FairEmail/app/src/main/res/values-bg-rBG/strings.xml

1140 lines
111 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="app_search">FairEmail търсене</string>
<string name="app_changelog">Списък с промени</string>
<string name="app_welcome">FairEmail е приложение за електронна поща с отворен код, фокусирано върху поверителността и сигурността. Поради тази причина някои функции могат да работят различно от това с което сте свикнали. Превод на български plimboster.</string>
<string name="app_limitations">Например, съобщенията винаги ще се преформатират, за да се премахнат опасни елементи и да се подобри четенето, както и връзките за отваряне трябва да бъдат потвърдени за безопасност.</string>
<string name="app_crash">FairEmail не се поддържа на това устройство поради срив, причинен от грешка в Android</string>
<string name="app_exit">Натиснете отново \"назад\", за изход</string>
<string name="channel_service">Услуга</string>
<string name="channel_send">Изпрати</string>
<string name="channel_notification">Известия</string>
<string name="channel_update">Обновяване</string>
<string name="channel_warning">Внимание</string>
<string name="channel_error">Грашки</string>
<string name="channel_alert">Сигнал от сървър</string>
<string name="channel_group_contacts">Контакти</string>
<plurals name="page_conversation">
<item quantity="one">Разговор</item>
<item quantity="other">Разговори</item>
</plurals>
<plurals name="page_message">
<item quantity="one">Съобщения</item>
<item quantity="other">Съобщения</item>
</plurals>
<string name="page_folders">Папки</string>
<string name="page_compose">Ново съобщение</string>
<string name="tile_synchronize">Синхронизарай</string>
<string name="tile_unseen">Ново съобщение</string>
<string name="shortcut_refresh">Опресняване</string>
<string name="shortcut_compose">Ново съобщение</string>
<string name="shortcut_setup">Настройки</string>
<plurals name="title_notification_synchronizing">
<item quantity="one">Мониторинг на %1$d профил</item>
<item quantity="other">Мониторинг на %1$d профили</item>
</plurals>
<plurals name="title_notification_operations">
<item quantity="one">%1$d остава от операцията</item>
<item quantity="other">%1$d остават от операциите</item>
</plurals>
<plurals name="title_notification_unseen">
<item quantity="one">%1$d ново съобщение</item>
<item quantity="other">%1$d нови съобщения</item>
</plurals>
<plurals name="title_notification_unsent">
<item quantity="one">%1$d съобщение за изпращане</item>
<item quantity="other">%1$d съобщения за изпращане</item>
</plurals>
<plurals name="title_tile_unseen">
<item quantity="one">%1$d ново</item>
<item quantity="other">%1$d ново</item>
</plurals>
<plurals name="title_selected_conversations">
<item quantity="one">Маркиран %1$d разговор</item>
<item quantity="other">Маркирани %1$d разговори</item>
</plurals>
<plurals name="title_moving_messages">
<item quantity="one">Премести %1$d съобщение в %2$s?</item>
<item quantity="other">Премести %1$d съобщения в %2$s?</item>
</plurals>
<plurals name="title_deleting_messages">
<item quantity="one">Изтъркай %1$d съобщение завинаги?</item>
<item quantity="other">Изтъркай %1$d съобщения завинаги?</item>
</plurals>
<plurals name="title_ask_spam">
<item quantity="one">Третирай %1$d съобщение като спам?</item>
<item quantity="other">Третирай %1$d съобщения като спам?</item>
</plurals>
<string name="title_ask_spam_who">Третирай съобщението от %1$s като спам?</string>
<string name="title_block">Блокиране %1$s</string>
<string name="title_block_sender">Блокиране на подателя</string>
<string name="title_block_domain">Блокиране домейна на подателя</string>
<string name="title_block_sender_hint"> Блокирането на подател ще създаде правило за автоматично преместване на бъдещи съобщения в папката със спам.
Създаването и използването на правила е професионална функция.
</string>
<string name="title_notification_waiting">Изчаква се подходяща връзка</string>
<string name="title_notification_sending">Изпращане на съобщения</string>
<string name="title_notification_failed">%1$s се провали</string>
<string name="title_notification_alert">Сигнал от сървър \'%1$s\'</string>
<string name="title_name_count">%1$s (%2$s)</string>
<string name="title_factor_minutes">%1$d минутa</string>
<string name="menu_exit">Изход</string>
<string name="menu_answers">Шаблони</string>
<string name="menu_operations">Процеси</string>
<string name="menu_contacts">Локални контакти</string>
<string name="menu_setup">Настройки</string>
<string name="menu_legend">Легенда</string>
<string name="menu_test">Тестване на програма</string>
<string name="menu_faq">Поддръжка</string>
<string name="menu_translate">Помогнете при превода</string>
<string name="menu_issue">Сигнал за проблем</string>
<string name="menu_attribution">Източници</string>
<string name="menu_privacy">Поверителност</string>
<string name="menu_about">За програмата</string>
<string name="menu_pro">Платени функции</string>
<string name="menu_invite">Покани</string>
<string name="menu_rate">Оценете приложението</string>
<string name="menu_other">Други приложения</string>
<string name="title_welcome">Добре дошли</string>
<string name="title_eula">Лицензно споразумение за потребители</string>
<string name="title_agree">Съгласен съм</string>
<string name="title_disagree">Не съм съгласен</string>
<string name="title_version">Версия %1$s</string>
<string name="title_list_accounts">Профили</string>
<string name="title_list_identities">Идентичностти</string>
<string name="title_edit_account">Редактиране на профил</string>
<string name="title_edit_identity">Редактиране на идентичност</string>
<string name="title_edit_folder">Редактиране на папка</string>
<string name="title_setup">Настройки</string>
<string name="title_setup_help">Помощ</string>
<string name="title_setup_welcome">Получаването и изпращане на съобщения изисква настройка на профил и самоличност, както във всяко друго имейл приложение.
Бързата настройка ще създаде и профил и самоличност само като поиска вашето име, имейл адрес и парола.
Профилите и самоличността (псевдонимите) могат да се настройват и ръчно, ако е необходимо.
</string>
<string name="title_setup_quick">Бърза настройка</string>
<string name="title_setup_quick_remark">За бърза настройка на профил и идентичност за повечето доставчици</string>
<string name="title_setup_quick_hint">Бързата настройка ще извлече информация за конфигурацията от autoconfig.thunderbird.net</string>
<string name="title_setup_quick_imap">IMAP сървър за получаване на съобщения</string>
<string name="title_setup_quick_smtp">SMTP сървър за изпращане на съобщения</string>
<string name="title_setup_wizard">Помощник</string>
<string name="title_setup_wizard_multiple">Помащникът за инсталиране може да се използва многократно за настройка на няколко профила</string>
<string name="title_setup_wizard_remark">Назад за връщане в пощенската кутия</string>
<string name="title_setup_other">Друг доставчик</string>
<string name="title_setup_gmail_support">Оторизацията на профила в Google работи само в официални версии, защото Android проверява подписа на приложението</string>
<string name="title_setup_gmail_rationale">Моля, дайте разрешения за избор на профил</string>
<string name="title_setup_gmail_permissions">Google ще поиска разрешения за четене, съставяне, изпращане и окончателно изтриване на целия ви имейл. FairEmail никога няма да изтрие вашите съобщения без вашето изрично съгласие.</string>
<string name="title_setup_gmail_drafts">Ако папката за чернови не е достъпна от IMAP, това може да бъде коригирано в настройките на етикета на Gmail</string>
<string name="title_setup_oauth_rationale">Разрешете достъп до вашия %1$s акаунт</string>
<string name="title_setup_oauth_authorize">Оторизирам</string>
<string name="title_setup_select_account">Изберане на профил</string>
<string name="title_setup_instructions">Инструкции за настройка</string>
<string name="title_setup_no_settings">Не са намерени настройки за домейн %1$s</string>
<string name="title_setup_no_settings_hint">Моля, опитайте да настроите профил и самоличност в стъпки за настройка 1 и 2, като използвате настройките, предоставени от вашия доставчик на електронна поща</string>
<string name="title_setup_no_auth_hint">Моля, проверете два пъти имейл адреса и паролата си и се уверете, че външният достъп (IMAP/SMTP) е активиран за вашия профил</string>
<string name="title_setup_app_password_hint">Този доставчик изисква парола за приложение вместо паролата за профила</string>
<string name="title_setup_no_system_folders">Папките вх. поща или чернова не са намерени</string>
<string name="title_setup_quick_success">Профил и идентичност бяха успешно добавени</string>
<string name="title_setup_quick_failed">Можете да опитате да конфигурирате профил и идентичност по долу</string>
<string name="title_setup_manage">Управление</string>
<string name="title_setup_grant">Разреши</string>
<string name="title_setup_grant_again">Даване не необходимите разрешения</string>
<string name="title_setup_account">Настройка профил</string>
<string name="title_setup_account_remark">За получаване на имейл</string>
<string name="title_setup_account_hint">За промяна на цвета, прекарайте пръст наляво/надясно на избраната папка и т. н.</string>
<string name="title_setup_identity">Настройка на идентичност</string>
<string name="title_setup_identity_remark">За изпращане на имейл</string>
<string name="title_setup_identity_hint">Промяна на име, цвят, подпис, т. н.</string>
<string name="title_setup_permissions">Даване на разрешение</string>
<string name="title_setup_permissions_remark">Достъп до информацията за контакт (незадължително)</string>
<string name="title_setup_doze">Настройка на оптимизацията на батерията</string>
<string name="title_setup_doze_remark">За непрекъснато получаване на имейл (незадължително)</string>
<string name="title_setup_doze_instructions">В следващия диалогов прозорец изберете „Всички приложения“ в горната част, изберете това приложение и изберете и потвърдете „Не оптимизирайте“</string>
<string name="title_setup_doze_battery">Висока конс. на батерия?</string>
<string name="title_setup_doze_stopped">Стоп синхр?</string>
<string name="title_setup_data">Ниска консумация на данни е активирано</string>
<string name="title_setup_inbox">Към съобщенията</string>
<string name="title_setup_go">Напред</string>
<string name="title_setup_to_do">Да се направи</string>
