mirror of https://github.com/M66B/FairEmail.git
1213 lines
96 KiB
XML
1213 lines
96 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||
<resources>
|
||
<string name="app_search">جستجوی FairEmail</string>
|
||
<string name="app_changelog">گزارش دگرگونی</string>
|
||
<string name="app_welcome">FairEmail یک برنامه منبع باز بوده که تمرکز آن بر روی امنیت و حفظ حریم خصوصی است. بنابر دلایلی ممکن است برخی ویژگیها بسته به نوع استفاده شما متفاوت باشند.</string>
|
||
<string name="app_limitations">به عنوان مثال ، پیامها به طور پیش فرض برای حذف عناصر ناامن و بهبود خوانایی مجدداً قالب بندی می شوند و باز شدن پیوندها باید از نظر ایمنی تأیید شود. در صورت تمایل می توان هر دو را غیرفعال کرد.</string>
|
||
<string name="app_exit">برای خروج دوباره روی \'بازگشت\' کلیک کنید</string>
|
||
<string name="app_cake">فضای ذخیره سازی کافی باقی نمانده است</string>
|
||
<string name="app_updated">آخرین به روز رسانی: %1$s</string>
|
||
<string name="channel_service">دریافت</string>
|
||
<string name="channel_send">ارسال</string>
|
||
<string name="channel_notification">ایمیل</string>
|
||
<string name="channel_progress">پیش رفتن</string>
|
||
<string name="channel_update">بهروزرسانیها</string>
|
||
<string name="channel_warning">هشدارها</string>
|
||
<string name="channel_error">خطاها</string>
|
||
<string name="channel_alert">هشدارهای سرور</string>
|
||
<string name="channel_group_contacts">مخاطبین</string>
|
||
<string name="channel_service_description">همگام سازی و نظارت بر حساب ها</string>
|
||
<string name="channel_send_description">ارسال پیام ها</string>
|
||
<string name="channel_notification_description">اعلان های پیام جدید</string>
|
||
<string name="channel_progress_description">اعلان پیشرفت فعالیتهای طولانی مدت</string>
|
||
<plurals name="page_conversation">
|
||
<item quantity="one">گفتگو</item>
|
||
<item quantity="other">گفتگو</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="page_message">
|
||
<item quantity="one">پیام</item>
|
||
<item quantity="other">پیام</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="page_folders">پوشهها</string>
|
||
<string name="page_compose">نوشتن</string>
|
||
<string name="tile_synchronize">همگام سازی</string>
|
||
<string name="tile_unseen">پیامهای جدید</string>
|
||
<string name="shortcut_refresh">نوسازی</string>
|
||
<string name="shortcut_compose">ایجاد پیام</string>
|
||
<string name="shortcut_setup">تنظیمات</string>
|
||
<plurals name="title_notification_synchronizing">
|
||
<item quantity="one">در حال نظارت بر %1$d حساب</item>
|
||
<item quantity="other">در حال نظارت بر %1$d حساب</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="title_notification_operations">
|
||
<item quantity="one">%1$d عملیات در حال انتظار</item>
|
||
<item quantity="other">%1$d عملیات در حال انتظار</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="title_notification_unseen">
|
||
<item quantity="one">%1$d پیام جدید</item>
|
||
<item quantity="other">%1$d پیام جدید</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="title_notification_unsent">
|
||
<item quantity="one">%1$d پیام برای ارسال</item>
|
||
<item quantity="other">%1$d پیام برای ارسال</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="title_tile_unseen">
|
||
<item quantity="one">%1$d جدید</item>
|
||
<item quantity="other">%1$d جدید</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="title_moving_messages">
|
||
<item quantity="one">٪ 1 $ d پیام منتقل شود؟
|
||
دیگر
|
||
٪ 1 $ d پیام منتقل شود؟</item>
|
||
<item quantity="other">انتقال%1$d پیام به؟</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="title_deleting_messages">
|
||
<item quantity="one">حذف همیشگی %1$d پیام؟</item>
|
||
<item quantity="other">حذف همیشگی %1$d پیام؟</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="title_ask_spam">
|
||
<item quantity="one">برخورد با %1$d پیام بهعنوان هرزنامه؟</item>
|
||
<item quantity="other">برخورد با %1$d پیام بهعنوان هرزنامه؟</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="title_ask_spam_who">برخورد با پیام از طرف %1$s بهعنوان هرزنامه؟</string>
|
||
<string name="title_junk_hint">فراهمکننده شما مسئول پالایش هرزنامه است. برنامه ایمیل داده لازم برای قابل اطمینان بودن این کار را ندارد.</string>
|
||
<string name="title_block">%s مسدود شود</string>
|
||
<string name="title_block_sender">مسدود کردن فرستنده</string>
|
||
<string name="title_block_sender_domain">دامنه %1$s را مسدود کن</string>
|
||
<string name="title_block_sender_hint">مسدود کردن فرستنده یک ویژگی رایگان است.
