurals name="title_notification_synchronizing">
<item quantity="one">Nadgledanje %1$d računa</item>
<item quantity="few">Nadgledanje %1$d računa</item>
<item quantity="other">Nadgledanje %1$d računa</item>
</plurals>
<plurals name="title_notification_operations">
<item quantity="one">%1$d operacija na čekanju</item>
<item quantity="few">%1$d operacija na čekanju</item>
<item quantity="other">%1$d operacija na čekanju</item>
</plurals>
<plurals name="title_notification_unseen">
<item quantity="one">%1$d novih poruka</item>
<item quantity="few">%1$d novih poruka</item>
<item quantity="other">%1$d novih poruka</item>
</plurals>
<plurals name="title_notification_unsent">
<item quantity="one">%1$d poruka za slanje</item>
<item quantity="few">%1$d poruka za slanje</item>
<item quantity="other">%1$d poruka za slanje</item>
</plurals>
<plurals name="title_tile_unseen">
<item quantity="one">%1$d nova</item>
<item quantity="few">%1$d nove</item>
<item quantity="other">%1$d novih</item>
</plurals>
<plurals name="title_selected_conversations">
<item quantity="one">Odabran %1$d razgovor</item>
<item quantity="few">Odabrana %1$d razgovora</item>
<item quantity="other">Odabrano %1$d razgovora</item>
</plurals>
<plurals name="title_deleting_messages">
<item quantity="one">Želite li trajno izbrisati %1$d poruku?</item>
<item quantity="few">Želite li trajno izbrisati %1$d poruke?</item>
<item quantity="other">Želite li trajno izbrisati %1$d poruka?</item>
</plurals>
<plurals name="title_ask_spam">
<item quantity="one">Želite %1$d poruku tretirati kao neželjenu poštu?</item>
<item quantity="few">Želite %1$d poruke tretirati kao neželjenu poštu?</item>
<item quantity="other">Želite %1$d poruka tretirati kao neželjenu poštu?</item>
</plurals>
<string name="title_ask_spam_who">Tretirati poruku od korisnika %1$s kao neželjenu poštu?</string>
<string name="title_junk_hint">Tvoj pružatelj usluge je odgovoran za filtriranje spam poruka. Email klijent nema dovoljno podataka da radi ispravno.</string>
<string name="title_block">Blokiraj %1$s</string>
<string name="title_block_sender">Blokiraj pošiljatelja</string>
<string name="title_block_domain">Blokiraj domenu pošiljatelja</string>
<string name="title_block_sender_hint"> Blokiranje pošiljatelja stvorit će pravilo za automatsko pomicanje budućih poruka u mapu neželjene pošte.
Stvaranje i korištenje pravila profesionalna je značajka. </string>
<string name="title_junk_filter">Koristi lokalni filter za neželjenu poštu</string>
<string name="title_notification_sending">Poruka se šalje</string>
<string name="title_notification_waiting">Čeka se prikladna veza</string>
<string name="title_notification_idle">Nevažno</string>
<string name="title_notification_failed">\'%1$s\' nije uspjelo</string>
<string name="title_notification_alert">Upozorenje poslužitelja \'%1$s\'</string>
<string name="title_notification_sending_left">Preostali pokušaji: %1$d</string>
<string name="title_notification_sending_failed">Slanje prema %1$s nije uspjelo</string>
<string name="title_factor_minutes">%1$d minuta</string>
<string name="menu_exit">Izlaz</string>
<string name="menu_answers">Predlošci</string>
<string name="menu_operations">Operacije</string>
<string name="menu_contacts">Lokalni kontakti</string>
<string name="menu_setup">Postavke</string>
<string name="menu_legend">Legenda</string>
<string name="menu_test">Test programa</string>
<string name="menu_faq">Podrška</string>
<string name="menu_translate">Pomozi prevesti</string>
<string name="menu_issue">Prijavi problem</string>
<string name="menu_attribution">Pripisivanje</string>
<string name="menu_privacy">Privatnost</string>
<string name="menu_about">O aplikaciji</string>
<string name="menu_pro">Pro značajke</string>
<string name="menu_rate">Ocijeni ovu aplikaciju</string>
<string name="title_welcome">Dobrodošli</string>
<string name="title_eula">Ugovor o licenciji s krajnjim korisnikom</string>
<string name="title_contributors">Suradnici</string>
<string name="title_agree">Slažem se</string>
<string name="title_disagree">Ne slažem se</string>
<string name="title_version">Verzija: %1$s</string>
<string name="title_list_accounts">Korisnički Računi</string>
<string name="title_list_identities">Identiteti</string>
<string name="title_edit_account">Uređivanje računa</string>
<string name="title_edit_identity">Uređivanje identiteta</string>
<string name="title_edit_folder">Uredi mapu</string>
<string name="title_setup">Postavke</string>
<string name="title_setup_help">Pomoć</string>
<string name="title_setup_quick">Brzo postavljanje</string>
<string name="title_setup_quick_hint">Brzo postavljanje preuzet će informacije o konfiguraciji od autoconfig.thunderbird.net</string>
<string name="title_setup_quick_imap">IMAP server za primanje poruka</string>
<string name="title_setup_quick_smtp">SMTP server za slanje poruka</string>
<string name="title_setup_wizard">Asistent</string>
<string name="title_setup_wizard_new">Trebam novu email adresu</string>
<string name="title_setup_other">Drugi davatelj usluga</string>
<string name="title_setup_pop3">POP3 račun</string>
<string name="title_setup_gmail_support">Autoriziranje Google računa funkcionirati će u službenim verzijama samo zato što Android provjerava signaturu aplikacije</string>
<string name="title_setup_gmail_rationale">Molimo dajte dopuštenje za izbor računa i čitanje vašeg imena</string>
<string name="title_setup_gmail_permissions">Google će tražiti dopuštenja za čitanje, sastavljanje, slanje i trajno brisanje sve vaše e-pošte. FairEmail nikada neće izbrisati vaše poruke bez vašeg izričitog pristanka.</string>
<string name="title_setup_gmail_drafts">Ako preko IMAP mapa skica nije dostupna, to se može popraviti u postavkama Gmail oznake</string>
<string name="title_setup_gmail_password">Želim lozinkom odobriti račun</string>
<string name="title_setup_office_auth">Greška \'AUTHENTICATE failed\' se može pojaviti ako je IMAP/SMTP isključen od strane administratora</string>
<string name="title_setup_oauth_rationale">Autorizirajte pristup vašem %1$s računu</string>
<string name="title_setup_oauth_update">Ponovo odobri postoječi račun</string>
<string name="title_setup_oauth_authorize">Autoriziraj</string>
<string name="title_setup_select_account">Odaberi račun</string>
<string name="title_setup_instructions">Upute za postavljanje</string>
<string name="title_setup_no_settings">Nije pronađena nijedna postavka za domenu \'%1$s\'</string>
<string name="title_setup_no_auth_hint">Molimo da provjerite svoju adresu e-pošte i zaporku i provjerite je li omogućen vanjski pristup (IMAP / SMTP) za vaš račun</string>
<string name="title_setup_no_inbox">Ulazni spremnik nije pronađen</string>
<string name="title_setup_manage">Upravljaj</string>
<string name="title_setup_grant">Odobri</string>
<string name="title_setup_grant_again">Odobri potrebne dozvola</string>
<string name="title_setup_permissions">Odobri dopuštenja</string>
<string name="title_setup_permissions_remark">Pristup informacijama o kontaktu (izborno)</string>
<string name="title_setup_doze_battery">Visoka potrošnja baterije?</string>
<string name="title_setup_doze_stopped">Sinkronizacija zaustavljena?</string>
<string name="title_setup_data">Ušteda podataka je omogućena</string>
<string name="title_setup_go">Idi</string>
<string name="title_setup_to_do">Za napraviti</string>
<string name="title_setup_done">Gotovo</string>
<string name="title_setup_error">Greška</string>
<string name="title_setup_export">Izvezi postavke</string>
<string name="title_setup_import">Uvezi postavke</string>
<string name="title_setup_import_do">Uvezeni računi bit će dodani bez prepisa postojećih</string>
<string name="title_setup_password">Lozinka</string>
<string name="title_setup_password_chars">Lozinka sadrži znakove kontrole ili bjeline</string>
<string name="title_setup_password_repeat">Ponovite lozinku</string>
<string name="title_setup_password_missing">Nedostaje lozinka</string>
<string name="title_setup_password_different">Lozinke se ne podudaraju</string>
<string name="title_setup_password_invalid">Neispravna lozinka</string>
<string name="title_setup_exported">Postavke su izvezene</string>
<string name="title_setup_imported">Postavke su uvezene</string>
<string name="title_setup_import_invalid">Nevažeća datoteka postavki</string>
<string name="title_setup_reorder_accounts">Sortiranje računa</string>
<string name="title_setup_reorder_folders">Sortiranje mapa</string>
<string name="title_reset_order">Poništite redoslijed</string>
<string name="title_setup_authentication">Autentifikacija</string>
<string name="title_setup_biometrics">Biometrijska autentifikacija</string>
<string name="title_setup_biometrics_enable">Omogući</string>
<string name="title_setup_biometrics_disable">Onemogući</string>
<string name="title_setup_biometrics_unlock">Otključaj</string>
<string name="title_setup_theme">Odaberi temu</string>
<string name="title_setup_theme_blue_orange">Plavo/narančasto</string>
<string name="title_setup_theme_yellow_purple">Žuto/ljubičasto</string>
