FairEmail/app/src/main/res/values-sr-rSP/strings.xml

1096 lines
89 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="app_search">FairEmail претрага</string>
<string name="app_changelog">Дневник измена</string>
<string name="app_welcome">FairEmail је е-мејл апликација отвореног кода са фокусом на приватност и безбедност. Могуће је да ће из ових разлога неке функционалности бити другачије него што сте навикли.</string>
<string name="app_continue">Ипак наставити</string>
<string name="app_exit">За излаз још једном притисните „назад“</string>
<string name="channel_send">Пошаљи</string>
<string name="channel_update">Ажурирања</string>
<string name="channel_warning">Упозорења</string>
<string name="channel_error">Грешке</string>
<string name="channel_alert">Упозорења са сервера</string>
<string name="channel_group_contacts">Контакти</string>
<string name="channel_send_description">Слање порука</string>
<plurals name="page_conversation">
<item quantity="one">Разговор</item>
<item quantity="few">Разговори</item>
<item quantity="other">Разговори</item>
</plurals>
<plurals name="page_message">
<item quantity="one">Порука</item>
<item quantity="few">Поруке</item>
<item quantity="other">Поруке</item>
</plurals>
<string name="page_folders">Фасцикле</string>
<string name="page_compose">Нова Порука</string>
<string name="tile_synchronize">Синхронизуј</string>
<string name="tile_unseen">Нове поруке</string>
<string name="shortcut_refresh">Освежи</string>
<string name="shortcut_compose">Састави</string>
<string name="shortcut_setup">Поставке</string>
<plurals name="title_notification_synchronizing">
<item quantity="one">Надгледам %1$d налог</item>
<item quantity="few">Надгледам %1$d налога</item>
<item quantity="other">Надгледам %1$d налога</item>
</plurals>
<plurals name="title_notification_operations">
<item quantity="one">%1$d операција на чекању</item>
<item quantity="few">%1$d операције на чекању</item>
<item quantity="other">%1$d операција на чекању</item>
</plurals>
<plurals name="title_notification_unseen">
<item quantity="one">%1$d нова порука</item>
<item quantity="few">%1$d нове поруке</item>
<item quantity="other">%1$d нових порука</item>
</plurals>
<plurals name="title_notification_unsent">
<item quantity="one">%1$d непослата порука</item>
<item quantity="few">%1$d непослате поруке</item>
<item quantity="other">%1$d непослатих порука</item>
</plurals>
<plurals name="title_tile_unseen">
<item quantity="one">%1$d нова</item>
<item quantity="few">%1$d нове</item>
<item quantity="other">%1$d нових</item>
</plurals>
<plurals name="title_deleting_messages">
<item quantity="one">Заувек обрисати %1$d поруку?</item>
<item quantity="few">Заувек обрисати %1$d поруке?</item>
<item quantity="other">Заувек обрисати %1$d порука?</item>
</plurals>
<plurals name="title_ask_spam">
<item quantity="one">Означи %1$d поруку као нежељену?</item>
<item quantity="few">Означи %1$d поруке као нежељене?</item>
<item quantity="other">Означи %1$d порука као нежељене?</item>
</plurals>
<string name="title_ask_spam_who">Означи поруке од %1$s као нежељене?</string>
<string name="title_block">Блокирати %1$s</string>
<string name="title_block_sender">Блокирати пошиљаоца</string>
<string name="title_block_sender_domain">Блокирати домен \'%1$s\'</string>
<string name="title_blocked_senders">Блокирани пошиљаоци</string>
<string name="title_junk_clear">Очисти</string>
<string name="title_notification_sending">Слање порука</string>
<string name="title_notification_waiting">Чекам на погодну конекцију</string>
<string name="title_notification_failed">%1$s неуспело</string>
<string name="menu_answers">Шаблони</string>
<string name="menu_rules">Правила</string>
<string name="menu_operations">Операције</string>
<string name="menu_contacts">Локални контакти</string>
<string name="menu_setup">Поставке</string>
<string name="menu_legend">Легенда</string>
<string name="menu_test">Тест програм</string>
<string name="menu_faq">Подршка</string>
<string name="menu_translate">Помоћ у преводу</string>
<string name="menu_issue">Пријави проблем</string>
<string name="menu_attribution">Именовања</string>
<string name="menu_privacy">Приватност</string>
<string name="menu_about">О програму</string>
<string name="menu_pro">Про функције</string>
<string name="menu_rate">Оцените апликацију</string>
<string name="title_welcome">Добродошли</string>
<string name="title_eula">Уговор са крајњим корисником о лиценцирању</string>
<string name="title_agree">Прихватам</string>
<string name="title_disagree">Не прихватам</string>
<string name="title_version">Верзија %1$s</string>
<string name="title_list_accounts">Налози</string>
<string name="title_list_identities">Идентитети</string>
<string name="title_edit_account">Измени налог</string>
<string name="title_edit_identity">Измени идентитет</string>
<string name="title_edit_folder">Измени фасциклу</string>
<string name="title_setup">Поставке</string>
<string name="title_setup_help">Помоћ</string>
<string name="title_setup_quick">Брзо подешавање</string>
<string name="title_setup_quick_imap">IMAP сервер за примање порука</string>
<string name="title_setup_quick_smtp">SMTP сервер за слање порука</string>
<string name="title_setup_wizard">Чаробњак</string>
<string name="title_setup_accounts">Налози</string>
<string name="title_setup_identities">Идентитети</string>
<string name="title_setup_other">Остали провајдери</string>
<string name="title_setup_gmail_rationale">Одобрите дозволе да се одабере налог и чита Ваше име</string>
<string name="title_setup_gmail_permissions">Гугл ће питати за дозволе за читање, састављае, слање и трајно брисање свих Ваших мејлова. FairEmail никад неће обрисати Ваше поруке без Вашег експлицитног одобрења.</string>
<string name="title_setup_gmail_drafts">Фасцикла нацрта није доступна преко IMAP-а, ово се решава у Gmail поставкама ознака</string>
<string name="title_setup_select_account">Изабери налог</string>
<string name="title_setup_instructions">Упутства за поставку</string>
<string name="title_setup_no_settings">Нису нађене поставке за домен %1$s</string>
<string name="title_setup_no_inbox">Примљено сандуче није нађено</string>
<string name="title_setup_manage">Управљај</string>
<string name="title_setup_grant">Одобри</string>
<string name="title_setup_grant_again">Одобри захтеване дозволе</string>
<string name="title_setup_permissions">Одобравање дозвола</string>
<string name="title_setup_permissions_remark">Да приступите контактима (опционо)</string>
<string name="title_setup_doze_battery">Потрошња батерије?</string>
<string name="title_setup_doze_stopped">Синхро заустављен?</string>
<string name="title_setup_data">Укључена је штедња података</string>
<string name="title_setup_advanced_options">Прикажи напредне опције</string>
<string name="title_setup_go">Напред</string>
<string name="title_setup_to_do">За урадити</string>
<string name="title_setup_done">Урађено</string>
<string name="title_setup_error">Грешка</string>
<string name="title_setup_export">Извези поставке</string>
<string name="title_setup_import">Увези поставке</string>
<string name="title_setup_import_do">Увезени налози ће бити додати поред постојећих</string>
<string name="title_setup_password">Лозинка</string>
<string name="title_setup_password_repeat">Поновите лозинку</string>
<string name="title_setup_password_missing">Лозинка недостаје</string>
<string name="title_setup_password_different">Лозинке се не подударају</string>
<string name="title_setup_password_invalid">Лозинка је неисправна</string>
<string name="title_setup_exported">Поставке су извезене</string>
<string name="title_setup_imported">Поставке увезене</string>
<string name="title_setup_import_invalid">Неисправан фајл поставки</string>
<string name="title_setup_reorder_accounts">Распоред налога</string>
<string name="title_setup_reorder_folders">Распоред фасцикли</string>
<string name="title_reset_order">Ресетуј распоред</string>
<string name="title_setup_authentication">Провера идентитета</string>
<string name="title_setup_biometrics">Биометријска провера идентитета</string>
<string name="title_setup_biometrics_enable">Укључи</string>
<string name="title_setup_biometrics_disable">Искључи</string>
<string name="title_setup_biometrics_unlock">Откључај</string>
<string name="title_setup_theme">Одабери тему</string>
<string name="title_setup_theme_system">Прати систем</string>
<string name="title_setup_theme_black_background">Црна позадина</string>
<string name="title_setup_advanced">Напредно</string>
<string name="title_setup_options">Опције</string>
<string name="title_setup_defaults">Врати на подразумевано</string>
<string name="title_setup_reset_questions">Ресетуј питања</string>
<string name="title_setup_reset_images">Прикажи слике</string>
<string name="title_setup_reset_links">Потврдити линкове</string>
<string name="title_advanced_hint_title">Више напредних опција</string>
<string name="title_advanced_hint_message"> You are navigating to the more advanced options. All options have commonly used standard values, which you do not need to change unless you have a different preference.