<string name="title_setup_done">Готово</string>
<string name="title_setup_error">Грешка</string>
<string name="title_setup_export">Експортиране на настройките</string>
<string name="title_setup_import">Импортиране на настройки</string>
<string name="title_setup_import_do">Импортираните профили ще се добавят, без да се презаписват съществуващите</string>
<string name="title_setup_password">Парола</string>
<string name="title_setup_password_chars">Паролата съдържа контролни символи или интервали</string>
<string name="title_setup_password_repeat">Повтори парола</string>
<string name="title_setup_password_missing">Липсва парола</string>
<string name="title_setup_password_different">Паролите не съвпадат</string>
<string name="title_setup_password_invalid">Грешна парола</string>
<string name="title_setup_exported">Настройките са експортирани</string>
<string name="title_setup_imported">Настройките са импортирани</string>
<string name="title_setup_import_invalid">Невалиден конфигурационен файл</string>
<string name="title_setup_reorder_accounts">Подреждане на профили</string>
<string name="title_setup_reorder_folders">Подреждане на папки</string>
<string name="title_reset_order">Отказване на подреждането</string>
<string name="title_setup_authentication">Удостоверяване</string>
<string name="title_setup_biometrics">Биометрично удостоверяване</string>
<string name="title_setup_biometrics_enable">Активирай</string>
<string name="title_setup_biometrics_disable">Деактивирай</string>
<string name="title_setup_biometrics_unlock">Отключване</string>
<string name="title_setup_theme">Избор на тема</string>
<string name="title_setup_theme_blue_orange">Синьо/оранжево</string>
<string name="title_setup_theme_yellow_purple">Жълто/лилаво</string>
<string name="title_setup_theme_red_green">Червено/зелено</string>
<string name="title_setup_theme_grey">Сиво</string>
<string name="title_setup_theme_black">Черно</string>
<string name="title_setup_theme_reverse">Обратни цветове</string>
<string name="title_setup_theme_dark">Тъмна</string>
<string name="title_setup_theme_black_background">Черен фон</string>
<string name="title_setup_theme_system">Използвай системните</string>
<string name="title_setup_theme_system_hint">Системната тема ще превключи автоматично от светло/тъмно през деня/ноща, ако се поддържа от Андроид</string>
<string name="title_setup_advanced">Разширени</string>
<string name="title_setup_options">Настройки</string>
<string name="title_setup_defaults">Възстановяване по подразбиране</string>
<string name="title_setup_reset_questions">Отказване на запитването</string>
<string name="title_advanced_hint_title">Разширени настройки</string>
<string name="title_advanced_hint_message"> Придвижвате се към по-разширените опции.
Всички опции обикновено използват стандартни стойности, които могат да бъдат променени, ако имате различни предпочитания.
</string>
<string name="title_advanced_section_main">Основен</string>
<string name="title_advanced_section_synchronize">Получаване</string>
<string name="title_advanced_section_send">Изпращане</string>
<string name="title_advanced_section_connection">Свързване</string>
<string name="title_advanced_section_display">Дисплей</string>
<string name="title_advanced_section_behavior">Поведение</string>
<string name="title_advanced_section_notifications">Известия</string>
<string name="title_advanced_section_privacy">Поверителност</string>
<string name="title_advanced_section_misc">Разни</string>
<string name="title_advanced_receive">Получени съобщения</string>
<string name="title_advanced_when">Кога</string>
<string name="title_advanced_always">Винаги синхронизирай тези профили</string>
<string name="title_advanced_schedule">График</string>
<string name="title_advanced_unseen">Всички непрочетени съобщения</string>
<string name="title_advanced_flagged">Всички съобщения със звезда</string>
<string name="title_advanced_delete_unseen">Изтрий старите непрочетени съобщения</string>
<string name="title_advanced_kept_removed">Проверете дали старите съобщения са премахнати от сървъра</string>
<string name="title_advanced_sync_folders">Синхронизиране на списъка с папки</string>
<string name="title_advanced_subscriptions">Управление на абонирани папки</string>
<string name="title_advanced_sync_subscribed">Синхронизиране само на абонирани папки</string>
<string name="title_advanced_keyboard">Клавиатура по подразбиране</string>
<string name="title_advanced_suggest_local">Предложи локални контакти</string>
<string name="title_advanced_suggest_sent">Предложи адреси, намерени в изпратените съобщения</string>
<string name="title_advanced_suggest_received">Предложи адреси, намерени в получени съобщения</string>
<string name="title_advanced_prefix_once">Префикс в темата само веднъж при отговор или препращане</string>
<string name="title_advanced_extended_reply">Използвай разширено заглавие за отговор/препращане</string>
<string name="title_advanced_quote_reply">Цитирай текста в отговора</string>
<string name="title_advanced_signature_location">Позиция на подписа</string>
<string name="title_advanced_signature_end">Добавете подпис след цитирано/препратено съобщение</string>
<string name="title_advanced_plain_only">Изпращане на обикновен текст по подразбиране</string>
<string name="title_advanced_usenet_signature">Конвенция за подпис на Usenet</string>
<string name="title_advanced_remove_signatures">Премахване на разпознатите подписи</string>
<string name="title_advanced_resize_images">Автоматично оразмеряване на вградените изображения</string>
<string name="title_advanced_resize_attachments">Автоматично оразмеряване на прикачените изображения</string>
<string name="title_advanced_resize_pixels">&lt;%1$d пиксела</string>
<string name="title_advanced_send_reminders">Покажи напомняния</string>
<string name="title_advanced_lookup_mx">Проверка имейл адреса на получателя преди изпращане</string>
<string name="title_advanced_send_delayed">Отложено изпращане на съобщение</string>
<string name="title_advanced_metered">Използвай измервана връзка</string>
<string name="title_advanced_download">Автоматично изтегляне на съобщения и прикачени файлове с големина до</string>
<string name="title_advanced_roaming">Изтегляне на съобщения и прикачени файлове в роуминг</string>
<string name="title_advanced_rlah">Роуминг като у дома</string>
<string name="title_advanced_ssl_harden">Твърди SSL връзки</string>
<string name="title_advanced_socks">Използване на SOCKS прокси</string>
<string name="title_advanced_manage_connectivity">Управление на свързаност</string>
<string name="title_advanced_landscape">Две колони в легнал режим</string>
<string name="title_advanced_landscape3">Разрешаване на фиксирано меню за навигация в пейзажен режим</string>
<string name="title_advanced_startup">Показване при стартиране</string>
<string name="title_advanced_cards">Използвайте стил на карти вместо табличен стил</string>
<string name="title_advanced_date_header">Групиране по дата</string>
<string name="title_advanced_threading">Групиране на разговори</string>
<string name="title_advanced_indentation">Ляв/десен отстъп на получени/изпратени съобщения в разговори</string>
<string name="title_advanced_highlight_unread">Маркирай непрочетените съобщения</string>
<string name="title_advanced_color_stripe">Показване на цветна ивица</string>
<string name="title_advanced_avatars">Покажи снимка на контакт</string>
<string name="title_advanced_gravatars">Покажи Gravatars</string>
<string name="title_advanced_generated_icons">Показване на генерираните икони</string>
<string name="title_advanced_identicons">Покажи икони за идентичност</string>
<string name="title_advanced_circular">Закръглени икони</string>
<string name="title_advanced_color_saturation">Наситеност</string>
<string name="title_advanced_color_value">Яркост</string>
<string name="title_advanced_color_threshold">Бяла или черна буква в генерирани икони</string>
<string name="title_advanced_name_email">Покажи имена и имейл адреси</string>
<string name="title_advanced_replace_name">Предпочитано име от контакти пред изпратено име</string>
<string name="title_advanced_distinguish_contacts">Подчертайте подателя, когато подателят е известен като локаленен „до“ контакт</string>
<string name="title_advanced_authentication">Покажи предупреждение, когато получаващият сървър не може да удостовери съобщението</string>
<string name="title_advanced_font_size_sender">Размер на текст на подател</string>
<string name="title_advanced_font_size_subject">Размер на текст на тема</string>
<string name="title_advanced_subject_top">Покажи темата над подателя</string>
<string name="title_advanced_subject_italic">Покажи темата наклонена</string>
<string name="title_advanced_subject_elipsed">При нужда, съкрати темата</string>
<string name="title_advanced_keywords">Показване на ключови думи в заглавката на съобщението</string>
<string name="title_advanced_flags">Покажи звезди</string>
<string name="title_advanced_flags_background">Покажи цветен фон вместо цветни звезди</string>
<string name="title_advanced_preview">Покажи преглед на съобщението</string>
<string name="title_advanced_preview_italic">Покажи преглед на съобщението наклонено</string>
<string name="title_advanced_preview_lines">Редове на показване</string>
<string name="title_advanced_addresses">Покажи адреса по подразбиране</string>
<string name="title_advanced_attachments_alt">Покажи прикачените файлове след текста на съобщението</string>
<string name="title_advanced_contrast">Използвай висок контраст за текст на съобщението</string>
<string name="title_advanced_monospaced">Използвай шрифт с еднакъв размер за текст на съобщението</string>
<string name="title_advanced_text_color">Покажи текста с цветове</string>
<string name="title_advanced_text_size">Показвайте малки и големи текстове</string>
<string name="title_advanced_collapse_quotes">Свиване на цитирания текст</string>
<string name="title_advanced_images_inline">Автоматично показване на вградени изображения</string>
<string name="title_advanced_seekbar">Покажи позицията на разговора с точка</string>
<string name="title_advanced_actionbar">Показжи панела за действив в разговори</string>
<string name="title_advanced_double_back">Двойно назад за изход</string>
<string name="title_advanced_pull_refresh">Плъзни надолу за опресняване</string>
<string name="title_advanced_autoscroll">Превърти в началото при нови съобщения</string>