<string name="title_setup_theme_red_green">Crveno/zeleno</string>
<string name="title_setup_theme_grey">Sivo</string>
<string name="title_setup_theme_black">Crno</string>
<string name="title_setup_theme_black_and_white">Crno i bijelo</string>
<string name="title_setup_theme_reverse">Preokreni boje</string>
<string name="title_setup_theme_light">Svjetlo</string>
<string name="title_setup_theme_dark">Tamno</string>
<string name="title_setup_theme_system">Slijedi sustav</string>
<string name="title_setup_theme_black_background">Crna pozadina</string>
<string name="title_setup_theme_system_hint">Slijediti temu sustava automatski će se prebacivati na svijetlo / tamno danju / noću, ako Android to podržava</string>
<string name="title_setup_advanced">Napredno</string>
<string name="title_setup_options">Opcije</string>
<string name="title_setup_defaults">Vrati zadano</string>
<string name="title_setup_reset_questions">Poništite pitanja</string>
<string name="title_advanced_hint_title">Naprednije opcije</string>
<string name="title_advanced_section_synchronize">Primanje</string>
<string name="title_advanced_section_send">Pošalji</string>
<string name="title_advanced_section_connection">Veza</string>
<string name="title_advanced_section_display">Prikaz</string>
<string name="title_advanced_section_behavior">Ponašanje</string>
<string name="title_advanced_section_privacy">Privatnost</string>
<string name="title_advanced_section_encryption">Šifriranje</string>
<string name="title_advanced_section_notifications">Obavijesti</string>
<string name="title_advanced_section_misc">Razno</string>
<string name="title_advanced_when">Kada</string>
<string name="title_advanced_schedule">Raspored</string>
<string name="title_advanced_advanced">Napredno</string>
<string name="title_advanced_unseen">Sve nepročitane poruke</string>
<string name="title_advanced_flagged">Sve poruke označene zvjezdicom</string>
<string name="title_advanced_delete_unseen">Izbriši stare nepročitane poruke</string>
<string name="title_advanced_kept_removed">Provjerite jesu li stare poruke uklonjene sa servera</string>
<string name="title_advanced_sync_folders">Sinkroniziraj popis mapa</string>
<string name="title_advanced_subscriptions">Upravljanje pretplatama za mape</string>
<string name="title_advanced_check_mx">Provjerite adrese pošiljatelja pri sinkronizaciji poruka</string>
<string name="title_advanced_keyboard">Standardno pokaži tastaturu</string>
<string name="title_advanced_suggest_local">Predložiti lokalno pohranjene kontakte</string>
<string name="title_advanced_suggest_sent">Predložiti adrese pronađene u poslanim porukama</string>
<string name="title_advanced_suggest_received">Predložiti adrese pronađene u primljenim porukama</string>
<string name="title_advanced_send_reminders">Prikaži podsjetnike</string>
<string name="title_advanced_send_delayed">Odgoda slanja poruka</string>
<string name="title_advanced_compose_font">Zadani font</string>
<string name="title_advanced_prefix_once">Dodati predmet samo jednom prilikom odgovaranja ili prosljeđivanja</string>
<string name="title_advanced_extended_reply">Koristi prošireno zaglavlje odgovora / naprijed</string>
<string name="title_advanced_quote_reply">Citiraj odgovoreni tekst</string>
<string name="title_advanced_signature_location">Položaj potpisa</string>
<string name="title_advanced_discard_delete">Pri odbacivanju skice trajno izbrisati skicu</string>
<string name="title_advanced_plain_only">Standardno šaljite samo običan tekst</string>
<string name="title_advanced_flow">\'format teče\' za obični tekst</string>
<string name="title_advanced_usenet_signature">Usenet konvencija potpisa</string>
<string name="title_advanced_remove_signatures">Uklonite prepoznate potpise</string>
<string name="title_advanced_receipt">Kada tražite potvrdu</string>
<string name="title_advanced_lookup_mx">Provjeriva adrese e-pošte primatelja prije slanja</string>
<string name="title_advanced_metered">Koristiti mjerne veze</string>
<string name="title_advanced_download">Automatski preuzimati poruke i privitke na izmjerenu vezu do</string>
<string name="title_advanced_roaming">Download messages and attachments while roaming</string>
<string name="title_advanced_rlah">Roaming kao kod kuće</string>
<string name="title_advanced_timeout">Vrijeme do prekida veze (u sekundama)</string>
<string name="title_advanced_ssl_harden">Otvrdni SSL veze</string>
<string name="title_advanced_manage_connectivity">Upravljanje povezivanjem</string>
<string name="title_advanced_caption_general">Općenito</string>
<string name="title_advanced_caption_list">Popis</string>
<string name="title_advanced_caption_conversation">Konverzacija</string>
<string name="title_advanced_caption_message">Poruka</string>
<string name="title_advanced_landscape">Koristi dva stupca u pejzažnom načinu</string>
<string name="title_advanced_startup">Prikaži na početnom zaslonu</string>
<string name="title_advanced_cards">Upotrijebi stil kartice umjesto tabularnog stila</string>
<string name="title_advanced_date_header">Grupiraj po datumu</string>
<string name="title_advanced_threading">Prikaz razgovora</string>
<string name="title_advanced_indentation">Uvlaka primljenih/poslanih poruka u razgovorima prema lijevo/desno</string>
<string name="title_advanced_highlight_unread">Označiti nepročitane poruke</string>
<string name="title_advanced_color_stripe">Pokaži prugu boje</string>
<string name="title_advanced_avatars">Prikaži fotografije kontakata</string>
<string name="title_advanced_gravatars">Prikaži gravatare</string>
<string name="title_advanced_favicons">Pokaži ikone</string>
<string name="title_advanced_generated_icons">Prikaži generirane ikone</string>
<string name="title_advanced_identicons">Pokaži identitete</string>
<string name="title_advanced_circular">Pokaži okrugle ikone</string>
<string name="title_advanced_name_email">Prikažite imena i adrese e-pošte</string>
<string name="title_advanced_replace_name">Preferiraj ime kontakta nad poslanim imenom</string>
<string name="title_advanced_distinguish_contacts">Podvucite pošiljatelja kada je pošiljalac poznat kao lokalni \"za\" kontakt</string>
<string name="title_advanced_subject_top">Pokaži predmet iznad pošiljatelja</string>
<string name="title_advanced_subject_italic">Prikaži predmet kurzivno</string>
<string name="title_advanced_subject_elipsed">Ako potrebno skratiti naslov</string>
<string name="title_advanced_keywords">Prikaži ključne riječi u zaglavlju poruke</string>
<string name="title_advanced_flags">Prikaži zvijezde</string>
<string name="title_advanced_flags_background">Pokaži obojenu pozadinu umjesto obojenih zvijezda</string>
<string name="title_advanced_preview">Prikaži pregled poruke</string>
<string name="title_advanced_preview_italic">Prikaži pregled poruke u kurzivu</string>
<string name="title_advanced_preview_lines">Broj redaka za pregled</string>
<string name="title_advanced_addresses">Prema zadanim postavkama prikazuje pojedinosti adrese</string>
<string name="title_advanced_attachments_alt">Prikažite privitke nakon teksta poruke</string>
<string name="title_advanced_contrast">Koristi visoki kontrast za tekst poruke</string>
<string name="title_advanced_collapse_quotes">Sažmi citirani tekst</string>
<string name="title_advanced_images_inline">Automatski prikaz uključenih slika</string>
<string name="title_advanced_seekbar">Prikaži relativni položaj razgovora s točkom</string>
<string name="title_advanced_actionbar">Prikaži traku s akcijama razgovora</string>
<string name="title_advanced_navbar_colorize">Oboji Android navigacijsku traku</string>
<string name="title_advanced_authentication">Pokaži upozorenje kada primateljski server nije mogao provjeriti autentičnost poruke</string>
<string name="title_advanced_double_back">Dvaput \'natrag\' za izlaz</string>
<string name="title_advanced_pull_refresh">Povucite prema dolje za osvježavanje</string>
<string name="title_advanced_autoscroll">Pomakniti se na vrh po prijemu novih poruka</string>
<string name="title_advanced_double_tap">Dvaput dodirnite da biste označili poruku pročitanu / nepročitanu</string>
<string name="title_advanced_swipenav">Prijeđite prstom ulijevo / udesno da biste prešli na sljedeći / prethodni razgovor</string>
<string name="title_advanced_volumenav">Glasnoća gore / dolje za prelazak na sljedeći / prethodni razgovor</string>
<string name="title_advanced_reversed">Obrnuti smjer navigacije</string>
<string name="title_advanced_autoexpand">Automatski proširite poruke</string>
<string name="title_advanced_expand_all">Automatski proširi sve pročitane poruke</string>
<string name="title_advanced_expand_one">Proširiti samo jednu poruku istodobno</string>
<string name="title_advanced_collapse_multiple">Sažmi poruke u razgovoru s više poruka na \'natrag\'</string>
<string name="title_advanced_autoclose">Automatski zatvori razgovore</string>
<string name="title_advanced_onclose">Na zatvaranje konverzacije</string>
