mirror of https://github.com/M66B/FairEmail.git
1632 lines
116 KiB
XML
1632 lines
116 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||
<resources>
|
||
<string name="app_search">FairEmail 搜尋</string>
|
||
<string name="app_changelog">更新紀錄</string>
|
||
<string name="app_welcome">FairEmail 是一款專注於隱私和安全的開源電子郵件應用程式。因此,某些功能的工作方式可能與您所熟悉的不同。</string>
|
||
<string name="app_limitations">例如,預設重格訊息以移除不安全的元件並改善可讀性,並且為了安全,連結的開啟還需要獲得確認。如有需要,兩者皆可禁用。</string>
|
||
<string name="app_crash">此裝置不支援 FairEmail 的執行,因為 Android 系統中存在會導致本程式崩潰的 bugs</string>
|
||
<string name="app_exit">再一次執行‘返回’操作以退出</string>
|
||
<string name="app_cake">剩餘儲存空間不足</string>
|
||
<string name="app_updated">最近更新: %1$s</string>
|
||
<string name="channel_service">接收</string>
|
||
<string name="channel_send">寄送</string>
|
||
<string name="channel_notification">電子郵件</string>
|
||
<string name="channel_progress">進度</string>
|
||
<string name="channel_update">更新</string>
|
||
<string name="channel_warning">警告</string>
|
||
<string name="channel_error">錯誤</string>
|
||
<string name="channel_alert">伺服器警報</string>
|
||
<string name="channel_group_contacts">聯絡人</string>
|
||
<string name="channel_service_description">帳號同步及監控</string>
|
||
<string name="channel_send_description">訊息寄送</string>
|
||
<string name="channel_notification_description">新訊息通知</string>
|
||
<string name="channel_progress_description">長期運行時的進度通知</string>
|
||
<plurals name="page_conversation">
|
||
<item quantity="other">會話</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="page_message">
|
||
<item quantity="other">訊息</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="page_folders">資料夾</string>
|
||
<string name="page_compose">撰寫</string>
|
||
<string name="tile_synchronize">同步</string>
|
||
<string name="tile_unseen">新訊息</string>
|
||
<string name="shortcut_refresh">重新整理</string>
|
||
<string name="shortcut_compose">撰寫</string>
|
||
<string name="shortcut_setup">設定</string>
|
||
<plurals name="title_notification_synchronizing">
|
||
<item quantity="other">正在監視 %1$d 個帳戶</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="title_notification_operations">
|
||
<item quantity="other">%1$d 個操作等待中</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="title_notification_unseen">
|
||
<item quantity="other">%1$d 則新訊息</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="title_notification_unsent">
|
||
<item quantity="other">%1$d 則訊息準備寄送</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="title_tile_unseen">
|
||
<item quantity="other">%1$d 則新訊息</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="title_moving_messages">
|
||
<item quantity="other">您要移動這 %1$d 則訊息嗎?</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="title_deleting_messages">
|
||
<item quantity="other">您要永久刪除這 %1$d 則訊息嗎?</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="title_ask_spam">
|
||
<item quantity="other">您要標記這 %1$d 則訊息為垃圾郵件嗎?</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="title_ask_spam_who">您要標記來自 %1$s 的訊息為垃圾郵件嗎?</string>
|
||
<string name="title_junk_hint">您的電子郵件供應商負責過濾垃圾郵件。電子郵件程式並不擁有所有用於可靠地處理此操作的數據。</string>
|
||
<string name="title_block">封鎖 %1$s</string>
|
||
<string name="title_block_sender">封鎖寄件者</string>
|
||
<string name="title_block_domain">封鎖寄件者網域</string>
|
||
<string name="title_block_sender_hint"> 勾選“封鎖寄件者”將會建立規則,自動把此寄件者今後的所有來信移至垃圾郵件資料夾。
|
||
建立與執行規則是專業版中的功能。
|
||
</string>
|
||
<string name="title_junk_filter">使用本地垃圾郵件過濾器</string>
|
||
<string name="title_junk_filter_hint">這可能會增加電池的用量,並將訊息錯誤地標記為垃圾郵件</string>
|
||
<string name="title_junk_blocklist">使用垃圾郵件封鎖列表</string>
|
||
<string name="title_notification_sending">正在傳送訊息</string>
|
||
<string name="title_notification_waiting">正在等待合適的網路連線</string>
|
||
<string name="title_notification_idle">閒置</string>
|
||
<string name="title_notification_failed">\'%1$s\' 失敗</string>
|
||
<string name="title_notification_alert">伺服器警報: \'%1$s\'</string>
|
||
<string name="title_notification_sending_left">剩餘嘗試數: %1$d</string>
|
||
<string name="title_notification_sending_retry">傳送操作將在互聯網連線變更或於寄件匣執行下拉操作後重試</string>
|
||
<string name="title_notification_sending_failed">傳送給 %1$s 的操作執行失敗。</string>
|
||
<string name="title_notification_redacted">已編輯: 生物特徵辨識或 PIN 碼驗證已啟用。</string>
|
||
<string name="title_factor_minutes">%1$d 分鐘</string>
|
||
<string name="menu_answers">模板</string>
|
||
<string name="menu_operations">操作</string>
|
||
<string name="menu_contacts">本地聯絡人</string>
|
||
<string name="menu_setup">設定</string>
|
||
<string name="menu_legend">圖例</string>
|
||
<string name="menu_test">測試計畫</string>
|
||
<string name="menu_faq">支援</string>
|
||
<string name="menu_translate">協助翻譯</string>
|
||
<string name="menu_issue">回報問題</string>
|
||
<string name="menu_attribution">引用的程式庫</string>
|
||
<string name="menu_privacy">隱私權</string>
|
||
<string name="menu_about">關於</string>
|
||
<string name="menu_pro">專業版功能</string>
|
||
<string name="menu_rate">評價這款應用程式</string>
|
||
<string name="title_welcome">歡迎</string>
|
||
<string name="title_eula">終端使用者授權合約</string>
|
||
<string name="title_contributors">貢獻人員</string>
|
||
<string name="title_agree">我同意</string>
|
||
<string name="title_disagree">我不同意</string>
|
||
<string name="title_version">版本 %1$s</string>
|
||
<string name="title_privacy_policy">隱私權政策</string>
|
||
<string name="title_list_accounts">帳戶</string>
|
||
<string name="title_list_identities">身分</string>
|
||
<string name="title_edit_account">編輯帳戶</string>
|
||
<string name="title_edit_identity">編輯身分</string>
|
||
<string name="title_edit_folder">編輯資料夾</string>
|
||
<string name="title_setup">設定</string>
|
||
<string name="title_setup_help">幫助</string>
|
||
<string name="title_setup_quick">快速設置</string>
|
||
<string name="title_setup_intro">僅需三步即可設置完成帳戶,完成後即可收發郵件</string>
|
||
<string name="title_setup_simple">不需要改變任何其他選項</string>
|
||
<string name="title_setup_quick_accounts">新增或變更帳戶</string>
|
||
<string name="title_setup_quick_support">某些電子郵件供應商讓新增帳戶變得困難。請不要因此責怪 FairEmail,應轉而尋求支援。</string>
|
||
<string name="title_setup_quick_hint">快速設置將會透過 autoconfig.thunderbird.net 取得配置資訊</string>
|
||
<string name="title_setup_quick_patience">請耐心等待 …</string>
|
||
<string name="title_setup_quick_imap">用於接收訊息的 IMAP 伺服器</string>
|
||
<string name="title_setup_quick_smtp">用於傳送訊息的 SMTP 伺服器</string>
|
||
<string name="title_setup_wizard">精靈</string>
|
||
<string name="title_setup_wizard_multiple">此精靈可以多次使用以設置多個帳戶</string>
|
||
<string name="title_setup_wizard_new">我需要一個新的電子郵件地址。</string>
|
||
<string name="title_setup_manual">手動設置及帳戶選項</string>
|
||
<string name="title_setup_classic">典型配置</string>
|
||
<string name="title_setup_documentation">請參閱您的電子郵件供應商的文件,以瞭解正確的電子郵件伺服器配置</string>
|
||
<string name="title_setup_account_remark">接收電子郵件</string>
|
||
<string name="title_setup_identity_remark">傳送電子郵件</string>
|
||
<string name="title_setup_account_identity_hint">您可在帳戶設定中配置名稱、顏色和滑動操作,並在身分設定中配置簽名</string>
|
||
<string name="title_setup_accounts">帳戶</string>
|
||
<string name="title_setup_identities">身分</string>
|
||
<string name="title_setup_other">其他電子郵件供應商</string>
|
||
<string name="title_setup_pop3">POP3 帳戶</string>
|
||
<string name="title_setup_oauth_permission">電子郵件供應商僅批准 FairEmail 的 GitHub 和 Google Play Store 發布版本使用 OAuth</string>
|
||
<string name="title_setup_gmail_support">授權使用 Google 帳戶功能僅工作在 FairEmail 的 GitHub 和 Play Store 發布版本中,因為 Android 會檢查程式簽名</string>
|
||
<string name="title_setup_gmail_rationale">請授予權限以選定帳戶並讀取您的姓名</string>
|
||
<string name="title_setup_gmail_permissions">Google 會請求權限以讀取、撰寫、傳送及永久刪除您的電子郵件。FairEmail 永遠不會在您未予明確同意的前提下刪除您的訊息。</string>
|
||
<string name="title_setup_gmail_drafts">如遇 IMAP 無法存取草稿資料夾的情況,可於 Gmail 標籤設定中獲得修復</string>
|
||
<string name="title_setup_gmail_password">我想要使用密碼來授權帳戶</string>
|
||
<string name="title_setup_office_auth">“驗證失敗”錯誤可能是由系統管理員禁用 IMAP/SMTP 所致</string>
|
||
<string name="title_setup_oauth_rationale">授權存取您的 %1$s 帳戶</string>
|
||
<string name="title_setup_oauth_update">再次授權現有帳戶</string>
|
||
<string name="title_setup_oauth_updated">帳戶授權已更新</string>
|
||
<string name="title_setup_oauth_authorize">授權</string>
|
||
<string name="title_setup_select_account">選擇帳戶</string>
|
||
<string name="title_setup_instructions">設置說明</string>
|
||
<string name="title_setup_no_settings">未找到網域 \'%1$s\' 的設定</string>
|
||
<string name="title_setup_no_settings_hint">嘗試使用電子郵件供應商提供的設定手動設置帳戶</string>
|
||
<string name="title_setup_no_auth_hint">請仔細檢查您的電子郵件地址和密碼,並確保為您的帳戶啟用外部存取 (IMAP/SMTP)</string>
|
||
<string name="title_setup_app_password_hint">此郵件供應商需要應用密碼而非帳戶密碼,請檢查供應商的說明</string>
|
||
<string name="title_setup_no_inbox">未發現收件匣</string>
|
||
<string name="title_setup_advanced_protection">註冊高級保護計畫時,無法使用第三方電子郵件應用程式。這是由 Google 所施加的限制。</string>
|
||
<string name="title_setup_quick_success">帳戶新增成功</string>
|
||
<string name="title_setup_quick_no_sent">未選擇送信資料夾。傳送的訊息可能無法儲存。</string>
|
||
<string name="title_setup_quick_configure">編輯名稱、顏色、滑動操作等</string>
|
||
<string name="title_setup_manage">管理</string>
|
||
<string name="title_setup_grant">授予</string>
|
||
<string name="title_setup_grant_again">授予所需權限</string>
|
||
<string name="title_setup_exchange_support">是否支援 Microsoft Exchange?</string>
|
||
<string name="title_setup_identity_what">身分是指什麼?</string>
|
||
<string name="title_setup_free">這個應用程式是免費的嗎?</string>
|
||
<string name="title_setup_permissions">授予權限</string>
|
||
<string name="title_setup_permissions_remark">存取聯絡人資訊 (可選)</string>
|
||
<string name="title_setup_permissions_explanation">需要聯絡人權限才能查詢聯絡人資料及建議聯絡人</string>
|
||
<string name="title_setup_doze">禁用電池效能最佳化設定</string>
|
||
<string name="title_setup_doze_remark">為了穩定地接收及傳送電子郵件</string>
|
||
<string name="title_setup_doze_explanation">請禁用電池效能最佳化設定,以確保應用程式能順利地在後台傳送和接收訊息</string>
|
||
<string name="title_setup_doze_hint">雖然可能有點自相矛盾,但關閉此應用的電池效能最佳化設定可節省電池用量</string>
|
||
<string name="title_setup_doze_instructions">在接下來的 Android 對話方塊中,將\"未套用最佳化設定\"更改為\"所有應用程式\",選取本程式並選擇\"不要最佳化\"</string>
|
||
<string name="title_setup_doze_battery">很耗電嗎?</string>
|
||
<string name="title_setup_doze_stopped">不會同步?</string>
|
||
<string name="title_setup_doze_device">此裝置可能需要這項設定</string>
|
||
<string name="title_setup_doze_android">此 Android 版本需要這一項設定</string>
|
||
<string name="title_setup_inexact">闹钟 & 提醒權限已被禁用</string>
|
||
<string name="title_setup_background">背景活動限制已啟用</string>
|
||
<string name="title_setup_data">數據節省模式已啟用</string>
|
||
<string name="title_setup_advanced_options">顯示進階選項</string>
|
||
<string name="title_setup_inbox">轉至收件匣</string>
|
||
<string name="title_setup_go">開始</string>
|
||
<string name="title_setup_to_do">需要處理</string>
|
||
<string name="title_setup_done">已完成</string>
|
||
<string name="title_setup_still">仍待處理</string>
|
||
<string name="title_setup_error">錯誤</string>
|
||
<string name="title_setup_configuring">正在配置帳戶 …</string>
|
||
<string name="title_setup_close">關閉設定介面</string>
|
||
<string name="title_setup_export">匯出設定</string>
|
||
<string name="title_setup_import">匯入設定</string>
|
||
<string name="title_setup_export_remark"> 由於設定檔包含所有設定和帳戶資料,因此使用密碼對其進行加密。
|
||
請勿忘記密碼!因為再次匯入設定時需要用到它。
|
||
</string>
|
||
<string name="title_setup_export_do">匯出的檔案包含所有設定和數據,但不包含簽名檔所引用的訊息和圖片</string>
|
||
<string name="title_setup_import_do">匯入的帳戶不會覆蓋任何現有帳戶</string>
|
||
<string name="title_setup_import_gmail"> 自 Android 8.0 Oreo 起,Gmail 帳戶不再能被匯入,因為每個帳戶必須被選定以授予對此帳戶的存取權限。
|
||
您可以使用快速設置精靈輕鬆地重新配置 Gmail 帳戶。
|
||
</string>
|
||
<string name="title_setup_password">密碼</string>
|
||
<string name="title_setup_password_chars">密碼包含控制或空白字元</string>
|
||
<string name="title_setup_password_repeat">重複輸入密碼</string>
|
||
<string name="title_setup_password_missing">密碼缺失</string>
|
||
<string name="title_setup_password_different">密碼不匹配</string>
|
||
<string name="title_setup_password_invalid">密碼無效</string>
|
||
<string name="title_setup_import_accounts">匯入帳戶和身分</string>
|
||
<string name="title_setup_import_rules">匯入過濾規則</string>
|
||