</string>
<string name="title_advanced_section_main">Главно</string>
<string name="title_advanced_section_synchronize">Примање</string>
<string name="title_advanced_section_send">Слање</string>
<string name="title_advanced_section_connection">Конекција</string>
<string name="title_advanced_section_display">Приказ</string>
<string name="title_advanced_section_behavior">Понашање</string>
<string name="title_advanced_section_privacy">Приватност</string>
<string name="title_advanced_section_encryption">Шифровање</string>
<string name="title_advanced_section_notifications">Обавештења</string>
<string name="title_advanced_section_misc">Разно</string>
<string name="title_advanced_when">Када</string>
<string name="title_advanced_schedule">Распоред</string>
<string name="title_advanced_advanced">Напредно</string>
<string name="title_advanced_no_date">Поруке без датума</string>
<string name="title_advanced_unseen">Све непрочитане поруке</string>
<string name="title_advanced_flagged">Све озвездане поруке</string>
<string name="title_advanced_delete_unseen">Избриши старе непрочитане поруке</string>
<string name="title_advanced_kept_removed">Провери да ли су старе поруке уклоњене са сервера</string>
<string name="title_advanced_sync_folders">Синхронизуј списак фасцикли</string>
<string name="title_advanced_subscriptions">Управљај претплатама на фасцикле</string>
<string name="title_advanced_check_mx">Провери адресу пошиљаоца приликом синхронизације порука</string>
<string name="title_advanced_keyboard">Приказуј подразумевано тастатуру</string>
<string name="title_advanced_suggest_local">Предлажи локално ускладиштене контакте</string>
<string name="title_advanced_suggest_sent">Предлажи адресе нађене међу послатим порукама</string>
<string name="title_advanced_suggest_received">Предлажи адресе нађене међу примљеним порукама</string>
<string name="title_advanced_send_delayed">Одложи слање порука</string>
<string name="title_advanced_prefix_once">Префиксуј наслов само једном приликом одговарања или прослеђивања</string>
<string name="title_advanced_extended_reply">Користи проширено заглавље одговора/прослеђивања</string>
<string name="title_advanced_quote_reply">Цитирај текст на који се одговара</string>
<string name="title_advanced_discard_delete">Трајно избриши нацрт приликом одбацивања</string>
<string name="title_advanced_plain_only">Подразумевано шаљи обичан текст</string>
<string name="title_advanced_usenet_signature">Usenet конвенција потписа</string>
<string name="title_advanced_lookup_mx">Провери е-мејл адресу примаоца пре слања</string>
<string name="title_advanced_metered">Користи конекције које мере потрошњу података</string>
<string name="title_advanced_download">Аутоматски преузимај поруке и прилоге на конекцијама које мере потрошњу података до</string>
<string name="title_advanced_roaming">Преузимај поруке и прилоге у ромингу</string>
<string name="title_advanced_rlah">Роминг као да сте кући</string>
<string name="title_advanced_manage_connectivity">Управљање конекцијама</string>
<string name="title_advanced_caption_general">Генерално</string>
<string name="title_advanced_caption_list">Списак</string>
<string name="title_advanced_caption_conversation">Конверзација</string>
<string name="title_advanced_caption_message">Порука</string>
<string name="title_advanced_caption_message_header">Заглавље поруке</string>
<string name="title_advanced_caption_message_body">Тело поруке</string>
<string name="title_advanced_startup">На почетном екрану прикажи</string>
<string name="title_advanced_date_header">Групиши по датуму</string>
<string name="title_advanced_threading">Увезивање разговора</string>
<string name="title_advanced_indentation">Увуци лево/десно примљене/послате поруке у разговору</string>
<string name="title_advanced_highlight_unread">Истакни непрочитане поруке</string>
<string name="title_advanced_avatars">Прикажи слике контаката</string>
<string name="title_advanced_generated_icons">Прикажи генерисане иконице</string>
<string name="title_advanced_identicons">Прикажи иденти-иконице</string>
<string name="title_advanced_circular">Прикажи заобљене иконице</string>
<string name="title_advanced_name_email">Прикажи имена и е-мејл адресе</string>
<string name="title_advanced_subject_top">Прикажи наслов изнад пошиљаоца</string>
<string name="title_advanced_subject_italic">Прикажи наслов курзивом</string>
<string name="title_advanced_flags">Прикажи звездице</string>
<string name="title_advanced_flags_background">Прикажи обојену позадину уместо обојених звездица</string>
<string name="title_advanced_preview">Прикажи претпреглед поруке</string>
<string name="title_advanced_preview_italic">Прикажи претпреглед поруке курзивом</string>
<string name="title_advanced_preview_lines">Број линија у претпрегледу</string>
<string name="title_advanced_addresses">Подразумевано прикажи детаље адресе</string>
<string name="title_advanced_attachments_alt">Прикажи прилоге после текста поруке</string>
<string name="title_advanced_contrast">Користи јак контраст за текст поруке</string>
<string name="title_advanced_collapse_quotes">Сажми цитирани текст</string>
<string name="title_advanced_images_inline">Аутоматски приказуј уметнуте слике</string>
<string name="title_advanced_seekbar">Прикажи релативну позицију у разговору са тачком</string>
<string name="title_advanced_actionbar">Прикажи траку са радњама у разговорима</string>
<string name="title_advanced_double_back">Дупло „назад” за излаз</string>
<string name="title_advanced_pull_refresh">Повуци на доле за освежавање</string>
<string name="title_advanced_autoscroll">Помери се на врх када се приме нове поруке</string>
<string name="title_advanced_double_tap">Дупли клик да означих поруке прочитане/непрочитане</string>
<string name="title_advanced_swipenav">Превуци на лево/десно за следећи/претходни разговор</string>
<string name="title_advanced_reversed">Обрни смер навођења</string>
<string name="title_advanced_autoexpand">Аутоматски прошири поруке</string>
<string name="title_advanced_expand_all">Аутоматски прошири све прочитане поруке</string>
<string name="title_advanced_expand_one">Прошири одједном само једну поруку</string>
<string name="title_advanced_collapse_multiple">Сажми поруке у разговору са више порука са „назад”</string>
<string name="title_advanced_autoclose">Аутоматски затвори разговоре</string>
<string name="title_advanced_onclose">На затварање разговора</string>
<string name="title_advanced_autoread">Аутоматски означи поруке као прочитане кад се померају</string>
<string name="title_advanced_autounstar">Аутоматски уклони звездице са порука кад се померају</string>
<string name="title_advanced_notifications">Управљај обавештењима</string>
<string name="title_advanced_notifications_default">Подразумевани канал</string>
<string name="title_advanced_badge">Прикажи иконицу са бројем нових порука на покретачу</string>
<string name="title_advanced_unseen_ignored">Нека се број нових порука поклапа са бројем обавештења</string>
<string name="title_advanced_notify_summary">Прикажи само једно сумарно обавештење</string>
<string name="title_advanced_notify_preview">Прикажи претпреглед поруке у обавештењима</string>
<string name="title_advanced_notify_actions">Акција у обавештењу</string>
<string name="title_advanced_notify_action_trash">Премести на отпад</string>
<string name="title_advanced_notify_action_delete">Обриши</string>
<string name="title_advanced_notify_action_junk">Означи као нежељену пошту</string>
<string name="title_advanced_notify_action_archive">Архивирај</string>
<string name="title_advanced_notify_action_move">Премести</string>
<string name="title_advanced_notify_action_reply">Одговори</string>
<string name="title_advanced_notify_action_reply_direct">Директни одговор</string>
<string name="title_advanced_notify_action_flag">Стави звездицу</string>
<string name="title_advanced_notify_action_seen">Означи као прочитано</string>
<string name="title_advanced_notify_action_hide">Сакриј</string>
<string name="title_advanced_notify_action_snooze">Одложи</string>
<string name="title_advanced_notify_remove">Уклони обавештење о новој поруци кликном на обавештење</string>
<string name="title_advanced_notify_clear">Уклони обавештење о новим порукама када се погледа списак порука</string>
<string name="title_advanced_wearable_preview">Шаљи обавештења са претпрегледом поруке само на уређаје који се носе на телу</string>
<string name="title_advanced_biometrics_notify">Прикажи садржај обавештења када се користи биометријска провера идентитета</string>
<string name="title_advanced_light">Користи светло обавештења</string>
<string name="title_advanced_sound">Одаберите звук обавештења</string>
<string name="title_advanced_confirm_links">Потврдити отварање линкова</string>
<string name="title_advanced_display_hidden">Прикажи сакривене текстове порука</string>
<string name="title_advanced_secure">Сакриј са екрана скорашњих апликација и онемогући узимање снимака екрана</string>
<string name="title_advanced_pin">ПИН</string>
<string name="title_advanced_biometrics_timeout">Време истека за биометријску проверу идентитета</string>
<string name="title_advanced_sign_default">Подразумевани потписуј</string>
<string name="title_advanced_encrypt_default">Подразумевано шифруј</string>
<string name="title_advanced_auto_decrypt">Аутоматски дешифруј поруке</string>
<string name="title_advanced_openpgp">OpenPGP провајдер</string>
<string name="title_advanced_manage_certificates">Управљање јавним кључевима</string>
<string name="title_advanced_import_key">Увези приватни кључ</string>
<string name="title_advanced_manage_keys">Управљање приватним кључевима</string>
<string name="title_advanced_manage_keys_hint"> This will open to the Android security settings. Keys and certificates can generally be found under Advanced - Encryption and credentials.