<string name="title_advanced_quick_filter">Prikažite neupadljive ikone brzog filtera</string>
<string name="title_advanced_quick_scroll">Pokaži nenametljive ikone za brzo pomicanje prema gore / dolje</string>
<string name="title_advanced_autoread">Automatski označiti poruke kao pročitane u pokretu poruka</string>
<string name="title_advanced_star_snoozed">Automatski dodaj zvjezdicu pri odgađaju poruka</string>
<string name="title_advanced_autounstar">Automatsko uklanjanje zvijezda iz poruka prema pokretu</string>
<string name="title_advanced_auto_important">Automatically make starred messages important</string>
<string name="title_advanced_reset_importance">Povrati važnost pri pokretu poruke</string>
<string name="title_advanced_default_snooze">Zadano vrijeme odgode</string>
<string name="title_advanced_notifications">Upravljaj obavijestima</string>
<string name="title_advanced_notifications_default">Zadani kanal</string>
<string name="title_advanced_badge">Pokaži ikonu pokretača s brojem novih poruka</string>
<string name="title_advanced_unseen_ignored">Neka se broj novih poruka podudara sa brojem obavijesti</string>
<string name="title_advanced_notify_summary">Prikaži samo sažetku obavijesti</string>
<string name="title_advanced_notify_preview">Prikaži pregled poruke u obavijestima</string>
<string name="title_advanced_notify_preview_all">Pregledaj sav tekst</string>
<string name="title_advanced_notify_actions">Akcije za Obavijesti</string>
<string name="title_advanced_notify_action_trash">Otpad</string>
<string name="title_advanced_notify_action_junk">Neželjena pošta</string>
<string name="title_advanced_notify_action_archive">Arhiva</string>
<string name="title_advanced_notify_action_move">Premjesti</string>
<string name="title_advanced_notify_action_reply">Odgovor</string>
<string name="title_advanced_notify_action_reply_direct">Izravni odgovor</string>
<string name="title_advanced_notify_action_flag">Zvijezda</string>
<string name="title_advanced_notify_action_seen">Pročitaj</string>
<string name="title_advanced_notify_action_snooze">Utišaj</string>
<string name="title_advanced_notify_remove">Uklonite novu obavijest o poruci dodirom na obavijest</string>
<string name="title_advanced_notify_clear">Ukloni nove obavijesti pri pregledavanju popisa poruka</string>
<string name="title_advanced_wearable_preview">Nosivim uređajima slati samo obavijesti s pregledom poruke</string>
<string name="title_advanced_biometrics_notify">Prikažite sadržaj obavijesti kada koristite biometrijsku provjeru autentičnosti</string>
<string name="title_advanced_light">Koristi LED za obavijesti</string>
<string name="title_advanced_sound">Odaberite zvuk obavijesti</string>
<string name="title_advanced_confirm_links">Potvrdi početne veze</string>
<string name="title_advanced_confirm_images">Potvrdi prikazivanje slika</string>
<string name="title_advanced_confirm_html">Po zadanom pokaži preoblikovane poruke</string>
<string name="title_advanced_display_hidden">Prikaži skrivene tekstove poruka</string>
<string name="title_advanced_secure">Sakrij sa zaslona nedavnih aplikacija i spriječi snimanje zaslona</string>
<string name="title_advanced_pin">PIN</string>
<string name="title_advanced_biometrics_timeout">Timeout biometrijske autentifikacije</string>
<string name="title_advanced_sign_default">Zadani potpis</string>
<string name="title_advanced_encrypt_default">Zadano šifriranje</string>
<string name="title_advanced_auto_decrypt">Automatski dešifriraj poruke</string>
<string name="title_advanced_openpgp">Pružatelj OpenPGP</string>
<string name="title_advanced_autocrypt">Koristi Autocrypt</string>
<string name="title_advanced_autocrypt_mutual">Međusobni način Autocrypta</string>
<string name="title_advanced_encrypt_subject">Šifriraj predmet</string>
<string name="title_advanced_manage_certificates">Upravljaj javnim ključevima</string>
<string name="title_advanced_import_key">Uvezi privatni ključ</string>
<string name="title_advanced_manage_keys">Upravljaj privatnim ključevima</string>
<string name="title_advanced_external_search">Dopusti drugim aplikacijama da pretražuju u porukama</string>
<string name="title_advanced_fts">Gradi registar pretrage</string>
<string name="title_advanced_fts_indexed">%1$d / %2$d poruke indeksirane (%3$s)</string>
<string name="title_advanced_language">Jezik</string>
<string name="title_advanced_language_system">Sustav</string>
<string name="title_advanced_watchdog">Povremeno provjeriti je li je FairEmail još uvijek aktivan</string>
<string name="title_advanced_experiments">Probaj eksperimentalne značajke</string>
<string name="title_advanced_crash_reports">Pošalji izvješća o pogrešci</string>
<string name="title_advanced_cleanup">Čišćenje</string>
<string name="title_advanced_last_cleanup">Posljednje čišćenje: %1$s</string>
<string name="title_advanced_app">Postavke aplikacije</string>
<string name="title_advanced_more">Više opcija</string>
<string name="title_advanced_debug">Modus za lakše pronalaženje pogrešaka (debug)</string>
<string name="title_advanced_schedule_hint">Dodirnite vrijeme za postavljanje vremena</string>
<string name="title_advanced_unseen_hint">Neki davatelji ne podržavaju to ispravno, što može uzrokovati sinkronizaciju nijedne ili svih poruka</string>
<string name="title_advanced_deleted_unseen">Kad je onemogućeno, nepročitane poruke zauvijek se čuvaju na uređaju</string>
<string name="title_advanced_sync_kept_hint">To će prenijeti dodatne podatke i potrošiti dodatnu snagu baterije, posebno ako je na uređaju spremljeno puno poruka</string>
<string name="title_advanced_sync_folders_hint">Onemogućavanjem će se nešto smanjiti korištenje podataka i baterija, ali će se onemogućiti i ažuriranje popisa mapa</string>
<string name="title_advanced_lookup_mx_hint">Ovo će provjeriti dali postoju DNS MX zapisi</string>
<string name="title_advanced_sync_delay_hint">Ovo će usporiti sinkronizaciju poruka</string>
<string name="title_advanced_suggest_local_hint">Pored kontakata koje pruža Android. Podaci za kontakte bit će pohranjeni za novoprimljene ili primljene poruke samo ako su omogućene.</string>
<string name="title_advanced_usenet_hint">Umetni \'--\' između teksta i potpisa</string>
<string name="title_advanced_send_reminders_hint">Pokaži upozorenje kada je tekst poruke ili predmet prazan ili kada prilog možda nedostaje</string>
<string name="title_advanced_metered_hint">Mjerne veze su obično mobilne veze ili plaćene Wi-Fi pristupne točke</string>
<string name="title_advanced_metered_warning">Onemogućivanjem ove opcije onemogućit ćete primanje i slanje poruka na mobilnim internetskim vezama</string>
<string name="title_advanced_rlah_hint">Ne pretpostavljajući roaming unutar EU</string>
<string name="title_advanced_timeout_hint">Vremensko ograničenje čitanja / pisanja postavit će se u dvostruko vrijeme do prekida veze. Veće vrijednosti rezultirat će većom potrošnjom baterije.</string>
<string name="title_advanced_ssl_harden_hint">Ako se to omogući, onemogućit će se slabi SSL protokoli i šifre, što može dovesti do problema s vezom</string>
<string name="title_advanced_roaming_hint">Zaglavlja poruka uvijek će se prikazivane prilikom roaminga. Postavku roaminga uređaja možete koristiti da biste onemogućili internet tijekom roaminga.</string>
<string name="title_advanced_browse_hint">Dohvatite više poruka prilikom pomicanja prema dolje</string>
<string name="title_advanced_layout_hint">Prebacivanje na kompaktniji izgled i promjena veličine teksta poruke može se izvršiti u izborniku gornje radne trake u prikazu poruka</string>
<string name="title_advanced_date_hint">Poruke su grupirane po datumu samo ako su sortirane po vremenu</string>
<string name="title_advanced_navbar_colorize_hint">Hoće li ovo raditi ovisi o verziji i varijante Androida</string>
<string name="title_advanced_threading_hint">Grupiranje međusobno povezane poruke</string>
<string name="title_advanced_gravatars_hint">Može postojati rizik za privatnost</string>
<string name="title_advanced_name_email_hint">Kada onemogućeno, samo će imena biti prikazana ako su dostupna</string>
<string name="title_advanced_preview_hint">Dostupno samo kada je preuzet tekst poruke</string>
<string name="title_advanced_preview_issue">Pomicanje može biti sporo zbog pogreške u nekim verzijama Androida kada je broj linija veći od jedan</string>
<string name="title_advanced_inline_hint">Inline slike su slike uključene u poruku</string>
<string name="title_advanced_autoexpand_hint">Automatski otvori poruku ako postoji samo jedna poruka ili samo jedna nepročitana poruka u razgovoru</string>
<string name="title_advanced_autoclose_hint">Automatski zatvori razgovore kada su sve poruke arhivirane, poslane ili stavljene u otpad</string>
<string name="title_advanced_sender_hint">Većina pružatelja usluga ne dopušta modificirane adrese pošaljitelja</string>
<string name="title_advanced_display_harmful_hint">Onemogućavanje ove opcije može biti štetno za vašu privatnost</string>
<string name="title_advanced_display_hidden_hint">Ovo može rezultirati čudnim izgledom i dvostrukim tekstovima</string>