|
||
مسدود کردن دامنه فرستنده از قوانین فیلتر استفاده می کند ، که یک ویژگی حرفه ای است.</string>
|
||
<string name="title_junk_filter">از فیلتر هرزنامه محلی استفاده کنید</string>
|
||
<string name="title_junk_blocklist">از فهرستهای انسداد هرزنامه استفاده کن</string>
|
||
<string name="title_junk_clear">پاکسازی</string>
|
||
<string name="title_notification_sending">درحال ارسال پیامها</string>
|
||
<string name="title_notification_waiting">درحال انتظار برای اتصال مناسب</string>
|
||
<string name="title_notification_idle">بیکار</string>
|
||
<string name="title_notification_failed">\'%1$s\' انجام نشد</string>
|
||
<string name="title_notification_alert">هشدار سرور: %1$s</string>
|
||
<string name="title_notification_sending_left">تلاشهای باقیمانده: %1$d</string>
|
||
<string name="title_notification_sending_failed">ارسال به %1$s ناموفق بود</string>
|
||
<string name="title_factor_minutes">%1$d دقیقه</string>
|
||
<string name="menu_answers">الگوها</string>
|
||
<string name="menu_operations">عملیات ها</string>
|
||
<string name="menu_contacts">مخاطبین محلی</string>
|
||
<string name="menu_setup">تنظیمات</string>
|
||
<string name="menu_legend">علائم</string>
|
||
<string name="menu_test">برنامه آزمایش</string>
|
||
<string name="menu_faq">پشتیبانی</string>
|
||
<string name="menu_translate">کمک به ترجمه</string>
|
||
<string name="menu_issue">گزارش اشکال</string>
|
||
<string name="menu_attribution">انتسابها</string>
|
||
<string name="menu_privacy">حریم خصوصی</string>
|
||
<string name="menu_about">درباره</string>
|
||
<string name="menu_pro">ویژگی نسخهی حرفهای</string>
|
||
<string name="menu_rate">به این برنامه امتیاز دهید</string>
|
||
<string name="title_welcome">خوش آمدید</string>
|
||
<string name="title_eula">توافقنامه مجوز کاربر نهایی</string>
|
||
<string name="title_contributors">مشارکت کنندگان</string>
|
||
<string name="title_agree">میپذیرم</string>
|
||
<string name="title_disagree">نمیپذیرم</string>
|
||
<string name="title_version">نگارش %1$s</string>
|
||
<string name="title_privacy_policy">سیاست حفظ حریم خصوصی</string>
|
||
<string name="title_list_accounts">حسابها</string>
|
||
<string name="title_list_identities">هویتها</string>
|
||
<string name="title_edit_account">ویرایش حساب</string>
|
||
<string name="title_edit_identity">ویرایش هویت</string>
|
||
<string name="title_edit_folder">ويرايش پوشه</string>
|
||
<string name="title_disable_gmail">برنامه جیمیل را غیرفعال کن</string>
|
||
<string name="title_setup">تنظیمات</string>
|
||
<string name="title_setup_help">راهنما</string>
|
||
<string name="title_setup_quick">راهاندازی سریع</string>
|
||
<string name="title_setup_quick_accounts">افزودن یا تغییر حسابها</string>
|
||
<string name="title_setup_quick_hint">راهاندازی سریع اطلاعات پیکربندی را از autoconfig.thunderbird.net واکشی خواهد کرد</string>
|
||
<string name="title_setup_quick_patience">لطفا شکیبا باشید …</string>
|
||
<string name="title_setup_quick_imap">سرور IMAP برای دریافت پیامها</string>
|
||
<string name="title_setup_quick_smtp">سرور SMTP برای ارسال پیامها</string>
|
||
<string name="title_setup_quick_certificates">گواهینامههای سرور</string>
|
||
<string name="title_setup_wizard">جادوگر</string>
|
||
<string name="title_setup_wizard_new">من به یک نشانیهای ایمیل تازه نیاز دارم</string>
|
||
<string name="title_setup_account_remark">دریافت ایمیل</string>
|
||
<string name="title_setup_identity_remark">ارسال ایمیل</string>
|
||
<string name="title_setup_accounts">حسابها</string>
|
||
<string name="title_setup_identities">هویتها</string>
|
||
<string name="title_setup_other">فراهم کننده دیگر</string>
|
||
<string name="title_setup_pop3">حساب POP3</string>
|
||
<string name="title_setup_gmail_rationale">لطفا مجوز برای انتخاب حساب و خواندن نام شما را اعطا کنید</string>
|
||