</string>
<string name="title_advanced_language">Језик</string>
<string name="title_advanced_language_system">Систем</string>
<string name="title_advanced_watchdog">Периодично проверавај да ли је FairEmail и даље активан</string>
<string name="title_advanced_experiments">Испробај експерименталне функционалности</string>
<string name="title_advanced_crash_reports">Шаљи извештаје о грешкама</string>
<string name="title_advanced_cleanup">Чишћење</string>
<string name="title_advanced_app">Подешавања апликације</string>
<string name="title_advanced_more">Више опција</string>
<string name="title_advanced_debug">Режим отклањања грешака</string>
<string name="title_advanced_schedule_hint">Кликните на време да га поставите</string>
<string name="title_advanced_unseen_hint">Неки провајдери не подржавају ово најбоље, што може да доведе да синхронизујете или све или ниједну поруку</string>
<string name="title_advanced_sync_kept_hint">Ово ће пренети више података и потрошити више батерије, нарочито ако на уређају има јако много порука</string>
<string name="title_advanced_sync_folders_hint">Искључивањем ће се смањити количина пренетих података и потрошња батерије, али ће бити искључено и ажурирање списка фасцикли</string>
<string name="title_advanced_lookup_mx_hint">Ово ће проверити да ли постоји DNS MX запис</string>
<string name="title_advanced_sync_delay_hint">Овим ће се успорити синхронизовање порука</string>
<string name="title_advanced_suggest_local_hint">Поред контаката који су у Андроиду. Подаци о контактима ће бити ускладиштени за новопримљене и послате поруке само ако је ово укључено.</string>
<string name="title_advanced_metered_hint">Конекције које мере потрошњу података су обично мобилне конекције или плаћени Wi-Fi хотспотови</string>
<string name="title_advanced_metered_warning">Искључивањем ове опције ћете онемогућити примање и слање порука са мобилних конекција</string>
<string name="title_advanced_rlah_hint">Претпостави да нема роминга унутар Европске Уније</string>
<string name="title_advanced_roaming_hint">Заглавља порука ће се увек скидати у ромингу. Користите поставке роминга Вашег уређаја да тамо искључите интернет у ромингу.</string>
<string name="title_advanced_browse_hint">Дохвати још порука при превлачењу на доле</string>
<string name="title_advanced_layout_hint">Пребацивање на компактнији приказ и промена величина текста поруке може да се уради из горње акционе траке у порукама</string>
<string name="title_advanced_date_hint">Поруке су груписане по датуму само ако су сортиране по времену</string>
<string name="title_advanced_threading_hint">Групиши међусобно повезане поруке</string>
<string name="title_advanced_preview_hint">Доступно само када се преузме текст поруке</string>
<string name="title_advanced_inline_hint">Уметнуте слике су слике укључене у поруку</string>
<string name="title_advanced_autoexpand_hint">Аутоматски отвори поруку када има само једна порука или само једна непрочитана порука у разговору</string>
<string name="title_advanced_autoclose_hint">Аутоматски затвори разговор када су све поруке архивиране, послате или бачене у отпад</string>
<string name="title_advanced_sender_hint">Већина провајдера не дозвољава промењене адресе пошиљаоца</string>
<string name="title_advanced_display_hidden_hint">Ово може довести до дуплих или чудних текстова</string>
<string name="title_advanced_display_pin_hint">PIN има предност над биометријском провером идентитета</string>
<string name="title_advanced_badge_hint">Доступно само на подржаним покретачима</string>
<string name="title_advanced_notify_action_hint">Биће приказане највише три акције</string>
<string name="title_advanced_notify_remove_hint">Обавештење о новој поруци ће увек бити уклоњено на склањање превлачењем и на означавање поруке прочитаном</string>
<string name="title_advanced_notify_manage_hint">Кликните на име канала да му поставите својства</string>
<string name="title_advanced_notify_manage_default_hint">За постављање подразумеваних звукова, итд.</string>
<string name="title_advanced_wearable_hint">Обавештења се шаљу само на уређаје који се носе на телу пошто се текст поруке преузме</string>
<string name="title_advanced_move_hint">Одредишна фасцикла се може подесити у поставкама налога</string>
<string name="title_advanced_notify_no_grouping">Ова Андроид верзија не подржава груписање обавештења</string>
<string name="title_advanced_notify_no_channels">Ова Андроид верзија не подржава канале за обавештање</string>
<string name="title_advanced_english_hint">Ово ће рестартовати апликацију</string>
<string name="title_advanced_experiments_hint">Списак тренутних експерименталних функционалности</string>
<string name="title_advanced_cleanup_hint">Ово ће обрисати све привремене фајлове</string>
<string name="title_advanced_never_favorite">Никад омиљени</string>
<string name="title_select">Одабери &#8230;</string>
<string name="title_identity_name">Ваше име</string>
<string name="title_identity_email">Ваша е-мејл адреса</string>
<string name="title_identity_color_hint">Боје из идентитета имају предност над бојама фасцикли и налога</string>
<string name="title_advanced_sender">Дозволи мењање адресе пошиљаоца</string>
<string name="title_identity_reply_to">Одговори на адресу</string>
<string name="title_identity_receipt">Подразумевано тражи потврду о пријему поруке</string>
<string name="title_identity_use_ip_hint">У случају да се добију грешке \'invalid greeting\', \'requires valid address\' или сличне, пробај да измениш ову поставку</string>
<string name="title_optional">Опционо</string>
<string name="title_recommended">Препоручено</string>
<string name="title_account_linked">Повезани налог</string>
<string name="title_account_name">Име налога</string>
<string name="title_account_name_hint">Користи се да разликује фасцикле</string>
<string name="title_account_interval_hint">Фреквенција освежавања везе за гурање порука или фреквенција проверавања за нове поруке</string>
<string name="title_account_partial_fetch_hint">Искључите ово само у случају празних порука или оштећених прилога</string>
<string name="title_color">Боја</string>
<string name="title_account_ondemand">Синхронизуј ручно</string>
<string name="title_account_notify">Одвојена обавештења</string>
<string name="title_account_left">Превуци лево</string>
<string name="title_account_right">Превуци десно</string>
<string name="title_account_move">Подразумевано премести у</string>
<string name="title_domain">Име домена</string>
<string name="title_autoconfig">Преузми поставке</string>
<string name="title_aliases">Алијаси</string>
<string name="title_provider">Провајдер</string>
<string name="title_custom">Прилагођено</string>
<string name="title_host">Назив домаћина</string>
<string name="title_encryption">Шифровање</string>
<string name="title_encryption_none">Ниједно</string>
<string name="title_allow_insecure">Дозволи небезбедне конекције</string>
<string name="title_insecure_remark">Небезбедне везе треба да буду дозвољене само на мрежама од поверења и никад на јавним мрежама</string>
<string name="title_port">Број порта</string>
<string name="title_user">Корисничко име</string>
<string name="title_password">Лозинка</string>
<string name="title_realm">Realm</string>
<string name="title_use_ip">Користи локалне IP адресе уместо имена домаћина</string>
<string name="title_primary">Главно</string>
<string name="title_primary_account">Главни (подразумевани налог)</string>
<string name="title_primary_identity">Главни (подразумевани идентитет)</string>
<string name="title_leave_on_server">Остави поруке на серверу</string>
<string name="title_check">Провери</string>
<string name="title_no_name">Недостаје име</string>
<string name="title_no_email">Недостаје е-мејл адреса</string>
<string name="title_email_invalid">Е-мејл адреса неисправна: \'%1$s\'</string>
<string name="title_address_parse_error">Адреса \'%1$s\' неисправна: %2$s</string>
<string name="title_no_account">Недостаје налог</string>
<string name="title_no_host">Недостаје име домаћина</string>
<string name="title_no_user">Недостаје корисничко име</string>
<string name="title_no_password">Недостаје лозинка</string>
<string name="title_no_inbox">Примљено сандуче није нађено</string>
<string name="title_no_idle">Овај провајдер не подржава гурање порука. Ово ће одложити примање нових порука и повећати потрошњу батерије.</string>