<string name="title_advanced_display_pin_hint">PIN ima prednost nad biometrijskom autentifikacijom</string>
<string name="title_advanced_badge_hint">Dostupno samo na podržanim lanserima</string>
<string name="title_advanced_notify_action_hint">Prikazat će se najviše tri akcije</string>
<string name="title_advanced_notify_remove_hint">Obavijesti o novim porukama uvijek će se uklanjati nakon što ih povučete i označite kao pročitane poruke</string>
<string name="title_advanced_notify_manage_hint">Dodirnite naziv kanala da biste postavili svojstva kanala</string>
<string name="title_advanced_notify_manage_default_hint">Postavljanje zadanog zvuka itd</string>
<string name="title_advanced_notify_preview_all_hint">Za nošnjive uređaje koji mogu prikazati cijeli tekst (do 5.000 znakova)</string>
<string name="title_advanced_wearable_hint">Obavijesti se šalju na nosive uređaje tek nakon što se preuzme tekst poruke</string>
<string name="title_advanced_move_hint">Ciljna mapa može se konfigurirati u postavkama računa</string>
<string name="title_advanced_notify_no_grouping">Ova verzija Androida ne podržava grupiranje obavijesti</string>
<string name="title_advanced_notify_no_channels">Ova verzija Androida ne podržava kanale za obavijesti</string>
<string name="title_advanced_fts_hint">Omogućivanje ovoga poboljšava performanse pretraživanja, ali također povećava i upotrebu baterije i prostora za pohranu</string>
<string name="title_advanced_english_hint">To će ponovno pokrenuti aplikaciju</string>
<string name="title_advanced_experiments_hint">Popis trenutnih eksperimentalnih značajki</string>
<string name="title_advanced_cleanup_hint">Ovo će izbrisati sve privremene datoteke</string>
<string name="title_advanced_never_favorite">Nikada favorit</string>
<string name="title_advanced_edit_name">Uredi ime</string>
<string name="title_select">Odaberi &#8230;</string>
<string name="title_identity_name">Vaše ime</string>
<string name="title_identity_email">Vaša adresa e-pošte</string>
<string name="title_identity_color_hint">Boje identiteta imaju prednost nad bojama mapa i računa</string>
<string name="title_advanced_sender">Dopusti uređivanje adrese pošiljatelja</string>
<string name="title_advanced_sender_regex">Regex će odgovarati korisničkom imenu za dolazne adrese e-pošte</string>
<string name="title_identity_reply_to">Odgovor na adresu</string>
<string name="title_identity_receipt">Zatražite potvrdu isporuke/čitanja standardno</string>
<string name="title_identity_use_ip_hint">U slučaju \'nevažećeg pozdravljanja\', \'zahtjeva valjanu adresu\' ili slične pogreške pokušajte promijeniti ovu postavku</string>
<string name="title_optional">Opcijonalno</string>
<string name="title_recommended">Preporučeno</string>
<string name="title_account_linked">Povezani račun</string>
<string name="title_account_name">Naziv računa</string>
<string name="title_account_name_hint">Koristi se za razlikovanje mapa</string>
<string name="title_account_interval_hint">Učestalost osvježavanja veze za push poruke ili učestalost provjere novih poruka</string>
<string name="title_account_partial_fetch_hint">Onemogućite ovo samo u slučaju praznih poruka ili oštećenih privitaka</string>
<string name="title_color">Boja</string>
<string name="title_account_ondemand">Ručno sinkroniziranje</string>
<string name="title_account_notify">Odvojene obavijesti</string>
<string name="title_account_left">Povuci lijevo</string>
<string name="title_account_right">Povuci desno</string>
<string name="title_account_move">Zadano premjestiti na</string>
<string name="title_account_gmail">Za pouzdanu sinkronizaciju Gmail računa, trebalo bi se koristiti Gmail asistenta za brzo postavljanje kad god je to moguće</string>
<string name="title_domain">Naziv domene</string>
<string name="title_autoconfig">Otvorite postavke</string>
<string name="title_aliases">Aliasi</string>
<string name="title_provider">Davatelj usluga</string>
<string name="title_custom">Prilagođeno</string>
<string name="title_host">Naziv računala</string>
<string name="title_encryption_none">Nijedan</string>
<string name="title_allow_insecure">Dopustiti nesigurne veze</string>
<string name="title_insecure_remark">Nesigurne veze trebaju biti dopuštene samo na pouzdanim mrežama, a nikad na javnim mrežama</string>
<string name="title_port">Broj porta</string>
<string name="title_user">Korisničko ime</string>
<string name="title_password">Lozinka</string>
<string name="title_client_certificate">Klijentov certifikat</string>
<string name="title_realm">Oblast</string>
<string name="title_use_ip">Umjesto naziva hosta koristiti lokalnu IP adresu</string>
<string name="title_primary">Glavni</string>
<string name="title_primary_account">Primarni (zadani račun)</string>
<string name="title_primary_identity">Primarni (zadani identitet)</string>
<string name="title_leave_on_server">Ostavite poruke na poslužitelju</string>
<string name="title_leave_on_device">Ostavite poruke na uređaju</string>
<string name="title_max_messages">Maksimalan broj poruka za preuzimanje (prazno za sve)</string>
<string name="title_keep_alive_interval">Interval održavanja / prozivanja (u minutama)</string>
<string name="title_check">Provjeri</string>
<string name="title_trust">Povjerenje certifikata poslužitelja s otiskom prsta %1$s</string>
<string name="title_no_name">Nedostaje ime</string>
<string name="title_no_email">Adresa e-pošte nedostaje</string>
<string name="title_email_invalid">Adresa e-pošte nije važeća: \'%1$s\'</string>
<string name="title_address_parse_error">Adresa \'%1$s\' je nevažeća: %2$s</string>
<string name="title_no_account">Nedostaje račun</string>
<string name="title_no_host">Nedostaje naziv hosta</string>
<string name="title_no_user">Nedostaje korisničko ime</string>
<string name="title_no_password">Nedostaje lozinka</string>
<string name="title_no_inbox">Ulazni spremnik nije pronađen</string>
<string name="title_no_standard">Ovaj davatelj koristi vlasnički protokol e-pošte i stoga nije moguće koristiti klijente e-pošte trećih strana</string>
<string name="title_no_idle">Ovaj davatelj usluga ne podržava push poruke. To će odgoditi prijem novih poruka i povećati potrošnju baterije.</string>
<string name="title_no_utf8">Ovaj davatelj ne podržava UTF-8</string>
<string name="title_no_sync">Pogreške sinkronizacije od %1$s</string>
<string name="title_reply_domain">Domena pošiljatelja (%1$s) i odgovora (%2$s) razlikuju se</string>
<string name="title_account_delete">Želite li trajno izbrisati ovaj račun?</string>
<string name="title_identity_delete">Želite li trajno izbrisati ovaj identitet?</string>
<string name="title_edit_html">Uredi kao HTML</string>
<string name="title_sign_key">Potpiši ključ: %1$s</string>
<string name="title_last_connected">Posljednje povezivanje: %1$s</string>
<string name="title_storage_quota">Potrošnja pohrane na poslužitelju: %1$s/%2$s</string>
<string name="title_pop_support">POP3 protokol podržava preuzimanje i brisanje poruka samo iz pristigle pošte. POP3 ne može označiti poruke kao pročitane, premjestiti poruke itd. POP3 će trošiti energije baterije i više podataka nego IMAP. Dakle, razmislite o korištenju protokola IMAP kad god je to moguće.</string>
<string name="title_oauth_support">OAuth nije podržan</string>
<string name="title_review">Recenzija</string>
<string name="title_hint_alias">Dugo pritisnite za opcije, poput kopiranja za stvaranje identiteta aliasa</string>
<string name="title_service_auth">Server e-pošte je javio: \'%1$s\'</string>
<string name="title_advanced_browse">Browse messages on the server</string>
<string name="title_advanced_expand_read">Označi poruke pročitanima pri širenju</string>
<string name="title_synchronize_now">Sinkroniziraj sada</string>
<string name="title_synchronize_enabled">Sinkroniziraj</string>
<string name="title_delete_local">Izbrišite lokalne poruke</string>
<string name="title_delete_browsed">Brisanje pregledanih / pretraženih poruka</string>
<string name="title_empty_spam">Isprazni neželjenu poštu</string>
<string name="title_edit_properties">Uredi svojstva</string>
<string name="title_edit_rules">Uredi pravila</string>
<string name="title_create_channel">Stvorite kanal obavijesti</string>
<string name="title_edit_channel">Uredi kanal obavijesti</string>
<string name="title_delete_channel">Izbriši kanal obavijesti</string>
<string name="title_create_sub_folder">Stvori podmapu</string>
<string name="title_delete_contacts">Želite li izbrisati sve lokalne kontakte?</string>
<string name="title_no_operations">Nema operacija na čekanju</string>
<string name="title_hint_operations">Brisanje operacija može rezultirati nestankom poruka i problemima sa sinkronizacijom</string>
<string name="title_folder_name">Naziv mape</string>
<string name="title_display_name">Prikaži ime</string>
<string name="title_show_folders">Prikaži skrivene mape</string>
<string name="title_apply_to_all">Primijeni na sve &#8230;</string>
<string name="title_hide_folder">Sakrij mapu</string>