<string name="title_setup_import_contacts">匯入本地聯絡人</string>
|
||
<string name="title_setup_import_answers">匯入回覆模板</string>
|
||
<string name="title_setup_import_settings">匯入選項</string>
|
||
<string name="title_setup_exported">設定已匯出</string>
|
||
<string name="title_setup_imported">設定已匯入</string>
|
||
<string name="title_setup_import_invalid">無效的設定檔</string>
|
||
<string name="title_setup_reorder_accounts">排序帳戶</string>
|
||
<string name="title_setup_reorder_folders">排序資料夾</string>
|
||
<string name="title_reset_order">重置排序</string>
|
||
<string name="title_setup_authentication">驗證</string>
|
||
<string name="title_setup_biometrics">生物特徵辨識驗證</string>
|
||
<string name="title_setup_biometrics_enable">啟用</string>
|
||
<string name="title_setup_biometrics_disable">停用</string>
|
||
<string name="title_setup_biometrics_unlock">解鎖</string>
|
||
<string name="title_setup_theme">選擇主題</string>
|
||
<string name="title_setup_theme_blue_orange">藍色/橙色</string>
|
||
<string name="title_setup_theme_yellow_purple">黃色/紫色</string>
|
||
<string name="title_setup_theme_red_green">紅色/綠色</string>
|
||
<string name="title_setup_theme_grey">灰色</string>
|
||
<string name="title_setup_theme_black">黑色</string>
|
||
<string name="title_setup_theme_black_and_white">黑色與白色</string>
|
||
<string name="title_setup_theme_reverse">互換顏色</string>
|
||
<string name="title_setup_theme_light">亮色主題</string>
|
||
<string name="title_setup_theme_dark">暗色主題</string>
|
||
<string name="title_setup_theme_system">跟隨系統</string>
|
||
<string name="title_setup_theme_black_background">全黑背景</string>
|
||
<string name="title_setup_theme_system_hint">若 Android 支援時將會依據日/夜模式切換亮/暗主題</string>
|
||
<string name="title_setup_theme_more_colors">我想要更多顏色</string>
|
||
<string name="title_setup_advanced">進階</string>
|
||
<string name="title_setup_options">選項</string>
|
||
<string name="title_setup_defaults">恢復預設</string>
|
||
<string name="title_setup_reset_questions">重置提示</string>
|
||
<string name="title_advanced_hint_title">更高階的選項</string>
|
||
<string name="title_advanced_hint_message"> 您正在訪問更高階的選項。
|
||
所有選項都有常用的標準值,除非您有不同的偏好,否則您不需要變更這些選項。
|
||
</string>
|
||
<string name="title_advanced_section_main">主設定</string>
|
||
<string name="title_advanced_section_synchronize">接收</string>
|
||
<string name="title_advanced_section_send">傳送</string>
|
||
<string name="title_advanced_section_connection">連線</string>
|
||
<string name="title_advanced_section_display">顯示</string>
|
||
<string name="title_advanced_section_behavior">行為</string>
|
||
<string name="title_advanced_section_privacy">隱私</string>
|
||
<string name="title_advanced_section_encryption">加密</string>
|
||
<string name="title_advanced_section_notifications">通知</string>
|
||
<string name="title_advanced_section_misc">其他</string>
|
||
<string name="title_advanced_default">所有選項均有常用標準值,無須為使用本程式而特別改動</string>
|
||
<string name="title_advanced_receive">接收所有帳戶訊息</string>
|
||
<string name="title_advanced_when">頻次</string>
|
||
<string name="title_advanced_optimize">自動最佳化</string>
|
||
<string name="title_advanced_always">始終接收這些帳戶的訊息</string>
|
||
<string name="title_advanced_schedule">預定時間</string>
|
||
<string name="title_advanced_advanced">進階</string>
|
||
<string name="title_advanced_no_date">未含日期的訊息</string>
|
||
<string name="title_advanced_unseen">所有未讀訊息</string>
|
||
<string name="title_advanced_flagged">所有標記星標的訊息</string>
|
||
<string name="title_advanced_delete_unseen">刪除舊的未讀訊息</string>
|
||
<string name="title_advanced_kept_removed">檢查舊訊息是否已自伺服器移除。</string>
|
||
<string name="title_advanced_gmail_thread">為 Gmail 帳戶採用 Gmail 訊息分組風格。</string>
|
||
<string name="title_advanced_sync_folders">同步資料夾列</string>
|
||
<string name="title_advanced_sync_shared_folders">同步分享的資料夾列</string>
|
||
<string name="title_advanced_subscriptions">管理資料夾訂閱</string>
|
||
<string name="title_advanced_check_authentication">檢查訊息驗證</string>
|
||
<string name="title_advanced_check_reply_domain">在同步訊息時檢查回覆地址</string>
|
||
<string name="title_advanced_check_mx">在同步訊息時檢查寄件者的郵件地址</string>
|
||
<string name="title_advanced_check_blocklist">檢查寄件者網域是否存在於垃圾郵件封鎖列表中</string>
|
||
<string name="title_advanced_use_blocklist">將來自被封鎖網域的訊息移動至垃圾郵件資料夾</string>
|
||
<string name="title_advanced_tune_keep_alive">自動調節保活間隔</string>
|
||
<string name="title_advanced_keyboard">預設顯示鍵盤</string>
|
||
<string name="title_advanced_keyboard_no_fullscreen">阻止全螢幕鍵盤</string>
|
||
<string name="title_advanced_suggest_names">使用姓名與電子郵件地址</string>
|
||
<string name="title_advanced_suggest_local">建議本地儲存聯絡人</string>
|
||
<string name="title_advanced_suggest_sent">建議在已傳送訊息中發現的地址</string>
|
||
<string name="title_advanced_suggest_received">建議在已接收訊息中發現的地址</string>
|
||
<string name="title_advanced_suggest_frequently">按使用頻率對建議的地址進行排序</string>
|
||
<string name="title_advanced_alt_re_fwd">可替代的回覆/轉寄前綴</string>
|
||
<string name="title_advanced_send_reminders">顯示提醒</string>
|
||
<string name="title_advanced_send_delayed">延後傳送訊息</string>
|
||
<string name="title_advanced_send_pending">顯示不突兀的傳送延後圖示</string>
|
||
<string name="title_advanced_compose_font">預設字型</string>
|
||
<string name="title_advanced_prefix_once">在回覆或轉寄時,主題前綴只出現一次</string>
|
||
<string name="title_advanced_separate_reply">在回覆/轉寄標頭前插入水平線</string>
|
||
<string name="title_advanced_extended_reply">使用擴充的回覆/轉寄標頭</string>
|
||
<string name="title_advanced_write_below">在寄件人文字下方撰寫</string>
|
||
<string name="title_advanced_quote_reply">引用回覆的文字</string>
|
||
<string name="title_advanced_limit_reply">限制嵌套引用的數量</string>
|
||
<string name="title_advanced_resize_reply">在回覆文字中重調圖片大小</string>
|
||
<string name="title_advanced_signature_location">簽名位置</string>
|
||
<string name="title_advanced_signature_reply">當回覆時使用簽名</string>
|
||
<string name="title_advanced_signature_forward">當轉寄時使用簽名</string>
|
||
<string name="title_advanced_discard_delete">丟棄草稿的同時也永久刪除草稿</string>
|
||
<string name="title_advanced_reply_move">在使用者資料夾中回信時,將回覆保存在同一資料夾中</string>
|
||
<string name="title_advanced_auto_link">自動建立連結</string>
|
||
<string name="title_advanced_plain_only">預設傳送純文字</string>
|
||
<string name="title_advanced_flow">為純文字使用\"format=flowed\"</string>
|
||
<string name="title_advanced_usenet_signature">遵循 Usenet 簽名傳統</string>
|
||
<string name="title_advanced_remove_signatures">移除已識別的簽名</string>
|
||
<string name="title_advanced_receipt">當請求回條時</string>
|
||
<string name="title_advanced_lookup_mx">在傳送之前檢查收件者郵件地址</string>
|
||
<string name="title_advanced_metered">使用計量付費連線</string>
|
||
<string name="title_advanced_download">使用計量付費連線時自動下載訊息及附件</string>
|
||
<string name="title_advanced_roaming">漫遊時下載訊息及附件</string>
|
||
<string name="title_advanced_rlah">像在家一樣漫遊</string>
|
||
<string name="title_advanced_download_headers">下載全部的訊息標頭</string>
|
||
<string name="title_advanced_download_eml">下載原始訊息檔案</string>
|
||
<string name="title_advanced_validated">需要經過驗證 (檢查) 的連線</string>
|
||
<string name="title_advanced_timeout">連線時限 (秒)</string>
|
||
<string name="title_advanced_prefer_ip4">偏好使用 IPv4 而非 IPv6</string>
|
||
<string name="title_advanced_ssl_harden">加固 SSL 連線</string>
|
||
<string name="title_advanced_manage_connectivity">管理網路連線</string>
|
||
<string name="title_advanced_caption_general">一般</string>
|
||
<string name="title_advanced_caption_checks">檢查</string>
|
||
<string name="title_advanced_caption_list">訊息列</string>
|
||
<string name="title_advanced_caption_conversation">會話</string>
|
||
<string name="title_advanced_caption_message">訊息</string>
|
||
<string name="title_advanced_caption_message_header">訊息標頭</string>
|
||
<string name="title_advanced_caption_message_body">訊息本文</string>
|
||
<string name="title_advanced_portrait2">縱向螢幕模式下使用雙排顯示</string>
|
||
<string name="title_advanced_landscape">橫向螢幕模式下使用雙列顯示</string>
|
||
<string name="title_advanced_landscape3">預設於橫向螢幕模式下顯示導航功能表</string>
|
||
<string name="title_advanced_nav_message_count">在導航功能表中顯示本地儲存的訊息數</string>
|
||
<string name="title_advanced_startup">顯示於開始螢幕</string>
|
||
<string name="title_advanced_cards">使用卡片式樣替代表狀式樣</string>
|
||
<string name="title_advanced_cards_beige">使用卡片式樣時采用米黃色背景 (僅亮色主題)</string>
|
||
<string name="title_advanced_tabular_background">使用表狀式樣時,以卡片色為背景顏色</string>
|
||
<string name="title_advanced_cards_shadow">使用卡片式樣時,應用陰影於未讀訊息上</string>
|
||
<string name="title_advanced_date_header">以日期分組</string>
|
||
<string name="title_advanced_date_bold">以粗體顯示日期</string>
|
||
<string name="title_advanced_threading">會話串</string>
|
||
<string name="title_advanced_threading_unread">顯示會話中的未讀訊息數</string>
|
||
<string name="title_advanced_indentation">使用左/右縮進形式來表示會話中的已接收/傳送訊息</string>
|
||
<string name="title_advanced_highlight_unread">標亮未讀訊息</string>
|
||
<string name="title_advanced_highlight_subject">標亮主旨</string>
|
||
<string name="title_advanced_color_stripe">顯示彩色條紋</string>
|
||
<string name="title_advanced_avatars">顯示聯絡人照片</string>
|
||
<string name="title_advanced_gravatars">顯示 Gravatars</string>
|
||
<string name="title_advanced_bimi_unverified">未經驗證的寄件者</string>
|
||
<string name="title_advanced_bimi_verified">已經驗證的寄件者</string>
|
||
<string name="title_advanced_favicons">顯示網站圖示</string>
|
||
<string name="title_advanced_generated_icons">顯示依程式設定生成的圖示</string>
|
||
<string name="title_advanced_identicons">顯示 identicons</string>
|
||
<string name="title_advanced_circular">顯示圓形圖示</string>
|
||
<string name="title_advanced_color_saturation">飽和度: %1$s %%</string>
|
||
<string name="title_advanced_color_value">亮度: %1$s %%</string>
|
||
<string name="title_advanced_color_threshold">字母顏色閾值: %1$s %%</string>
|
||
<string name="title_advanced_name_email">顯示姓名及郵件地址</string>
|
||
<string name="title_advanced_replace_name">偏好顯示聯絡人姓名而非寄件者姓名</string>
|
||
<string name="title_advanced_only_name">僅顯示聯絡人姓名</string>
|
||
<string name="title_advanced_distinguish_contacts">當寄件者作為收件聯絡人是本地已知時為其加註底線</string>
|
||
<string name="title_advanced_show_recipients">在訊息標頭中顯示收件者</string>
|
||
<string name="title_advanced_font_size_sender">寄件者字段文字大小</string>
|
||
<string name="title_advanced_font_size_subject">主旨文字大小</string>
|
||
<string name="title_advanced_subject_top">顯示主旨於寄件者上方位置</string>
|
||
<string name="title_advanced_subject_italic">以斜體風格顯示主旨</string>
|
||
<string name="title_advanced_subject_elipsed">需要時,截短主旨</string>
|
||
<string name="title_advanced_highlight_color">強調色</string>
|
||
<string name="title_advanced_keywords">在訊息標頭中顯示關鍵字</string>
|
||
<string name="title_advanced_labels">在訊息標頭中顯示 Gmail 標籤</string>
|
||
<string name="title_advanced_flags">顯示星標</string>
|
||
<string name="title_advanced_flags_background">以彩色背景作為彩色星標的替代顯示</string>
|
||
<string name="title_advanced_preview">顯示訊息預覽</string>
|
||
<string name="title_advanced_preview_italic">以斜體風格顯示訊息預覽</string>
|
||
<string name="title_advanced_preview_lines">預覽顯示行數</string>
|
||
<string name="title_advanced_addresses">預設展開訊息地址明細</string>
|
||
<string name="title_advanced_attachments_alt">顯示附件於訊息本文之後</string>
|
||
<string name="title_advanced_thumbnails">顯示圖片縮圖於訊息本文之後</string>
|
||
<string name="title_advanced_message_text_zoom">預設訊息文字縮放</string>
|
||
<string name="title_advanced_overview_mode">縮放原訊息以適配螢幕</string>
|
||
<string name="title_advanced_contrast">應用高對比於訊息文字上</string>
|
||
<string name="title_advanced_monospaced">訊息文字預設使用等寬字型</string>
|
||
<string name="title_advanced_monospaced_pre">於預格文字上使用等寬字型</string>
|
||
<string name="title_advanced_background_color">使用背景色</string>
|
||
<string name="title_advanced_text_color">使用文字色</string>
|
||
<string name="title_advanced_text_size">使用文字大小</string>
|
||
<string name="title_advanced_text_font">使用字型</string>
|
||
<string name="title_advanced_text_align">使用文字對齊</string>
|
||
<string name="title_advanced_text_separators">使用分隔線</string>
|
||
<string name="title_advanced_collapse_quotes">摺疊引用的文字</string>
|
||
<string name="title_advanced_image_placeholders">顯示圖片占位</string>
|
||
<string name="title_advanced_images_inline">自動顯示行內圖片</string>
|
||