<string name="title_advanced_double_tap">Двойно натискане за маркиране на съобщението прочетено/непрочетено</string>
<string name="title_advanced_swipenav">Плъзни наляво/надясно за следващ/предишен разговор</string>
<string name="title_advanced_volumenav">Сила на звука нагоре/надолу за да преминаване към следващ/предишен разговор</string>
<string name="title_advanced_reversed">Смени посоката на навигация</string>
<string name="title_advanced_autoexpand">Автоматично разгъване на съобщения</string>
<string name="title_advanced_expand_all">Автоматично разгъване на всички прочетени съобщения</string>
<string name="title_advanced_expand_one">Рзгъване на съобщенията едно по едно</string>
<string name="title_advanced_collapse_multiple">Свиване на съобщенията от разговор с много съобщения при натискане \"назад\"</string>
<string name="title_advanced_autoclose">Автоматично затваряне на разговори</string>
<string name="title_advanced_onclose">При затваряне на разговор</string>
<string name="title_advanced_quick_filter">Показване на ненатрапчиви икони за бърз филтър</string>
<string name="title_advanced_quick_scroll">Показване на ненатрапчиви икони за бързо превъртане нагоре/надолу</string>
<string name="title_advanced_autoread">Автоматично маркиране на съобщения като прочетени при преместване им</string>
<string name="title_advanced_star_snoozed">Автоматично добавяне на звезда при отхвърлени съобщения</string>
<string name="title_advanced_autounstar">Автоматично премахване на звездите от съобщенията при преместване им</string>
<string name="title_advanced_auto_important">Автоматично прави съобщенията със звезда важни</string>
<string name="title_advanced_reset_importance">Нулирай важността при преместване на съобщения</string>
<string name="title_advanced_discard_delete">При отказване на чернова за постоянно изтрий черновата</string>
<string name="title_advanced_default_snooze">Време за отлагане по подразбиране</string>
<string name="title_advanced_notifications">Управление на известията</string>
<string name="title_advanced_notifications_default">Канал по подразбиране</string>
<string name="title_advanced_notifications_service">Служебен канал</string>
<string name="title_advanced_badge">Покажети иконата на стартовия панел с брой нови съобщения</string>
<string name="title_advanced_unseen_ignored">Нека броят на новите съобщения съответства на броя на известията</string>
<string name="title_advanced_notify_summary">Показване на обобщено известие</string>
<string name="title_advanced_notify_preview">Визуализация на съобщението в известията</string>
<string name="title_advanced_notify_preview_all">Визуализирай целия текст</string>
<string name="title_advanced_notify_actions">Действия при уведомление</string>
<string name="title_advanced_notify_action_trash">Кошче</string>
<string name="title_advanced_notify_action_junk">Спам</string>
<string name="title_advanced_notify_action_archive">Архив</string>
<string name="title_advanced_notify_action_move">Премести</string>
<string name="title_advanced_notify_action_reply">Отговори</string>
<string name="title_advanced_notify_action_reply_direct">Бърз отговор</string>
<string name="title_advanced_notify_action_flag">Звезда</string>
<string name="title_advanced_notify_action_seen">Прочетено</string>
<string name="title_advanced_notify_action_snooze">Отложи</string>
<string name="title_advanced_notify_remove">Премахване на известие за ново съобщение при натискане на известието</string>
<string name="title_advanced_notify_clear">Премахване на известия за нови съобщения в списъка за преглед на съобщения</string>
<string name="title_advanced_wearable_preview">Изпращай само известия с визуализация на съобщението до преносими устройства</string>
<string name="title_advanced_biometrics_notify">Показване на съдържание в известията при използване на биометрична проверка</string>
<string name="title_advanced_light">Светлинна индикация на известия</string>
<string name="title_advanced_sound">Избери звук за известяване</string>
<string name="title_advanced_confirm_links">Потвърдете отварянето на връзката</string>
<string name="title_advanced_confirm_images">Потвърдете показването на изображения</string>
<string name="title_advanced_confirm_html">Показване на преформатирани съобщения по подразбиране</string>
<string name="title_advanced_tracking">Автоматично разпознаване и деактивиране на проследяващи изображения</string>
<string name="title_advanced_display_hidden">Показване на скрит текст в съобщение</string>
<string name="title_advanced_encrypt_method">Метод на криптиране по подразбиране</string>
<string name="title_advanced_openpgp">OpenPGP доставчик</string>
<string name="title_advanced_autocrypt">Използвай Autocrypt</string>
<string name="title_advanced_autocrypt_mutual">Автокриптиране на споделен режим</string>
<string name="title_advanced_sign_default">Подписване по подразбиране</string>
<string name="title_advanced_encrypt_default">Криптиране по подразбиране</string>
<string name="title_advanced_auto_decrypt">Автоматично декриптиране на съобщение</string>
<string name="title_advanced_secure">Скриване от екрана на последно използвани приложения и предотвратяване правенето снимка на екрана</string>
<string name="title_advanced_pin">ПИН</string>
<string name="title_advanced_biometrics_timeout">Време на изчакване за биометрично удостоверяване</string>
<string name="title_advanced_manage_certificates">Управление на публични ключове</string>
<string name="title_advanced_import_key">Импортиране на частен ключ</string>
<string name="title_advanced_manage_keys">Управление на частни ключове</string>
<string name="title_advanced_external_search">Разрешаване на други приложения да търсят в съобщения</string>
<string name="title_advanced_fts">Изграждане индекс за търсене</string>
<string name="title_advanced_fts_indexed">%1$d / %2$d индексирани съобщения (%3$s)</string>
<string name="title_advanced_english">Принудително на английски език</string>
<string name="title_advanced_watchdog">Периодична проверка дали FairEmail е активен</string>
<string name="title_advanced_optimize">Автоматично оптимизиране на настройките</string>
<string name="title_advanced_updates">Проверка за актуализация</string>
<string name="title_advanced_experiments">Пробвай експерименталните функции</string>
<string name="title_advanced_crash_reports">Изпрати репорт с грешки</string>
<string name="title_advanced_debug">Режим за отстраняване на грешки</string>
<string name="title_advanced_cleanup">Почистване</string>
<string name="title_advanced_more">Още опции</string>
<string name="title_advanced_enabled_hint">Глобално активира или деактивира получаването на съобщения</string>
<string name="title_advanced_manual_hint">Ако синхронизирането е деактивирано, все още е възможно да се синхронизира ръчно чрез изтегляне на списъка със съобщения.</string>
<string name="title_advanced_poll_hint">Периодичното синхронизиране ще сравнява всеки път локални и отдалечени съобщения, което е скъпа операция, която евентуално води до допълнително използване на батерията, особено когато има много съобщения за синхронизиране. Постоянната синхронизация ще избегне това като наблюдава само за промени.</string>
<string name="title_advanced_schedule_hint">Докосни за настройка</string>
<string name="title_advanced_check_mx">Проверка имейл адреса на изпращача при синхронизиране на съобщенията</string>
<string name="title_advanced_check_reply">Проверка имейл адреса на изпращача при синхронизиране на съобщенията</string>
<string name="title_advanced_unseen_hint">Някои доставчици не поддържат това правилно, което може да доведе до синхронизиране всички или нито едно съобщение</string>
<string name="title_advanced_sync_kept_hint">Това ще прехвърли допълнителни данни и ще консумира допълнително батерията, особено ако на устройството се съхраняват много съобщения</string>
<string name="title_advanced_sync_folders_hint">Деактивирането на това ще намали донякъде използването на данни и батерията, но ще деактивира и актуализирането на списъка с папки</string>
<string name="title_advanced_subscribed_only_hint">Активирането ще изтрие всички локални папки без абонамент</string>
<string name="title_advanced_sync_delay_hint">Това ще забави синхронизирането на съобщенията</string>
<string name="title_advanced_suggest_local_hint">В допълнение към контактите, осигурени от Android. Данните за контакт ще бъдат съхранявани за нови изпратени или получени съобщения, само когато са активирани.</string>
<string name="title_advanced_usenet_hint">Вмъкнете \'-\' между текста и подписа</string>
<string name="title_advanced_send_reminders_hint">Показва предупреждение когато текстът на съобщението или темата е празна или когато прикаченият файл липсва</string>
<string name="title_advanced_lookup_mx_hint">Проверка дали DNS MX записи съществуват</string>
<string name="title_advanced_check_reply_hint">Това ще провери дали името на домейна на изпращача и адреса за отговор е едно и също</string>
<string name="title_advanced_metered_hint">Измерваните връзки обикновено са мобилен интернет или платени Wi-Fi точки</string>
<string name="title_advanced_metered_warning">Деактивирането на тази опция ще деактивира получаването и изпращането на съобщения през мобилния интернет</string>
<string name="title_advanced_rlah_hint">Ако не се допуска роуминг в рамките на ЕС</string>
<string name="title_advanced_ssl_harden_hint">Активирането на това ще деактивира слабите SSL протоколи и шифри</string>
<string name="title_advanced_socks_hint">Използването на отдалечен прокси сървър е несигурно, тъй като прокси връзките не са криптирани</string>
<string name="title_advanced_roaming_hint">Заглавките на съобщенията винаги ще се получават при роуминг. Можете да използвате настройката за роуминг на устройството, за да деактивирате интернет по време на роуминг.</string>
<string name="title_advanced_browse_hint">Вземете още съобщения, когато превъртате надолу</string>
<string name="title_advanced_layout_hint">Преминаване към по-компактно оформление и промяната на размера на текста на съобщение може да се извърши в менюто на горната лента за действие в изглед на съобщението</string>
<string name="title_advanced_date_hint">Съобщенията са групирани по дата само ако са сортирани по време</string>
<string name="title_advanced_threading_hint">Групови съобщения, свързани помежду си</string>
<string name="title_advanced_gravatars_hint">Възможно е да съществува риск за поверителността</string>