<string name="title_unified_folder">Prikaži u objedinjenoj ulaznom spremniku</string>
<string name="title_navigation_folder">Prikaži u navigacijskom izborniku</string>
<string name="title_synchronize_folder">Sinkroniziranje (primanje poruka)</string>
<string name="title_poll_folder">Povremeno provjeravanje umjesto kontinuirane sinkronizacije</string>
<string name="title_download_folder">Automatski preuzimajte tekst poruke i privitke</string>
<string name="title_notify_folder">Obavijest za nove poruke</string>
<string name="title_sync_days">Sinkroniziranje poruka (dana)</string>
<string name="title_sync_days_remark">Povećanjem ove vrijednosti povećat će se potrošnja baterije i podataka</string>
<string name="title_keep_days">Zadrži poruke (dana)</string>
<string name="title_keep_days_remark">Stare poruke bit će uklonjene s uređaja, ali će ostati na poslužitelju</string>
<string name="title_keep_all">Zadrži sve poruke</string>
<string name="title_auto_trash">Automatski premjesti stare poruke u otpad</string>
<string name="title_auto_delete">Automatski trajno izbrisati stare poruke</string>
<string name="title_folder_name_missing">Nedostaje naziv mape</string>
<string name="title_folder_exists">Postoji mapa %1$s</string>
<string name="title_folder_delete">Trajno izbrisati ovu mapu i sve poruke koje sadrži?</string>
<string name="title_folder_unified">Objedinjeni ulazni spremnik</string>
<string name="title_folder_inbox">Ulazni spremnik</string>
<string name="title_folder_outbox">Odlazni spremnik</string>
<string name="title_folder_all">Arhiva</string>
<string name="title_folder_drafts">Skice</string>
<string name="title_folder_trash">Otpad</string>
<string name="title_folder_junk">Neželjena pošta</string>
<string name="title_folder_sent">Poslano</string>
<string name="title_folder_system">Sustav</string>
<string name="title_folder_user">Korisnik</string>
<string name="title_folder_user_only">Samo korisničke mape</string>
<string name="title_folder_primary">Mapa primarnog računa</string>
<string name="title_folders_unified">Mape objedinjenog ulaznog spremnika</string>
<string name="title_no_folders">Nema mapa</string>
<string name="title_no_messages">Nema poruka</string>
<string name="title_filters_active">Jedan ili više filtera su aktivni</string>
<string name="title_duplicate_in">Dvostruka poruka u %1$s</string>
<string name="title_subject_reply">Re: %1$s</string>
<string name="title_subject_forward">Npr: %1$s</string>
<string name="title_seen">Označi pročitano</string>
<string name="title_unseen">Označi nepročitano</string>
<string name="title_hide">Sakrij</string>
<string name="title_unhide">Prikaži</string>
<string name="title_flag">Dodaj zvjezdicu</string>
<string name="title_flag_color">Obojena zvijezda &#8230;</string>
<string name="title_unflag">Ukloni zvjezdicu</string>
<string name="title_set_importance">Postavi važnost</string>
<string name="title_importance_low">Nizak</string>
<string name="title_importance_normal">Normalno</string>
<string name="title_importance_high">Visoko</string>
<string name="title_search_in_text">Traži u tekstu &#8230;</string>
<string name="title_forward">Naprijed</string>
<string name="title_new_message">Nova poruka</string>
<string name="title_editasnew">Priredi kao novo</string>
<string name="title_create_rule">Stvori pravilo &#8230;</string>
<string name="title_share">Podijeli</string>
<string name="title_print">Ispiši</string>
<string name="title_show_headers">Pokaži zaglavlje</string>
<string name="title_raw_save">Spremi sirovu poruku</string>
<string name="title_raw_send">Pošalji kao prilog</string>
<string name="title_manage_keywords">Upravljanje ključnim riječima</string>
<string name="title_add_keyword">Dodaj ključnu riječ</string>
<string name="title_show_inline">Prikaži umetnute priloge</string>
<string name="title_download_all">Preuzmi sve</string>
<string name="title_save_all">Spremi sve</string>
<string name="title_save_eml">Spremi sirovu datoteku poruke</string>
<string name="title_trash">Otpad</string>
<string name="title_copy">Kopiraj &#8230;</string>
<string name="title_copy_to">Kopiraj u &#8230;</string>
<string name="title_subscribe">Pretplati</string>
<string name="title_delete">Izbriši</string>
<string name="title_more">Više</string>
<string name="title_spam">Neželjena pošta</string>
<string name="title_move">Premjesti</string>
<string name="title_no_junk">Nije neželjena pošta</string>
<string name="title_move_to">Premjestiti na &#8230;</string>
<string name="title_move_to_folder">Premjestiti na &#8230;</string>
<string name="title_move_to_account">Premjestiti na %1$s &#8230;</string>
<string name="title_report_spam">Tretiraj kao neželjenu poštu</string>
<string name="title_snooze">Utišaj &#8230;</string>
<string name="title_archive">Arhiva</string>
<string name="title_reply">Odgovor</string>
<string name="title_reply_to_sender">Odgovoriti pošiljatelju</string>
<string name="title_reply_to_all">Odgovoriti pošiljatelju</string>
<string name="title_reply_list">Odgovoriti popisu</string>
<string name="title_reply_receipt">Pošalji potvrdu za čitanje</string>
<string name="title_reply_template">Odgovori pomoću predloška</string>
<string name="title_open_with">Otvori sa</string>
<string name="title_authentication_failed">%1$s provjera autentičnosti nije uspjela</string>
<string name="title_receipt_subject">Potvrda o čitanju: %1$s</string>
<string name="title_receipt_text">Ova potvrda o čitanju samo potvrđuje da je poruka prikazana. Nema jamstva da je primatelj pročitao sadržaj poruke.</string>
<string name="title_no_answers">Nema definiranih predložaka odgovora</string>
<string name="title_no_viewer">Nije dostupna aplikacija za pregledavanje %1$s</string>
<string name="title_no_recorder">Nije dostupna odgovarajuća aplikacija audio snimača</string>
<string name="title_no_camera">Nije dostupna odgovarajuća aplikacija za kameru</string>
<string name="title_no_saf">Storage access framework nije dostupan</string>
<string name="title_no_stream">Zastarjela aplikacija poslala je put datoteke umjesto sadržaja datoteke</string>
<string name="title_no_internet">Nema ili nema prikladne internetske veze</string>
<string name="title_no_connection">Povezivanje s jednim ili više računa &#8230;</string>
<string name="title_no_folder">Mapa ne postoji</string>
<string name="title_no_format">Prvobitno primljena poruka bit će uključena</string>
<string name="title_no_image">Slika se ne može dekodirati</string>
<string name="title_no_search">Pretraživanje na poslužitelju nije dostupno za ovaj račun</string>
<string name="title_too_large">Poruka je prevelika da bi se u potpunosti preoblikovala</string>
<string name="title_truncated">Poruka je prevelika da bi se u potpunosti prikazala</string>
<string name="title_insufficient_memory">Poruka je prevelika da bi se uklopila u dostupnu memoriju</string>
<string name="title_show_full">Prikaži cijelu poruku</string>
<string name="title_unused_inline">Neiskorištene umetnute slike uklanjaju se prilikom slanja</string>
<string name="title_accross_remark">Poruke prebačene preko računa ponovno će se preuzeti, što će rezultirati dodatnom upotrebom podataka</string>
<string name="title_raw_saved">Spremljena je sirova poruka</string>
<string name="title_attachment_saved">Prilog spremljen</string>
<string name="title_attachments_saved">Prilozi spremljeni</string>
<string name="title_attachments_incomplete">Neki prilozi ili slike nisu preuzete i nisu mogle biti dodane</string>
<string name="title_ask_save">Spremi promjene?</string>
<string name="title_ask_delete">Želite li trajno izbrisati poruku?</string>
<string name="title_ask_delete_answer">Želite li trajno izbrisati predložak odgovora?</string>
<string name="title_ask_delete_rule">Želite li trajno izbrisati pravilo?</string>
<string name="title_ask_discard">Odbaciti skicu?</string>
<string name="title_ask_show_html">Prikazivanje izvorne poruke može propuštati povjerljive informacije</string>
<string name="title_ask_show_html_remark">Prikazivanje izvorne poruke na tamnoj pozadini nije moguće jer može uzrokovati nevidljive tamne tekstove i slike</string>
<string name="title_ask_show_html_images">Uvijek prikažite slike pri prikazivanju originalnih poruka</string>
<string name="title_ask_show_image">Prikazivanje slika može propuštati povjerljive informacije</string>
<string name="title_ask_show_image_hint">Slike prepoznate kao slike za praćenje neće se prikazivati</string>
<string name="title_ask_delete_local">Izbrisati lokalne poruke? Poruke će ostati na udaljenom serveru.</string>
<string name="title_ask_help">Pomozite poboljšati FairEmail</string>
<string name="title_ask_reporting">Pošalji izvješća o pogreškama?</string>
<string name="title_reporting_why">Izvješćivanje o pogreškama pomoći će u poboljšanju FairEmail aplikacije</string>
<string name="title_ask_review">Molim ostavite recenziju o FairEmailu</string>
<string name="title_ask_review_rationale"> Koristite FairEmail već neko vrijeme.
Cijenili bi kada bi ocijenili FairEmail u Trgovini Play.