<string name="title_setup_gmail_permissions">گوگل برای خواندن، نوشتن، فرستادن و حذف همیشگی همه ایمیلهای شما درخواست دسترسی خواهد کرد. FairEmail هیچوقت بدون رضایت آشکار شما پیامهای شما را حذف نخواهد کرد.</string>
|
||
<string name="title_setup_gmail_drafts">اگر پوشه پیشنویسها بهوسیله IMAP قابل دسترسی نیست، میتوان آن را در تنظیمات برچسبهای جیمیل درست کرد</string>
|
||
<string name="title_setup_office_auth">خطای \'AUTHENTICATE failed\' میتواند بهدلیل غیرفعال بودن IMAP/SMTP به دست مدیر سیستم باشد</string>
|
||
<string name="title_setup_oauth_rationale">برای دسترسی به %1$s حسابتان اجازه دهید</string>
|
||
<string name="title_setup_oauth_authorize">اجازه دهید</string>
|
||
<string name="title_setup_select_account">انتخاب حساب</string>
|
||
<string name="title_setup_instructions">دستورالعمل های راهاندازی</string>
|
||
<string name="title_setup_no_settings">برای دامنه \'%1$s\' هیچ تنظیماتی یافت نشد</string>
|
||
<string name="title_setup_no_auth_hint">لطفا نشانی ایمیل و گذرواژه خود را دوباره بررسی کنید و اطمینان یابید که دسترسی بیرونی (IMAP/SMTP) برای حسابتان فعال میباشد</string>
|
||
<string name="title_setup_app_password_hint">فراهمکننده بهجای گذرواژه حساب نیاز به گذرواژه برنامه دارد، لطفا دستورات فراهمکننده خود را دنبال کنید</string>
|
||
<string name="title_setup_no_inbox">صندوق دریافتی پیدا نشد</string>
|
||
<string name="title_setup_manage">مدیریت</string>
|
||
<string name="title_setup_grant">دادن</string>
|
||
<string name="title_setup_grant_again">مجوزهای مورد نیاز را اعطا کنید</string>
|
||
<string name="title_setup_identity_what">هویت چیست؟</string>
|
||
<string name="title_setup_free">آیا این برنامه رایگان است؟</string>
|
||
<string name="title_setup_permissions">دادن دسترسی</string>
|
||
<string name="title_setup_permissions_remark">برای دسترسی به اطلاعات مخاطبین (اختیاری)</string>
|
||
<string name="title_setup_permission_import_contacts">چگونه میتوانم مخاطبین را وارد کنم؟</string>
|
||
<string name="title_setup_doze">غیرفعال کردن بهینه سازی باتری</string>
|
||
<string name="title_setup_doze_battery">آیا مصرف باتری زیاد است؟</string>
|
||
<string name="title_setup_doze_stopped">همگامسازی متوقف شده؟</string>
|
||
<string name="title_setup_data">سرور داده فعال شده است</string>
|
||
<string name="title_setup_advanced_options">نمایش گزینههای پیشرفته</string>
|
||
<string name="title_setup_inbox">رفتن به صندوق دریافت</string>
|
||
<string name="title_setup_go">برو</string>
|
||
<string name="title_setup_to_do">برای انجام</string>
|
||
<string name="title_setup_done">انجام شد</string>
|
||
<string name="title_setup_still">هنوز باید انجام شود</string>
|
||
<string name="title_setup_error">خطا</string>
|
||
<string name="title_setup_export">ذخیره تنظیمات</string>
|
||
<string name="title_setup_import">وارد کردن تنظیمات</string>
|
||
<string name="title_setup_import_do">حسابهای وارد شده بدون رونویسی موارد موجود افزوده خواهند شد</string>
|
||
<string name="title_setup_password">گذرواژه</string>
|
||
<string name="title_setup_password_chars">گذرواژه دارای control یا نویسههای فضای سفید میباشد</string>
|
||
<string name="title_setup_password_repeat">تکرار گذرواژه</string>
|
||
<string name="title_setup_password_missing">گذرواژه موجود نیست</string>
|
||
<string name="title_setup_password_different">گذرواژهها یکسان نیستند</string>
|
||
<string name="title_setup_password_invalid">گذرواژه اشتباه است</string>
|
||
<string name="title_setup_exported">تنظیمات صادر شدند</string>
|
||
<string name="title_setup_imported">تنظیمات وارد شدند</string>
|
||
<string name="title_setup_import_invalid">پرونده تنظیمات نامعتبر است</string>
|
||
<string name="title_setup_reorder_accounts">ترتیببندی حسابها</string>
|
||
<string name="title_setup_reorder_folders">ترتیببندی پوشهها</string>
|
||
<string name="title_reset_order">بازنشانی ترتیببندی</string>
|
||
<string name="title_setup_authentication">تائید هویت</string>