<string name="title_advanced_name_email_hint">Когато са деактивирани ще се показват само имената когато са налични</string>
<string name="title_advanced_preview_hint">Достъпно е само когато текстът на съобщението е изтеглен</string>
<string name="title_advanced_preview_issue">Превъртането може да е бавно поради грешка в някои версии на Android, когато броят на линиите е повече от един</string>
<string name="title_advanced_inline_hint">Вградените изображения са изображения, включени в съобщението</string>
<string name="title_advanced_autoexpand_hint">Автоматично отваряне на съобщение, когато има само едно съобщение или само едно непрочетено съобщение в разговор</string>
<string name="title_advanced_autoseen_hint">Автоматичното маркиране на съобщенията, прочетени при разширяване, може да бъде деактивирано в настройките на отделните профили</string>
<string name="title_advanced_autoclose_hint">Автоматично затваряй разговорите, когато всички съобщения са архивирани, изпратени или преместени в кошчето</string>
<string name="title_advanced_sender_hint">Повечето доставчици не разрешават модифициране адреса на подателя</string>
<string name="title_advanced_display_harmful_hint">Деактивирането на тази опция може да бъде вредно за поверителността ви</string>
<string name="title_advanced_display_hidden_hint">Това може да доведе до странен изглед и размазан текст</string>
<string name="title_advanced_display_pin_hint">ПИН има предимство пред удостоверяването с биометрични данни</string>
<string name="title_advanced_badge_hint">Предлага се само на поддържани начални екрани</string>
<string name="title_advanced_notify_action_hint">Ще бъдат показни три действия</string>
<string name="title_advanced_notify_remove_hint">Новите известия за съобщенията ще бъдат премахнати при изтриване и маркиране на прочетените съобщения</string>
<string name="title_advanced_notify_manage_hint">Натиснете името на канала, за да зададете свойства на канала</string>
<string name="title_advanced_notify_manage_default_hint">Задаване звука по подразбиране и т.н.</string>
<string name="title_advanced_notify_manage_service_hint">За деактивиране на постоянното известяване</string>
<string name="title_advanced_notify_preview_all_hint">За преносими, които могат да показват целия текст (до 5000 знака)</string>
<string name="title_advanced_wearable_hint">Известията се показват само след като текстът на съобщението бъде изтеглен</string>
<string name="title_advanced_move_hint">Целевата папка може да бъде конфигурирана в настройките на профила</string>
<string name="title_advanced_notify_no_grouping">Версията на Android не поддържа групиране на известия</string>
<string name="title_advanced_notify_no_channels">Версията на Android не поддържа канали за уведомяване</string>
<string name="title_advanced_fts_hint">Активирането на това подобрява ефективността на търсенето, но също така увеличава използването на батерията и пространството за съхранение</string>
<string name="title_advanced_english_hint">Това ще рестартира програмата</string>
<string name="title_advanced_experiments_hint">Списък на експерименталните функции</string>
<string name="title_advanced_debug_hint">Активиране на допълнителна регистрация и показване на информация за отстраняване на грешки на различни места</string>
<string name="title_advanced_cleanup_hint">Това ще изтрие всички временни файлове</string>
<string name="title_advanced_never_favorite">Никога в любими</string>
<string name="title_select">Избери &#8230;</string>
<string name="title_identity_name">Вашето име</string>
<string name="title_identity_email">Вашият имейл адрес</string>
<string name="title_identity_color_hint">Цветовете на идентичността са с предимство пред цветовете на папките и профила</string>
<string name="title_advanced_sender">Разрешаване редактиране на адреса на подателя</string>
<string name="title_advanced_sender_regex">Regex да отговаря на потребителското име на входящите имейл адреси</string>
<string name="title_identity_reply_to">Отговори на адрес</string>
<string name="title_identity_receipt">Заявка за доставка/четене по подразбиране</string>
<string name="title_identity_use_ip_hint">В случай на „невалиден поздрав“, „заявка за валиден адрес“ или подобна грешка, променете тази настройка</string>
<string name="title_optional">По избор</string>
<string name="title_recommended">Препоръчани</string>
<string name="title_account_linked">Свързан профил</string>
<string name="title_account_name">Име на профил</string>
<string name="title_account_name_hint">Използва се за разграничаване на папки</string>
<string name="title_account_interval_hint">Честота на опресняване на връзката за push съобщения или честота на проверка за нови съобщения</string>
<string name="title_account_partial_fetch_hint">Деактивирайте това само в случай на празни съобщения или повредени прикачени файлове</string>
<string name="title_color">Цвят</string>
<string name="title_account_ondemand">Синхронизирай ръчно</string>
<string name="title_account_notify">Отделни известявания</string>
<string name="title_account_left">Плъзгане на ляво</string>
<string name="title_account_right">Плъзгане на дясно</string>
<string name="title_account_move">Премести по подразбиране в</string>
<string name="title_domain">Домейн име</string>
<string name="title_autoconfig">Получи настройки</string>
<string name="title_aliases">Псевдоним</string>
<string name="title_provider">Доставчик</string>
<string name="title_custom">Персонализиран</string>
<string name="title_host">Име на хост</string>
<string name="title_allow_insecure">Разрешаване на несигурни връзки</string>
<string name="title_insecure_remark">Несигурните връзки трябва да се разрешават само в доверени мрежи и никога в обществени мрежи</string>
<string name="title_port">Номер на порт</string>
<string name="title_user">Потрибител</string>
<string name="title_password">Парола</string>
<string name="title_client_certificate">Клиентски сертификат</string>
<string name="title_realm">Област</string>
<string name="title_use_ip">Използвай локален IP адрес вместо име на хост</string>
<string name="title_primary_account">Основен (по подразбиране профил)</string>
<string name="title_primary_identity">Основна (по подразбиране идентичност)</string>
<string name="title_leave_on_server">Запази съобщенията на сървъра</string>
<string name="title_leave_on_device">Запази съобщенията на устройството</string>
<string name="title_max_messages">Максимален брой съобщения за изтегляне (празно за всички)</string>
<string name="title_keep_alive_interval">Активен/poll интервал (минути)</string>
<string name="title_use_date">Използвай времето на изпращане в заглавката вместо полученото от сървъра време</string>
<string name="title_related_identity">Добавяне на свързана идентичност</string>
<string name="title_check">Проверка</string>
<string name="title_trust">Доверете се на сървърния сертификат с пръстов отпечатък %1$s</string>
<string name="title_no_name">Липсва име</string>
<string name="title_no_email">Липсва имейл адрес</string>
<string name="title_email_invalid">Невалиден имейл адрес: \'%1$s</string>
<string name="title_address_parse_error">Адреса \'%1$s\' е невалиден: %2$s</string>
<string name="title_no_account">Липсва профил</string>
<string name="title_no_host">Липсва име на host</string>
<string name="title_no_user">Липсва потребител</string>
<string name="title_no_password">Липсва парола</string>
<string name="title_no_inbox">Не е намерена входяща кутия</string>
<string name="title_no_primary_drafts">Няма първичен профил или няма папка чернови</string>
<string name="title_no_identities">Изпращането на имейли изисква поне една самоличност и папка за чернови</string>
<string name="title_no_standard">Този доставчик използва собствен имейл протокол и следователно не е възможно да се използват имейл клиенти на трети страни</string>
<string name="title_no_idle">Този доставчик не поддържа push съобщения. Това ще забави получаването на нови съобщения и ще увеличи консумацията на батерията.</string>
<string name="title_no_utf8">Този доставчик не поддържа UTF-8</string>
<string name="title_no_sync">Грешки при синхронизиране от %1$s</string>
<string name="title_reply_domain">Подателят (%1$s) и домейна за отговор (%2$s) се различават</string>
<string name="title_identity_required">За изпращане на съобщения е необходима идентичност</string>
<string name="title_drafts_required">За изпращане на съобщения е необходима папка за чернови</string>
<string name="title_account_delete">Искате ли да изтриете този профил за постоянно?</string>
<string name="title_identity_delete">Да се изтрие ли идентичността за постоянно?</string>
<string name="title_edit_html">Редактиране като HTML</string>
<string name="title_sign_key">Ключ за подписване:%1$s</string>
<string name="title_last_connected">Последна проверка: %1$s</string>
<string name="title_storage_quota">Използвано място на сървъра: %1$s/%2$s</string>
<string name="title_pop_support">POP3 протокола поддържа изтегляне и изтриване на съобщенията само във входяща поща. POP3 не може да маркира съобщенията като прочетени, не може да премества съобщения, т. н. POP3 използва повече батерия и данни от IMAP. Моля използвайте IMAP протокола когато е възможно.</string>
<string name="title_oauth_support">OAuth не се поддържа</string>
<string name="title_review">Преглед</string>
<string name="title_hint_alias">Дълго натискане за опции, като копиране, за да се създаде псевдоним за идентичност</string>
<string name="title_advanced_browse">Търсене на съобщения на сървъра</string>
<string name="title_advanced_expand_read">Маркирайте съобщенията като прочетени при разширяване</string>
<string name="title_synchronize_now">Синхронизиране сега</string>
<string name="title_synchronize_all">Синхронизиране всичко</string>
<string name="title_synchronize_enabled">Синхронизиране</string>
<string name="title_delete_local">Изтриване на локалните съобщения</string>
<string name="title_delete_browsed">Изтриване на търсените съобщения</string>
<string name="title_empty_trash">Изпразване на кошчето</string>
<string name="title_empty_spam">Изтриване на спама</string>
<string name="title_edit_properties">Редактиране на свойства</string>
<string name="title_edit_rules">Редактиране на правила</string>
<string name="title_create_channel">Създаване на канал за известия</string>
<string name="title_edit_channel">Редактиране на канал за известия</string>