<string name="title_no_utf8">Овај провајдер не подржава UTF-8</string>
<string name="title_no_sync">Грешке у синхронизацији од %1$s</string>
<string name="title_account_delete">Трајно избрисати овај налог?</string>
<string name="title_identity_delete">Трајно избрисати овај идентитет?</string>
<string name="title_edit_html">Измени као HTML</string>
<string name="title_sign_key">Кључ потписа: %1$s</string>
<string name="title_last_connected">Последње повезан: %1$s</string>
<string name="title_oauth_support">OAuth није подржан</string>
<string name="title_review">Осврт</string>
<string name="title_hint_alias">Притисни дуго за опције, као копирање да се направе алијаси идентитета</string>
<string name="title_advanced_browse">Прегледај поруке на серверу</string>
<string name="title_advanced_expand_read">Означи поруке прочитаним на проширивање</string>
<string name="title_synchronize_now">Синхронизуј сада</string>
<string name="title_synchronize_more">Дохвати још порука</string>
<string name="title_synchronize_more_hint2">Поруке ће бити дохваћене онолико брзо колико то сервер може да подржи и биће снимљене онолико брзо колико уређај може да их сними и индексира.
Ограничавајући фактор је обично брзина интерног простора за снимање уређаја. </string>
<string name="title_synchronize_enabled">Синхронизуј</string>
<string name="title_delete_local">Избриши локалне поруке</string>
<string name="title_delete_browsed">Избриши прегледане/претражене</string>
<string name="title_empty_trash">Испразни отпад</string>
<string name="title_empty_spam">Испразни нежељене</string>
<string name="title_edit_properties">Измени својства</string>
<string name="title_edit_rules">Измени правила</string>
<string name="title_create_channel">Направи канал за обавештавање</string>
<string name="title_edit_channel">Измени канал за обавештавање</string>
<string name="title_delete_channel">Избриши канал за обавештавање</string>
<string name="title_insert_contact">Додај контакт</string>
<string name="title_edit_contact">Измени контакт</string>
<string name="title_contact_name">Име</string>
<string name="title_create_sub_folder">Направи подфасциклу</string>
<string name="title_empty_trash_ask">Заувек обрисати све поруке из отпада?</string>
<string name="title_empty_spam_ask">Обрисати све нежељене поруке заувек?</string>
<string name="title_empty_trash_all_ask">Трајно обрисати све поруке свих налога из отпада?</string>
<string name="title_no_operations">Нема операција на чекању</string>
<string name="title_hint_operations">Операције брисања могу довести до порука које нестају и синхронизационих проблема</string>
<string name="title_folder_name">Име фасцикле</string>
<string name="title_display_name">Име за приказ</string>
<string name="title_show_folders">Прикажи скривене фасцикле</string>
<string name="title_hide_folder">Сакриј фасциклу</string>
<string name="title_unified_folder">Прикажи међу свим примљеним</string>
<string name="title_navigation_folder">Прикажи у навигационом менију</string>
<string name="title_synchronize_folder">Синхронизуј (прими поруке)</string>
<string name="title_poll_folder">Провери с времена на време уместо да непрекидно синхронизујеш</string>
<string name="title_download_folder">Аутоматски преузимај текстове порука и прилоге</string>
<string name="title_notify_folder">Обавести на нове поруке</string>
<string name="title_sync_days">Синхронизуј поруке (у данима)</string>
<string name="title_sync_days_remark">Повећање ове вредности ће повећати потрошњу батерије и количину пренетих података</string>
<string name="title_keep_days">Задржи поруке (у данима)</string>
<string name="title_keep_days_remark">Старије поруке ће бити уклоњене са уређаја, али ће остати на серверу</string>
<string name="title_keep_all">Задржи све поруке</string>
<string name="title_auto_trash">Аутоматски померај старе поруке на отпад</string>
<string name="title_auto_delete">Аутоматски обрисати старе поруке заувек</string>
<string name="title_inbox_root_hint"> Some providers require new folders to be created below the inbox. In this case, you can long press the inbox in the folder list and select \'Create sub folder\'.
</string>
<string name="title_folder_name_missing">Недостаје име фасцикле</string>
<string name="title_folder_exists">Фасцикла %1$s већ постоји</string>
<string name="title_folder_delete">Трајно обрисати ову фасциклу и све поруке које садржи?</string>
<string name="title_months">Месеци</string>
<string name="title_months_all">Све</string>
<string name="title_folder_unified">Све примљене</string>
<string name="title_folder_inbox">Примљене</string>
<string name="title_folder_outbox">За слање</string>
<string name="title_folder_all">Архива</string>
<string name="title_folder_drafts">Нацрти</string>
<string name="title_folder_trash">Отпад</string>
<string name="title_folder_junk">Нежељена пошта</string>
<string name="title_folder_sent">Послате</string>
<string name="title_folder_system">Систем</string>
<string name="title_folder_user">Корисник</string>
<string name="title_folder_user_only">Само корисничке фасцикле</string>
<string name="title_folder_primary">Фасцикла главног налога</string>
<string name="title_folders_unified">Обједињене фасцикле пријемног сандучета</string>
<string name="title_no_folders">Нема фасцикле</string>
<string name="title_no_messages">Нема порука</string>
<string name="title_filters_active">Један или више филтера активни</string>
<string name="title_duplicate_in">Дуплирана порука у %1$s</string>
<string name="title_subject_reply">Re: %1$s</string>
<string name="title_subject_forward">Fwd: %1$s</string>
<string name="title_subject_reply_alt">Re: %1$s</string>
<string name="title_subject_forward_alt">Fwd: %1$s</string>
<string name="title_seen">Означи као прочитано</string>
<string name="title_unseen">Означи као непрочитано</string>
<string name="title_hide">Сакриј</string>
<string name="title_unhide">Прикажи</string>
<string name="title_flag">Додај звездицу</string>
<string name="title_flag_color">Звездице у боју&#8230;</string>
<string name="title_unflag">Уклони звездицу</string>
<string name="title_set_importance">Постави важност</string>
<string name="title_importance_low">Ниско</string>
<string name="title_importance_normal">Нормално</string>
<string name="title_importance_high">Високо</string>
<string name="title_forward">Проследи</string>
<string name="title_new_message">Нова порука</string>
<string name="title_editasnew">Измени као нову</string>
<string name="title_create_rule">Направи правило&#8230;</string>
<string name="title_share">Подели</string>
<string name="title_event">Додај у календар</string>
<string name="title_pin">Додај пречицу</string>
<string name="title_print">Штампа</string>
<string name="title_show_headers">Прикажи заглавља</string>
<string name="title_raw_save">Сачувај сирову поруку</string>
<string name="title_raw_send">Пошаљи као прилог</string>
<string name="title_raw_send_message">Порука</string>
<string name="title_raw_send_thread">Разговор</string>
<string name="title_manage_keywords">Управљај кључним речима</string>
<string name="title_add_keyword">Додај кључну реч</string>
<string name="title_show_inline">Прикажу уметнуте прилоге</string>
<string name="title_download_all">Преузми све</string>
<string name="title_save_all">Сачувај све</string>
<string name="title_save_eml">Сачувај фајл сирове поруке</string>
<string name="title_quick_actions_snooze">Одложи</string>
<string name="title_trash">Отпад</string>
<string name="title_copy">Копирај &#8230;</string>
<string name="title_copy_to">Копирај у &#8230;</string>
<string name="title_subscribe">Претплати се</string>
<string name="title_delete">Обриши</string>
<string name="title_more">Више</string>
<string name="title_spam">Нежељена пошта</string>
<string name="title_move">Премести</string>
<string name="title_copy_btn">Копирај</string>
<string name="title_no_junk">Није непожељно</string>
<string name="title_move_to">Премести у &#8230;</string>
<string name="title_move_to_folder">Премести у &#8230;</string>
<string name="title_move_to_account">Премести у %1$s &#8230;</string>
<string name="title_report_spam">Сматрај непожељним</string>
<string name="title_delete_permanently">Обриши трајно</string>
<string name="title_snooze">Одложи &#8230;</string>
<string name="title_archive">Архива</string>
<string name="title_reply">Одговори</string>
<string name="title_reply_to_sender">Одговори пошиљаоцу</string>