<string name="title_advanced_button_extra">在訊息底部顯示額外的按鈕</string>
|
||
<string name="title_advanced_seekbar">以小圓點顯示相對會話位置</string>
|
||
<string name="title_advanced_actionbar">顯示會話控制列</string>
|
||
<string name="title_advanced_actionbar_color">使用帳戶色作為會話控制列的背景色</string>
|
||
<string name="title_advanced_navbar_colorize">著色 Android 導覽列</string>
|
||
<string name="title_advanced_parse_classes">解析樣式表</string>
|
||
<string name="title_advanced_authentication">顯示驗證警告</string>
|
||
<string name="title_advanced_authentication_hint">下層檢查可在接收設定中配置</string>
|
||
<string name="title_advanced_authentication_indicator">顯示驗證狀態指示圖標</string>
|
||
<string name="title_advanced_authentication_none">未驗證</string>
|
||
<string name="title_advanced_authentication_some">部分驗證</string>
|
||
<string name="title_advanced_authentication_all">完整驗證</string>
|
||
<string name="title_advanced_sync_on_launch">在應用程式啟動時同步。</string>
|
||
<string name="title_advanced_double_back">執行兩次‘返回’操作以退出程式</string>
|
||
<string name="title_advanced_conversation_actions">建議行動 (Android 10+)</string>
|
||
<string name="title_advanced_conversation_actions_replies">建議回覆文字 (Android 10+)</string>
|
||
<string name="title_advanced_language_detection">偵測訊息文字語言</string>
|
||
<string name="title_advanced_pull_refresh">下拉重新整理</string>
|
||
<string name="title_advanced_autoscroll">收到新訊息時滾動畫面到頂部</string>
|
||
<string name="title_advanced_double_tap">雙擊切換已讀/未讀狀態</string>
|
||
<string name="title_advanced_swipenav">向左/右滑動轉至下一個/上一個會話</string>
|
||
<string name="title_advanced_volumenav">按下音量加/減鍵轉至下一個/上一個會話</string>
|
||
<string name="title_advanced_reversed">反轉會話導航按鈕導航方向</string>
|
||
<string name="title_advanced_swipe_close">下滑關閉會話</string>
|
||
<string name="title_advanced_swipe_move">上滑移動會話</string>
|
||
<string name="title_advanced_autoexpand">自動展開訊息</string>
|
||
<string name="title_advanced_expand_first">在讀取會話時自動展開首個訊息</string>
|
||
<string name="title_advanced_expand_all">自動展開所有已讀訊息</string>
|
||
<string name="title_advanced_expand_one">一次只展開一則訊息</string>
|
||
<string name="title_advanced_collapse_multiple">執行\'返回\'操作時摺疊多訊息會話中的訊息</string>
|
||
<string name="title_advanced_autoclose">自動關閉會話</string>
|
||
<string name="title_advanced_onclose">當關閉一個會話時</string>
|
||
<string name="title_advanced_undo">“取消”操作可執行時限</string>
|
||
<string name="title_advanced_quick_filter">顯示不顯眼的快速過濾圖示</string>
|
||
<string name="title_advanced_quick_scroll">顯示不起眼的快速向上/下滾動圖示</string>
|
||
<string name="title_advanced_autoread">移動訊息時自動標記訊息為已讀</string>
|
||
<string name="title_advanced_star_snoozed">自動在延後訊息上添加星標</string>
|
||
<string name="title_advanced_autounstar">移動訊息時自動移除其中包含的星標</string>
|
||
<string name="title_advanced_auto_important">自動標記已加星標訊息為重要的</string>
|
||
<string name="title_advanced_reset_importance">移動訊息時重設重要性</string>
|
||
<string name="title_advanced_default_snooze">預設延後時間</string>
|
||
<string name="title_advanced_notifications">管理通知</string>
|
||
<string name="title_advanced_notifications_default">預設頻道</string>
|
||
<string name="title_advanced_notifications_service">接收頻道</string>
|
||
<string name="title_advanced_notifications_newest_first">首先顯示最新通知</string>
|
||
<string name="title_advanced_notifications_background">使用背景服務同步訊息</string>
|
||
<string name="title_advanced_notifications_background_hint">無狀態列通知的背景服務可隨時被 Android 停止</string>
|
||
<string name="title_advanced_badge">顯示附有新訊息計數的主畫面應用程式圖示</string>
|
||
<string name="title_advanced_unseen_ignored">讓新訊息計數匹配通知數</string>
|
||
<string name="title_advanced_notify_background">僅在於背景中執行時才顯示通知</string>
|
||
<string name="title_advanced_notify_known">僅為來自聯絡人的訊息顯示通知</string>
|
||
<string name="title_advanced_notify_summary">僅顯示通知摘要</string>
|
||
<string name="title_advanced_notify_preview">在通知中顯示訊息預覽</string>
|
||
<string name="title_advanced_notify_preview_all">預覽所有文字</string>
|
||
<string name="title_advanced_notify_preview_only">僅顯示帶有預覽文字的通知</string>
|
||
<string name="title_advanced_notify_actions">通知操作</string>
|
||
<string name="title_advanced_notify_action_trash">垃圾桶</string>
|
||
<string name="title_advanced_notify_action_junk">垃圾郵件</string>
|
||
<string name="title_advanced_notify_action_archive">封存</string>
|
||
<string name="title_advanced_notify_action_move">移動</string>
|
||
<string name="title_advanced_notify_action_reply">回覆</string>
|
||
<string name="title_advanced_notify_action_reply_direct">直接回覆</string>
|
||
<string name="title_advanced_notify_action_flag">標記星標</string>
|
||
<string name="title_advanced_notify_action_seen">已讀</string>
|
||
<string name="title_advanced_notify_action_hide">隱藏</string>
|
||
<string name="title_advanced_notify_action_snooze">延後</string>
|
||
<string name="title_advanced_notify_remove">點擊通知後移除新郵件通知</string>
|
||
<string name="title_advanced_notify_clear">檢視訊息列時移除新訊息通知</string>
|
||
<string name="title_advanced_notify_subtext">帳戶或資料夾名稱顯示為從屬文字</string>
|
||
<string name="title_advanced_wearable_preview">僅向穿戴式裝置發出帶有訊息預覽的通知</string>
|
||
<string name="title_advanced_notify_messaging">使用 Android ‘訊息式樣’通知格式</string>
|
||
<string name="title_advanced_biometrics_notify">在使用生物特徵辨識驗證時顯示通知內容</string>
|
||
<string name="title_advanced_light">使用通知燈</string>
|
||
<string name="title_advanced_sound">選擇通知音效</string>
|
||
<string name="title_advanced_notify_screen_on">為新訊息通知而暫時開啟螢幕</string>
|
||
<string name="title_advanced_confirm_links">開啟超連結前確認</string>
|
||
<string name="title_advanced_browse_links">將打開的連結轉向 Android</string>
|
||
<string name="title_advanced_confirm_images">顯示圖片前確認</string>
|
||
<string name="title_advanced_confirm_html">預設顯示重新格式化的郵件</string>
|
||
<string name="title_advanced_tracking">嘗試辨識和禁用追蹤圖像</string>
|
||
<string name="title_advanced_hide_timezone">傳送沒有時區資料的訊息</string>
|
||
<string name="title_advanced_client_id">將應用程式名稱和版本傳送到電子郵件伺服器</string>
|
||
<string name="title_advanced_display_hidden">顯示隱藏的訊息內文</string>
|
||
<string name="title_advanced_incognito_keyboard">使用無痕鍵盤 (Android 8+)</string>
|
||
<string name="title_advanced_secure">自最近應用中隱藏並阻止螢幕擷取</string>
|
||
<string name="title_advanced_pin">PIN</string>
|
||
<string name="title_advanced_biometrics_timeout">生物特徵辨識驗證時限</string>
|
||
<string name="title_advanced_generic_user_agent">使用通用瀏覽器使用者代理</string>
|
||
<string name="title_advanced_disconnect_auto_update">每周自動更新列表</string>
|
||
<string name="title_advanced_disconnect_links">使用追蹤保護列表來發出追蹤連結相關警告</string>
|
||
<string name="title_advanced_disconnect_images">使用追蹤保護列表來辨識追蹤圖像</string>
|
||
<string name="title_advanced_sign_default">預設數位簽章</string>
|
||
<string name="title_advanced_encrypt_default">預設加密</string>
|
||
<string name="title_advanced_auto_decrypt">自動解密訊息</string>
|
||
<string name="title_advanced_auto_undo_decrypt">結束會話時取消解密</string>
|
||
<string name="title_advanced_openpgp">要使用的 OpenPGP 應用程式</string>
|
||
<string name="title_advanced_autocrypt">使用 Autocrypt</string>
|
||
<string name="title_advanced_autocrypt_mutual">Autocrypt 手動模式</string>
|
||
<string name="title_advanced_encrypt_subject">加密主旨</string>
|
||
<string name="title_advanced_check_certificate">寄送時確認公鑰</string>
|
||
<string name="title_advanced_manage_certificates">管理公鑰</string>
|
||
<string name="title_advanced_import_key">匯入私鑰</string>
|
||
<string name="title_advanced_manage_keys">管理私鑰</string>
|
||
<string name="title_advanced_ca">安裝 CA 憑證</string>
|
||
<string name="title_advanced_manage_keys_hint">這將打開 Android 安全性設定。
|
||
金鑰和證書通常可以在 “進階-加密和憑證” 內找到。 </string>
|
||
<string name="title_advanced_power_menu">添加活動至 Android 電源選單</string>
|
||
<string name="title_advanced_external_search">允許其他應用程式搜尋訊息</string>
|
||
<string name="title_advanced_shortcuts">在 Adnroid 分享選單中顯示常用的聯絡人</string>
|
||
<string name="title_advanced_fts">建立搜尋索引</string>
|
||
<string name="title_advanced_fts_indexed">%1$d / %2$d 則訊息已索引 (%3$s)</string>
|
||
<string name="title_advanced_classification">分類訊息</string>
|
||
<string name="title_advanced_class_min_chance">最小類確率: %1$s %%</string>
|
||
<string name="title_advanced_class_min_difference">最小類間差: %1$s %%</string>
|
||
<string name="title_advanced_language">語言</string>
|
||
<string name="title_advanced_language_system">系統</string>
|
||
<string name="title_advanced_deepl">DeepL 整合</string>
|
||
<string name="title_advanced_watchdog">定期確認 FairEmail 是否依舊運作</string>
|
||
<string name="title_advanced_updates">檢查GitHub上的更新</string>
|
||
<string name="title_advanced_check_weekly">每周檢查而非每日檢查</string>
|
||
<string name="title_advanced_experiments">嘗試實驗性功能</string>
|
||
<string name="title_advanced_crash_reports">傳送錯誤報告</string>
|
||
<string name="title_advanced_cleanup_attachments">刪除舊訊息的附件</string>
|
||
<string name="title_advanced_cleanup">清理</string>
|
||
<string name="title_advanced_app">應用程式設定</string>
|
||
<string name="title_advanced_more">更多選項</string>
|
||
<string name="title_advanced_protocol">紀錄協定日誌</string>
|
||
<string name="title_advanced_log_info">日誌記錄</string>
|
||
<string name="title_advanced_debug">除錯模式</string>
|
||
<string name="title_advanced_query_threads">限制資料庫平行存取</string>
|
||
<string name="title_advanced_manual_hint">如果停用了接收郵件,仍然可以下拉郵件列表來手動接收郵件</string>
|
||
<string name="title_advanced_poll_hint">定期檢查新訊息的代價很高,因為每次都會比較本地和遠端的訊息,而這可能會導致額外的電量消耗,特別是如果有很多訊息需要處理。始終接收將通過持續跟進變化來防止這種情況發生。</string>
|
||
<string name="title_advanced_optimize_hint">這可能會更改同步頻率,以節省電池電量,具體取決於電子郵件服務器的能力和行為</string>
|
||
<string name="title_advanced_schedule_hint">點擊時間以設置時間</string>
|
||
<string name="title_advanced_no_date_hint">一些提供商將具有未知,無效或將來日期的消息存儲為沒有日期的消息</string>
|
||
<string name="title_advanced_unseen_hint">某些提供商不正確地支持此功能,這可能導致不同步或同步所有消息</string>
|
||
<string name="title_advanced_deleted_unseen">禁用後,未讀郵件將永久保留在設備上</string>
|
||
<string name="title_advanced_sync_kept_hint">這將傳輸額外的數據並消耗額外的電池電量,尤其是如果設備上存儲了大量消息時</string>
|
||
<string name="title_advanced_gmail_thread_hint">此僅套用至新接收的訊息且可能與已存在的群組不兼容</string>
|
||
<string name="title_advanced_sync_folders_hint">停用此功能將在某種程度上減少資料和電池的使用,但是也會停用更新文件夾列表</string>
|
||
<string name="title_advanced_check_authentication_hint">這將檢查電子郵件伺服器執行的 DKIM、SPF 和 DMARC 驗證的結果</string>
|
||
<string name="title_advanced_check_reply_hint">這將檢查寄件者所在網域是否與回覆地址所在相同</string>
|
||
<string name="title_advanced_lookup_mx_hint">這將檢查 DNS MX 記錄是否存在</string>
|
||
<string name="title_advanced_sync_delay_hint">這將會減緩同步訊息的速度</string>
|
||
<string name="title_advanced_suggest_names_hint">如果禁用,則在選擇聯絡人時僅使用電子郵件地址</string>
|
||
<string name="title_advanced_suggest_local_hint">除了 Android 提供的聯絡人以外,針對新近傳送或接收訊息的聯絡人數據儲存,將僅在相應選項被啟用後才會進行。</string>
|
||
<string name="title_advanced_usenet_hint">在文字和簽名之間插入 “--”</string>
|
||
<string name="title_advanced_send_reminders_hint">當郵件內文或主旨為空或在附件可能有缺失時顯示警告</string>
|
||
<string name="title_advanced_reply_move_hint">電子郵件伺服器仍可將訊息添加至已發送訊息資料夾</string>
|
||
<string name="title_advanced_metered_hint">計量網路通常是行動網路或付費 Wi-Fi 熱點</string>
|
||
<string name="title_advanced_metered_warning">停用這個選項將停用在行動網路下接收和寄送郵件。</string>
|
||
<string name="title_advanced_rlah_hint">假設在歐盟境內不漫遊</string>
|
||
<string name="title_advanced_usage_hint">這將增加電池、數據和儲存空間的使用</string>
|
||
<string name="title_advanced_tcp_keep_alive_hint">開啟此選項可能在某些裝置導致連線問題</string>
|
||
<string name="title_advanced_validate_hint">這可能導致訊息不同步,例如在使用 VPN 時,或是在其他情況下</string>
|
||
<string name="title_advanced_timeout_hint">讀/寫時限將被設定為連接時限的兩倍。更大的值將產生更高的電量消耗。</string>
|
||
<string name="title_advanced_ssl_harden_hint">啟用此功能將禁止弱 SSL 協議和加密方式,這可能導致連接問題</string>
|
||
<string name="title_advanced_roaming_hint">漫遊時始終會擷取郵件標頭。 您可以在裝置中設定於漫遊時停用網際網路。</string>
|
||
<string name="title_advanced_browse_hint">向下拉時擷取更多郵件</string>
|
||
<string name="title_advanced_layout_hint">可以在消息視圖的頂部操作欄菜單中切換到更緊湊的佈局並更改消息文本大小</string>
|
||
<string name="title_advanced_startup_hint">長按資料夾列中的任一資料夾子項,以自全域資料夾列中新增或移除</string>
|
||
<string name="title_advanced_date_hint">如果郵件按時間排序,則僅按日期分組</string>
|
||
<string name="title_advanced_navbar_colorize_hint">是否生效取決於 Android 的版本和使用的 Rom 變體</string>
|
||