|
||
<string name="title_setup_biometrics">تایید هویت بیومتریک</string>
|
||
<string name="title_setup_biometrics_enable">فعالسازی</string>
|
||
<string name="title_setup_biometrics_disable">غیرفعالسازی</string>
|
||
<string name="title_setup_biometrics_unlock">بازکردن</string>
|
||
<string name="title_setup_theme">انتخاب پوسته</string>
|
||
<string name="title_setup_theme_blue_orange">آبی/نارنجی</string>
|
||
<string name="title_setup_theme_yellow_purple">زرد/بنفش</string>
|
||
<string name="title_setup_theme_red_green">قرمز/سبز</string>
|
||
<string name="title_setup_theme_grey">خاکستری</string>
|
||
<string name="title_setup_theme_black">سیاه</string>
|
||
<string name="title_setup_theme_reverse">تعویض رنگها</string>
|
||
<string name="title_setup_theme_light">روشن</string>
|
||
<string name="title_setup_theme_dark">تیره</string>
|
||
<string name="title_setup_theme_system">همسان سیستم</string>
|
||
<string name="title_setup_theme_black_background">زمینه سیاه</string>
|
||
<string name="title_setup_theme_system_hint">بهصورت خودکار در حالت روز/شب به پوسته روشن/تاریک تغییر خواهد یافت، اگر توسط اندورید پشتیبانی شود</string>
|
||
<string name="title_setup_advanced">پیشرفته</string>
|
||
<string name="title_setup_options">گزینهها</string>
|
||
<string name="title_setup_defaults">بازیابی پیشفرضها</string>
|
||
<string name="title_setup_reset_questions">بازنشانی پرسشها</string>
|
||
<string name="title_setup_reset_general">پرسشهای عمومی</string>
|
||
<string name="title_setup_reset_images">نمایش تصاویر</string>
|
||
<string name="title_advanced_hint_title">گزینههای پیشرفته بیشتر</string>
|
||
<string name="title_advanced_section_main">اصلی</string>
|
||
<string name="title_advanced_section_synchronize">دریافت</string>
|
||
<string name="title_advanced_section_send">ارسال</string>
|
||
<string name="title_advanced_section_connection">اتصال</string>
|
||
<string name="title_advanced_section_display">نمایش</string>
|
||
<string name="title_advanced_section_behavior">رفتار</string>
|
||
<string name="title_advanced_section_privacy">حریم خصوصی</string>
|
||
<string name="title_advanced_section_encryption">رمزنگاری</string>
|
||
<string name="title_advanced_section_notifications">اعلانها</string>
|
||
<string name="title_advanced_section_misc">متفرقه</string>
|
||
<string name="title_advanced_receive">دریافت پیامها برای همه حسابها</string>
|
||
<string name="title_advanced_when">هنگامی که</string>
|
||
<string name="title_advanced_optimize">خودکار بهینهسازی کن</string>
|
||
<string name="title_advanced_always">همیشه پیامها را برای این حسابها دریافت کن</string>
|
||
<string name="title_advanced_schedule">زمان بندی</string>
|
||
<string name="title_advanced_advanced">پیشرفته</string>
|
||
<string name="title_advanced_no_date">پیامهای بدون تاریخ</string>
|
||
<string name="title_advanced_unseen">تمام پیامهای خوانده نشده</string>
|
||
<string name="title_advanced_flagged">تمام پیامهای ستارهدار</string>
|
||
<string name="title_advanced_delete_unseen">حذف پیامهای قدیمی خوانده نشده</string>
|
||
<string name="title_advanced_kept_removed">بررسی کن که آیا پیامهای قدیمی از سرور حذف شدهاند</string>
|
||
<string name="title_advanced_gmail_thread">سبک گروهبندی پیام جیمیل برای حسابهای جیمیل</string>
|
||
<string name="title_advanced_sync_folders">همگام سازی لیست پوشه</string>
|
||
<string name="title_advanced_sync_shared_folders">فهرستهای پوشههای همرسانی شده را همگامسازی کن</string>
|
||
<string name="title_advanced_subscriptions">مدیریت اشتراکات پوشه</string>
|
||
<string name="title_advanced_check_mx">نشانیهای ایمیل فرستنده را هنگام همگامسازی پیامها بررسی کن</string>
|
||
<string name="title_advanced_tune_keep_alive">وقفه زنده-نگهداشتن را خودکار کوک کن</string>
|
||
<string name="title_advanced_keyboard">نمایش صفحه کلید بهصورت پیشفرض</string>
|
||