<string name="title_reply_to_all">Одговори свима</string>
<string name="title_authentication_failed">%1$s неуспела провера идентитета</string>
<string name="title_receipt_subject">Потврда о пријему: %1$s</string>
<string name="title_receipt_text">Ова потврда о пријему само потврђује да је порука приказана. Нема гаранција да ли је прималац прочитао садржај поруке.</string>
<string name="title_no_answers">Нема дефинисаних шаблона одговора</string>
<string name="title_no_saf">Радни оквир приступа складишту није доступан</string>
<string name="title_no_internet">Нема везе или нема прикладне везе</string>
<string name="title_no_connection">Повезивање на један или више налога&#8230;</string>
<string name="title_no_folder">Фасцикла не постоји</string>
<string name="title_no_format">Биће укључена и оригинална порука</string>
<string name="title_no_search">Претрага на серверу није доступна за овај налог</string>
<string name="title_show_full">Прикажи целу поруку</string>
<string name="title_fullscreen">Прикажи преко целог екрана</string>
<string name="title_unused_inline">Неискоришћене уметнуте слике ће бити уклоњене при слању</string>
<string name="title_accross_remark">Поруке које се премештају између налога ће бити преузимане опет што доводи до повећане потрошње података</string>
<string name="title_raw_saved">Сачувана сирова порука</string>
<string name="title_attachment_saved">Прилог сачуван</string>
<string name="title_attachments_saved">Прилози сачувани</string>
<string name="title_attachments_incomplete">Неки прилози или слике нису преузети и не могу бити додати</string>
<string name="title_ask_save">Сачувај измене?</string>
<string name="title_ask_delete">Заувек обрисати ову поруку?</string>
<string name="title_ask_delete_answer">Заувек обрисати шаблон одговора?</string>
<string name="title_ask_delete_rule">Обрисати правило трајно?</string>
<string name="title_ask_discard">Одбаци нацрт?</string>
<string name="title_ask_show_html">Приватне осетљиве информације могу да исцуре приказивањем оригиналне поруке</string>
<string name="title_ask_show_html_remark">Приказивање оригиналне поруке са тамном позадином није могуће јер може да изазове да се не види тамни текст и слике</string>
<string name="title_ask_show_html_images">Увек прикажи слике при приказивању оригиналне поруке</string>
<string name="title_ask_show_image">Приватне осетљиве информације могу да исцуре приказивањем слика</string>
<string name="title_ask_show_image_hint">Слике које се препознају да служе да вас прате неће бити приказане</string>
<string name="title_ask_delete_local">Избриши локалне поруке? Поруке ће остати на удаљеном серверу.</string>
<string name="title_ask_help">Помозите да се FairEmail побољша</string>
<string name="title_ask_reporting">Послати извештаје о грешкама?</string>
<string name="title_reporting_why">Извештаји о грешкама ће помоћи да се FairEmail побољша</string>
<string name="title_ask_review_rationale"> You have been using FairEmail for a while. It would be appreciated if you could rate FairEmail in the Play Store.
</string>
<string name="title_expand_warning">Проширивањем ове поруке ће бити преузет %1$s</string>
<string name="title_download_message">Преузимам &#8230;</string>
<string name="title_compose">Састави</string>
<string name="title_delivered_to">Испоручено за:</string>
<string name="title_from">Од:</string>
<string name="title_to">За:</string>
<string name="title_reply_to">Одговори за:</string>
<string name="title_cc">CC:</string>
<string name="title_bcc">BCC:</string>
<string name="title_via_identity">Путем:</string>
<string name="title_sent">Послато:</string>
<string name="title_received">Примљена:</string>
<string name="title_size">Величина:</string>
<string name="title_language">Језик:</string>
<string name="title_subject">Наслов:</string>
<string name="title_attachment">Прилог:</string>
<string name="title_body_hint">Ваша порука</string>
<string name="title_discard">Одбаци</string>
<string name="title_save">Сачувај</string>
<string name="title_send">Пошаљи</string>
<string name="title_send_via">Пошаљи преко</string>
<string name="title_send_at">Слање у &#8230;</string>
<string name="title_send_encryption">Шифровање</string>
<string name="title_send_priority">Приоритет</string>
<string name="title_no_server">Ниједан сервер није нађен на \'%1$s\'</string>
<string name="title_style_bold">Подебљано</string>
<string name="title_style_italic">Курзив</string>
<string name="title_style_underline">Подвучено</string>
<string name="title_style_size">Величина</string>
<string name="title_style_size_small">Мала</string>
<string name="title_style_size_medium">Средња</string>
<string name="title_style_size_large">Велика</string>
<string name="title_style_list">Листи</string>
<string name="title_style_font_default">Подразумевана</string>
<string name="title_style_clear">Очисти форматирање</string>
<string name="title_style_link">Убаци везу</string>
<string name="title_add_image">Додај слику</string>
<string name="title_add_image_inline">Убаци</string>
<string name="title_add_image_attach">Прикачи</string>
<string name="title_add_image_resize">Промени величину</string>
<string name="title_add_resize_pixels">&lt; %1$d пиксела</string>
<string name="title_add_image_select">Изабери датотеку</string>
<string name="title_add_attachment">Додај прилог</string>
<string name="title_attachment_file">Закачи фајл</string>
<string name="title_attachment_photo">Сликај</string>
<string name="title_attachment_audio">Сними звук</string>
<string name="title_show_addresses">Прикажи CC/BCC</string>
<string name="title_send_dialog">Прикажи опције слања</string>
<string name="title_image_dialog">Прикажи опције слика</string>
<string name="title_media_toolbar">Мултимедијални трака алатки</string>
<string name="title_insert_contact_group">Убаци групу контакта</string>
<string name="title_insert_template">Убаци шаблон</string>
<string name="title_edit_plain_text">Измени као обичан текст</string>
<string name="title_edit_formatted_text">Измени као реформатирани текст</string>
<string name="title_select_certificate">Одаберите јавни кључ</string>
<string name="title_certificate_missing">Нема јавног кључа за %1$s</string>
<string name="title_certificate_invalid">Јавни кључ за адресу %1$s није исправан</string>
<string name="title_no_key">Нема приватног кључа</string>
<string name="title_invalid_key">Неисправан приватни кључ</string>
<string name="title_send_plain_text">Само обични текст</string>
<string name="title_send_receipt_remark">Већина провајдера и е-мејл клијената игноришу потврде о пријему</string>
<string name="title_from_missing">Недостаје пошиљалац</string>
<string name="title_to_missing">Недостаје прималац</string>
<string name="title_extra_missing">Недостаје корисничко име</string>
<string name="title_subject_reminder">Наслов је празан</string>
<string name="title_text_reminder">Порука је празна</string>
<string name="title_attachment_keywords">attached,attachment,attachments,included;прилог;додатак;прилогу;додатку;приложени;атачмент;prilog;dodatak;prilogu;dodatku;priloženi;atačment</string>
<string name="title_attachment_reminder">Да ли сте планирали да додате прилог?</string>
<string name="title_attachments_missing">Нису сви прилози преузети</string>
<string name="title_draft_deleted">Нацрт одбачен</string>
<string name="title_draft_saved">Нацрт сачуван</string>
<string name="title_ask_send_via">Пошаљи поруку за %1$s преко %2$s?</string>
<string name="title_queued">Шаљем поруку</string>
<string name="title_queued_at">Порука ће бити послата око %1$s</string>
<string name="title_sign">Потпиши</string>
<string name="title_encrypt">Шифруј</string>
<string name="title_decrypt">Дешифруј</string>
<string name="title_resync">Ресинхронизуј</string>
<string name="title_no_openpgp">OpenKeychain није нађен</string>
<string name="title_not_encrypted">Порука није ни потписана ни шифрована</string>
<string name="title_reset_sign_key">Ресетуј кључ за потпис</string>
<string name="title_signature_none">Порука није потписана</string>
<string name="title_signature_valid">Потпис поруке исправан</string>
<string name="title_signature_unconfirmed">Потпис поруке исправан, али није потврђен</string>
<string name="title_signature_invalid">Потпис поруке није исправан</string>
<string name="title_signature_sender">Адреса пошиљаоца</string>
