FairEmail/app/src/main/res/values-hy-rAM/strings.xml

97 lines
6.7 KiB
XML

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="app_search">Փնտրել FairEmail-ի միջոցով</string>
<string name="app_changelog">Փոփոխությունների ցուցակ</string>
<string name="app_welcome">FairEmail-ը դա բաց կոդով փոստային հավելված է, որը կենտրոնացած է գաղտնիության և անվտանգության վրա։ Դրա համար, որոշ գործառույթներ կարող են այլ կերպ աշխատել, քան դուք սովոր եք:</string>
<string name="app_limitations">Օրինակ, նամակները ըստ նախնականի վերաֆորմատավորվում են այնպես, որ հանրավոր լինի ջնջել կասկածելի էլեմենտները եւ բարելավել կարդացողությունը, իսկ հղումների բացումը անվտանգությունից ելնելով պետք է հաստատել։ Այս երկու ֆունկցիաները կարելի է անջատել։</string>
<string name="app_unsupported">Android տարբերակի այս սարքավորանքի սխալմունքները հանգեցնում են խափանումների</string>
<string name="app_continue">Ամեն դեպքում շարունակել</string>
<string name="app_exit">Դուրս գալու համար նորից \"հետ\" գնացեք</string>
<string name="app_cake">Չկա բավարար պահեստային տարածք</string>
<string name="app_updated">Վերջին թարմացումը` %1$s</string>
<string name="channel_send">Ուղարկում</string>
<string name="channel_notification">Էլ.հասցե</string>
<string name="channel_progress">Ընթանում է</string>
<string name="channel_update">Թարմացումներ</string>
<string name="channel_warning">Զգուշացումներ</string>
<string name="channel_error">Սխալմունքներ</string>
<string name="channel_alert">Սերվերի զգուշացումներ</string>
<string name="channel_group_contacts">Կոնտակտներ</string>
<string name="channel_service_description">Հաշիվների համաժամացում և մոնիտորինգ</string>
<string name="channel_send_description">Նամակների ուղարկում</string>
<string name="channel_notification_description">Նոր նամակների ծանուցումներ</string>
<string name="channel_progress_description">Ծանուցում գործողության երկար ընթանալու մասին</string>
<plurals name="page_conversation">
<item quantity="one">Դիալոգ</item>
<item quantity="other">Դիալոգներ</item>
</plurals>
<plurals name="page_message">
<item quantity="one">Նամակ</item>
<item quantity="other">Նամակներ</item>
</plurals>
<string name="page_folders">Թղթապանակներ</string>
<string name="page_compose">Գրել</string>
<string name="tile_synchronize">Համաժամեցում</string>
<string name="tile_unseen">Նոր նամակներ</string>
<string name="shortcut_refresh">Թարմացնել</string>
<string name="shortcut_compose">Գրել</string>
<string name="shortcut_setup">Կարգավորումներ</string>
<plurals name="title_notification_synchronizing">
<item quantity="one">%1$d հաշվի մոնիտորինգ</item>
<item quantity="other">%1$d հաշիվների մոնիտորինգ</item>
</plurals>
<plurals name="title_notification_operations">
<item quantity="one">%1$d գործողությունը հերթի մեջ է</item>
<item quantity="other">%1$d գործողությունները հերթի մեջ են</item>
</plurals>
<plurals name="title_notification_unseen">
<item quantity="one">%1$d նոր նամակ</item>
<item quantity="other">%1$d նոր նամակներ</item>
</plurals>
<plurals name="title_notification_unsent">
<item quantity="one">%1$d նամակ ուղարկելու համար</item>
<item quantity="other">%1$d նամակներ ուղարկելու համար</item>
</plurals>
<plurals name="title_tile_unseen">
<item quantity="one">%1$d նոր</item>
<item quantity="other">%1$d նորեր</item>
</plurals>
<plurals name="title_moving_messages">
<item quantity="one">տե՞ղաշարժել %1$d նամակը</item>
<item quantity="other">տե՞ղաշարժել %1$d նամակները</item>
</plurals>
<plurals name="title_deleting_messages">
<item quantity="one">Անվերադարձ ջնջե՞լ %1$d նամակը </item>
<item quantity="other">Անվերադարձ ջնջե՞լ %1$d նամակները</item>
</plurals>
<plurals name="title_ask_spam">
<item quantity="one">%1$d նամակը համարել որպես սպա՞մ</item>
<item quantity="other">%1$d նամակները համարել որպես սպա՞մ</item>
</plurals>
<string name="menu_setup">Կարգավորումներ</string>
<string name="title_setup">Կարգավորումներ</string>
<string name="title_advanced_section_synchronize">Ստացում</string>
<string name="title_advanced_section_send">Ուղարկում</string>
<string name="title_advanced_caption_conversation">Դիալոգ</string>
<string name="title_advanced_caption_message">Նամակ</string>
<string name="title_synchronize_enabled">Համաժամեցում</string>
<string name="title_contact_email">Էլ.հասցե</string>
<string name="title_raw_send_message">Նամակ</string>
<string name="title_raw_send_thread">Դիալոգ</string>
<string name="title_compose">Գրել</string>
<string name="title_send">Ուղարկում</string>
<string name="title_legend_section_synchronize">Համաժամեցում</string>
<string name="title_legend_section_folders">Թղթապանակներ</string>
<string name="title_legend_section_messages">Նամակներ</string>
<string name="title_legend_section_compose">Գրել</string>
<string name="title_legend_thread">Դիալոգ</string>
<string name="title_legend_c">Գրել</string>
<!-- Thunderbird -->
<!-- https://en.wikipedia.org/wiki/Display_resolution -->
<!-- https://en.wikipedia.org/wiki/Comparison_of_high-definition_smartphone_displays -->
<!-- https://www.w3.org/TR/css-fonts-4/#generic-font-families -->
<!-- https://www.bouncycastle.org/specifications.html -->
<!-- https://datatracker.ietf.org/doc/html/rfc5751#page-29 -->
<!-- https://datatracker.ietf.org/doc/html/rfc5751#section-2.7 -->
</resources>