</string>
<string name="title_third_party">Koristite verziju neke treće strane</string>
<string name="title_expand_warning">Proširivanjem ove poruke preuzet će se %1$s</string>
<string name="title_download_message">Preuzima se &#8230;</string>
<string name="title_compose">Sastavi</string>
<string name="title_submitter">Poslao:</string>
<string name="title_delivered_to">Dostavljeno:</string>
<string name="title_from">Od:</string>
<string name="title_to">Za:</string>
<string name="title_reply_to">Odgovor na:</string>
<string name="title_cc">CC:</string>
<string name="title_bcc">BCC:</string>
<string name="title_via_identity">Preko:</string>
<string name="title_sent">Poslano:</string>
<string name="title_received">Primljeno:</string>
<string name="title_size">Veličina:</string>
<string name="title_subject">Predmet:</string>
<string name="title_attachment">Prilog:</string>
<string name="title_body_hint">Vaša poruka</string>
<string name="title_discard">Odbaci</string>
<string name="title_save">Spremi</string>
<string name="title_send">Pošalji</string>
<string name="title_send_now">Pošalji sada</string>
<string name="title_send_via">Pošalji putem</string>
<string name="title_send_at">Pošalji u &#8230;</string>
<string name="title_send_encryption">Šifriranje</string>
<string name="title_send_priority">Prioritet</string>
<string name="title_no_server">Nije pronađen server na \'%1$s\'</string>
<string name="title_style_bold">Podebljano</string>
<string name="title_style_italic">Kurziv</string>
<string name="title_style_underline">Naglasi</string>
<string name="title_style_size">Veličina</string>
<string name="title_style_clear">Očisti sva oblikovanja</string>
<string name="title_style_link">Umetni vezu</string>
<string name="title_add_attachment">Dodaj prilog</string>
<string name="title_attachment_file">Priloži datoteku</string>
<string name="title_attachment_photo">Uslikaj fotografiju</string>
<string name="title_attachment_audio">Snimi zvuk</string>
<string name="title_show_addresses">Prikaži CC / BCC</string>
<string name="title_media_toolbar">Alatna traka medija</string>
<string name="title_insert_contact_group">Dodaj grupu kontakata</string>
<string name="title_insert_template">Umetni predložak</string>
<string name="title_edit_plain_text">Uredi kao običan tekst</string>
<string name="title_edit_formatted_text">Uredi kao preoblikovani tekst</string>
<string name="title_select_certificate">Izaberi javni ključ</string>
<string name="title_certificate_missing">Nema javnog ključa za %1$s</string>
<string name="title_certificate_invalid">Javni ključ %1$s nije važeći</string>
<string name="title_no_key">Nema privatnog ključa</string>
<string name="title_invalid_key">Nevažeći privatni ključ</string>
<string name="title_send_plain_text">Samo običan tekst</string>
<string name="title_send_receipt">Zatražite potvrdu</string>
<string name="title_send_receipt_remark">Većina pružatelja usluga i klijenti e-pošte zanemaruju zahtjeve za primanjem</string>
<string name="title_from_missing">Nedostaje pošiljatelj</string>
<string name="title_to_missing">Nedostaje primatelj</string>
<string name="title_subject_reminder">Predmet je prazan</string>
<string name="title_text_reminder">Poruka je prazna</string>
<string name="title_attachment_keywords">vezani, vezanje, prilozi, uključeni</string>
<string name="title_attachment_reminder">Jeste li namjeravali dodati privitak?</string>
<string name="title_attachments_missing">Ne preuzimaju se svi prilozi</string>
<string name="title_draft_deleted">Skica odbačena</string>
<string name="title_draft_saved">Skica spremljena</string>
<string name="title_ask_send_via">Pošaljite poruku na %1$s putem %2$s?</string>
<string name="title_queued">Poruka se šalje</string>
<string name="title_queued_at">Poruka će biti poslana oko %1$s</string>
<string name="title_sign">Potpisati</string>
<string name="title_encrypt">Šifriranje</string>
<string name="title_decrypt">Dešifriranje</string>
<string name="title_resync">Resinkronizacija</string>
<string name="title_no_openpgp">OpenKeychain nije pronađen</string>
<string name="title_user_interaction">Prijenos na OpenKeychain</string>
<string name="title_signed_data">Provjerite potpis da biste prikazali tekst poruke</string>
<string name="title_not_encrypted">Poruka nije potpisana ili šifrirana</string>
<string name="title_no_sign_key">Nije odabran nijedan ključ za potpis</string>
<string name="title_reset_sign_key">Resetiraj potpisni ključ</string>
<string name="title_signature_none">Poruka nije potpisana</string>
<string name="title_signature_valid">Potpis poruke vrijedi</string>
<string name="title_signature_valid_from">Potpis poruke je valjan: %1$s</string>
<string name="title_signature_unconfirmed">Potpis poruke je valjan, ali nije potvrđen</string>
<string name="title_signature_unconfirmed_from">Potpis poruke je valjan, ali nije potvrđen: %1$s</string>
<string name="title_signature_invalid">Nevažeći potpis poruke</string>
<string name="title_signature_invalid_reason">Potpis poruke nije važeći: %1$s</string>
<string name="title_signature_key_missing">Nedostaje ključ za provjeru potpisa</string>
<string name="title_signature_certificate_invalid">Lanac potvrda nije valjan</string>
<string name="title_signature_sender">Adresa pošiljatelja</string>
<string name="title_signature_email">Adresa potpisa</string>
<string name="title_signature_mismatch">Adresa e-pošte pošiljatelja i potpis ne podudaraju se</string>
<string name="title_signature_subject">Predmet</string>
<string name="title_signature_validity">Valjanost</string>
<string name="title_signature_outdated">Ovaj javni ključ trenutno nije valjan</string>
<string name="title_signature_store">Pohraniti</string>
<string name="title_search">Pretraživanje</string>
<string name="title_search_server">Traži na poslužitelju</string>
<string name="title_search_in">Traži u</string>
<string name="title_sort_on">Poredaj na</string>
<string name="title_sort_on_time">Vrijeme</string>
<string name="title_sort_on_unread">Nepročitano</string>
<string name="title_sort_on_starred">Označeno</string>
<string name="title_sort_on_priority">Prioritet</string>
<string name="title_sort_on_sender">Pošiljatelj</string>
<string name="title_sort_on_subject">Predmet</string>
<string name="title_sort_on_size">Veličina</string>
<string name="title_sort_on_attachments">Prilozi</string>
<string name="title_sort_on_hidden">Skriveno</string>
<string name="title_sort_ascending">Prvo najstarije</string>
<string name="title_filter">Filtrirati</string>
<string name="title_filter_seen">Pročitaj</string>
<string name="title_filter_unflagged">Bez zvjezdice</string>
<string name="title_filter_unknown">Nepoznati pošiljatelji</string>
<string name="title_filter_hidden">Skriveno</string>
<string name="title_filter_duplicates">Duplikati</string>
<string name="title_compact">Kompaktni pregled</string>
<string name="title_zoom">Veličina teksta</string>
<string name="title_select_all">Odaberi sve</string>
<string name="title_select_found">Odaberi pronađene poruke</string>
<string name="title_force_sync">Prisili sinkroniziranje</string>
<string name="title_previous">Prethodno</string>
<string name="title_next">Sljedeće</string>
<string name="title_edit_signature">Uredi potpis</string>
<string name="title_edit_signature_text">Tekst potpisa</string>
<string name="title_edit_signature_image">Umetni sliku</string>
<string name="title_answer_caption">Uredi predložak</string>
<string name="title_answer_reply">Predložak odgovora</string>
<string name="title_answer_name">Naziv predloška</string>
<string name="title_answer_favorite">Favorit</string>
<string name="title_answer_hide">Sakriti iz izbornika</string>
<string name="title_answer_text">Tekst predloška</string>
<string name="title_rule_noop">Bez akcije</string>
<string name="title_rule_seen">Označi pročitano</string>
<string name="title_rule_unseen">Označi nepročitano</string>
<string name="title_rule_hide">Sakrij</string>
<string name="title_rule_ignore">Potisni obavijest</string>
<string name="title_rule_snooze">Utišaj</string>
<string name="title_rule_flag">Dodaj zvjezdicu</string>
<string name="title_rule_importance">Postavi važnost</string>
<string name="title_rule_keyword">Dodaj ključnu riječ</string>
<string name="title_rule_move">Premjesti</string>
<string name="title_rule_copy">Kopiraj (oznaka)</string>
<string name="title_rule_automation">Automatizacija</string>
<string name="title_rule_caption">Uredi pravilo</string>
<string name="title_rule_title">Pravilo se primjenjuje na</string>
<string name="title_rule_name">Ime</string>
<string name="title_rule_order">Redoslijed</string>
<string name="title_rule_enabled">Omogućeno</string>
<string name="title_rule_stop">Zaustavite pravila obrade nakon izvršavanja ovog pravila</string>
<string name="title_rule_sender">Pošiljatelj sadrži</string>
<string name="title_rule_sender_known">Pošiljatelj je kontakt</string>
<string name="title_rule_recipient">Primatelj sadrži</string>