<string name="title_signature_email">Адреса потписа</string>
<string name="title_signature_mismatch">Адресе пошиљаоца и потписа се не слажу</string>
<string name="title_signature_subject">Наслов</string>
<string name="title_signature_validity">Важење</string>
<string name="title_signature_outdated">Овај јавни кључ тренутно не важи</string>
<string name="title_signature_store">Складиште</string>
<string name="title_search">Претрага</string>
<string name="title_search_for_hint">Унеси текст</string>
<string name="title_search_more">Више опција</string>
<string name="title_search_in_message">У тексту поруке</string>
<string name="title_search_with_unseen">Непрочитано</string>
<string name="title_search_with_flagged">Озвездано</string>
<string name="title_search_in_trash">У отпаду</string>
<string name="title_search_with_before">Пре</string>
<string name="title_search_with_after">После</string>
<string name="title_search_flag_unseen">непрочитано</string>
<string name="title_search_flag_flagged">озвездано</string>
<string name="title_search_flag_hidden">сакривено</string>
<string name="title_search_flag_encrypted">шифровано</string>
<string name="title_search_flag_attachments">прилози</string>
<string name="title_search_device">Претражи на уређају</string>
<string name="title_search_server">Претражи на серверу</string>
<string name="title_search_in">Претражи у</string>
<string name="title_search_sender">Претражи пошиљаоца</string>
<string name="title_sort_on">Сортирај по</string>
<string name="title_sort_on_time">Времену</string>
<string name="title_sort_on_unread">Непрочитаним</string>
<string name="title_sort_on_starred">Звездицама</string>
<string name="title_sort_on_priority">Приоритет</string>
<string name="title_sort_on_sender">Пошиљаоцу</string>
<string name="title_sort_on_subject">Наслову</string>
<string name="title_sort_on_size">Величини</string>
<string name="title_sort_on_attachments">Прилози</string>
<string name="title_sort_on_hidden">Сакривеним</string>
<string name="title_sort_ascending">Прво најстарије</string>
<string name="title_filter">Филтрирај по</string>
<string name="title_filter_seen">Прочитаним</string>
<string name="title_filter_unflagged">Без звездице</string>
<string name="title_filter_unknown">Непознати пошиљаоци</string>
<string name="title_filter_hidden">Сакривеним</string>
<string name="title_filter_duplicates">Дупликатима</string>
<string name="title_filter_trash">У отпаду</string>
<string name="title_compact">Компактан изглед</string>
<string name="title_zoom">Величина текста</string>
<string name="title_padding">Величина размака</string>
<string name="title_select_language">Изабери језик</string>
<string name="title_select_all">Изабери све</string>
<string name="title_select_found">Означи нађене</string>
<string name="title_mark_all_read">Означи све као прочитано</string>
<string name="title_force_sync">Форсирај синхронизацију</string>
<string name="title_force_send">Форсирај слање</string>
<string name="title_language_all">Све</string>
<string name="title_previous">Претходно</string>
<string name="title_next">Следеће</string>
<string name="title_edit_signature">Промени потпис</string>
<string name="title_edit_signature_text">Текст потписа</string>
<string name="title_edit_signature_image">Убаци слику</string>
<string name="title_answer_caption">Шаблон измене</string>
<string name="title_answer_reply">Шаблон одговора</string>
<string name="title_answer_name">Назив шаблона</string>
<string name="title_answer_standard">Подразумевана</string>
<string name="title_answer_favorite">Омиљено</string>
<string name="title_answer_hide">Сакриј из менија</string>
<string name="title_answer_text">Текст шаблона</string>
<string name="title_rule_noop">Нема радње</string>
<string name="title_rule_seen">Означи као прочитано</string>
<string name="title_rule_unseen">Означи као непрочитано</string>
<string name="title_rule_hide">Сакриј</string>
<string name="title_rule_ignore">Потисни обавештење</string>
<string name="title_rule_snooze">Одложи</string>
<string name="title_rule_flag">Додај звездицу</string>
<string name="title_rule_importance">Постави приоритет</string>
<string name="title_rule_keyword">Додај кључну реч</string>
<string name="title_rule_move">Премести</string>
<string name="title_rule_copy">Копирај (ознака)</string>
<string name="title_rule_automation">Аутоматизација</string>
<string name="title_rule_delete">Обриши трајно</string>
<string name="title_rule_caption">Измени правило</string>
<string name="title_rule_title">Правило се односи на</string>
<string name="title_rule_name">Име</string>
<string name="title_rule_order">Редослед</string>
<string name="title_rule_enabled">Укључено</string>
<string name="title_rule_stop">Не обрађуј друга правила после извршавања овог правила</string>
<string name="title_rule_sender">Пошиљалац садржи</string>
<string name="title_rule_sender_known">Пошиљалац је контакт</string>
<string name="title_rule_recipient">Прималац садржи</string>
<string name="title_rule_subject">Наслов садржи</string>
<string name="title_rule_attachments">Има прилог</string>
<string name="title_rule_header">Заглавље садржи</string>
<string name="title_rule_regex">Регуларни израз</string>
<string name="title_rule_and">И</string>
<string name="title_rule_action">Радња</string>
<string name="title_rule_action_remark">Ова радња ће бити примењена на нове поруке који буду пристизале у фасциклу %1$s</string>
<string name="title_rule_hours">Сати</string>
<string name="title_rule_schedule_end">Услов од краја времена</string>
<string name="title_rule_folder">Фасцикла</string>
<string name="title_rule_thread">Све поруке у истом разговору и фасцикли</string>
<string name="title_rule_identity">Идентитет</string>
<string name="title_rule_template">Шаблон одговора</string>
<string name="title_rule_cc">Одговори на CC адресe</string>
<string name="title_rule_name_missing">Недостаје име правила</string>
<string name="title_rule_condition_missing">Недостаје услов</string>
<string name="title_rule_automation_hint">Ово ће послати intent \'%1$s\' са додатним \'%2$s\'</string>
<string name="title_rule_execute">Изврши сад</string>
<string name="title_rule_applied">Захваћене поруке: %1$d</string>
<string name="title_rule_check">Провери</string>
<string name="title_rule_no_headers">Услови у заглављу не могу да се провере</string>
<string name="title_rule_matched">Пронађене поруке</string>
<string name="title_rule_no_matches">Нема пронађених порука</string>
<string name="title_rule_tts_prefix">Нова порука</string>
<string name="title_rule_tts_from">Од</string>
<string name="title_rule_tts_subject">Наслову</string>
<string name="title_legend_section_synchronize">Синхронизуј</string>
<string name="title_legend_section_folders">Фасцикле</string>
<string name="title_legend_section_messages">Поруке</string>
<string name="title_legend_section_compose">Састави</string>
<string name="title_legend_section_keyboard">Тастатура</string>
<string name="title_legend_oauth">OAuth конекција</string>
<string name="title_legend_download_on">Аутоматски преузимај садржај поруке</string>
<string name="title_legend_download_off">Преузимај садржај поруке по захтеву</string>
<string name="title_legend_synchronize_on">Синхронизуј на</string>
<string name="title_legend_synchronize_off">Искључена синхронизација</string>
<string name="title_legend_disconnected">Веза је прекинута</string>
<string name="title_legend_connecting">Повезујем се</string>
<string name="title_legend_connected">Повезан</string>
<string name="title_legend_executing">Извршавам операције</string>
<string name="title_legend_synchronizing">Синхронизујем</string>
<string name="title_legend_downloading">Преузимам</string>
<string name="title_legend_closing">Затварам</string>
<string name="title_legend_unified">Обједињено пријемно сандуче / главни налог</string>
<string name="title_legend_inbox">Пријемно сандуче</string>
<string name="title_legend_outbox">За слање</string>
<string name="title_legend_drafts">Нацрти</string>
<string name="title_legend_sent">Послате</string>
<string name="title_legend_archive">Архива</string>
<string name="title_legend_trash">Отпад</string>
<string name="title_legend_junk">Нежељена пошта</string>
<string name="title_legend_primary">Главно</string>
<string name="title_legend_subscribed">Претплаћен на</string>
<string name="title_legend_rule">Има правила</string>