<string name="title_advanced_split_hint">這將會把螢幕分隔為幾個畫面</string>
|
||
<string name="title_advanced_threading_hint">彼此相關的群組訊息</string>
|
||
<string name="title_advanced_highlight_hint">主題的強調色將用於突出顯示</string>
|
||
<string name="title_advanced_gravatars_hint">可能存在隱私風險</string>
|
||
<string name="title_advanced_name_email_hint">名稱僅在可用時顯示</string>
|
||
<string name="title_advanced_preview_hint">僅在消息文本已被下載時可用</string>
|
||
<string name="title_advanced_preview_lines_hint">總計最多 %s 字元</string>
|
||
<string name="title_advanced_preview_issue">由於某些 Android 版本的 bug,當有多行時,滾動可能會變遲緩</string>
|
||
<string name="title_advanced_overview_mode_hint">可能導致字型變很小</string>
|
||
<string name="title_advanced_placeholders_hint">這僅適用於重新格式化的訊息</string>
|
||
<string name="title_advanced_inline_hint">內聯圖像是消息中包含的圖像</string>
|
||
<string name="title_advanced_parse_classes_hint">訊息顯示更精準,但可能會延後</string>
|
||
<string name="title_advanced_language_detection_hint">是否支援語言偵測隨裝置製造商決定</string>
|
||
<string name="title_advanced_autoexpand_hint">對話中只有一條消息或一條未讀消息時自動打開消息</string>
|
||
<string name="title_advanced_autoseen_hint">展開時自動標記訊息為已讀功能可於各帳戶高級帳戶設定中禁用</string>
|
||
<string name="title_advanced_autoclose_hint">當所有訊息都被封存、傳送或移入垃圾桶後自動關閉會話</string>
|
||
<string name="title_advanced_sender_hint">大多數供應商不允許修改寄件者地址</string>
|
||
<string name="title_advanced_bcc_hint">地址不會顯示,但會於傳送時添加</string>
|
||
<string name="title_advanced_internal_hint">傳送至其他網域時會有警告</string>
|
||
<string name="title_advanced_display_harmful_hint">禁用此選項可能會損害您的隱私</string>
|
||
<string name="title_advanced_display_hidden_hint">這可能會導致外觀奇怪和重複文本</string>
|
||
<string name="title_advanced_display_pin_hint">PIN 碼驗證優先於生物特徵辨識驗證</string>
|
||
<string name="title_advanced_safe_browsing_hint">Google 伺服器知道有哪些地址正在被查詢</string>
|
||
<string name="title_advanced_badge_hint">僅在受支持的啟動器上可用</string>
|
||
<string name="title_advanced_notify_action_hint">至多顯示三個操作</string>
|
||
<string name="title_advanced_notify_remove_hint">輕掃掉並標記已讀郵件後,新郵件通知將始終被刪除</string>
|
||
<string name="title_advanced_notify_manage_hint">點擊頻道名稱以設置頻道屬性</string>
|
||
<string name="title_advanced_notify_manage_default_hint">設定預設音效等等</string>
|
||
<string name="title_advanced_notify_manage_service_hint">點擊關閉以禁用“正在監視”通知</string>
|
||
<string name="title_advanced_notify_preview_all_hint">針對可顯示全文的穿戴式裝置 (最多5000個字元)</string>
|
||
<string name="title_advanced_notify_preview_only_hint">通知顯示延後,直至訊息本文被下載</string>
|
||
<string name="title_advanced_wearable_hint">通知僅在訊息文字下載後才會被發送至穿戴式裝置</string>
|
||
<string name="title_advanced_messaging_hint">需要開啟此選項以取得 Android Auto 支援</string>
|
||
<string name="title_advanced_move_hint">目標資料夾可在帳戶設定中配置</string>
|
||
<string name="title_advanced_notify_no_grouping">此Android版本不支持通知分組</string>
|
||
<string name="title_advanced_notify_no_channels">這個Android版本不支援通知頻道</string>
|
||
<string name="title_advanced_queries_hint">啟用這個將會減少效能,然而在某些設備上啟用是必須的。</string>
|
||
<string name="title_advanced_fts_hint">啟用此功能可增加搜尋效率,但也會增加電池和儲存空間的使用量</string>
|
||
<string name="title_advanced_english_hint">這將會重起應用程式</string>
|
||
<string name="title_advanced_experiments_hint">當前實驗功能列表</string>
|
||
<string name="title_advanced_protocol_hint">開啟此選項將增加電池以及儲存空間使用量!</string>
|
||
<string name="title_advanced_debug_hint">這將會在各種不同地方顯示惱人的除錯信息</string>
|
||
<string name="title_advanced_cleanup_attachments_hint">手動清除時,這將從不再同步的郵件中刪除附件</string>
|
||
<string name="title_advanced_cleanup_hint">這將刪除所有臨時文件</string>
|
||
<string name="title_advanced_never_favorite">永不加入最愛</string>
|
||
<string name="title_advanced_edit_name">編輯名稱</string>
|
||
<string name="title_advanced_swipe_actions">設定滑動操作</string>
|
||
<string name="title_advanced_swipe_actions_hint">這將為所有IMAP帳戶設置左右滑動操作</string>
|
||
<string name="title_advanced_swipe_sensitivity">左/右滑動靈敏度</string>
|
||
<string name="title_select">選擇 …</string>
|
||
<string name="title_identity_name">你的名字</string>
|
||
<string name="title_identity_email">你的郵件地址</string>
|
||
<string name="title_identity_color_hint">身分色的顯示優先於資料夾和帳戶色</string>
|
||
<string name="title_advanced_sender">允許編輯寄件者地址</string>
|
||
<string name="title_advanced_sender_name">編輯寄件者地址後使用名稱</string>
|
||
<string name="title_advanced_sender_regex">正則表達式以匹配傳入電子郵件地址的用戶名</string>
|
||
<string name="title_identity_reply_to">回覆到這裡</string>
|
||
<string name="title_identity_internal">内部網域名(以逗號隔開)</string>
|
||
<string name="title_identity_unicode">使用Unicode傳輸</string>
|
||
<string name="title_identity_unicode_remark">大多數伺服器不支持此功能</string>
|
||
<string name="title_identity_max_size">最大訊息大小 (MB)</string>
|
||
<string name="title_identity_receipt">預設請求送達/已讀確認</string>
|
||
<string name="title_identity_use_ip_hint">如果出現“無效的問候語”,“需要有效的地址”或類似的錯誤,請嘗試更改此設置</string>
|
||
<string name="title_identity_self_hint">也防止你回覆自己</string>
|
||
<string name="title_optional">可選的</string>
|
||
<string name="title_recommended">建議的</string>
|
||
<string name="title_account_linked">連結的帳戶</string>
|
||
<string name="title_account_name">帳戶名稱</string>
|
||
<string name="title_account_name_hint">用於區分資料夾</string>
|
||
<string name="title_account_interval_hint">刷新推送消息連接的頻率或檢查新消息的頻率</string>
|
||
<string name="title_account_partial_fetch_hint">僅在郵件為空或附件損壞的情況下禁用此功能</string>
|
||
<string name="title_color">顏色</string>
|
||
<string name="title_background">背景</string>
|
||
<string name="title_transparent">透明</string>
|
||
<string name="title_account_ondemand">手動同步</string>
|
||
<string name="title_account_notify">單獨的通知</string>
|
||
<string name="title_account_left">往左滑</string>
|
||
<string name="title_account_right">往右滑</string>
|
||
<string name="title_account_move">預設移動到</string>
|
||
<string name="title_account_gmail">要可靠同步 Gmail 帳戶,應盡可能使用 Gmail 快速設置精靈</string>
|
||
<string name="title_domain">網域名稱</string>
|
||
<string name="title_autoconfig">取得設定</string>
|
||
<string name="title_aliases">別名</string>
|
||
<string name="title_provider">服務商</string>
|
||
<string name="title_custom">自訂</string>
|
||
<string name="title_host">主機名稱</string>
|
||
<string name="title_encryption">加密</string>
|
||
<string name="title_encryption_none">沒有</string>
|
||
<string name="title_allow_insecure">允許不安全的連線</string>
|
||
<string name="title_insecure_remark">不安全的連線只應該在信任的網路之下或者非公開網路</string>
|
||
<string name="title_port">連結埠</string>
|
||
<string name="title_user">使用者名稱</string>
|
||
<string name="title_password">密碼</string>
|
||
<string name="title_password_storage">密碼是如何被儲存的?</string>
|
||
<string name="title_case_sensitive">使用者名稱與密碼大小寫為不同字元</string>
|
||
<string name="title_client_certificate">使用者證書</string>
|
||
<string name="title_realm">領域</string>
|
||
<string name="title_use_ip">使用本地 IP 位址而非主機名</string>
|
||
<string name="title_ehlo">自訂 HELO/EHLO</string>
|
||
<string name="title_primary">主要</string>
|
||
<string name="title_primary_account">主帳戶 (預設帳戶)</string>
|
||
<string name="title_primary_identity">主身分 (預設身分)</string>
|
||
<string name="title_self_identity">回复時刪除電子郵件地址</string>
|
||
<string name="title_leave_on_server">將訊息留在伺服器上</string>
|
||
<string name="title_leave_deleted">將已刪除的訊息留在伺服器上</string>
|
||
<string name="title_leave_on_device">在設備上留言</string>
|
||
<string name="title_max_messages">欲下載的最大訊息數目 (留白則全部下載)</string>
|
||
<string name="title_keep_poll_interval">輪詢間隔 (分鐘)</string>
|
||
<string name="title_keep_alive_interval">保活間隔 (分鐘)</string>
|
||
<string name="title_server_time">使用接收時間 (伺服器)</string>
|
||
<string name="title_received_header">使用“已接收”標題</string>
|
||
<string name="title_date_header">使用“日期”標頭 (寄件時間)</string>
|
||
<string name="title_date_remark">更改將僅應用於新消息</string>
|
||
<string name="title_related_identity">新增相關身分 (SMTP 伺服器)</string>
|
||
<string name="title_check">檢查</string>
|
||
<string name="title_trust">信任帶有指紋的服務器證書 %1$s</string>
|
||
<string name="title_no_name">姓名缺失</string>
|
||
<string name="title_no_email">電子郵件地址缺失</string>
|
||
<string name="title_email_invalid">電子郵件地址無效: \'%1$s\'</string>
|
||
<string name="title_address_duplicate">電子郵件地址 \'%1$s\' 有重複</string>
|
||
<string name="title_address_parse_error">地址 \'%1$s\' 無效: %2$s</string>
|
||
<string name="title_no_account">帳戶遺失</string>
|
||
<string name="title_no_host">主機名缺失</string>
|
||
<string name="title_no_user">用戶名缺失</string>
|
||
<string name="title_no_password">缺少密碼</string>
|
||
<string name="title_no_inbox">未發現收件匣</string>
|
||
<string name="title_no_drafts">無草稿資料夾</string>
|
||
<string name="title_no_junk_folder">未選取用於此帳戶的垃圾郵件資料夾</string>
|
||
<string name="title_default_composable">預設電子郵件地址由主帳戶的主身分確定</string>
|
||
<string name="title_no_composable">傳送電子郵件需要配置身分,並在帳戶設定中選擇草稿資料夾</string>
|
||
<string name="title_no_standard">此電子郵件供應商使用專有的電子郵件協定,因此無法使用第三方電子郵件用戶端</string>
|
||
<string name="title_no_idle">此郵件供應商不支援訊息推送,這將延後新訊息的接收並增加電池用量。</string>
|
||
<string name="title_no_utf8">該提供商不支援UTF-8</string>
|
||
<string name="title_no_sync">同步錯誤,自從 %1$s</string>
|
||
<string name="title_reply_domain">寄件者所在網域 (%1$s) 與覆件網域 (%2$s) 有所不同</string>
|
||
<string name="title_identity_required">傳送送電子郵件需要身分</string>
|
||
<string name="title_drafts_required">需要草稿資料夾以傳送電子郵件</string>
|
||
<string name="title_drafts_select">傳送電子郵件需要草稿資料夾在帳戶設定中被選取</string>
|
||
<string name="title_account_delete">永久刪除此帳戶?</string>
|
||
<string name="title_identity_delete">永久刪除此身分?</string>
|
||
<string name="title_edit_html">編輯為HTML</string>
|
||
<string name="title_sign_key">簽名金鑰: %1$s</string>
|
||
<string name="title_last_connected">上次連接:%1$s</string>
|
||
<string name="title_backoff_until">失敗後等待直到: %1$s</string>
|
||
<string name="title_storage_quota">服務器存儲使用情況:%1$s/%2$s</string>
|
||
<string name="title_pop_support">POP3 協定僅支援從收件匣下載和刪除訊息。POP3 不能執行移動訊息、將訊息標記為已讀或是其他的一些操作。POP3 將消耗比 IMAP 更多的電量和數據。因此只要有可能,請盡量考慮使用 IMAP 協定。</string>
|
||
<string name="title_pop_sent">如果您的裝置丟失或被盜,發送的訊息可能會丟失。</string>
|
||
<string name="title_pop_warning">如果 POP3 伺服器不支援 UIDL 命令,則數據用量可能很高。因此,請依據情況相對應地調整下面的輪詢頻率。</string>
|
||
<string name="title_pop_folders">POP3 協定不支援創建資料夾</string>
|
||
<string name="title_oauth_support">不支援OAuth</string>
|
||
<string name="title_review">檢查</string>
|
||
<string name="title_hint_alias">長按身分以顯示選項,像是複製以創建身分別名</string>
|
||
<string name="title_service_auth">電子郵件伺服器回應: \'%1$s\'</string>
|
||
<string name="title_service_vpn">這可能要歸因於使用中的 VPN</string>
|
||
<string name="title_service_port">請仔細檢查端口號</string>
|
||
<string name="title_service_protocol">請仔細檢查所用的加密協定 (SSL/TLS 或 STARTTLS)</string>
|
||
<string name="title_advanced_browse">瀏覽服務器上的消息</string>
|
||
<string name="title_advanced_expand_read">將郵件標記為擴展閱讀</string>
|
||
<string name="title_synchronize_now">馬上同步</string>
|
||
<string name="title_synchronize_subfolders">子資料夾</string>
|
||
<string name="title_synchronize_more">查看更多訊息</string>
|
||
<string name="title_synchronize_more_hint">這將會一次性下載舊的訊息,因為是一次性的,所以不會一直耗電。</string>
|
||
<string name="title_synchronize_enabled">同步</string>
|
||
<string name="title_synchronize_batch_enable">開啟同步</string>
|
||
<string name="title_synchronize_batch_disable">關閉同步</string>
|
||
<string name="title_delete_local">刪除本地訊息</string>
|
||
<string name="title_delete_browsed">刪除已瀏覽/搜尋的訊息</string>
|
||
<string name="title_empty_trash">清空垃圾桶</string>
|
||
<string name="title_empty_spam">清空垃圾郵件</string>
|
||
<string name="title_edit_properties">編輯詳細資料</string>
|
||
<string name="title_edit_rules">編輯規則</string>
|
||
<string name="title_execute_rules">執行規則</string>
|
||
<string name="title_export_messages">匯出訊息</string>
|
||
<string name="title_create_channel">建立通知頻道</string>
|
||
<string name="title_edit_channel">邊即通知頻道</string>
|
||
<string name="title_delete_channel">刪除通知頻道</string>
|
||
<string name="title_insert_contact">新增聯絡人</string>
|
||
<string name="title_edit_contact">編輯聯絡人</string>
|
||
<string name="title_create_sub_folder">建立子資料夾</string>
|
||
<string name="title_empty_trash_ask">您要永久刪除所有被丟垃圾桶的訊息嗎?</string>
|
||
<string name="title_empty_spam_ask">永久刪除所有垃圾郵件訊息?</string>
|
||
<string name="title_empty_trash_all_ask">您要永久刪除所有帳戶中被丟垃圾桶的訊息嗎?</string>