<string name="title_delete_channel">Изтриване на канал за известия</string>
<string name="title_create_sub_folder">Създаване на подпапка</string>
<string name="title_empty_trash_ask">Изтриване на съобщенията завиханги?</string>
<string name="title_empty_spam_ask">Изтриване на целия спам завинаги?</string>
<string name="title_empty_trash_all_ask">Да се изтрият ли завинаги всички изтрити съобщения от всички профили?</string>
<string name="title_empty_spam_all_ask">Да се изтрият ли трайно всички спам съобщения от всички профили?</string>
<string name="title_delete_operation">Да се изтрият ли операциите със съобщение за грешка?</string>
<string name="title_delete_contacts">Изтрий локалните контакти?</string>
<string name="title_no_operations">Няма чакащи операции</string>
<string name="title_hint_operations">Изтриването на операции може да доведе до изчезване на съобщения и проблеми със синхронизацията</string>
<string name="title_folder_name">Име на папка</string>
<string name="title_display_name">Име</string>
<string name="title_show_folders">Показвана не скрити папки</string>
<string name="title_apply_to_all">Приложи на всички &#8230;</string>
<string name="title_hide_folder">Скрий папка</string>
<string name="title_unified_folder">Показване в обединената входяща поща</string>
<string name="title_navigation_folder">Покажи в менюто за навигация</string>
<string name="title_synchronize_folder">Синхронизиране (получаване на съобщения)</string>
<string name="title_poll_folder">Проверявайте периодично, вместо непрекъснато синхронизиране</string>
<string name="title_download_folder">Автоматично изтегляне на текста на съобщението и прикачените файлове</string>
<string name="title_notify_folder">Уведомяване при нови съобщения</string>
<string name="title_sync_days">Синхронизиране съобщения (дни)</string>
<string name="title_sync_days_remark">Увеличаването на тази стойност ще увеличи консумацията на батерията и данните</string>
<string name="title_keep_days">Запази съобщенията (дни)</string>
<string name="title_keep_days_remark">Старите съобщения ще бъдат изтъркани от устройството, но ще останат на сървъра</string>
<string name="title_keep_all">Запази съобщенията</string>
<string name="title_auto_trash">Автоматично преместване на старите съобщения в коша</string>
<string name="title_auto_delete">Автоматично изтриване на старите съобщения завинаги</string>
<string name="title_folder_name_missing">Липсва име на папка</string>
<string name="title_folder_exists">Папката %1$s съществува</string>
<string name="title_folder_delete">Да изтрия ли тази папка и съобщенията в нея завинаги?</string>
<string name="title_folder_unified">Обединена входяща поща</string>
<string name="title_folder_inbox">Входящи</string>
<string name="title_folder_outbox">Изходящи</string>
<string name="title_folder_all">Архив</string>
<string name="title_folder_drafts">Чернови</string>
<string name="title_folder_trash">Кошче</string>
<string name="title_folder_junk">Спам</string>
<string name="title_folder_sent">Изпратени</string>
<string name="title_folder_system">Системни</string>
<string name="title_folder_user">Потребител</string>
<string name="title_folder_user_only">Само потребителски папки</string>
<string name="title_folder_primary">Папките на първичния профил</string>
<string name="title_folders_unified">Обща папка входящи</string>
<string name="title_no_folders">Няма папка</string>
<string name="title_no_messages">Няма съобщения</string>
<string name="title_filters_active">Един или повече филтри са активирани</string>
<string name="title_duplicate_in">Дублиращо съобщение в %1$s</string>
<string name="title_subject_reply">Re: %1$s</string>
<string name="title_subject_forward">Fwd: %1$s</string>
<string name="title_seen">Маркирай прочетено</string>
<string name="title_unseen">Маркирай непрочетено</string>
<string name="title_hide">Скрий</string>
<string name="title_unhide">Покажи</string>
<string name="title_flag">Добави звезда</string>
<string name="title_flag_color">Цветна звезда &#8230;</string>
<string name="title_unflag">Премахни звезда</string>
<string name="title_set_importance">Задайте важност</string>
<string name="title_importance_low">Ниско</string>
<string name="title_importance_normal">Нормално</string>
<string name="title_importance_high">Високо</string>
<string name="title_search_in_text">Търсене в текст &#8230;</string>
<string name="title_forward">Препрати</string>
<string name="title_new_message">Ново съобщение</string>
<string name="title_editasnew">Редактирай като нов</string>
<string name="title_create_rule">Създай правило &#8230;</string>
<string name="title_share">Споделяне</string>
<string name="title_print">Отпечатване</string>
<string name="title_show_headers">Покажи заглавки</string>
<string name="title_raw_save">Запиши необработено съобщение</string>
<string name="title_raw_send">Изпращане като прикачен файл</string>
<string name="title_manage_keywords">Управление по ключови думи</string>
<string name="title_add_keyword">Добавяне на ключова дума</string>
<string name="title_show_inline">Показване на вградените прикачени файлове</string>
<string name="title_download_all">Изтегляне на всичко</string>
<string name="title_save_all">Запиши всичко</string>
<string name="title_save_eml">Запиши необработено съобщение</string>
<string name="title_trash">Кошче</string>
<string name="title_copy">Копие &#8230;</string>
<string name="title_copy_to">Копие в &#8230;</string>
<string name="title_subscribe">Абониране</string>
<string name="title_delete">Изтрий</string>
<string name="title_more">Още</string>
<string name="title_spam">Спам</string>
<string name="title_move">Премести</string>
<string name="title_move_to_folder">Премести в &#8230;</string>
<string name="title_move_to_account">Премести в %1$s &#8230;</string>
<string name="title_snooze">Дрямка &#8230;</string>
<string name="title_archive">Архив</string>
<string name="title_reply">Отговори</string>
<string name="title_reply_to_sender">Отговори на изпращача</string>
<string name="title_reply_to_all">Отговори на всички</string>
<string name="title_reply_list">Отговори на списък</string>
<string name="title_reply_receipt">Изпрати разписка за прочетено</string>
<string name="title_reply_template">Отговор с шаблон</string>
<string name="title_moving">Премести в %1$s</string>
<string name="title_open_with">Отвори с</string>
<string name="title_authentication_failed">%1$s неуспешна идентификация</string>
<string name="title_receipt_subject">Разписка за прочетено: %1$s</string>
<string name="title_receipt_text">Тази разписка за прочетено само потвърждава, че съобщението е било показано. Няма гаранция, че получателят е прочел съдържанието на съобщението.</string>
<string name="title_no_answers">Няма определен шаблон за отговор</string>
<string name="title_no_viewer">Няма програма за отваряне на %1$s</string>
<string name="title_no_recorder">Няма налично подходящо приложение за аудио рекордер</string>
<string name="title_no_camera">Няма налично подходящо приложение за камера</string>
<string name="title_no_saf">Достъпът до софтуерната рамка не е наличен</string>
<string name="title_no_stream">Остарялото приложение изпрати пътя към файла вместо файла</string>
<string name="title_no_contacts">Изборът на контакт не е наличен</string>
<string name="title_no_internet">Няма или не е намерена подходяща интернет връзка</string>
<string name="title_no_connection">Свързване с един или повече профили &#8230;</string>
<string name="title_no_folder">Папката не съществува</string>
<string name="title_no_format">Оригиналното съобщение ще бъде добавено</string>
<string name="title_no_image">Изображението не може да бъде декодирано</string>
<string name="title_no_search">Търсенето в сървъра не е налично за този профил</string>
<string name="title_too_large">Съобщението е твърде голямо, за да се преформатира напълно</string>
<string name="title_truncated">Съобщението е твърде голямо, за да се покаже напълно</string>
<string name="title_insufficient_memory">Съобщението е твърде голямо за да се побере в наличната памет</string>
<string name="title_show_full">Покажи цялото съобщение</string>
<string name="title_unused_inline">Неизползваните вградени изображения ще бъдат премахнати при изпращане</string>
<string name="title_accross_remark">Съобщенията, преместени в други профили, ще бъдат изтеглени наново, което ще доведе до допълнително използване на данни</string>
<string name="title_raw_saved">Необработеното съобщение е запазео</string>
<string name="title_attachment_saved">Прикачения файл е запазен</string>
<string name="title_attachments_saved">Прикачените файлове са запазени</string>
<string name="title_attachments_incomplete">Някои прикачени файлове или изображения не са изтеглени и не могат да бъдат добавени</string>
<string name="title_ask_save">Запази промените?</string>
<string name="title_ask_delete">Изтрий съобщението завинаги?</string>
<string name="title_ask_delete_answer">Изтриване на шаблонът за отговор трайно?</string>
<string name="title_ask_delete_rule">Изтриване на правилото за постоянно?</string>
<string name="title_ask_discard">Отхвърляне на черновата?</string>
<string name="title_ask_show_html">При показването на оригиналното съобщение може да изтече чувствителна поверителна информация</string>
<string name="title_ask_show_html_remark">Показване на оригиналното съобщение с тъмен фон не е възможно, защото може да причини невидими тъмни текстове и изображения</string>
<string name="title_ask_show_html_images">Винаги показвайте изображенията при показване на оригиналните съобщения</string>
<string name="title_ask_show_image">При показването на изображението може да изтече поверителна информация</string>
<string name="title_ask_show_image_hint">Изображенията които са разпознати като проследяващи няма да се показват</string>
<string name="title_ask_sync_all">Синхронизирайте всички съобщения в %1$s?</string>
<string name="title_ask_delete_local">Да се изтрият ли локалните съобщения? Съобщенията ще останат на отдалечения сървър.</string>
<string name="title_ask_help">Помогнете за подобряване на FairEmail</string>
<string name="title_ask_reporting">Изпрати репорт с грешки?</string>
<string name="title_reporting_why">Докладе с грешки ще помогне да се подобри FairEmail</string>
<string name="title_ask_review">Моля, прегледайте FairEmail</string>
<string name="title_ask_review_rationale"> Използвате FairEmail от известно време.