<string name="title_legend_similar">Претражи сличне поруке</string>
<string name="title_legend_notify">Обавести на нове поруке</string>
<string name="title_legend_sync_keep">Број дана за синхронизацију / чување порука</string>
<string name="title_legend_download_fetch">Број преузетих порука / скинутих заглавља</string>
<string name="title_legend_stop">Престани са обрадом правила</string>
<string name="title_legend_thread">Разговор</string>
<string name="title_legend_zoom">Промени величину текста</string>
<string name="title_legend_draft">Има нацрт</string>
<string name="title_legend_priority">Високог приоритета</string>
<string name="title_legend_priority_low">Ниског приоритета</string>
<string name="title_legend_importance">Важно је</string>
<string name="title_legend_importance_low">Није важно</string>
<string name="title_legend_signed">Је потписан</string>
<string name="title_legend_encrypted">Је шифрован</string>
<string name="title_legend_auth">Неуспела провера идентитета</string>
<string name="title_legend_snoozed">Је одложена</string>
<string name="title_legend_browsed">Је прегледана или тражена</string>
<string name="title_legend_answered">Је одговорена</string>
<string name="title_legend_plain_only">Је обичног текста</string>
<string name="title_legend_receipt">Затражена је потврда пријема</string>
<string name="title_legend_attachment">Има прилог</string>
<string name="title_legend_flagged">Је омиљена</string>
<string name="title_legend_contacts">Управљање контактима</string>
<string name="title_legend_search">Претражи пошиљаоца</string>
<string name="title_legend_view">Види садржај</string>
<string name="title_legend_hide">Сакриј садржај</string>
<string name="title_legend_download">Преузми садржај</string>
<string name="title_legend_external_image">Места за спољну слику</string>
<string name="title_legend_embedded_image">Место за уметнуту слику</string>
<string name="title_legend_tracking_pixel">Слика за праћење</string>
<string name="title_legend_broken_image">Неучитана слика</string>
<string name="title_legend_pick">Одаберите контакт</string>
<string name="title_legend_cc">Прикажи CC/BCC</string>
<string name="title_legend_link">Убаци везу</string>
<string name="title_legend_file">Закачи фајл</string>
<string name="title_legend_picture">Убаци слику</string>
<string name="title_legend_photo">Сликај</string>
<string name="title_legend_audio">Сними звук</string>
<string name="title_legend_bold">Подебљај текст</string>
<string name="title_legend_italic">Закоси текст</string>
<string name="title_legend_underline">Подвуци текст</string>
<string name="title_legend_metered">Конекција мери потрошњу података</string>
<string name="title_legend_unmetered">Конекција не мери потрошњу података</string>
<string name="title_legend_roaming">Роминг</string>
<string name="title_legend_expander">Проширење</string>
<string name="title_legend_avatar">Аватар</string>
<string name="title_legend_show_quotes">Прикажи цитирања</string>
<string name="title_legend_show_junk">Сматрај непожељним</string>
<string name="title_legend_show_unsubscribe">Одјави се са листе</string>
<string name="title_legend_show_images">Прикажи слике</string>
<string name="title_legend_show_full">Прикажи оригиналну поруку</string>
<string name="title_legend_edit">Измени</string>
<string name="title_legend_default_color">Подразумевана боја</string>
<string name="title_legend_close_hint">Затвори савет</string>
<string name="title_legend_connection_state">Стање конекције</string>
<string name="title_legend_sync_state">Стање синхронизације</string>
<string name="title_legend_download_state">Стање преузимања</string>
<string name="title_legend_save">Сачувај</string>
<string name="title_legend_delete">Избриши</string>
<string name="title_legend_count">Број</string>
<string name="title_legend_folder_type">Тип фасцикле</string>
<string name="title_legend_enter">Отвори</string>
<string name="title_legend_a">Архивирај</string>
<string name="title_legend_c">Састави</string>
<string name="title_legend_d">Отпад (обрисати)</string>
<string name="title_legend_n">Следеће</string>
<string name="title_legend_p">Претходно</string>
<string name="title_legend_r">Одговори</string>
<string name="title_hint_folder_sync">Да би се ограничила употреба батерије и преноса података, подразумевано се неће све фасцикле синхронизовати</string>
<string name="title_hint_support">Ако имате питање или проблем, користите мени за подршку да добијете помоћ</string>
<string name="title_hint_message_actions">Превуците на лево за отпад; Превуците десно за архивирање (ако је доступно); Радње приликом превлачења се могу подесити у поставкама налога</string>
<string name="title_hint_message_selection">Притисните поруку дуго да започнете одабирање више порука; Држите и превлачите горе или доле да означите још порука</string>
<string name="title_hint_important">Важно</string>
<string name="title_hint_sync">Преузимање порука може да потраје, у зависности од брзине провајдера, интернет конекцје, и уређаја и броја порука. За време преузимања порука, апликација може бити спорија.</string>
<string name="title_hint_contact_actions">Држите дуго за опције</string>
<string name="title_hint_eml">Ово је сажетак садржаја фајла сирове поруке. Сачувајте сирову поруку преко иконице за чување у траци са радњама да бисте јој видели садржај.</string>
<string name="title_open_link">Отвори везу</string>
<string name="title_different_link">Текст везе и адреса везе су различити</string>
<string name="title_link_http">Саобраћај неће бити шифрован</string>
<string name="title_link_https">Саобраћ ће бити шифрован</string>
<string name="title_sanitize_link">Уклони параметре за праћење</string>
<string name="title_insecure_link">Веза је небезбедна</string>
<string name="title_check_owner">Провери власника</string>
<string name="title_remark_owner">Информације ће бити преузете са <a href="https://ipinfo.io/">ipinfo.io</a></string>
<string name="title_ip_owner">IP адреса власника</string>
<string name="title_select_app">Изабери апликацију</string>
<string name="title_issue">Да ли имате питање или проблем?</string>
<string name="title_yes">Да</string>
<string name="title_no">Не</string>
<string name="title_later">Касније</string>
<string name="title_undo">Опозови</string>
<string name="title_redo">Врати</string>
<string name="title_add">Додај</string>
<string name="title_browse">Отвори помоћу</string>
<string name="title_info">Инфо</string>
<string name="title_report">Извештај</string>
<string name="title_fix">Поправи</string>
<string name="title_show">Прикажи</string>
<string name="title_enable">Укључи</string>
<string name="title_enabled">Укључено</string>
<string name="title_disable">Искључи</string>
<string name="title_executing">Извршавам</string>
<string name="title_completed">Завршено</string>
<string name="title_ask_what">Питај шта да радиш</string>
<string name="title_no_ask_again">Не питај ово више</string>
<string name="title_no_ask_for_again">Не питај ово више за %1$s</string>
<string name="title_no_body">Није нађен текст поруке</string>
<string name="title_no_charset">Неподржано кодирање: %1$s</string>
<string name="title_via">Преко: %1$s</string>
<string name="title_1hour">1 сат</string>
<string name="title_1day">1 дан</string>
<string name="title_1week">1 недеља</string>
<string name="title_now">Сада</string>
<string name="title_after">После %1$s</string>
<string name="title_reset">Ресетуј</string>
<string name="title_hours">Сати</string>
<string name="title_minutes">Минути</string>
<string name="title_dismiss">Одбаци</string>
<string name="title_snooze_now">Одложи</string>
<string name="title_loading">Учитавам &#8230;</string>
<string name="title_conversation_actions">Акције</string>
<string name="title_icalendar_accept">Прихвати</string>
<string name="title_icalendar_decline">Одбиј</string>
<string name="title_icalendar_maybe">Можда</string>
<string name="title_icalendar_calendar">Календар</string>
<string name="title_pro_feature">Ово је премијум функционалност</string>
<string name="title_pro_list">Списак премијум функционалности</string>
<string name="title_pro_purchase">Купи</string>
<string name="title_pro_info"> Developing FairEmail took literally thousands of hours and, despite that, most of the features are free to use. FairEmail takes your privacy seriously and doesn\'t show ads and doesn\'t use tracking or analytics to earn money.