<string name="title_advanced_suggest_local">پیشنهاد مخاطبین ذخیرهشده محلی</string>
|
||
<string name="title_advanced_suggest_sent">پیشنهاد نشانیهای یافت شده در پیامهای ارسال شده</string>
|
||
<string name="title_advanced_suggest_received">پیشنهاد نشانیهای یافت شده در پیامهای دریافت شده</string>
|
||
<string name="title_advanced_suggest_frequently">مرتبسازی نشانیهای پیشنهادی در دفعات استفاده</string>
|
||
<string name="title_advanced_send_reminders">نمایش یادآورها</string>
|
||
<string name="title_advanced_send_delayed">وقفه ارسال پیامها</string>
|
||
<string name="title_advanced_compose_font">قلم پیشفرض</string>
|
||
<string name="title_advanced_quote_reply">متن پاسخ نقل قول شده</string>
|
||
<string name="title_advanced_resize_reply">تغییر اندازه تصاویر در متن پاسخ داده شده</string>
|
||
<string name="title_advanced_signature_location">موقعیت امضاء</string>
|
||
<string name="title_advanced_signature_reply">هنگام پاسخ از امضا استفاده کن</string>
|
||
<string name="title_advanced_signature_forward">هنگام هدایت کردن از امضا استفاده کن</string>
|
||
<string name="title_advanced_discard_delete">هنگام دورانداختن پیشنویس، پیشنویس را برای همیشه حذف کن</string>
|
||
<string name="title_advanced_plain_only">فقط متن ساده را به صورت پیشفرض بفرست</string>
|
||
<string name="title_advanced_remove_signatures">امضاء های شناخته شده را حذف کن</string>
|
||
<string name="title_advanced_receipt">هنگام درخواست رسید</string>
|
||
<string name="title_advanced_lookup_mx">نشانی ایمیل گیرنده را قبل از فرستادن بررسی کن</string>
|
||
<string name="title_advanced_metered">استفاده از شبکه موبایل</string>
|
||
<string name="title_advanced_download">دریافت خودکار پیامها و پیوستها روی شبکه موبایل</string>
|
||
<string name="title_advanced_roaming">بارگیری پیامها و پیوستها هنگام رومینگ</string>
|
||
<string name="title_advanced_rlah">رومینگ مانند اینکه در خانهای</string>
|
||
<string name="title_advanced_timeout">اتصال برقرار نشد (ثانیه)</string>
|
||
<string name="title_advanced_ssl_harden">اتصالات SSL را محکم کن</string>
|
||
<string name="title_advanced_manage_connectivity">مدیریت اتصال</string>
|
||
<string name="title_advanced_caption_general">عمومی</string>
|
||
<string name="title_advanced_caption_checks">بررسیها</string>
|
||
<string name="title_advanced_caption_list">فهرست</string>
|
||
<string name="title_advanced_caption_conversation">گفتگو</string>
|
||
<string name="title_advanced_caption_message">پیام</string>
|
||
<string name="title_advanced_caption_message_header">عنوان پیام</string>
|
||
<string name="title_advanced_caption_message_body">متن پیام</string>
|
||
<string name="title_advanced_portrait">حالت عمودی</string>
|
||
<string name="title_advanced_startup">نمایش در صفحه آغازین</string>
|
||
<string name="title_advanced_date_header">گروه بندی بر اساس تاریخ</string>
|
||
<string name="title_advanced_threading">دسته بندی مکالمه</string>
|
||
<string name="title_advanced_threading_unread">شمار پیامهای خوانده نشده را در گفتگوها نمایش بده</string>
|
||
<string name="title_advanced_highlight_unread">برجستهسازی پیامهای خوانده نشده</string>
|
||
<string name="title_advanced_color_stripe">نمایش نوار رنگ</string>
|
||
<string name="title_advanced_avatars">نمایش تصویر مخاطبین</string>
|
||
<string name="title_advanced_gravatars">نمایش Gravatar ها</string>
|
||
<string name="title_advanced_favicons">نمایش فاوآیکونها</string>
|
||
<string name="title_advanced_generated_icons">نمایس آیکونهای تولید شده</string>
|
||
<string name="title_advanced_identicons">نمایش identicons</string>
|
||
<string name="title_advanced_circular">نمایش آیکونهای گرد</string>
|
||
<string name="title_advanced_name_email">نامها و نشانیهای ایمیل را نمایش بده</string>
|
||
<string name="title_advanced_replace_name">نام مخاطب را بر نام فرستنده ترجیح بده</string>
|
||