Ще Ви бъде благодарен, ако можете да оцените FairEmail в Play Store.
Това ще помогне да се поддържа баланс между неблагоприятните и благоприятните прегледи.
</string>
<string name="title_third_party">Използвате версия на трета страна</string>
<string name="title_expand_warning">Рзширеното съобщение ще се изтегли %1$s</string>
<string name="title_download_message">Изтегляне &#8230;</string>
<string name="title_compose">Ново съобщение</string>
<string name="title_submitter">Изпратено от:</string>
<string name="title_delivered_to">Доставен до:</string>
<string name="title_from">От:</string>
<string name="title_to">До:</string>
<string name="title_reply_to">Отговори на:</string>
<string name="title_cc">CC:</string>
<string name="title_bcc">BCC:</string>
<string name="title_via_identity">През:</string>
<string name="title_sent">Изпратени:</string>
<string name="title_received">Получаване:</string>
<string name="title_size">Размер:</string>
<string name="title_subject">Тема:</string>
<string name="title_body_hint">Вашето съобщение</string>
<string name="title_discard">Откажи</string>
<string name="title_save">Запази</string>
<string name="title_send">Изпрати</string>
<string name="title_send_now">Изпрати сега</string>
<string name="title_send_via">Изпрати чрез</string>
<string name="title_send_with_options">Изпрати &#8230;</string>
<string name="title_send_at">Изпрати като &#8230;</string>
<string name="title_send_encryption">Криптиране</string>
<string name="title_send_priority">Приоритет</string>
<string name="title_no_server">Няма намерен сървър за \'%1$s\'</string>
<string name="title_style_bold">Удебелен</string>
<string name="title_style_italic">Наклонен</string>
<string name="title_style_underline">Подчертан</string>
<string name="title_style_size">Големина</string>
<string name="title_style_color">Цвят</string>
<string name="title_style_clear">Изтрий форматиране</string>
<string name="title_style_link">Вмъкни връзка</string>
<string name="title_style_image">Вмъкни изображение</string>
<string name="title_add_attachment">Добави файл</string>
<string name="title_attachment_file">Прикачи файл</string>
<string name="title_attachment_photo">Снимай</string>
<string name="title_attachment_audio">Аудиозапис</string>
<string name="title_show_addresses">Покажи Cc/Bcc</string>
<string name="title_media_toolbar">Медийна лента</string>
<string name="title_insert_contact_group">Вмъкни група контакти</string>
<string name="title_insert_template">Вмъкни шаблон</string>
<string name="title_edit_plain_text">Редактирай като обикновен текст</string>
<string name="title_edit_formatted_text">Редактиране като преформатиран текст</string>
<string name="title_select_certificate">Изберете публичен ключ</string>
<string name="title_certificate_missing">Няма публичен ключ за %1$s</string>
<string name="title_certificate_invalid">Публичният ключ от %1$s не е валиден</string>
<string name="title_no_key">Няма частен ключ</string>
<string name="title_invalid_key">Невалиден частен ключ</string>
<string name="title_send_plain_text">Само обикновен текст</string>
<string name="title_send_receipt">Заявка за доставка/четене на полученото</string>
<string name="title_send_receipt_remark">Повечето доставчици и имейл клиенти игнорират заявките за получаване</string>
<string name="title_from_missing">Липсва изпращач</string>
<string name="title_to_missing">Липсва получател</string>
<string name="title_subject_reminder">Няма тема</string>
<string name="title_text_reminder">Съобщението е празно</string>
<string name="title_attachment_keywords">прикрепен,прикачен фаил,прикачени файлове,включен</string>
<string name="title_attachment_reminder">Възнамерявате ли да добавите прикачен файл?</string>
<string name="title_attachments_missing">Не всички файлове са свалени</string>
<string name="title_send_dialog_hint">Този диалогов прозорец все още ще е достъпен чрез менюто с трите точки в лентата за действие</string>
<string name="title_draft_deleted">Черновата отказана</string>
<string name="title_draft_saved">Черновата запазена</string>
<string name="title_ask_send_via">Изпрати съобщение до %1$s чрез %2$s?</string>
<string name="title_queued">Изпращане на съобщение</string>
<string name="title_queued_at">Съобщението ще бъде изпратено след%1$s</string>
<string name="title_sign">Подпис</string>
<string name="title_encrypt">Криптиране</string>
<string name="title_decrypt">Декриптиран</string>
<string name="title_resync">Повторно синхронизиране</string>
<string name="title_no_openpgp">OpenKeychain не е намерена</string>
<string name="title_user_interaction">Прехвърляне към OpenKeychain</string>
<string name="title_signed_data">Потвърдете подписа, за да се покаже текста на съобщението</string>
<string name="title_not_encrypted">Съобщението не е подписано или криптирано</string>
<string name="title_no_sign_key">Няма избран ключ за подписване</string>
<string name="title_reset_sign_key">Нулиране на ключ за подписване</string>
<string name="title_signature_none">Съобщението не е подписано</string>
<string name="title_signature_valid">Подписът на съобщението е валиден</string>
<string name="title_signature_valid_from">Валиден подпис на съобщението: %1$s</string>
<string name="title_signature_unconfirmed">Подписът на съобщението е валиден, но не е потвърден</string>
<string name="title_signature_unconfirmed_from">Подписът на съобщението е валиден, но не е потвърден: %1$s</string>
<string name="title_signature_invalid">Подписът на съобщението е невалиден</string>
<string name="title_signature_invalid_reason">Подписът на съобщението е невалиден: %1$s</string>
<string name="title_signature_key_missing">Липсва ключ за потвърждаване на подписа</string>
<string name="title_signature_certificate_invalid">Веригата на сертификата е невалидна</string>
<string name="title_signature_sender">Адрес на подател</string>
<string name="title_signature_email">Подписът е адрес</string>
<string name="title_signature_mismatch">Имейл адресът на изпращача и подписа не съвпадат</string>
<string name="title_signature_subject">Тема</string>
<string name="title_signature_validity">Валидност</string>
<string name="title_signature_outdated">Към момента този публичен ключ не е валиден</string>
<string name="title_signature_store">Хранилище</string>
<string name="title_search">Търси</string>
<string name="title_search_server">Търси на сървъра</string>
<string name="title_search_text">Търсене в текст</string>
<string name="title_search_in">Търси в</string>
<string name="title_sort_on">Сортирай по</string>
<string name="title_sort_on_time">Време</string>
<string name="title_sort_on_unread">Непрочетени</string>
<string name="title_sort_on_starred">Със звезда</string>
<string name="title_sort_on_priority">Приоритет</string>
<string name="title_sort_on_sender">Подател</string>
<string name="title_sort_on_subject">Тема</string>
<string name="title_sort_on_size">Големина</string>
<string name="title_sort_on_attachments">Прикачени файлове</string>
<string name="title_sort_on_hidden">Скрити</string>
<string name="title_sort_ascending">Първо най-старите</string>
<string name="title_filter">Филтрирай по</string>
<string name="title_filter_seen">Прочетени</string>
<string name="title_filter_unflagged">Без звезда</string>
<string name="title_filter_unknown">Неизвестни податели</string>
<string name="title_filter_hidden">Скрий</string>
<string name="title_filter_duplicates">Дублирани</string>
<string name="title_compact">Сбит изглед</string>
<string name="title_zoom">Размер на текста</string>
<string name="title_select_all">Маркирай всички</string>
<string name="title_select_found">Маркирай намереното</string>
<string name="title_force_sync">Принудително синхронизиране</string>
<string name="title_previous">Предишен</string>
<string name="title_next">Следващ</string>
<string name="title_edit_signature">Редактиране на подписа</string>
<string name="title_edit_signature_text">Текст на подписа</string>
<string name="title_edit_signature_image">Вмъкни изображение</string>
<string name="title_answer_caption">Ред. шаблон</string>
<string name="title_answer_reply">Отговор с шаблони</string>
<string name="title_answer_name">Име на шаблон</string>
<string name="title_answer_favorite">Любими</string>
<string name="title_answer_hide">Скриване в менюто</string>
<string name="title_answer_text">Шаблон текст</string>
<string name="title_answer_template_name">$name$ ще бъде заменено от пълното име на подателя</string>
<string name="title_answer_template_email">$email$ ще бъде заменен от имейл адреса на подателя</string>
<string name="title_rule_noop">Без действие</string>
<string name="title_rule_seen">Маркирай прочетено</string>
<string name="title_rule_unseen">Маркирай непрочетено</string>
<string name="title_rule_hide">Скрий</string>
<string name="title_rule_ignore">Спри уведомлението</string>
<string name="title_rule_snooze">Отложи</string>
<string name="title_rule_flag">Добави звезда</string>
<string name="title_rule_importance">Задайте важност</string>
<string name="title_rule_keyword">Добави ключова дума</string>
<string name="title_rule_move">Премести</string>
<string name="title_rule_copy">Копирай (етикет)</string>
<string name="title_rule_answer">Отговори</string>
<string name="title_rule_automation">Автоматично</string>
<string name="title_rule_caption">Редакция правило</string>
<string name="title_rule_title">Правилото важи за</string>
<string name="title_rule_name">Име</string>
<string name="title_rule_order">Подреждане</string>
<string name="title_rule_enabled">Активирано</string>
<string name="title_rule_stop">Спри правилото след изпълнението му</string>
<string name="title_rule_sender">Подателя съдържа</string>
<string name="title_rule_sender_known">Подателя е контакт</string>
<string name="title_rule_recipient">Получателя съдържа</string>
<string name="title_rule_subject">Темата съдържа</string>
<string name="title_rule_attachments">Има прикачени файлове</string>
<string name="title_rule_header">Заглавката съдържа</string>
<string name="title_rule_time">Времето между</string>
<string name="title_rule_regex">Регулярен</string>
<string name="title_rule_and">И</string>
<string name="title_rule_action">Действие</string>
<string name="title_rule_action_remark">Това действие ще бъде приложено към нови съобщения, пристигащи в папка %1$s</string>
<string name="title_rule_hours">Часове</string>
<string name="title_rule_schedule_end">Крайното време за изпълнение на условието</string>
<string name="title_rule_folder">Папка</string>
<string name="title_rule_thread">Всички съобщения в един и същи разговор и папка</string>
<string name="title_rule_identity">Идентичност</string>
<string name="title_rule_template">Отговор с шаблон</string>
<string name="title_rule_cc">Отговори на CC адрес</string>
<string name="title_rule_name_missing">Няма име на правило</string>
<string name="title_rule_condition_missing">Липсва условие</string>
<string name="title_rule_automation_hint">Това ще изпрати намерението %1$s с екстрите %2$s</string>
<string name="title_rule_execute">Изпълни сега</string>
<string name="title_rule_applied">Засегнати съобщения: %1$d</string>
<string name="title_rule_check">Проверка</string>
<string name="title_rule_no_headers">Условията на заглавката не могат да бъдат проверени</string>