|
||
<string name="title_empty_spam_all_ask">您要永久刪除所有帳戶中的垃圾郵件訊息嗎?</string>
|
||
<string name="title_empty_all">這將從設備和服務器上刪除所有消息</string>
|
||
<string name="title_delete_operation_title">刪除操作</string>
|
||
<string name="title_delete_operation_error">含有一條錯誤訊息</string>
|
||
<string name="title_delete_operation_fetch">獲取操作</string>
|
||
<string name="title_delete_operation_move">移動操作</string>
|
||
<string name="title_delete_operation_flag">標記操作</string>
|
||
<string name="title_delete_operation_delete">刪除操作</string>
|
||
<string name="title_delete_operation_deleted">%1$d 操作已刪除</string>
|
||
<string name="title_delete_contacts">刪除所有本地聯絡人?</string>
|
||
<string name="title_no_operations">沒有等待中的操作</string>
|
||
<string name="title_hint_operations">刪除操作可能導致消息消失和同步問題</string>
|
||
<string name="title_op_title_headers">下載標頭中</string>
|
||
<string name="title_op_title_raw">下載原始訊息中</string>
|
||
<string name="title_folder_name">資料夾名稱</string>
|
||
<string name="title_display_name">顯示名稱</string>
|
||
<string name="title_show_folders">顯示隱藏的資料夾</string>
|
||
<string name="title_show_flagged">顯示已加星標訊息的計數</string>
|
||
<string name="title_subscribed_only">只有訂閱的</string>
|
||
<string name="title_apply_to_all">套用至所有 …</string>
|
||
<string name="title_hide_folder">隱藏資料夾</string>
|
||
<string name="title_unified_folder">全域收件匣在顯示</string>
|
||
<string name="title_navigation_folder">顯示於導航功能表中</string>
|
||
<string name="title_synchronize_folder">同步 (接收訊息)</string>
|
||
<string name="title_poll_folder">定期檢查而不是連續同步</string>
|
||
<string name="title_poll_folder_remark">大多數電子郵件伺服器僅允許針對少量資料夾推送訊息!</string>
|
||
<string name="title_download_folder">自動下載消息文本和附件</string>
|
||
<string name="title_notify_folder">通知新消息</string>
|
||
<string name="title_auto_classify_source">將新訊息分類到此資料夾</string>
|
||
<string name="title_auto_classify_target">自動移動已分類的資料夾移動到此資料夾</string>
|
||
<string name="title_sync_days">同步訊息 (天)</string>
|
||
<string name="title_sync_days_remark">增大此值將增加電池和數據使用量</string>
|
||
<string name="title_keep_days">保留訊息 (天)</string>
|
||
<string name="title_keep_days_remark">舊郵件將從設備中刪除,但仍保留在服務器上</string>
|
||
<string name="title_keep_all">保留所有消息</string>
|
||
<string name="title_poll_system">設定系統資料夾到定期檢查新訊息</string>
|
||
<string name="title_poll_user">設定使用者資料夾到定期檢查新訊息</string>
|
||
<string name="title_auto_trash">自動將舊訊息移入垃圾桶</string>
|
||
<string name="title_auto_delete">自動永久刪除舊郵件</string>
|
||
<string name="title_auto_delete_hint">舊郵件是不再保留在設備上的郵件</string>
|
||
<string name="title_auto_delete_archive_hint">自存檔資料夾中刪除並不總被電子郵件伺服器所允許</string>
|
||
<string name="title_inbox_root_hint"> 某些郵件供應商要求在收件匣下方建立新的資料夾。
|
||
在這種情況下,您可以長按位在資料夾列中的收件匣子項,然後選擇\"建立子資料夾\"。
|
||
</string>
|
||
<string name="title_folder_name_missing">資料夾名缺失</string>
|
||
<string name="title_folder_exists">資料夾 %1$s 已存在</string>
|
||
<string name="title_folder_delete">您要永久刪除此資料夾及其中的任何訊息嗎?</string>
|
||
<string name="title_months">月數</string>
|
||
<string name="title_months_all">全部</string>
|
||
<string name="title_folder_unified">全域收件匣</string>
|
||
<string name="title_folder_inbox">收件匣</string>
|
||
<string name="title_folder_outbox">寄件匣</string>
|
||
<string name="title_folder_all">封存</string>
|
||
<string name="title_folder_drafts">草稿</string>
|
||
<string name="title_folder_trash">垃圾桶</string>
|
||
<string name="title_folder_junk">垃圾郵件</string>
|
||
<string name="title_folder_sent">已傳送</string>
|
||
<string name="title_folder_system">系統</string>
|
||
<string name="title_folder_user">用戶</string>
|
||
<string name="title_folder_user_only">僅使用者資料夾</string>
|
||
<string name="title_folder_primary">資料夾主帳戶</string>
|
||
<string name="title_folders_unified">全域收件匣資料夾</string>
|
||
<string name="title_folder_local_drafts">本地草稿</string>
|
||
<string name="title_no_folders">沒有資料夾</string>
|
||
<string name="title_no_messages">無訊息</string>
|
||
<string name="title_filters_active">一個或多個過濾器處於活動狀態</string>
|
||
<string name="title_duplicate_in">消息重複 %1$s</string>
|
||
<string name="title_subject_reply">Re: %1$s</string>
|
||
<string name="title_subject_forward">轉寄: %1$s</string>
|
||
<string name="title_subject_reply_alt">Re: %1$s</string>
|
||
<string name="title_subject_forward_alt">轉寄: %1$s</string>
|
||
<string name="title_seen">標記為已讀</string>
|
||
<string name="title_unseen">標記為未讀</string>
|
||
<string name="title_toggle_seen">切換閱讀</string>
|
||
<string name="title_hide">隱藏</string>
|
||
<string name="title_unhide">顯示</string>
|
||
<string name="title_toggle_hide">訊息隱藏開關</string>
|
||
<string name="title_flag">添加星標</string>
|
||
<string name="title_flag_color">彩色的星星 …</string>
|
||
<string name="title_unflag">移除星標</string>
|
||
<string name="title_set_importance">設定重要性</string>
|
||
<string name="title_importance_low">低</string>
|
||
<string name="title_importance_normal">正常</string>
|
||
<string name="title_importance_high">高</string>
|
||
<string name="title_search_in_text">在本文中搜尋 …</string>
|
||
<string name="title_forward">轉寄</string>
|
||
<string name="title_new_message">新訊息</string>
|
||
<string name="title_editasnew">當作新訊息編輯</string>
|
||
<string name="title_edit_notes">編輯本地附註</string>
|
||
<string name="title_create_rule">建立規則 …</string>
|
||
<string name="title_share">分享</string>
|
||
<string name="title_event">添加到日曆</string>
|
||
<string name="title_pin">添加快捷方式</string>
|
||
<string name="title_print">打印</string>
|
||
<string name="title_print_header">列印郵件標題</string>
|
||
<string name="title_print_images">列印影像</string>
|
||
<string name="title_print_images_remark">下載圖片需要時間</string>
|
||
<string name="title_show_headers">顯示標頭</string>
|
||
<string name="title_share_as_html">分享為 HTML</string>
|
||
<string name="title_raw_save">保存原始消息</string>
|
||
<string name="title_raw_send">以附件形式傳送</string>
|
||
<string name="title_manage_keywords">管理關鍵字</string>
|
||
<string name="title_manage_labels">管理 Gmail 標籤</string>
|
||
<string name="title_add_keyword">添加關鍵字</string>
|
||
<string name="title_show_inline">顯示內聯附件</string>
|
||
<string name="title_download_all">全部下載</string>
|
||
<string name="title_save_all">保存全部</string>
|
||
<string name="title_save_eml">保存原始消息文件</string>
|
||
<string name="title_raw_remaining">待下載原始訊息: %1$d</string>
|
||
<string name="title_ask_raw">欲轉寄訊息,需從伺服器下載未經處理的 (原始) 訊息,需要互聯網連接。</string>
|
||
<string name="title_buttons">選擇鍵</string>
|
||
<string name="title_buttons_hint">實際可用操作取決於帳戶類型和配置</string>
|
||
<string name="title_button_search">在訊息中搜尋</string>
|
||
<string name="title_button_search_text">在訊息文字中搜尋</string>
|
||
<string name="title_configure_buttons">配置按鈕 …</string>
|
||
<string name="title_trash">垃圾桶</string>
|
||
<string name="title_copy">複製 …</string>
|
||
<string name="title_copy_to">複制到 …</string>
|
||
<string name="title_subscribe">訂閱</string>
|
||
<string name="title_delete">刪除</string>
|
||
<string name="title_more">更多</string>
|
||
<string name="title_spam">垃圾郵件</string>
|
||
<string name="title_move">移動</string>
|
||
<string name="title_copy_btn">複製</string>
|
||
<string name="title_keywords_btn">關鍵字</string>
|
||
<string name="title_unsubscribe">取消訂閱</string>
|
||
<string name="title_message_rule">建立規則</string>
|
||
<string name="title_no_junk">不是垃圾郵件</string>
|
||
<string name="title_move_to">移動到 …</string>
|
||
<string name="title_move_to_folder">移動到 …</string>
|
||
<string name="title_move_to_account">移動到 %1$s …</string>
|
||
<string name="title_report_spam">視為垃圾郵件</string>
|
||
<string name="title_delete_permanently">永久刪除</string>
|
||
<string name="title_no_undo">我理解這無法撤銷</string>
|
||
<string name="title_snooze">打盹 …</string>
|
||
<string name="title_archive">封存</string>
|
||
<string name="title_reply">回复</string>
|
||
<string name="title_reply_to_sender">回覆寄件者</string>
|
||
<string name="title_reply_to_all">回復全部</string>
|
||
<string name="title_reply_list">回覆至列</string>
|
||
<string name="title_reply_receipt">傳送已讀確認</string>
|
||
<string name="title_reply_hard_bounce">發出“強制退信”</string>
|
||
<string name="title_reply_template">回复模板</string>
|
||
<string name="title_move_undo">移動到 %1$s (%2$d)</string>
|
||
<string name="title_open_with">打開用</string>
|
||
<string name="title_authentication_failed">%1$s 認證失敗</string>
|
||
<string name="title_on_blocklist">在垃圾郵件封鎖列表中</string>
|
||
<string name="title_receipt_subject">已讀確認: %1$s</string>
|
||
<string name="title_receipt_text">此已讀確認僅確認被顯示的訊息,不保證收件者已閱讀訊息內容。</string>
|
||
<string name="title_no_answers">未定義回复模板</string>
|
||
<string name="title_no_viewer">沒有適用於 %1$s 的查看器應用程序</string>
|
||
<string name="title_no_recorder">無適用的音頻錄製程式</string>
|
||
<string name="title_no_camera">沒有合適的相機應用</string>
|
||
<string name="title_no_saf">存儲訪問框架不可用</string>
|
||
<string name="title_no_stream">過時的應用發送了文件路徑而不是文件流</string>
|
||
<string name="title_no_internet">沒有或沒有合適的互聯網連接</string>
|
||
<string name="title_no_connection">連接到一個或多個帳戶 …</string>
|
||
<string name="title_no_folder">資料夾不存在</string>
|
||
<string name="title_no_format">原始收到的消息將包括在內</string>
|
||
<string name="title_no_image">圖片無法解碼</string>
|
||
<string name="title_no_search">這個帳戶的伺服器不支援搜尋</string>
|
||
<string name="title_too_large">郵件太大,無法完全重新格式化</string>
|
||
<string name="title_truncated">訊息太大,無法完整顯示</string>
|
||
<string name="title_insufficient_memory">消息太大,無法容納到可用內存中</string>
|
||
<string name="title_show_full">顯示完整訊息</string>
|
||
<string name="title_unused_inline">未使用的嵌入圖像將會在傳送時被移除</string>
|
||
<string name="title_accross_remark">跨帳戶移動的郵件將再次下載,導致額外的數據使用量</string>
|
||
<string name="title_raw_saved">原始消息已保存</string>
|
||
<string name="title_attachment_eml">附加訊息</string>
|
||
<string name="title_attachment_saved">附件已保存</string>
|
||
<string name="title_attachments_saved">附件已保存</string>
|
||
<string name="title_attachments_incomplete">某些附件或圖像未下載且無法添加</string>
|
||
<string name="title_ask_save">保存更改?</string>
|
||
<string name="title_ask_delete">永久刪除消息?</string>
|
||
<string name="title_ask_delete_accept">我理解永久刪除訊息操作不可逆轉</string>
|
||
<string name="title_ask_delete_answer">永久刪除回复模板?</string>
|
||
<string name="title_ask_delete_rule">永久刪除規則?</string>
|
||
<string name="title_ask_discard">捨棄草稿?</string>
|
||
<string name="title_ask_show_html">顯示原始消息可能會洩露隱私敏感信息</string>
|
||
<string name="title_ask_show_html_dark">使用暗色主題</string>
|
||
<string name="title_ask_show_html_remark">無法在深色背景上顯示原始消息,因為這可能會使深色文本和圖像不可見</string>
|
||
<string name="title_ask_show_html_images">在顯示原始消息時始終顯示圖像</string>
|
||
<string name="title_ask_show_image">顯示圖像可能會洩露隱私敏感信息</string>
|
||
<string name="title_ask_show_image_hint">識別為跟踪圖像的圖像將不會顯示</string>
|
||
<string name="title_ask_delete_local">刪除本地消息? 消息將保留在遠程服務器上。</string>
|
||
<string name="title_ask_help">幫助改善FairEmail</string>
|
||
<string name="title_ask_reporting">要傳送錯誤報告嗎?</string>
|
||
<string name="title_reporting_why">錯誤報告將有助於改善FairEmail</string>
|
||
<string name="title_ask_review">請查看FairEmail</string>
|
||
<string name="title_ask_review_rationale">您已經使用FairEmail已有一段時間了。
|
||
如果您可以在Play商店中對FairEmail進行評分,將不勝感激。 </string>
|
||
<string name="title_need_help">我需要幫助</string>
|
||
<string name="title_ask_once">該消息只會出現一次,除非您選擇“以後”</string>
|
||
<string name="title_third_party">您使用的是第三方版本</string>
|
||
<string name="title_expand_warning">展開此消息將下載 %1$s</string>
|
||
<string name="title_download_message">正在下載 …</string>
|
||
<string name="title_reformatted"> 這是經過重排的訊息視圖。
|
||
您可以輕觸 ⛶ 圖示查看原始訊息並隱藏此消息。
|
||
重排訊息需要一些時間,具體取決於訊息的大小以及您的裝置的執行速度。
|
||
</string>
|
||
<string name="title_compose">撰寫</string>
|
||
<string name="title_submitter">寄件者:</string>
|
||
<string name="title_delivered_to">遞送至:</string>
|
||
<string name="title_from">來自:</string>
|
||
<string name="title_to">收件者:</string>
|
||
<string name="title_reply_to">回覆給:</string>
|
||
<string name="title_cc">副本:</string>
|
||
<string name="title_bcc">密件副本:</string>
|
||
<string name="title_recipients">%1$d 收件者</string>
|
||
<string name="title_via_identity">透過:</string>
|
||
<string name="title_sent">傳送時間:</string>