<string name="title_advanced_show_recipients">گیرندگان را در سرتیتر نمایش بده</string>
|
||
<string name="title_advanced_font_size_sender">اندازه متن فرستنده</string>
|
||
<string name="title_advanced_subject_top">نمایش موضوع در بالای فرستنده</string>
|
||
<string name="title_advanced_subject_italic">نمایش موضوع بهصورت italic</string>
|
||
<string name="title_advanced_highlight_subject">برجستهسازی موضوع</string>
|
||
<string name="title_advanced_font_size_subject">اندازه متن موضوع</string>
|
||
<string name="title_advanced_keywords">کلیدواژهها را در سرتیتر پیام نمایش بده</string>
|
||
<string name="title_advanced_flags">نمایش ستارهها</string>
|
||
<string name="title_advanced_flags_background">بهجای ستارههای رنگی، پسزمینه رنگی را نمایش بده</string>
|
||
<string name="title_advanced_preview">نمایش دادن پیشنمایش پیام</string>
|
||
<string name="title_advanced_preview_italic">پیشنمایش پیام را بهصورت ایتالیک نمایش بده</string>
|
||
<string name="title_advanced_preview_lines">شمار خطهای پیشنمایش</string>
|
||
<string name="title_advanced_addresses">نمایش جزئیات آدرس به صورت پیشفرض</string>
|
||
<string name="title_advanced_attachments_alt">نمایش پیوستها بعد از متن پیام</string>
|
||
<string name="title_advanced_contrast">از کنتراست زیاد برای متن پیام استفاده کن</string>
|
||
<string name="title_advanced_text_color">استفاده از رنگهای متن</string>
|
||
<string name="title_advanced_text_size">استفاده از اندازه متن</string>
|
||
<string name="title_advanced_text_font">استفاده از قلمها</string>
|
||
<string name="title_advanced_text_align">استفاده از چیدمان متن</string>
|
||
<string name="title_advanced_collapse_quotes">بستن متن نقل شده</string>
|
||
<string name="title_advanced_images_inline">تصاویر درون خطی را خودکار نمایش بده</string>
|
||
<string name="title_advanced_actionbar">نمایش نوار کنش گفتگو</string>
|
||
<string name="title_advanced_actionbar_color">از رنگ حساب بهعنوان رنگ پسزمینه برای نوار کنش گفتگو استفاده کن</string>
|
||
<string name="title_advanced_navbar_colorize">رنگ آمیزی نوار جهتیابی اندروید</string>
|
||
<string name="title_advanced_double_back">برای خروج دوبار \'بازگشت\' را بزنید</string>
|
||
<string name="title_advanced_language_detection">تشخیص زبان متن پیام</string>
|
||
<string name="title_advanced_pull_refresh">برای بروزرسانی به پایین بکشید</string>
|
||
<string name="title_advanced_swipenav">کشیدن به چپ/راست برای رفتن به مکالمه بعدی/قبلی</string>
|
||
<string name="title_advanced_volumenav">بالا/پایین بردن صدا برای رفتن به گفتگوی بعدی/قبلی</string>
|
||
<string name="title_advanced_autoexpand">بسط دادن خودکار پیامها</string>
|
||
<string name="title_advanced_expand_all">همه پیامها را خودکار گسترش بده</string>
|
||
<string name="title_advanced_autoclose">بستن خودکار مکالمات</string>
|
||
<string name="title_advanced_onclose">هنگام بستن یک گفتگو</string>
|
||
<string name="title_advanced_autoread">به طور خودکار پیامهای انتقال یافته به عنوان خوانده شده علامت گذاری شود</string>
|
||
<string name="title_advanced_autounstar">هنگام انتقال پیامها ستارهها را خودکار از پیامها حذف کن</string>
|
||
<string name="title_advanced_notifications">مدیریت اعلانها</string>
|
||
<string name="title_advanced_notifications_default">کانال پیشفرض</string>
|
||
<string name="title_advanced_notifications_service">دریافت کانال</string>
|
||
<string name="title_advanced_notifications_background">استفاده از سرویس پسزمینه برای همگامسازی پیامها</string>
|
||
<string name="title_advanced_notifications_background_hint">یک سرویس پسزمینه میتواند هر هنگام توسط اندروید متوقف شود، ولی نیاز به اعلان نوار وضعیت ندارد</string>
|
||
<string name="title_advanced_badge">نمایش عدد پیامهای جدید با آیکون راهانداز</string>
|
||
<string name="title_advanced_notify_known">اعلانها را تنها برای مخاطبین نمایش بده</string>
|
||
<string name="title_advanced_notify_summary">تنها چکیده اعلان را نمایش بده</string>