<string name="title_rule_matched">Съвпадащи съобщения</string>
<string name="title_rule_no_matches">Няма съвпадащи съобщения</string>
<string name="title_legend_section_synchronize">Синхронизация</string>
<string name="title_legend_section_folders">Папки</string>
<string name="title_legend_section_messages">Съобщения</string>
<string name="title_legend_section_compose">Ново съобщение</string>
<string name="title_legend_oauth">OAuth оторизация</string>
<string name="title_legend_primary_connected">Профила е свързан</string>
<string name="title_legend_primary_disconnected">Профила не е свързан</string>
<string name="title_legend_download_on">Изтеглеяне съдържанието на съобщенията автоматично</string>
<string name="title_legend_download_off">Изтеглеяне съдържанието на съобщенията при поискване</string>
<string name="title_legend_synchronize_on">Синхронизация включена</string>
<string name="title_legend_synchronize_off">Синхронизация изключена</string>
<string name="title_legend_disconnected">Връзката е прекъсната</string>
<string name="title_legend_connecting">Свързване</string>
<string name="title_legend_connected">Свързан</string>
<string name="title_legend_executing">Изпълняване на операции</string>
<string name="title_legend_synchronizing">Синхронизиране</string>
<string name="title_legend_downloading">Изтегляне</string>
<string name="title_legend_closing">Затваряне</string>
<string name="title_legend_waiting">Изчаква следваща синхронизация</string>
<string name="title_legend_unified">Обединена входяща поща / главен профил</string>
<string name="title_legend_inbox">Входящи</string>
<string name="title_legend_drafts">Чернови</string>
<string name="title_legend_sent">Изпратени</string>
<string name="title_legend_archive">Архив</string>
<string name="title_legend_trash">Кошче</string>
<string name="title_legend_junk">Спам</string>
<string name="title_legend_primary">Основен</string>
<string name="title_legend_subscribed">Абонамент за</string>
<string name="title_legend_rule">Има правила</string>
<string name="title_legend_similar">Търсене на подобни съобщения</string>
<string name="title_legend_notify">Уведомяване при нови съобщения</string>
<string name="title_legend_sync_keep">Брой дни за синхронизиране / запазване на съобщения</string>
<string name="title_legend_download_fetch">Брой изтеглени съобщения / получени заглавки</string>
<string name="title_legend_stop">Спира изпълнението на правилата</string>
<string name="title_legend_thread">Разговор</string>
<string name="title_legend_zoom">Промяна размера на шрифта</string>
<string name="title_legend_draft">Има чернова</string>
<string name="title_legend_priority">Има висок приоритет</string>
<string name="title_legend_priority_low">Има висок приоритет</string>
<string name="title_legend_importance">Е важно</string>
<string name="title_legend_importance_low">Не е важно</string>
<string name="title_legend_signed">Подписан</string>
<string name="title_legend_encrypted">Криптирано е</string>
<string name="title_legend_auth">Неуспешно удостоверяване</string>
<string name="title_legend_found">Е намерено</string>
<string name="title_legend_snoozed">Е отложен</string>
<string name="title_legend_browsed">Преглежда се и се търси</string>
<string name="title_legend_answered">Е отговорено</string>
<string name="title_legend_plain_only">Само обикновен текст</string>
<string name="title_legend_receipt">Беше поискана разписка</string>
<string name="title_legend_attachment">Има прикачен файл</string>
<string name="title_legend_flagged">Е любима</string>
<string name="title_legend_contacts">Управление на контакти</string>
<string name="title_legend_search">Търсене на подател</string>
<string name="title_legend_view">Преглед на съдържание</string>
<string name="title_legend_hide">Скриване на съдържание</string>
<string name="title_legend_download">Изтегляне на съдържание</string>
<string name="title_legend_external_image">Заместител на външно изображение</string>
<string name="title_legend_embedded_image">Заместител на вградено изображение</string>
<string name="title_legend_tracking_pixel">Проследяващо изображение</string>
<string name="title_legend_broken_image">Повредено изображение</string>
<string name="title_legend_pick">Изберете контакт</string>
<string name="title_legend_cc">Покажи Cc/Bcc</string>
<string name="title_legend_link">Вмъкни връзка</string>
<string name="title_legend_file">Прикачи файл</string>
<string name="title_legend_picture">Вмъкни снимка</string>
<string name="title_legend_photo">Снимай</string>
<string name="title_legend_audio">Аудиозапис</string>
<string name="title_legend_bold">Удебелен текст</string>
<string name="title_legend_italic">Наклонен текст</string>
<string name="title_legend_underline">Подчертан текст</string>
<string name="title_legend_text_size">Размер на текста</string>
<string name="title_legend_text_color">Избери цвят на текста</string>
<string name="title_legend_metered">Измервана връзка</string>
<string name="title_legend_unmetered">Неизмервана връзка</string>
<string name="title_legend_roaming">Роуминг</string>
<string name="title_legend_expander">Разширен</string>
<string name="title_legend_avatar">Аватар</string>
<string name="title_legend_show_quotes">Покажи цитираното</string>
<string name="title_legend_show_junk">Третиране като спам</string>
<string name="title_legend_show_unsubscribe">Отписване от абонамент</string>
<string name="title_legend_show_images">Показване на изображения</string>
<string name="title_legend_show_full">Покажи на цял екран</string>
<string name="title_legend_edit">Редактиране</string>
<string name="title_legend_default_color">Цвят по подразбиране</string>
<string name="title_legend_close_hint">Затвори подсказка</string>
<string name="title_legend_connection_state">Състояние на връзката</string>
<string name="title_legend_sync_state">Състояние на синхронизацията</string>
<string name="title_legend_download_state">Състояние на сваляне</string>
<string name="title_legend_save">Запази</string>
<string name="title_legend_delete">Изтрий</string>
<string name="title_legend_count">Брой</string>
<string name="title_legend_folder_type">Тип папка</string>
<string name="title_hint_folder_actions">Натиснете дълго папка за опции, като добавяне на папка в менюто за навигация за бърз достъп</string>
<string name="title_hint_folder_sync">За ограничаване използването на батерията и мрежата, не всички папки и съобщения ще бъдат синхронизирани по подразбиране</string>
<string name="title_hint_support">Ако имате въпрос или проблем, моля изполвайте меню поддръжка за да получите помощ</string>
<string name="title_hint_message_actions">Плъзнете наляво за преместване в кошчето; Плъзнето надясно за архивирне (ако е налично); Плъзгането можете да конфигурирате в настройките на профила</string>
<string name="title_hint_message_selection">Натиснете и задръжте по дълго върху съобщението, за да започнете да избирате няколко съобщения; Задръжте и прекарайте пръст нагоре или надолу, за да изберете няколко съобщения</string>
<string name="title_hint_important">Важно</string>
<string name="title_hint_sync">Изтеглянето на съобщения може да отнеме известно време, в зависимост от скоростта на доставчика, интернет връзката и устройството и броя на съобщенията. Докато изтегляте съобщения, приложението може да реагира по-бавно.</string>
<string name="title_hint_battery">Тъй като FairEmail по подразбиране винаги получава съобщения, Android ще докладва, че FairEmail е винаги активен. Следователно може да изглежда, че FairEmail винаги консумира от батерията, но всъщност това не е така.</string>
<string name="title_hint_contact_actions">Натиснете продължително за повече опции</string>
<string name="title_hint_eml">Това е обобщение на съдържанието на необработен файл със съобщение. Запишете необработеното съобщение с иконата за запис в лентата за действие, за да видите цялото съдържание.</string>
<string name="title_open_link">Отваряне не връзката</string>
<string name="title_different_link">Адресът на домейна и адресът на връзката са различни</string>
<string name="title_link_http">Трафикът няма да бъде криптиран</string>
<string name="title_link_https">Трафикът ще бъде криптиран</string>
<string name="title_sanitize_link">Премахване на параметрите за проследяване</string>
<string name="title_insecure_link">Тази връзка е несигурна</string>
<string name="title_check_owner">Проверете собственика</string>
<string name="title_remark_owner">Информацията ще бъде извлечена от <a href="https://ipinfo.io/">ipinfo.io</a></string>
<string name="title_ip_owner">IP адрес на собственика</string>
<string name="title_select_app">Изберете приложение</string>
<string name="title_updated">Налична е актуализация до версия %1$s</string>
<string name="title_issue">Имате ли въпрос или проблем?</string>
<string name="title_yes">Да</string>
<string name="title_no">Не</string>
<string name="title_later">По-късно</string>
<string name="title_undo">Отмени</string>
<string name="title_redo">Повтори</string>
<string name="title_add">Добави</string>
<string name="title_browse">Отвори с</string>
<string name="title_info">Инфо</string>
<string name="title_report">Отчет</string>
<string name="title_fix">Поправка</string>
<string name="title_enable">Активирай</string>
<string name="title_enabled">Активирано</string>
<string name="title_executing">Изпълнява</string>
<string name="title_completed">Завършен</string>
<string name="title_clipboard_copy">Копиране в клипборда</string>
<string name="title_clipboard_copied">Копирано е в клипборда</string>
<string name="title_ask_what">Запитване за</string>
<string name="title_no_ask_again">Без повторно питане</string>
<string name="title_no_ask_for_again">Не искайте отново това за %1$s</string>
<string name="title_no_body">Няма текстови съобщения</string>
<string name="title_no_charset">Неподдържано кодиране: %1$s</string>
<string name="title_via">През %1$s</string>
<string name="title_1hour">1 час</string>
<string name="title_1day">1 ден</string>
<string name="title_1week">1 седмица</string>
<string name="title_now">Сега</string>
<string name="title_after">След %1$s</string>
<string name="title_reset">Нулиране</string>
<string name="title_hours">Часа</string>
<string name="title_minutes">Минути</string>
<string name="title_dismiss">Отхвърли</string>
<string name="title_snooze_now">Отложи</string>
<string name="title_loading">Зареждане &#8230;</string>
<string name="title_set">Задай</string>
<string name="title_fetching_again">Извличане на съобщението от сървъра отново</string>
<string name="title_icalendar_accept">Приемам</string>
<string name="title_icalendar_decline">Не приемам</string>
<string name="title_icalendar_maybe">Може би</string>
<string name="title_icalendar_calendar">Календар</string>
<string name="title_try">Изпробвайте FairEmail, приложение с отворен код, ориентирана към поверителност електронна поща за Android</string>
<string name="title_pro_feature">Това е pro функция</string>
<string name="title_pro_list">Списък на pro функции</string>
<string name="title_pro_purchase">Купи</string>
<string name="title_pro_once">Само веднъж</string>
<string name="title_pro_info">Разработването на FairEmail отне буквално хиляди часове и въпреки това повечето функции са безплатни за използване.