|
||
<string name="title_received">接收時間:</string>
|
||
<string name="title_date">日期:</string>
|
||
<string name="title_stored">儲存於:</string>
|
||
<string name="title_size">大小:</string>
|
||
<string name="title_language">語言:</string>
|
||
<string name="title_subject">主旨:</string>
|
||
<string name="title_attachment">附件:</string>
|
||
<string name="title_body_hint">您的訊息內容</string>
|
||
<string name="title_body_hint_style">您可以選擇欲格式化的文字</string>
|
||
<string name="title_discard">丟棄</string>
|
||
<string name="title_save">保存</string>
|
||
<string name="title_send">傳送</string>
|
||
<string name="title_sending">正在傳送 …</string>
|
||
<string name="title_send_now">立即傳送</string>
|
||
<string name="title_send_via">傳送方式</string>
|
||
<string name="title_send_at">傳送於 …</string>
|
||
<string name="title_send_auto_archive">封存已回復的訊息</string>
|
||
<string name="title_send_encryption">加密</string>
|
||
<string name="title_send_priority">優先等級</string>
|
||
<string name="title_no_server">在 \'%1$s\' 找不到服務器</string>
|
||
<string name="title_style">樣式</string>
|
||
<string name="title_style_bold">粗體</string>
|
||
<string name="title_style_italic">斜體</string>
|
||
<string name="title_style_underline">下滑線</string>
|
||
<string name="title_style_size">大小</string>
|
||
<string name="title_style_size_small">小</string>
|
||
<string name="title_style_size_medium">中</string>
|
||
<string name="title_style_size_large">大</string>
|
||
<string name="title_style_align">對齊</string>
|
||
<string name="title_style_align_start">置頭</string>
|
||
<string name="title_style_align_center">置中</string>
|
||
<string name="title_style_align_end">置尾</string>
|
||
<string name="title_style_list">列表</string>
|
||
<string name="title_style_list_bullets">項目符號</string>
|
||
<string name="title_style_list_numbered">已編號</string>
|
||
<string name="title_style_list_level_increase">增加縮排</string>
|
||
<string name="title_style_list_level_decrease">減少縮排</string>
|
||
<string name="title_style_font">字型</string>
|
||
<string name="title_style_font_default">預設</string>
|
||
<string name="title_style_blockquote">區塊引用</string>
|
||
<string name="title_style_indentation">縮排</string>
|
||
<string name="title_style_strikethrough">刪除線</string>
|
||
<string name="title_style_clear">清除格式</string>
|
||
<string name="title_style_link">插入連結</string>
|
||
<string name="title_add_image">添加圖片</string>
|
||
<string name="title_add_image_inline">插入</string>
|
||
<string name="title_add_image_attach">附加</string>
|
||
<string name="title_add_image_resize">調整大小</string>
|
||
<string name="title_add_image_privacy">刪除隱私敏感數據</string>
|
||
<string name="title_add_image_privacy_remark">地理位置,序列號,文件名稱等</string>
|
||
<string name="title_add_resize_pixels">< %1$d 像素</string>
|
||
<string name="title_add_image_select">選擇文件</string>
|
||
<string name="title_add_attachment">添加附件</string>
|
||
<string name="title_attachment_file">附加檔案</string>
|
||
<string name="title_attachment_photo">拍照</string>
|
||
<string name="title_attachment_audio">錄製音頻</string>
|
||
<string name="title_show_addresses">顯示副本/密件副本</string>
|
||
<string name="title_save_drafts">將草稿保存在伺服器上</string>
|
||
<string name="title_send_dialog">顯示傳送選項</string>
|
||
<string name="title_image_dialog">顯示圖像選項</string>
|
||
<string name="title_media_toolbar">媒體工具欄</string>
|
||
<string name="title_insert_contact_group">插入聯繫人組</string>
|
||
<string name="title_insert_template">插入模板</string>
|
||
<string name="title_create_template">建立範本</string>
|
||
<string name="title_translate">翻譯</string>
|
||
<string name="title_translate_configure">配置 …</string>
|
||
<string name="title_translate_key">輸入密鑰</string>
|
||
<string name="title_translating">正在翻譯 …</string>
|
||
<string name="title_translate_small">應用小號字型於原始文字</string>
|
||
<string name="title_translate_usage">已用量: %1$s / %2$s (%3$d %%)</string>
|
||
<string name="title_translate_tap">輕觸欲翻譯的文本</string>
|
||
<string name="title_edit_plain_text">以純文字式樣編輯</string>
|
||
<string name="title_edit_formatted_text">以重排文字式樣編輯</string>
|
||
<string name="title_select_certificate">選擇公鑰</string>
|
||
<string name="title_certificate_missing">%1$s 無對應公共金鑰</string>
|
||
<string name="title_certificate_invalid">%1$s 的公鑰無效</string>
|
||
<string name="title_no_key">沒有私鑰</string>
|
||
<string name="title_invalid_key">私鑰無效</string>
|
||
<string name="title_unknown_key">私鑰與任何加密金鑰都不匹配</string>
|
||
<string name="title_key_missing">沒有鑰匙給 %1$s</string>
|
||
<string name="title_send_reminder_remark">提醒可於傳送設定中再次啟用</string>
|
||
<string name="title_send_plain_text">僅純文字</string>
|
||
<string name="title_send_dsn">狀態報告</string>
|
||
<string name="title_send_receipt">請求確認</string>
|
||
<string name="title_send_receipt_remark">大多數的服務供應商和電子郵件客戶端都會忽略確認請求</string>
|
||
<string name="title_from_missing">寄件者缺失</string>
|
||
<string name="title_pgp_reminder">可用PGP金鑰</string>
|
||
<string name="title_smime_reminder">可用 S/MIME 金鑰</string>
|
||
<string name="title_to_missing">收件者缺失</string>
|
||
<string name="title_extra_missing">用戶名缺失</string>
|
||
<string name="title_external_reminder">正在傳送至外部地址</string>
|
||
<string name="title_subject_reminder">主旨為空</string>
|
||
<string name="title_text_reminder">訊息為空</string>
|
||
<string name="title_attachment_keywords">附件,附件,附件,包括</string>
|
||
<string name="title_attachment_reminder">您打算添加附件嗎?</string>
|
||
<string name="title_plain_reminder">所有文字格式將會遺失</string>
|
||
<string name="title_dsn_reminder">強制退信會傷害到原寄件者的電子郵件發信信譽!</string>
|
||
<string name="title_size_reminder">訊息大小 (%1$s) 超出伺服器所限 (%2$s)</string>
|
||
<string name="title_attachments_missing">並非所有附件都已下載</string>
|
||
<string name="title_dialog_hint">可以通過頂部操作欄中的三點菜單再次啟用此對話框</string>
|
||
<string name="title_draft_deleted">草稿已丟棄</string>
|
||
<string name="title_draft_saved">草稿已保存</string>
|
||
<string name="title_ask_send_via">要透過 %2$s 傳送訊息至 %1$s 嗎?</string>
|
||
<string name="title_queued">正在傳送訊息</string>
|
||
<string name="title_queued_at">訊息將於約 %1$s 後被傳送</string>
|
||
<string name="title_sign">簽署</string>
|
||
<string name="title_verify">驗證</string>
|
||
<string name="title_encrypt">加密</string>
|
||
<string name="title_decrypt">解密</string>
|
||
<string name="title_resync">重新同步</string>
|
||
<string name="title_no_openpgp">找不到OpenKeychain</string>
|
||
<string name="title_user_interaction">轉移到OpenKeychain</string>
|
||
<string name="title_signed_data">驗證簽名以顯示消息文本</string>
|
||
<string name="title_not_encrypted">郵件未簽名或加密</string>
|
||
<string name="title_no_sign_key">未選取簽名金鑰</string>
|
||
<string name="title_reset_sign_key">重設簽名金鑰</string>
|
||
<string name="title_signature_none">消息未簽名</string>
|
||
<string name="title_signature_valid">消息簽名有效</string>
|
||
<string name="title_signature_valid_from">訊息簽名有效:%1$s</string>
|
||
<string name="title_signature_unconfirmed">消息簽名有效,但未確認</string>
|
||
<string name="title_signature_unconfirmed_from">訊息簽名有效,但尚未確認:%1$s</string>
|
||
<string name="title_signature_invalid">消息簽名無效</string>
|
||
<string name="title_signature_invalid_reason">訊息簽名無效:%1$s</string>
|
||
<string name="title_signature_key_missing">用於簽名驗證的金鑰有遺漏</string>
|
||
<string name="title_signature_certificate_invalid">證書鏈無效</string>
|
||
<string name="title_signature_sender">寄件者地址</string>
|
||
<string name="title_signature_email">簽名地址</string>
|
||
<string name="title_signature_mismatch">寄件者的電子郵件地址與簽名不相匹配</string>
|
||
<string name="title_signature_subject">主旨</string>
|
||
<string name="title_signature_validity">有效期</string>
|
||
<string name="title_signature_outdated">該公鑰當前無效</string>
|
||
<string name="title_signature_store">商店</string>
|
||
<string name="title_search">搜尋</string>
|
||
<string name="title_search_for_hint">輸入文字</string>
|
||
<string name="title_search_hint"> 初次進行的搜尋,會執行於裝置之上。
|
||
如要接著搜尋伺服器,請輕觸‘再次搜尋’按鈕。
|
||
</string>
|
||
<string name="title_search_index_hint"> 通過搜尋索引搜尋的速度很快,但僅能找到完整的單詞。
|
||
下面的選項用於繼續搜尋電子郵件伺服器。
|
||
</string>
|
||
<string name="title_search_text_hint">當有大量訊息時,在訊息中搜尋文字功能在一些伺服器上可能不工作</string>
|
||
<string name="title_search_size_hint">當有大量訊息時,按大小搜尋訊息功能在一些伺服器上可能不工作</string>
|
||
<string name="title_search_more">更多選項</string>
|
||
<string name="title_search_use_index">使用搜尋索引</string>
|
||
<string name="title_search_in_senders">在寄件者中 (來自)</string>
|
||
<string name="title_search_in_recipients">在接收者 (收件者, 副本) 中</string>
|
||
<string name="title_search_in_subject">在主旨中</string>
|
||
<string name="title_search_in_keywords">在關鍵字中 (如果支持)</string>
|
||
<string name="title_search_in_message">在訊息本文中</string>
|
||
<string name="title_search_in_notes">在本地附註中</string>
|
||
<string name="title_search_with">將搜尋限定在</string>
|
||
<string name="title_search_with_unseen">未讀的</string>
|
||
<string name="title_search_with_flagged">已加星標的</string>
|
||
<string name="title_search_with_hidden">隱藏的 (僅於裝置)</string>
|
||
<string name="title_search_with_encrypted">已加密的 (僅於裝置)</string>
|
||
<string name="title_search_with_attachments">帶有附件的 (僅於裝置)</string>
|
||
<string name="title_search_with_size">訊息大小大於</string>
|
||
<string name="title_search_in_trash">於垃圾桶資料夾中</string>
|
||
<string name="title_search_in_junk">於垃圾郵件資料夾中</string>
|
||
<string name="title_search_with_before">不晚於</string>
|
||
<string name="title_search_with_after">不早於</string>
|
||
<string name="title_search_flag_unseen">未讀</string>
|
||
<string name="title_search_flag_flagged">已加星標</string>
|
||
<string name="title_search_flag_hidden">隱藏</string>
|
||
<string name="title_search_flag_encrypted">已加密</string>
|
||
<string name="title_search_flag_attachments">附件</string>
|
||
<string name="title_search_flag_notes">附註</string>
|
||
<string name="title_search_flag_invite">邀請</string>
|
||
<string name="title_search_flag_size">大小 > %1$s</string>
|
||
<string name="title_search_device">在裝置上搜尋</string>
|
||
<string name="title_search_server">在伺服器上搜尋</string>
|
||
<string name="title_search_in">搜尋</string>
|
||
<string name="title_sort_on">排序</string>
|
||
<string name="title_sort_on_time">時間</string>
|
||
<string name="title_sort_on_unread">未讀</string>
|
||
<string name="title_sort_on_starred">已加星標</string>
|
||
<string name="title_sort_on_priority">優先順序</string>
|
||
<string name="title_sort_on_sender">寄件者</string>
|
||
<string name="title_sort_on_subject">主旨</string>
|
||
<string name="title_sort_on_size">大小</string>
|
||
<string name="title_sort_on_attachments">附件</string>
|
||
<string name="title_sort_on_hidden">隱藏</string>
|
||
<string name="title_sort_ascending">最舊的優先</string>
|
||
<string name="title_filter">過濾掉</string>
|
||
<string name="title_filter_seen">已讀</string>
|
||
<string name="title_filter_unflagged">未加星標</string>
|
||
<string name="title_filter_unknown">不明寄件者</string>
|
||
<string name="title_filter_hidden">隱藏</string>
|
||
<string name="title_filter_duplicates">重複項</string>
|
||
<string name="title_compact">緊湊型視圖</string>
|
||
<string name="title_zoom">文字大小</string>
|
||
<string name="title_select_language">選擇語言</string>
|
||
<string name="title_select_all">全選</string>
|
||
<string name="title_select_found">選擇找到</string>
|
||
<string name="title_mark_all_read">全部標記為已讀</string>
|
||
<string name="title_force_sync">強制同步</string>
|
||
<string name="title_force_send">強制傳送</string>
|
||
<string name="title_language_all">全部</string>
|
||
<string name="title_previous">上一個</string>
|
||
<string name="title_next">下一個</string>
|
||
<string name="title_edit_signature">編輯簽名</string>
|
||
<string name="title_edit_signature_text">簽名文字</string>
|
||
<string name="title_edit_signature_image">插入圖片</string>
|
||
<string name="title_answer_caption">編輯範本</string>
|
||
<string name="title_answer_reply">回复模板</string>
|
||
<string name="title_answer_name">模板名稱</string>
|
||
<string name="title_answer_group">模板組 (可選)</string>
|
||
<string name="title_answer_standard">預設</string>
|
||
<string name="title_answer_favorite">最愛</string>
|
||
<string name="title_answer_receipt">用作已讀確認</string>
|
||
<string name="title_answer_hide">從菜單隱藏</string>