To maintain and support FairEmail in the long run, some convenience and advanced features are not free to use.
FairEmail shows a small message to remind you of this, which will be removed if you purchase the pro features.
</string>
<string name="title_pro_hint">Куповина премијум функционалности ће Вам дозволити да користите све тренутне и будуће премијум функције, и бринуће се да се апликација одржава и да буде подржана.</string>
<string name="title_pro_pending">Куповина на чекању</string>
<string name="title_pro_activated">Све премијум функционалности су активиране</string>
<string name="title_pro_valid">Све премијум функционалности активиране</string>
<string name="title_pro_invalid">Неисправан одговор</string>
<string name="title_boundary_retry">Покушај поново</string>
<string name="title_unexpected_error">Неочекивана грешка</string>
<string name="title_log">Дневник</string>
<string name="title_auto_scroll">Аутоматско померање</string>
<string name="title_log_clear">Очисти</string>
<string name="title_rules_delete_all">Избрисати сва правила</string>
<string name="title_rules_delete_all_confirm">Избрисати сва правила?</string>
<string name="title_debug_info">Отклањање грешака</string>
<string name="title_debug_info_remark">Опишите проблем и назначите време када се десио проблем:</string>
<string name="title_crash_info_remark">Опишите шта сте радили када се апликација срушила:</string>
<string name="title_widget_title_count">Број нових порука</string>
<string name="title_widget_title_list">Листа порука</string>
<string name="title_widget_account">Налог</string>
<string name="title_widget_account_all">Све</string>
<string name="title_widget_folder">Фасцикла</string>
<string name="title_widget_folder_unified">Обједињене фасцикле пријемног сандучета</string>
<string name="title_widget_unseen">Само непрочитане поруке</string>
<string name="title_widget_flagged">Само озвездане поруке</string>
<string name="title_widget_font_size">Величина текста</string>
<string name="title_widget_padding">Величина размака</string>
<string name="title_accessibility_collapsed">Смањи</string>
<string name="title_accessibility_expanded">Прошири</string>
<string name="title_accessibility_seen">Прочитано</string>
<string name="title_accessibility_unseen">Не прочитано</string>
<!-- Thunderbird -->
<string name="title_keyword_label1">Важно</string>
<string name="title_keyword_label2">Посао</string>
<string name="title_keyword_label3">Лично</string>
<string name="title_keyword_label4">За урадити</string>
<string name="title_keyword_label5">Касније</string>
<string name="title_accessibility_flagged">Омиљено</string>
<string name="title_accessibility_unflagged">Без ознаке</string>
<string name="title_accessibility_collapse">Умањи</string>
<string name="title_accessibility_expand">Прошири</string>
<string name="title_accessibility_view_contact">Прикажи Контакт</string>
<string name="title_accessibility_show_authentication_result">Прикажи резултат конекције</string>
<string name="title_accessibility_show_snooze_time">Прикажи време одлагања</string>
<string name="title_accessibility_view_help">Прикажи помоћ</string>
<string name="title_accessibility_selected">Означено</string>
<string name="title_accessibility_answered">Одговорено</string>
<string name="title_accessibility_scroll_down">Скролуј доле</string>
<string name="title_accessibility_scroll_up">Скролуј горе</string>
<string name="title_accessibility_edit">Измени</string>
<string name="title_accessibility_show_addresses">Прикажи адресе</string>
<string name="title_accessibility_hide_addresses">Сакриј адресе</string>
<string name="title_accessibility_attachment">Прилог</string>
<string name="title_accessibility_from">Пошиљалац</string>
<string name="title_accessibility_to">Прималац</string>
<string-array name="pollIntervalNames">
<item>Увек</item>
<item>Сваких 5 минута</item>
<item>Сваких 15 минута</item>
<item>Сваких 30 минута</item>
<item>На сваких сат времена</item>
<item>Свака 2 сата</item>
<item>Свака 4 сата</item>
<item>Сваких 8 сати</item>
<item>Сваки дан</item>
</string-array>
<string-array name="sendDelayedNames">
<item>Не</item>
<item>15 секунди</item>
<item>30 секунди</item>
<item>1 минут</item>
<item>2 минута</item>
<item>5 минута</item>
<item>10 минута</item>
</string-array>
<string-array name="startupNames">
<item>Обједињено пријемно сандуче</item>
<item>Обједињене фасцикле</item>
<item>Примарни фолдери налога</item>
<item>Налози</item>
</string-array>
<string-array name="downloadNames">
<item>16 KB</item>
<item>32 KB</item>
<item>64 KB</item>
<item>128 KB</item>
<item>256 KB</item>
<item>512 KB</item>
<item>1 MB</item>
<item>2 MB</item>
<item>4 MB</item>
<item>8 MB</item>
<item>16 MB</item>
<item></item>
</string-array>
<string-array name="onCloseNames">
<item>Не ради ништа</item>
<item>Иди на претходни разговор</item>
<item>Иди на следећи разговор</item>
</string-array>
<string-array name="resizeNames">
<item>Extra small</item>
<item>Мала</item>
<item>Средња</item>
<item>Велика</item>
<item>Веома велика</item>
</string-array>
<!-- https://en.wikipedia.org/wiki/Display_resolution -->
<!-- https://en.wikipedia.org/wiki/Comparison_of_high-definition_smartphone_displays -->
<string-array name="targetNames">
<item>To</item>
<item>Cc</item>
<item>Bcc</item>
</string-array>
<string-array name="biometricsTimeoutNames">
<item>1 минут</item>
<item>2 минута</item>
<item>5 минута</item>
<item>10 минута</item>
<item>20 минута</item>
</string-array>
<string-array name="ellipsizeNames">
<item>Са почетка</item>
<item>У средини</item>
<item>Са краја</item>
<item>Show untruncated</item>
</string-array>
<string-array name="priorityNames">
<item>Низак</item>
<item>Нормалан</item>
<item>Висок</item>
</string-array>
<string-array name="sensitivityNames">
<item>Нормалан</item>
<item>Лично</item>
<item>Private</item>
<item>Confidential</item>
</string-array>
<string-array name="linesNames">
<item>1</item>
<item>2</item>
<item>3</item>
<item>4</item>
<item>5</item>
</string-array>
<string-array name="fontSizeNames">
<item>Подразумевана</item>
<item>Мала</item>
<item>Средња</item>
<item>Велика</item>
</string-array>
<string name="title_size_tiny">Сићушно</string>
<string-array name="signatureNames">
<item>Изнад текста</item>
<item>Испод текста</item>
<item>При дну</item>
</string-array>
<string-array name="encryptNames">
<item>Ниједно</item>
<item>PGP само-потпис</item>
<item>PGP потпис+шифровање</item>
<item>S/MIME само потпис</item>
<item>S/MIME потпис+шифровање</item>
</string-array>
<string-array name="sizeNames">
<item>0 B</item>
<item>256 KB</item>
<item>512 KB</item>
<item>1 MB</item>
<item>2 MB</item>
<item>5 MB</item>
<item>10 MB</item>
<item>20 MB</item>
<item>50 MB</item>
</string-array>
<!-- https://www.w3.org/TR/css-fonts-4/#generic-font-families -->
<!-- https://www.bouncycastle.org/specifications.html -->
<!-- https://datatracker.ietf.org/doc/html/rfc5751#page-29 -->
<!-- https://datatracker.ietf.org/doc/html/rfc5751#section-2.7 -->
<string-array name="minScreenSizes">
<item>Мала</item>
<item>Средња</item>
<item>Велика</item>
<item>Веома велика</item>
</string-array>
<string-array name="contactTypes">
<item>Прималац</item>
<item>Пошиљаоцу</item>
<item>Блокирано</item>
<item>Not blocked</item>
</string-array>
<string-array name="contactGroupTypes">
<item>Any</item>
<item>Home</item>
<item>Посао</item>
<item>Остало</item>
<item>Mobile</item>
</string-array>
</resources>