<string name="title_rule_subject">Predmet sadrži</string>
<string name="title_rule_attachments">Ima priloge</string>
<string name="title_rule_header">Zaglavlje sadrži</string>
<string name="title_rule_regex">Regularni izraz</string>
<string name="title_rule_and">I</string>
<string name="title_rule_action">Akcija</string>
<string name="title_rule_action_remark">Ta će se radnja primijeniti na nove poruke koje stižu u mapu %1$s</string>
<string name="title_rule_hours">Sati</string>
<string name="title_rule_schedule_end">Od kraja vremenskog stanja</string>
<string name="title_rule_folder">Mapa</string>
<string name="title_rule_thread">Sve poruke u istom razgovoru i mapi</string>
<string name="title_rule_identity">Identitet</string>
<string name="title_rule_template">Predložak odgovora</string>
<string name="title_rule_cc">Odgovori na CC adrese</string>
<string name="title_rule_name_missing">Nedostaje naziv pravila</string>
<string name="title_rule_condition_missing">Nedostaje stanje</string>
<string name="title_rule_automation_hint">Ovo će poslati namjeru \'%1$s\' s dodacima \'%2$s\'</string>
<string name="title_rule_execute">Izvrši sada</string>
<string name="title_rule_applied">Odgovarajuće poruke: %1$d</string>
<string name="title_rule_check">Provjeri</string>
<string name="title_rule_no_headers">Uvjeti zaglavlja ne mogu se provjeriti</string>
<string name="title_rule_matched">Odgovarajuće poruke</string>
<string name="title_rule_no_matches">Nema odgovarajućih poruka</string>
<string name="title_legend_section_synchronize">Sinkroniziraj</string>
<string name="title_legend_section_folders">Mape</string>
<string name="title_legend_section_messages">Poruke</string>
<string name="title_legend_section_compose">Sastavi</string>
<string name="title_legend_oauth">OAuth autorizacija</string>
<string name="title_legend_download_on">Automatski preuzeti sadržaj poruke</string>
<string name="title_legend_download_off">Preuzmite sadržaj poruke na zahtjev</string>
<string name="title_legend_synchronize_on">Sinkronizacija aktivna</string>
<string name="title_legend_synchronize_off">Sinkronizacija neaktivna</string>
<string name="title_legend_disconnected">Nepovezano</string>
<string name="title_legend_connecting">Povezivanje</string>
<string name="title_legend_connected">Povezano</string>
<string name="title_legend_executing">Izvođenje operacija</string>
<string name="title_legend_synchronizing">Sinkroniziranje</string>
<string name="title_legend_downloading">Preuzimanje</string>
<string name="title_legend_closing">Zatvaranje</string>
<string name="title_legend_unified">Objedinjeni spremnik / primarni račun</string>
<string name="title_legend_inbox">Ulazni spremnik</string>
<string name="title_legend_drafts">Skice</string>
<string name="title_legend_sent">Poslano</string>
<string name="title_legend_archive">Arhiva</string>
<string name="title_legend_trash">Otpad</string>
<string name="title_legend_junk">Neželjena pošta</string>
<string name="title_legend_primary">Primarno</string>
<string name="title_legend_subscribed">Pretplaćeno na</string>
<string name="title_legend_rule">Ima pravila</string>
<string name="title_legend_similar">Pretraži slične poruke</string>
<string name="title_legend_notify">Obavijest za nove poruke</string>
<string name="title_legend_sync_keep">Broj dana za sinkronizaciju / za čuvanje poruka</string>
<string name="title_legend_download_fetch">Broj preuzetih poruka / preuzetih zaglavlja</string>
<string name="title_legend_stop">Zaustavi obradu pravila</string>
<string name="title_legend_thread">Konverzacija</string>
<string name="title_legend_zoom">Promjeni veličinu teksta</string>
<string name="title_legend_draft">Ima skicu</string>
<string name="title_legend_priority">Ima visoki prioritet</string>
<string name="title_legend_priority_low">Ima nizak prioritet</string>
<string name="title_legend_importance">Važno je</string>
<string name="title_legend_importance_low">Nije važno</string>
<string name="title_legend_signed">Potpisano je</string>
<string name="title_legend_encrypted">Šifrirano je</string>
<string name="title_legend_auth">Autentifikacija neuspješna</string>
<string name="title_legend_found">Nađeno</string>
<string name="title_legend_snoozed">Odgođeno je</string>
<string name="title_legend_browsed">Pogledano je ili pretraženo</string>
<string name="title_legend_answered">Odgovoreno je</string>
<string name="title_legend_plain_only">Samo je običan tekst</string>
<string name="title_legend_receipt">Zatražena je potvrda</string>
<string name="title_legend_attachment">Ima prilog</string>
<string name="title_legend_flagged">Favorit je</string>
<string name="title_legend_contacts">Upravljaj kontaktima</string>
<string name="title_legend_search">Traži pošiljatelja</string>
<string name="title_legend_view">Pregledaj sadržaj</string>
<string name="title_legend_hide">Sakrij sadržaj</string>
<string name="title_legend_download">Preuzmi sadržaj</string>
<string name="title_legend_external_image">Rezervno mjesto za vanjske slike</string>
<string name="title_legend_embedded_image">Rezervno mjesto za umetnute slike</string>
<string name="title_legend_tracking_pixel">Slika za praćenje</string>
<string name="title_legend_broken_image">Defektna slika</string>
<string name="title_legend_pick">Odaberi kontakt</string>
<string name="title_legend_cc">Prikaži CC / BCC</string>
<string name="title_legend_link">Umetni vezu</string>
<string name="title_legend_file">Priloži datoteku</string>
<string name="title_legend_picture">Umetni sliku</string>
<string name="title_legend_photo">Uslikaj fotografiju</string>
<string name="title_legend_audio">Snimi audio</string>
<string name="title_legend_bold">Postavi tekst podebljano</string>
<string name="title_legend_italic">Postavi tekst kurzivno</string>
<string name="title_legend_underline">Podcrtaj tekst</string>
<string name="title_legend_metered">Veza se mjeri</string>
<string name="title_legend_unmetered">Veza se ne mjeri</string>
<string name="title_legend_roaming">Roaming</string>
<string name="title_legend_expander">Proširenje</string>
<string name="title_legend_avatar">Avatar</string>
<string name="title_legend_show_quotes">Prikaži citate</string>
<string name="title_legend_show_junk">Tretiraj kao neželjenu poštu</string>
<string name="title_legend_show_unsubscribe">Odjavi se s popisa</string>
<string name="title_legend_show_images">Prikaži slike</string>
<string name="title_legend_edit">Uredi</string>
<string name="title_legend_default_color">Zadana boja</string>
<string name="title_legend_close_hint">Zatvori savjet</string>
<string name="title_legend_connection_state">Stanje veze</string>
<string name="title_legend_sync_state">Stanje sinkronizacije</string>
<string name="title_legend_download_state">Stanje preuzimanja</string>
<string name="title_legend_save">Spremi</string>
<string name="title_legend_delete">Izbriši</string>
<string name="title_legend_count">Brojač</string>
<string name="title_legend_folder_type">Vrsta mape</string>
<string name="title_hint_folder_actions">Dugo pritisnite mapu za opcije, poput dodavanja mape navigacijskom izborniku za brzi pristup</string>
<string name="title_hint_folder_sync">Da biste ograničili korištenje baterije i mreže prema zadanim postavkama neće se sve mape i sve poruke biti sinkronizirane</string>
<string name="title_hint_support">Ako imate pitanje ili problem, upotrijebite izbornik za podršku da biste dobili pomoć</string>
<string name="title_hint_message_actions">Prijeđite prstom ulijevo za otpad; Prstom povucite udesno za arhivu (ako dostupno); Akcije prelaska prstom možete konfigurirati u postavkama računa</string>
<string name="title_hint_message_selection">Dugo pritisnite poruku za početak odabiranja više poruka; Držite i prelazite prstom prema gore ili dolje da biste odabrali više poruka</string>
<string name="title_hint_important">Važno</string>
<string name="title_hint_sync">Preuzimanje poruka može potrajati neko vrijeme, ovisno o brzini davatelja, internetskoj vezi i uređaju te broju poruka. Tijekom preuzimanja poruka aplikacija može reagirati sporije.</string>
<string name="title_hint_battery">Budući da FairEmail prema zadanim postavkama uvijek prima poruke, Android će prijaviti FairEmail kao uvijek aktivan. Stoga bi moglo izgledati kao da FairEmail uvijek troši energiju iz baterije iako to u stvari nije slučaj.</string>
<string name="title_hint_contact_actions">Dugo pritisni za opcije</string>
<string name="title_hint_eml">Ovo je sažetak sadržaja neobrađene datoteke poruke. Spremite neobrađenu poruku s ikonom za spremanje na radnoj traci da biste pregledali sav sadržaj.</string>
<string name="title_open_link">Otvori link</string>
<string name="title_different_link">Naslov i adresa veze su različiti</string>
<string name="title_link_http">Promet neće biti šifriran</string>
<string name="title_link_https">Promet će biti šifriran</string>
<string name="title_sanitize_link">Ukloni parametre praćenja</string>