|
||
<string name="title_advanced_notify_preview">پیشنمایش پیام را در اعلانها نمایش بده</string>
|
||
<string name="title_advanced_notify_preview_all">پیشنمایش تمام متن</string>
|
||
<string name="title_advanced_notify_actions">کنشهای اعلان</string>
|
||
<string name="title_advanced_notify_action_trash">زبالهدان</string>
|
||
<string name="title_advanced_notify_action_delete">حذف</string>
|
||
<string name="title_advanced_notify_action_junk">هرزنامه</string>
|
||
<string name="title_advanced_notify_action_archive">بایگانی</string>
|
||
<string name="title_advanced_notify_action_move">انتقال</string>
|
||
<string name="title_advanced_notify_action_reply">پاسخ</string>
|
||
<string name="title_advanced_notify_action_reply_direct">پاسخ مستقیم</string>
|
||
<string name="title_advanced_notify_action_flag">ستاره</string>
|
||
<string name="title_advanced_notify_action_seen">خواندن</string>
|
||
<string name="title_advanced_notify_action_hide">پنهان کردن</string>
|
||
<string name="title_advanced_notify_action_snooze">تعویق</string>
|
||
<string name="title_advanced_notify_clear">اعلانهای پیام جدید را هنگام مشاهده فهرست پیام حذف کن</string>
|
||
<string name="title_advanced_wearable_preview">تنها اعلان با پیشنمایش پیام را به پوشیدنیها بفرست</string>
|
||
<string name="title_advanced_light">استفاده از چراغ اعلانها</string>
|
||
<string name="title_advanced_sound">انتخاب صدای اعلانها</string>
|
||
<string name="title_advanced_confirm_links">تایید بازکردن پیوندها</string>
|
||
<string name="title_advanced_browse_links">بازکردن پیوندها را به اندروید واگذار کن</string>
|
||
<string name="title_advanced_ask_images">تایید نمایش تصاویر</string>
|
||
<string name="title_advanced_hide_timezone">پیامها را بدون داده منطقه زمانی بفرست</string>
|
||
<string name="title_advanced_display_hidden">نمایش متن پیامهای پنهان</string>
|
||
<string name="title_advanced_secure">از صفحه برنامه های اخیر پنهان شو و از گرفتن اسکرینشات جلوگیری کن</string>
|
||
<string name="title_advanced_pin">پین</string>
|
||
<string name="title_advanced_biometrics_timeout">وقفه تایید هویت بیومتریک</string>
|
||
<string name="title_advanced_sign_default">امضاء بهصورت پیشفرض</string>
|
||
<string name="title_advanced_encrypt_default">رمزگذاری بهصورت پیشفرض</string>
|
||
<string name="title_advanced_auto_decrypt">رمزگشایی خودکار پیامها</string>
|
||
<string name="title_advanced_openpgp">فراهم کننده OpenPGP</string>
|
||
<string name="title_advanced_autocrypt">استفاده از Autocrypt</string>
|
||
<string name="title_advanced_autocrypt_mutual">حالت دستی Autocrypt</string>
|
||
<string name="title_advanced_check_certificate">بررسی کلید عمومی هنگام فرستادن</string>
|
||
<string name="title_advanced_manage_certificates">مدیریت کلیدهای عمومی</string>
|
||
<string name="title_advanced_import_key">وارد کردن کلید خصوصی</string>
|
||
<string name="title_advanced_manage_keys">مدیریت کلیدهای خصوصی</string>
|
||
<string name="title_advanced_ca">CA certificate های نصب شده</string>
|
||
<string name="title_advanced_external_search">اجازه به دیگر برنامهها برای جستجو در پیامها</string>
|
||
<string name="title_advanced_shortcuts">نمایش مخاطبین مکررا استفاده شده در فهرست اشتراکگذاری اندروید</string>
|
||
<string name="title_advanced_fts">ساخت شاخص جستجو</string>
|
||
<string name="title_advanced_fts_indexed">%1$d / %2$d پیام ایندکس شد (%3$s)</string>
|
||
<string name="title_advanced_language">زبان</string>
|
||
<string name="title_advanced_language_system">سیستم</string>
|
||
<string name="title_advanced_watchdog">بطور دوره ای بررسی کن که آیا FairEmail هنوز فعال است یا خیر</string>
|
||
<string name="title_advanced_experiments">امتحان ویژگیهای آزمایشی</string>
|
||
<string name="title_advanced_crash_reports">ارسال گزارشهای خطا</string>
|
||
<string name="title_advanced_cleanup_attachments">پیوستهای پیامهای قدیمی را حذف کن</string>