|
||
<string name="title_answer_text">模板本文</string>
|
||
<string name="title_answer_placeholder">占位符</string>
|
||
<string name="title_answer_placeholder_name">寄件者全名</string>
|
||
<string name="title_answer_placeholder_email">寄件者電子郵件地址</string>
|
||
<string name="title_answer_placeholder_firstname">寄件者名</string>
|
||
<string name="title_answer_placeholder_lastname">寄件者姓氏</string>
|
||
<string name="title_rule_noop">沒有行動</string>
|
||
<string name="title_rule_seen">標記為已讀</string>
|
||
<string name="title_rule_unseen">標記為未讀</string>
|
||
<string name="title_rule_hide">隱藏</string>
|
||
<string name="title_rule_ignore">禁止通知</string>
|
||
<string name="title_rule_snooze">打盹</string>
|
||
<string name="title_rule_flag">添加星標</string>
|
||
<string name="title_rule_importance">設定重要性</string>
|
||
<string name="title_rule_keyword">添加關鍵字</string>
|
||
<string name="title_rule_move">移動</string>
|
||
<string name="title_rule_copy">複製 (標籤)</string>
|
||
<string name="title_rule_answer">回覆/轉寄</string>
|
||
<string name="title_rule_tts">文字轉語音</string>
|
||
<string name="title_rule_automation">自動化</string>
|
||
<string name="title_rule_caption">修改規則</string>
|
||
<string name="title_rule_title">規則適用於</string>
|
||
<string name="title_rule_name">名稱</string>
|
||
<string name="title_rule_order">順序</string>
|
||
<string name="title_rule_enabled">啟用</string>
|
||
<string name="title_rule_stop">執行此規則後停止處理規則</string>
|
||
<string name="title_rule_sender">寄件者包含</string>
|
||
<string name="title_rule_sender_known">寄件者是聯絡人</string>
|
||
<string name="title_rule_recipient">收件者包含</string>
|
||
<string name="title_rule_subject">主旨包含</string>
|
||
<string name="title_rule_attachments">有附件</string>
|
||
<string name="title_rule_header">標頭包含</string>
|
||
<string name="title_rule_time_abs">絕對時間 (接收) 區間</string>
|
||
<string name="title_rule_time_after">接收時間不早於</string>
|
||
<string name="title_rule_time_before">接收時間不晚於</string>
|
||
<string name="title_rule_time_rel">相對時間 (接收) 區間</string>
|
||
<string name="title_rule_regex">正則表達式</string>
|
||
<string name="title_rule_and">AND</string>
|
||
<string name="title_rule_action">行動</string>
|
||
<string name="title_rule_action_remark">此操作將應用於抵達資料夾 %1$s 中的新訊息</string>
|
||
<string name="title_rule_hours">小時</string>
|
||
<string name="title_rule_schedule_end">從時間結束條件</string>
|
||
<string name="title_rule_folder">資料夾</string>
|
||
<string name="title_rule_thread">在相同的會話與資料夾中的所有訊息</string>
|
||
<string name="title_rule_identity">身分識別</string>
|
||
<string name="title_rule_template">回复模板</string>
|
||
<string name="title_rule_forward_to">轉寄至</string>
|
||
<string name="title_rule_cc">回覆至副本地址</string>
|
||
<string name="title_rule_with_attachments">帶附件</string>
|
||
<string name="title_rule_answer_remark">對於任一會話,僅有一個回覆會被傳送以避免回覆循環</string>
|
||
<string name="title_rule_name_missing">規則名稱缺失</string>
|
||
<string name="title_rule_condition_missing">條件缺失</string>
|
||
<string name="title_rule_folder_missing">缺少資料夾</string>
|
||
<string name="title_rule_identity_missing">缺少身分</string>
|
||
<string name="title_rule_answer_missing">缺少模板</string>
|
||
<string name="title_rule_keyword_missing">缺少關鍵字</string>
|
||
<string name="title_rule_automation_hint">這將傳送附帶額外 \'%2$s\' 的 Intent \'%1$s\'</string>
|
||
<string name="title_rule_execute">立即執行</string>
|
||
<string name="title_rule_applied">作用到的訊息:%1$d</string>
|
||
<string name="title_rule_check">檢查</string>
|
||
<string name="title_rule_no_headers">無法檢查標頭狀態</string>
|
||
<string name="title_rule_matched">匹配消息</string>
|
||
<string name="title_rule_no_matches">沒有匹配的消息</string>
|
||
<string name="title_rule_tts_ok">設置一切正常</string>
|
||
<string name="title_rule_tts_setup">檢查設置</string>
|
||
<string name="title_rule_tts_data">安裝語音資料</string>
|
||
<string name="title_rule_tts_prefix">新訊息</string>
|
||
<string name="title_rule_tts_from">來自</string>
|
||
<string name="title_rule_tts_subject">主旨</string>
|
||
<string name="title_rule_tts_content">文字</string>
|
||
<string name="title_legend_section_synchronize">同步化</string>
|
||
<string name="title_legend_section_folders">資料夾</string>
|
||
<string name="title_legend_section_messages">留言內容</string>
|
||
<string name="title_legend_section_compose">撰寫</string>
|
||
<string name="title_legend_section_keyboard">鍵盤</string>
|
||
<string name="title_legend_oauth">OAuth授權</string>
|
||
<string name="title_legend_folder_connected">資料夾已連結</string>
|
||
<string name="title_legend_folder_disconnected">資料夾未連結</string>
|
||
<string name="title_legend_download_on">自動下載郵件內容</string>
|
||
<string name="title_legend_download_off">按需下載消息內容</string>
|
||
<string name="title_legend_synchronize_on">同步</string>
|
||
<string name="title_legend_synchronize_off">同步關閉</string>
|
||
<string name="title_legend_synchronize_poll">週期性同步</string>
|
||
<string name="title_legend_disconnected">斷線</string>
|
||
<string name="title_legend_connecting">連接中</string>
|
||
<string name="title_legend_connected">已連接</string>
|
||
<string name="title_legend_backoff">失敗後等待</string>
|
||
<string name="title_legend_quota">郵箱快滿了</string>
|
||
<string name="title_legend_executing">執行操作</string>
|
||
<string name="title_legend_synchronizing">正在同步</string>
|
||
<string name="title_legend_downloading">正在下載</string>
|
||
<string name="title_legend_closing">關閉中</string>
|
||
<string name="title_legend_unified">全域收件匣/主帳戶</string>
|
||
<string name="title_legend_inbox">收件匣</string>
|
||
<string name="title_legend_drafts">草稿</string>
|
||
<string name="title_legend_sent">已傳送</string>
|
||
<string name="title_legend_archive">封存</string>
|
||
<string name="title_legend_trash">垃圾桶</string>
|
||
<string name="title_legend_junk">垃圾郵件</string>
|
||
<string name="title_legend_primary">主要的</string>
|
||
<string name="title_legend_subscribed">已訂閱</string>
|
||
<string name="title_legend_rule">有規則</string>
|
||
<string name="title_legend_similar">搜尋相似訊息</string>
|
||
<string name="title_legend_notify">通知新消息</string>
|
||
<string name="title_legend_sync_keep">同步/保留消息的天數</string>
|
||
<string name="title_legend_download_fetch">下載的郵件數/獲取的標題</string>
|
||
<string name="title_legend_stop">停止處理規則</string>
|
||
<string name="title_legend_thread">會話</string>
|
||
<string name="title_legend_bookmark">上次開啟的對話</string>
|
||
<string name="title_legend_zoom">更改文字大小</string>
|
||
<string name="title_legend_draft">有草稿</string>
|
||
<string name="title_legend_priority">優先級高</string>
|
||
<string name="title_legend_priority_low">優先級低</string>
|
||
<string name="title_legend_importance">重要</string>
|
||
<string name="title_legend_importance_low">並不重要</string>
|
||
<string name="title_legend_signed">已簽名</string>
|
||
<string name="title_legend_encrypted">已加密</string>
|
||
<string name="title_legend_auth">驗證失敗</string>
|
||
<string name="title_legend_found">被找到</string>
|
||
<string name="title_legend_classified">已自動分類</string>
|
||
<string name="title_legend_snoozed">被延後</string>
|
||
<string name="title_legend_browsed">已瀏覽或已搜尋</string>
|
||
<string name="title_legend_answered">已被回答</string>
|
||
<string name="title_legend_forwarded">已轉送</string>
|
||
<string name="title_legend_plain_only">僅純文本</string>
|
||
<string name="title_legend_receipt">已請求確認</string>
|
||
<string name="title_legend_auto_submitted">已自動寄送</string>
|
||
<string name="title_legend_attachment">有附件</string>
|
||
<string name="title_legend_flagged">已是最愛</string>
|
||
<string name="title_legend_contacts">管理聯絡人</string>
|
||
<string name="title_legend_search">搜尋寄件者</string>
|
||
<string name="title_legend_view">查看內容</string>
|
||
<string name="title_legend_hide">隱藏內容</string>
|
||
<string name="title_legend_download">下載內容</string>
|
||
<string name="title_legend_original">查看原始訊息</string>
|
||
<string name="title_legend_reformatted">查看經過重排的訊息</string>
|
||
<string name="title_legend_external_image">外部圖片佔位符</string>
|
||
<string name="title_legend_embedded_image">嵌入式圖像佔位符</string>
|
||
<string name="title_legend_tracking_pixel">追踪影像</string>
|
||
<string name="title_legend_broken_image">破損的圖像</string>
|
||
<string name="title_legend_pick">選擇聯絡人</string>
|
||
<string name="title_legend_cc">顯示副本/密件副本</string>
|
||
<string name="title_legend_link">插入連結</string>
|
||
<string name="title_legend_file">附加檔案</string>
|
||
<string name="title_legend_picture">插入圖片</string>
|
||
<string name="title_legend_photo">拍照</string>
|
||
<string name="title_legend_audio">錄製音頻</string>
|
||
<string name="title_legend_bold">使文字加粗</string>
|
||
<string name="title_legend_italic">將文字設為斜體</string>
|
||
<string name="title_legend_underline">下劃線文字</string>
|
||
<string name="title_legend_text_style">設定文字式樣</string>
|
||
<string name="title_legend_metered">計量連接</string>
|
||
<string name="title_legend_unmetered">連接未計量</string>
|
||
<string name="title_legend_roaming">漫遊</string>
|
||
<string name="title_legend_expander">擴展器</string>
|
||
<string name="title_legend_avatar">頭像</string>
|
||
<string name="title_legend_show_quotes">顯示引用</string>
|
||
<string name="title_legend_show_junk">視為垃圾郵件</string>
|
||
<string name="title_legend_create_rule">建立規則</string>
|
||
<string name="title_legend_show_unsubscribe">退訂郵件列</string>
|
||
<string name="title_legend_show_images">顯示圖片</string>
|
||
<string name="title_legend_show_full">顯示原始訊息</string>
|
||
<string name="title_legend_edit">編輯</string>
|
||
<string name="title_legend_default_color">預設顏色</string>
|
||
<string name="title_legend_close_hint">關閉提示</string>
|
||
<string name="title_legend_connection_state">連接狀態</string>
|
||
<string name="title_legend_sync_state">同步狀態</string>
|
||
<string name="title_legend_download_state">下載狀態</string>
|
||
<string name="title_legend_save">保存</string>
|
||
<string name="title_legend_delete">刪除</string>
|
||
<string name="title_legend_count">計數</string>
|
||
<string name="title_legend_folder_type">資料夾類型</string>
|
||
<string name="title_legend_enter">打開</string>
|
||
<string name="title_legend_a">封存</string>
|
||
<string name="title_legend_c">撰寫</string>
|
||
<string name="title_legend_d">垃圾桶 (刪除)</string>
|
||
<string name="title_legend_m">選單 (多選)</string>
|
||
<string name="title_legend_n">下一個</string>
|
||
<string name="title_legend_p">以前</string>
|
||
<string name="title_legend_r">回复</string>
|
||
<string name="title_legend_s">選擇/取消選擇</string>
|
||
<string name="title_legend_t">焦點文字</string>
|
||
<string name="title_hint_folder_actions">長按資料夾項以獲取選項,例如為快速訪問而新增資料夾項至導航功能表的‘顯示於導航功能表中’</string>
|
||
<string name="title_hint_folder_sync">為了限制電池和網路使用,預設情況下,並非所有資料夾和郵件都會被同步</string>
|
||
<string name="title_hint_support">如果您有任何疑問或問題,請使用支持菜單獲取幫助</string>
|
||
<string name="title_hint_message_actions">向左滑動移入垃圾桶; 向右滑動封存 (如果可用); 可在帳戶設定中配置滑動操作</string>
|
||
<string name="title_hint_message_selection">長按一條消息以開始選擇多條消息; 按住並向上或向下滑動以選擇更多消息</string>
|
||
<string name="title_hint_important">重要</string>
|
||
<string name="title_hint_sync">下載訊息可能會花費一些時間,具體取決於供應商的速度、互聯網連線、使用的裝置和訊息的數量。在下載訊息期間,應用程式的響應可能會變慢。</string>
|
||
<string name="title_hint_sync_note">預設情況下,為了節省儲存空間、電池以及數據用量,只有部分訊息會被下載。 你可以藉由長按文件夾列表中的文件夾並選擇\"更多同步\"來更改此設定。</string>
|
||
<string name="title_hint_battery">由於預設情況下 FairEmail 始終會接收訊息,因此 Android 會將 FairEmail 一直視為活動中。看似 FairEmail 一直在消耗電量,但並非如此 。</string>
|
||
<string name="title_hint_reformat">出於隱私和安全原因,FairEmail 預設將會重新格式化郵件。 要檢視原始訊息,請點擊郵件內文上方的 “全螢幕” 圖示。</string>
|
||
<string name="title_hint_design">這些設計不是故意要分散注意力,而是為了保持高性能。 系統有內建許多自定外觀的選項,但是人各有所好,設計不可能使每個人都完全滿意。</string>
|
||
<string name="title_hint_junk">垃圾郵件過濾應由電子郵件伺服器執行完成,而在能力有限的由電池所驅動的裝置上執行,產生的結果並不可靠。</string>
|
||
<string name="title_hint_contact_actions">長按選項</string>
|
||
<string name="title_hint_eml">這是原始消息文件內容的摘要。 使用操作欄中的保存圖標保存原始消息,以查看所有內容。</string>
|
||
<string name="title_open_link">打開鏈接</string>
|
||
<string name="title_image_link">圖片連結</string>
|
||
<string name="title_different_link">標題中所展示的網域和實際連結地址中的有不同</string>
|
||
<string name="title_tracking_link">該網站可能會跟踪您</string>
|
||