<string name="title_insecure_link">Ova veza je nesigurna</string>
<string name="title_check_owner">Provjeri vlasnika</string>
<string name="title_remark_owner">Informacije će se preuzeti iz <a href="https://ipinfo.io/"> ipinfo.io </a></string>
<string name="title_ip_owner">IP adresa vlasnika</string>
<string name="title_select_app">Odaberi Aplikaciju</string>
<string name="title_updated">Dostupno je ažuriranje na verziju %1$s</string>
<string name="title_issue">Imate li pitanje ili problem?</string>
<string name="title_yes">Da</string>
<string name="title_no">Ne</string>
<string name="title_later">Kasnije</string>
<string name="title_undo">Poništi</string>
<string name="title_redo">Ponovi</string>
<string name="title_add">Dodaj</string>
<string name="title_browse">Otvori sa</string>
<string name="title_info">Informacije</string>
<string name="title_report">Izvješće</string>
<string name="title_fix">Popravi</string>
<string name="title_enable">Omogući</string>
<string name="title_enabled">Omogućeno</string>
<string name="title_executing">Izvršava</string>
<string name="title_completed">Završeno</string>
<string name="title_clipboard_copy">Kopiraj u međuspremnik</string>
<string name="title_clipboard_copied">Kopirano u međuspremnik</string>
<string name="title_ask_what">Pitati što učiniti</string>
<string name="title_no_ask_again">Ne pitaj ponovno</string>
<string name="title_no_ask_for_again">Ne pitaj ponovo za %1$s</string>
<string name="title_no_body">Nije pronađen tekst poruke</string>
<string name="title_no_charset">Nepodržano kodiranje: %1$s</string>
<string name="title_via">Preko: %1$s</string>
<string name="title_1hour">1 sat</string>
<string name="title_1day">1 dan</string>
<string name="title_1week">1 tjedan</string>
<string name="title_now">Sada</string>
<string name="title_after">Poslije %1$s</string>
<string name="title_reset">Resetiraj</string>
<string name="title_hours">Sati</string>
<string name="title_minutes">Minuta</string>
<string name="title_dismiss">Odbaci</string>
<string name="title_snooze_now">Odgodi</string>
<string name="title_loading">Učitava &#8230;</string>
<string name="title_fetching_again">Dohvaćanje poruke opet s poslužitelja</string>
<string name="title_icalendar_accept">Prihvati</string>
<string name="title_icalendar_decline">Odbij</string>
<string name="title_icalendar_maybe">Možda</string>
<string name="title_icalendar_calendar">Kalendar</string>
<string name="title_pro_feature">Ovo je pro funkcija</string>
<string name="title_pro_list">Popis pro funkcija</string>
<string name="title_pro_purchase">Kupi</string>
<string name="title_pro_once">Samo jednom</string>
<string name="title_pro_hint">Kupnja pro funkcija će vam omogućiti da koristite sve trenutne i buduće mogućnosti aplikacije i zadržat će ovu aplikaciju održavanu i podržanu</string>
<string name="title_pro_pending">Kupnja na čekanju</string>
<string name="title_pro_activated">Sve pro funkcije su aktivirane</string>
<string name="title_pro_valid">Sve pro funkcije aktivirane</string>
<string name="title_pro_invalid">Nevažeći odgovor</string>
<string name="title_unexpected_error">Neočekivana greška</string>
<string name="title_log">Zapisnik</string>
<string name="title_auto_scroll">Automatsko pomicanje</string>
<string name="title_log_clear">Izbriši</string>
<string name="title_debug_info">Informacije o otklanjanju pogrešaka</string>
<string name="title_debug_info_remark">Opišite problem i navedite vrijeme problema:</string>
<string name="title_crash_info_remark">Opišite što ste radili kada je aplikacija pala:</string>
<string name="title_widget_title_count">Broj novih poruka</string>
<string name="title_widget_title_list">Popis poruka</string>
<string name="title_widget_account">Račun</string>
<string name="title_widget_account_all">Sve</string>
<string name="title_widget_folder">Mapa</string>
<string name="title_widget_folder_unified">Mape objedinjenog ulaznog spremnika</string>
<string name="title_widget_unseen">Samo nepročitane poruke</string>
<string name="title_widget_flagged">Samo poruke označene zvjezdicom</string>
<string name="title_accessibility_collapsed">Sažeto</string>
<string name="title_accessibility_expanded">Prošireno</string>
<string name="title_accessibility_seen">Pročitano</string>
<string name="title_accessibility_unseen">Nepročitane</string>
<plurals name="title_accessibility_messages">
<item quantity="one">%1$d poruka</item>
<item quantity="few">%1$d poruke</item>
<item quantity="other">%1$d poruka</item>
</plurals>
<!-- Thunderbird -->
<string name="title_accessibility_flagged">Sa zvjezdicom</string>
<string name="title_accessibility_unflagged">Bez zvjezdice</string>
<string name="title_accessibility_collapse">Sažmi</string>
<string name="title_accessibility_expand">Proširi</string>
<string name="title_accessibility_view_contact">Pregledaj kontakt</string>
<string name="title_accessibility_show_authentication_result">Prikaži rezultat provjere autentičnosti</string>
<string name="title_accessibility_show_snooze_time">Prikaži vrijeme odgode</string>
<string name="title_accessibility_view_help">Pregledaj pomoć</string>
<string name="title_accessibility_selected">Odabrano</string>
<string name="title_accessibility_answered">Odgovoreno</string>
<string name="title_accessibility_scroll_down">Pomakni prema dolje</string>
<string name="title_accessibility_scroll_up">Pomakni prema gore</string>
<string name="title_accessibility_filter_out_seen">Uključi filter za čitanje poruka</string>
<string name="title_accessibility_filter_out_unflagged">Uključi filter za poruke sa zvjezdicom</string>
<string name="title_accessibility_filter_out_snoozed">Uključi filter odgodenih poruka</string>
<string name="title_accessibility_edit">Uredi</string>
<string name="title_accessibility_show_addresses">Prikaži adrese</string>
<string name="title_accessibility_hide_addresses">Sakrij adrese</string>
<string name="title_accessibility_attachment">Prilog</string>
<string name="title_accessibility_from">Pošiljatelj</string>
<string name="title_accessibility_to">Primatelj</string>
<string-array name="pollIntervalNames">
<item>Uvijek</item>
<item>Svakih 15 minuta</item>
<item>Svakih 30 minuta</item>
<item>Svaki sat</item>
<item>Svaka 2 sata</item>
<item>Svaka 4 sata</item>
<item>Svakih 8 sati</item>
<item>Svaki dan</item>
</string-array>
<string-array name="sendDelayedNames">
<item>Ne</item>
<item>15 sekundi</item>
<item>30 sekundi</item>
<item>1 minuta</item>
<item>2 minute</item>
<item>5 minuta</item>
<item>10 minuta</item>
</string-array>
<string-array name="startupNames">
<item>Objedinjeni ulazni spremnik</item>
<item>Mape objedinjenog ulaznog spremnika</item>
<item>Primarne mape računa</item>
<item>Računi</item>
</string-array>
<string-array name="downloadNames">
<item>16 KB</item>
<item>32 KB</item>
<item>64 KB</item>
<item>128 KB</item>
<item>256 KB</item>
<item>512 KB</item>
<item>1 MB</item>
<item>2 MB</item>
<item>4 MB</item>
<item>8 MB</item>
<item>16 MB</item>
<item></item>
</string-array>
<string-array name="onCloseNames">
<item>Ne poduzimaj ništa</item>
<item>Pređi na prethodni razgovor</item>
<item>Pređi na sljedeći razgovor</item>
</string-array>
<string-array name="resizeNames">
<item>Maleno</item>
<item>Srednje</item>
<item>Veliko</item>
<item>Extra veliko</item>
</string-array>
<!-- https://en.wikipedia.org/wiki/Display_resolution -->
<!-- https://en.wikipedia.org/wiki/Comparison_of_high-definition_smartphone_displays -->
<string-array name="targetNames">
<item>Za</item>
<item>Cc</item>
<item>Bcc</item>
</string-array>
<string-array name="biometricsTimeoutNames">
<item>Jedna minuta</item>
<item>2 minute</item>
<item>5 minuta</item>
<item>10 minuta</item>
<item>20 minuta</item>
</string-array>
<string-array name="ellipsizeNames">
<item>Na početku</item>
<item>U sredini</item>
<item>Na kraju</item>
<item>Show untruncated</item>
</string-array>
<string-array name="priorityNames">
<item>Nizak</item>
<item>Normalni</item>
<item>Visoki</item>
</string-array>
<string-array name="linesNames">
<item>1</item>
<item>2</item>
<item>3</item>
<item>4</item>
<item>5</item>
</string-array>
<string-array name="fontSizeNames">
<item>Zadano</item>
<item>Maleno</item>
<item>Srednje</item>
<item>Veliko</item>
</string-array>
<string-array name="receiptNames">
<item>Samo potvrda o čitanju</item>
<item>Samo potvrda o slanju</item>
<item>Potvrda o čitanju i slanju</item>
</string-array>
<string-array name="signatureNames">
<item>Iznad teksta</item>
<item>Ispod teksta</item>
<item>Na dnu</item>
</string-array>
<string-array name="encryptNames">
<item>Nijedan</item>
<item>PGP samo za potpis</item>
<item>PGP potpis + šifriranje</item>
<item>S/MIME samo za potpis</item>
<item>S/MIME potpis + šifriranje</item>
</string-array>
<string-array name="undoNames">
<item>Off</item>
<item>2,5 s</item>
<item>5 s</item>
<item>7,5 s</item>
<item>10 s</item>
</string-array>
<!-- https://www.w3.org/TR/css-fonts-4/#generic-font-families -->
</resources>