За да бъде FairEmail устойчив в дългосрочен план, някои удобства и разширени функции не са безплатни.
FairEmail показва малко съобщение, което да ви напомня за това, което ще бъде премахнато, ако закупите pro функциите.
</string>
<string name="title_pro_hide">Скрийте малко съобщение за седмица</string>
<string name="title_pro_hint">Купуването на професионалните функции ще ви позволи да използвате всички настоящи и бъдещи професионални функции, ще поддържа това приложение поддържано.</string>
<string name="title_pro_price">Моля вижте <a href="https://github.com/M66B/FairEmail/blob/master/FAQ.md#user-content-faq19">ЧЗВ</a> за цената на PRO функциите</string>
<string name="title_pro_pending">Чакащо плащане</string>
<string name="title_pro_activated">Всички pro функции са активирани</string>
<string name="title_pro_valid">Активирай всички pro функции</string>
<string name="title_pro_invalid">Невалиден отговор</string>
<string name="title_pro_support">FairEmail се нуждае от вашата помощ. Докоснете, за да закупите професионалните функции, за да продължи проекта да се развива.</string>
<string name="title_unexpected_error">Неочаквана грешка</string>
<string name="title_log">Лог</string>
<string name="title_auto_scroll">Автоматично превъртане</string>
<string name="title_log_clear">Изчисти</string>
<string name="title_debug_info">Инфо за отстраняване на грешки</string>
<string name="title_debug_info_remark">Моля, опишете проблема и отбележете часа на възникването му:</string>
<string name="title_crash_info_remark">Моля, опишете какво правихте, когато приложението се срина:</string>
<string name="title_search_special_prefix">специални</string>
<string name="title_search_special_unseen">непрочетени</string>
<string name="title_search_special_flagged">със звезда</string>
<string name="title_search_special_snoozed">скрити</string>
<string name="title_search_special_encrypted">шифровани</string>
<string name="title_search_special_attachments">прикачени файлове</string>
<string name="title_widget_title_count">Брой нови съобщения</string>
<string name="title_widget_title_list">Списък на съобщенията</string>
<string name="title_widget_account">Профил</string>
<string name="title_widget_account_all">Всички</string>
<string name="title_widget_folder">Папка</string>
<string name="title_widget_folder_unified">Обща папка входящи</string>
<string name="title_widget_unseen">Непрочетени съобщения</string>
<string name="title_widget_flagged">Само съобщения със звезда</string>
<string name="title_accessibility_collapsed">Свиване</string>
<string name="title_accessibility_expanded">Разширен</string>
<string name="title_accessibility_seen">Прочетено</string>
<string name="title_accessibility_unseen">Непрочетено</string>
<plurals name="title_accessibility_messages">
<item quantity="one">%1$d съобщение</item>
<item quantity="other">%1$d съобщения</item>
</plurals>
<string name="title_accessibility_flagged">Със звезда</string>
<string name="title_accessibility_unflagged">Без звезда</string>
<string name="title_accessibility_collapse">Свий</string>
<string name="title_accessibility_expand">Разшири</string>
<string name="title_accessibility_view_contact">Виж контакт</string>
<string name="title_accessibility_show_authentication_result">Показване на резултата за удостоверяване</string>
<string name="title_accessibility_show_snooze_time">Показване на времето за отлагане</string>
<string name="title_accessibility_view_help">Вижте помощ</string>
<string name="title_accessibility_selected">Избрано</string>
<string name="title_accessibility_answered">Отговорено</string>
<string name="title_accessibility_scroll_down">Превъртане надолу</string>
<string name="title_accessibility_scroll_up">Превърти нагоре</string>
<string name="title_accessibility_filter_out_seen">Превключва филтър за четене на съобщения</string>
<string name="title_accessibility_filter_out_unflagged">Превключва филтър със съобщения със звезда</string>
<string name="title_accessibility_filter_out_snoozed">Превключва филтър за отложени съобщения</string>
<string name="title_accessibility_edit">Редактиране</string>
<string name="title_accessibility_show_addresses">Покажи адреси</string>
<string name="title_accessibility_hide_addresses">Скрий адреси</string>
<string name="title_accessibility_attachment">Прикачен</string>
<string name="title_accessibility_from">Подател</string>
<string name="title_accessibility_to">Получател</string>
<string-array name="pollIntervalNames">
<item>Винаги</item>
<item>На всеки 15 минути</item>
<item>На всеки 30 минути</item>
<item>На всеки час</item>
<item>На всеки 2 ч</item>
<item>На всеки 4 часа</item>
<item>На всеки 8 часа</item>
<item>Всеки ден</item>
</string-array>
<string-array name="sendDelayedNames">
<item>Без</item>
<item>15 секунди</item>
<item>30 секунди</item>
<item>1 минута</item>
<item>2 минути</item>
<item>5 минути</item>
<item>10 минути</item>
</string-array>
<string-array name="startupNames">
<item>Обединена входяща поща</item>
<item>Обединени папки</item>
<item>Профили</item>
</string-array>
<string-array name="downloadNames">
<item>16 KB</item>
<item>32 KB</item>
<item>64 KB</item>
<item>128 KB</item>
<item>256 KB</item>
<item>512 KB</item>
<item>1 MB</item>
<item>2 MB</item>
<item>&#8734;</item>
</string-array>
<string-array name="onCloseNames">
<item>Не прави нищо</item>
<item>Предишен разговор</item>
<item>Следващ разговор</item>
</string-array>
<string-array name="resizeNames">
<item>Малък</item>
<item>Среден</item>
<item>Голяма</item>
<item>Много голям</item>
</string-array>
<!-- https://en.wikipedia.org/wiki/Display_resolution -->
<!-- https://en.wikipedia.org/wiki/Comparison_of_high-definition_smartphone_displays -->
<string-array name="targetNames">
<item>To</item>
<item>Cc</item>
<item>Bcc</item>
</string-array>
<string-array name="biometricsTimeoutNames">
<item>1 минута</item>
<item>2 минути</item>
<item>5 минути</item>
<item>10 минути</item>
<item>20 минути</item>
</string-array>
<string-array name="ellipsizeNames">
<item>В началото</item>
<item>По средата</item>
<item>В края</item>
</string-array>
<string-array name="priorityNames">
<item>Нисък</item>
<item>Нормален</item>
<item>Висок</item>
</string-array>
<string-array name="linesNames">
<item>1</item>
<item>2</item>
<item>3</item>
<item>4</item>
</string-array>
<string-array name="fontSizeNames">
<item>По подразбиране</item>
<item>Малък</item>
<item>Среден</item>
<item>Голям</item>
</string-array>
<string-array name="signatureNames">
<item>Над текста</item>
<item>Под текста</item>
<item>Най отдолу</item>
</string-array>
<string-array name="encryptNames">
<item>Няма</item>
<item>PGP само подписване</item>
<item>PGP подписване+криптиране</item>
<item>S/MIME само подписване</item>
<item>S/MIME подписване+криптиране</item>
</string-array>
</resources>