<string name="title_suspicious_link">此連結很可疑</string>
|
||
<string name="title_link_http">流量不會被加密</string>
|
||
<string name="title_link_https">流量將被加密</string>
|
||
<string name="title_sanitize_link">刪除跟踪參數</string>
|
||
<string name="title_insecure_link">此鏈接不安全</string>
|
||
<string name="title_check_owner">檢查所有者</string>
|
||
<string name="title_remark_owner">信息將從 <a href="https://ipinfo.io/">ipinfo.io</a> 獲取</string>
|
||
<string name="title_ip_owner">所有者IP地址</string>
|
||
<string name="title_reset_open" comment="title_reset_open https://support.google.com/pixelphone/answer/6271667">設定或清除預設應用程式</string>
|
||
<string name="title_select_app">選擇應用</string>
|
||
<string name="title_updated">現有版本 %1$s 的更新</string>
|
||
<string name="title_issue">您有問題嗎?</string>
|
||
<string name="title_yes">是</string>
|
||
<string name="title_no">否</string>
|
||
<string name="title_later">以後再說</string>
|
||
<string name="title_undo">撤消</string>
|
||
<string name="title_redo">重做</string>
|
||
<string name="title_add">添加</string>
|
||
<string name="title_browse">打開用</string>
|
||
<string name="title_info">資訊</string>
|
||
<string name="title_download">下載</string>
|
||
<string name="title_report">報告</string>
|
||
<string name="title_fix">修復</string>
|
||
<string name="title_enable">啟用</string>
|
||
<string name="title_enabled">已啟用</string>
|
||
<string name="title_disable">停用</string>
|
||
<string name="title_keep_current">保留目前的</string>
|
||
<string name="title_executing">執行中</string>
|
||
<string name="title_completed">已完成</string>
|
||
<string name="title_default_changed">預設值已變更</string>
|
||
<string name="title_clipboard_copy">複製到剪貼板</string>
|
||
<string name="title_clipboard_copied">已複製到剪貼板</string>
|
||
<string name="title_ask_what">詢問該怎麼辦</string>
|
||
<string name="title_no_ask_again">不要再問這個</string>
|
||
<string name="title_no_ask_for_again">不要再問這個%1$s</string>
|
||
<string name="title_no_body">找不到訊息文字</string>
|
||
<string name="title_no_charset">未支援的編碼類型:%1$s</string>
|
||
<string name="title_via">透過:%1$s</string>
|
||
<string name="title_1hour">1小時</string>
|
||
<string name="title_1day">1天</string>
|
||
<string name="title_1week">1週</string>
|
||
<string name="title_now">現在</string>
|
||
<string name="title_after">在%1$s之後</string>
|
||
<string name="title_reset">重置</string>
|
||
<string name="title_hours">小時</string>
|
||
<string name="title_minutes">分鐘</string>
|
||
<string name="title_dismiss">解僱</string>
|
||
<string name="title_snooze_now">打盹</string>
|
||
<string name="title_loading">載入中 …</string>
|
||
<string name="title_fetching_again">再次從服務器獲取消息</string>
|
||
<string name="title_conversation_actions">操作</string>
|
||
<string name="title_conversation_action_reply">回覆:%1$s</string>
|
||
<string name="title_conversation_action_copy">複製: \'%1$s\'</string>
|
||
<string name="title_icalendar_accept">接受</string>
|
||
<string name="title_icalendar_decline">下降</string>
|
||
<string name="title_icalendar_maybe">也許</string>
|
||
<string name="title_icalendar_calendar">日曆</string>
|
||
<string name="title_pro_feature">這是專業版中的功能</string>
|
||
<string name="title_pro_list">專業版功能列表</string>
|
||
<string name="title_pro_purchase">購買</string>
|
||
<string name="title_pro_one_time">%1$s (一次購買)</string>
|
||
<string name="title_pro_no_play">未找到 Play Store 程式</string>
|
||
<string name="title_pro_info"> 開發 FairEmail 實際上花費了數千小時,儘管如此,大多數功能仍可供免費使用。
|
||
FairEmail 認真對待您的隱私,不會展示廣告,也不會使用追踪或分析來賺錢。
|
||
為了提供 FairEmail 的長期維護和支援,一些便利和高級功能不提供免費使用。
|
||
為助您瞭解以上資訊,FairEmail 會顯示一則簡短的信息。一旦您購買專業版功能,即會令其關閉。
|
||
</string>
|
||
<string name="title_pro_hide">隱藏%1$d週的小消息</string>
|
||
<string name="title_pro_hint">購買完整專業版功能將使您能夠使用當前和未來的所有專業功能,並保持該應用程式繼續受到維護與支援。</string>
|
||
<string name="title_pro_price">為什麼專業版功能如此昂貴?</string>
|
||
<string name="title_pro_family">我可以利用 Google Play 家庭媒體庫嗎?</string>
|
||
<string name="title_pro_restore">如何恢復購買?</string>
|
||
<string name="title_pro_pending">購買待處理</string>
|
||
<string name="title_pro_activated">所有專業版功能均已激活</string>
|
||
<string name="title_pro_valid">已激活所有專業版功能</string>
|
||
<string name="title_pro_invalid">無效的回應</string>
|
||
<string name="title_pro_support">FairEmail 需要您的協助。 輕觸即可購買專業版功能幫助專案繼續走下去,或者選擇關閉此信息。</string>
|
||
<string name="title_boundary_error">從郵件服務器下載消息時出錯</string>
|
||
<string name="title_boundary_retry">再試一次</string>
|
||
<string name="title_unexpected_error">意外的錯誤</string>
|
||
<string name="title_log">記錄檔</string>
|
||
<string name="title_auto_scroll">自動滾動</string>
|
||
<string name="title_log_clear">清除</string>
|
||
<string name="title_rules_search_hint">搜尋名稱或條件</string>
|
||
<string name="title_rules_export">匯出規則</string>
|
||
<string name="title_rules_import">匯入規則</string>
|
||
<string name="title_rules_delete_all">刪除所有規則</string>
|
||
<string name="title_rules_delete_junk">刪除垃圾郵件規則</string>
|
||
<string name="title_rules_delete_all_confirm">刪除所有規則?</string>
|
||
<string name="title_rules_delete_junk_confirm">刪除所有將郵件移動到垃圾郵件文件夾的規則?</string>
|
||
<string name="title_debug_info">除錯資訊</string>
|
||
<string name="title_debug_info_remark">請描述問題並指出問題發生的時間:</string>
|
||
<string name="title_crash_info_remark">請描述應用程序崩潰時您在做什麼:</string>
|
||
<string name="title_unexpected_info_remark">請描述出現錯誤時的操作:</string>
|
||
<string name="title_widget_title_count">新郵件數</string>
|
||
<string name="title_widget_title_list">訊息列</string>
|
||
<string name="title_widget_title_sync">同步處理開/關</string>
|
||
<string name="title_power_menu_sync">同步</string>
|
||
<string name="title_power_menu_on">On</string>
|
||
<string name="title_power_menu_off">關</string>
|
||
<string name="title_power_menu_on_off">On/Off</string>
|
||
<string name="title_widget_account">帳戶</string>
|
||
<string name="title_widget_account_all">所有</string>
|
||
<string name="title_widget_folder">資料夾</string>
|
||
<string name="title_widget_folder_unified">全域收件匣</string>
|
||
<string name="title_widget_unseen">只有未讀訊息</string>
|
||
<string name="title_widget_flagged">僅已加星標訊息</string>
|
||
<string name="title_widget_font_size">文字大小</string>
|
||
<string name="title_widget_padding">填充大小</string>
|
||
<string name="title_widget_semi_transparent">半透明背景</string>
|
||
<string name="title_widget_background">背景顏色</string>
|
||
<string name="title_accessibility_collapsed">倒塌</string>
|
||
<string name="title_accessibility_expanded">展開式</string>
|
||
<string name="title_accessibility_seen">已讀</string>
|
||
<string name="title_accessibility_unseen">未讀</string>
|
||
<plurals name="title_accessibility_messages">
|
||
<item quantity="other">%1$d 則訊息</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Thunderbird -->
|
||
<string name="title_keyword_label1">重要</string>
|
||
<string name="title_keyword_label2">公司</string>
|
||
<string name="title_keyword_label3">個人</string>
|
||
<string name="title_keyword_label4">代辦</string>
|
||
<string name="title_keyword_label5">以後再說</string>
|
||
<string name="title_accessibility_flagged">已加星標</string>
|
||
<string name="title_accessibility_unflagged">未加星標</string>
|
||
<string name="title_accessibility_collapse">收縮</string>
|
||
<string name="title_accessibility_expand">展開</string>
|
||
<string name="title_accessibility_view_contact">查看聯絡人</string>
|
||
<string name="title_accessibility_show_authentication_result">顯示認證結果</string>
|
||
<string name="title_accessibility_show_snooze_time">顯示貪睡時間</string>
|
||
<string name="title_accessibility_view_help">查看幫助</string>
|
||
<string name="title_accessibility_selected">已選</string>
|
||
<string name="title_accessibility_answered">已回复</string>
|
||
<string name="title_accessibility_scroll_down">向下滾動</string>
|
||
<string name="title_accessibility_scroll_up">向上滾動</string>
|
||
<string name="title_accessibility_filter_out_seen">切換閱讀郵件過濾器</string>
|
||
<string name="title_accessibility_filter_out_unflagged">切換已加星標的郵件過濾器</string>
|
||
<string name="title_accessibility_filter_out_snoozed">切換延後的郵件過濾器</string>
|
||
<string name="title_accessibility_edit">編輯</string>
|
||
<string name="title_accessibility_show_addresses">顯示地址</string>
|
||
<string name="title_accessibility_hide_addresses">隱藏地址</string>
|
||
<string name="title_accessibility_attachment">附件</string>
|
||
<string name="title_accessibility_from">寄件者</string>
|
||
<string name="title_accessibility_to">接受者</string>
|
||
<string-array name="pollIntervalNames">
|
||
<item>一直</item>
|
||
<item>每 15 分鐘</item>
|
||
<item>每 30 分鐘</item>
|
||
<item>每小時</item>
|
||
<item>每 2 小時</item>
|
||
<item>每 4 小時</item>
|
||
<item>每 8 小時</item>
|
||
<item>每天</item>
|
||
</string-array>
|
||
<string-array name="sendDelayedNames">
|
||
<item>無</item>
|
||
<item>15 秒</item>
|
||
<item>30 秒</item>
|
||
<item>1 分鐘</item>
|
||
<item>2 分鐘</item>
|
||
<item>5 分鐘</item>
|
||
<item>10 分鐘</item>
|
||
</string-array>
|
||
<string-array name="startupNames">
|
||
<item>全域收件匣</item>
|
||
<item>全域資料夾</item>
|
||
<item>主帳戶資料夾</item>
|
||
<item>帳戶</item>
|
||
</string-array>
|
||
<string-array name="downloadNames">
|
||
<item>16 KB</item>
|
||
<item>32 KB</item>
|
||
<item>64 KB</item>
|
||
<item>128 KB</item>
|
||
<item>256 KB</item>
|
||
<item>512 KB</item>
|
||
<item>1 MB</item>
|
||
<item>2 MB</item>
|
||
<item>4 MB</item>
|
||
<item>8 MB</item>
|
||
<item>16 MB</item>
|
||
<item>∞</item>
|
||
</string-array>
|
||
<string-array name="onCloseNames">
|
||
<item>什麼也不做</item>
|
||
<item>往前一個會話</item>
|
||
<item>往後一個會話</item>
|
||
</string-array>
|
||
<string-array name="resizeNames">
|
||
<item>小</item>
|
||
<item>中</item>
|
||
<item>大</item>
|
||
<item>超大</item>
|
||
</string-array>
|
||
<!-- https://en.wikipedia.org/wiki/Display_resolution -->
|
||
<!-- https://en.wikipedia.org/wiki/Comparison_of_high-definition_smartphone_displays -->
|
||
<string-array name="targetNames">
|
||
<item>給</item>
|
||
<item>副本</item>
|
||
<item>密件副本</item>
|
||
</string-array>
|
||
<string-array name="biometricsTimeoutNames">
|
||
<item>1 分鐘</item>
|
||
<item>2 分鐘</item>
|
||
<item>5 分鐘</item>
|
||
<item>10 分鐘</item>
|
||
<item>20 分鐘</item>
|
||
</string-array>
|
||
<string-array name="ellipsizeNames">
|
||
<item>前段</item>
|
||
<item>中段</item>
|
||
<item>尾段</item>
|
||
<item>顯示不被截斷</item>
|
||
</string-array>
|
||
<string-array name="priorityNames">
|
||
<item>低</item>
|
||
<item>中</item>
|
||
<item>高</item>
|
||
</string-array>
|
||
<string-array name="linesNames">
|
||
<item>1</item>
|
||
<item>2</item>
|
||
<item>3</item>
|
||
<item>4</item>
|
||
<item>5</item>
|
||
</string-array>
|
||
<string-array name="fontSizeNames">
|
||
<item>預設</item>
|
||
<item>小</item>
|
||
<item>中</item>
|
||
<item>大</item>
|
||
</string-array>
|
||
<string-array name="receiptNames">
|
||
<item>僅已讀確認</item>
|
||
<item>僅送達確認</item>
|
||
<item>已讀+送達確認</item>
|
||
</string-array>
|
||
<string-array name="signatureNames">
|
||
<item>文字上方</item>
|
||
<item>文字下方</item>
|
||
<item>在底部</item>
|
||
</string-array>
|
||
<string-array name="encryptNames">
|
||
<item>沒有</item>
|
||
<item>PGP僅簽名</item>
|
||
<item>PGP簽名+加密</item>
|
||
<item>S / MIME僅簽名</item>
|
||
<item>S / MIME簽名+加密</item>
|
||
</string-array>
|
||
<string-array name="sizeNames">
|
||
<item>0 B</item>
|
||
<item>256 KB</item>
|
||
<item>512 KB</item>
|
||
<item>1 MB</item>
|
||
<item>2 MB</item>
|
||
<item>5 MB</item>
|
||
<item>10 MB</item>
|
||
<item>20 MB</item>
|
||
<item>50 MB</item>
|
||
</string-array>
|
||
<string-array name="undoNames">
|
||
<item>關</item>
|
||
<item>2.5秒</item>
|
||
<item>5秒</item>
|
||
<item>7.5秒</item>
|
||
<item>10秒</item>
|
||
</string-array>
|
||
<string-array name="fontNameNames">
|
||
<item>草書</item>
|
||
<item>襯線</item>
|
||
<item>無襯線字型</item>
|
||
<item>等寬字型</item>
|
||
<item>Fantasy</item>
|
||
<item>OpenDyslexic</item>
|
||
</string-array>
|
||
<!-- https://www.w3.org/TR/css-fonts-4/#generic-font-families -->
|
||
<string-array name="addressFormatNames">
|
||
<item>僅姓名</item>
|
||
<item>僅郵件地址</item>
|
||
<item>姓名及郵件地址</item>
|
||
</string-array>
|
||
</resources>
|