|
||
<string name="title_advanced_cleanup">پاکسازی</string>
|
||
<string name="title_advanced_app">تنظیمات برنامه</string>
|
||
<string name="title_advanced_more">گزینههای بیشتر</string>
|
||
<string name="title_advanced_debug">حالت عیبیابی</string>
|
||
<string name="title_advanced_schedule_hint">برای تنظیم زمان روی زمان ضربه بزنید</string>
|
||
<string name="title_advanced_lookup_mx_hint">این بررسی خواهد کرد که آیا سابقه DNS MX وجود دارد</string>
|
||
<string name="title_advanced_sync_delay_hint">این سرعت همگامسازی پیامها را کاهش خواهد داد</string>
|
||
<string name="title_advanced_send_reminders_hint">هنگامی که موضوع یا متن پیام خالی است یا یک پیوست ممکن است وجود نداشته باشد، یک هشدار نشان بده</string>
|
||
<string name="title_advanced_usenet_hint">بین متن و امضا \'-- \' درج کنید</string>
|
||
<string name="title_advanced_metered_hint">اتصالهای حجمی عموما شبکههای موبایل یا یک هات اسپات غیر رایگان میباشند</string>
|
||
<string name="title_advanced_metered_warning">غیرفعالسازی این گزینه، دریافت و فرستادن پیامها را روی داده همراه غیرفعال خواهد کرد</string>
|
||
<string name="title_advanced_ssl_harden_hint">فعالسازی این باعث غیرفعالسازی SSL و رمزهای ضعیف خواهد شد، که میتواند موجب مشکلات اتصال شود</string>
|
||
<string name="title_advanced_browse_hint">واکشی پیامهای بیشتر هنگام پیمایش به پایین</string>
|
||
<string name="title_advanced_threading_hint">پیامهای گروهی مرتبط با یکدیگر</string>
|
||
<string name="title_advanced_gravatars_hint">شاید خطر حریم خصوصی وجود داشته باشد</string>
|
||
<string name="title_advanced_preview_hint">فقط زمانی در دسترس است که متن پیام دانلود شده باشد</string>
|
||
<string name="title_advanced_autoexpand_hint">باز کردن خودکار پیام وقتی فقط یک پیام یا فقط یک پیام خوانده نشده در مکالمه وجود دارد</string>
|
||
<string name="title_advanced_autoclose_hint">بسته شدن خودکار مکالمات زمانی که همه پیامها آرشیو شده، فرستاده شده و یا به به سطل آشغال فرستاده شده است</string>
|
||
<string name="title_advanced_sender_hint">بیشتر فراهمکنندگان نشانیهای ویرایش شده فرستنده را قبول نمیکنند</string>
|
||
<string name="title_advanced_display_harmful_hint">غیرفعال کردن این گزینه شاید برای حریم شخصی شما زیان آور باشد</string>
|
||
<string name="title_advanced_display_pin_hint">یک پین بر تایید هویت بیومتریک اولویت دارد</string>
|
||
<string name="title_advanced_badge_hint">تنها روی راهاندازهای پشتیبانیشده در دسترس است</string>
|
||
<string name="title_advanced_notify_action_hint">حداکثر سه کنش نشان داده خواهد شد</string>
|
||
<string name="title_advanced_notify_manage_default_hint">برای تنظیم صدای پیشفرض، وغیره</string>
|
||
<string name="title_advanced_notify_no_grouping">این نگارش اندروید گروهبندی اعلان را پشتیبانی نمیکند</string>
|
||
<string name="title_advanced_notify_no_channels">این نگارش اندروید کانالهای اعلان را پشتیبانی نمیکند</string>
|
||
<string name="title_advanced_english_hint">این موجب شروع مجدد برنامه خواهد شد</string>
|
||
<string name="title_advanced_experiments_hint">فهرستی از ویژگیهای آزمایشی کنونی</string>
|
||
<string name="title_advanced_cleanup_hint">این تمام پروندههای موقت را حذف خواهد کرد</string>
|
||
<string name="title_advanced_never_favorite">هرگز مورد علاقه نشود</string>
|
||
<string name="title_advanced_edit_name">ویرایش نام</string>
|
||
<string name="title_advanced_swipe_actions">تنظیم کنشهای کشیدن</string>
|
||
<string name="title_select">انتخاب …</string>
|
||
<string name="title_identity_name">نام شما</string>
|
||
<string name="title_identity_email">آدرس ایمیل شما</string>
|
||
<string name="title_advanced_sender">اجازه ویرایش آدرس فرستنده</string>
|
||
<string name="title_identity_reply_to">پاسخ به آدرس</string>
|
||
<string name="title_identity_unicode_remark">بیشتر سرورها از این پشتیبانی نمیکنند</string>
|
||
<string name="title_identity_max_size">بیشترین اندازه پیام (MB)</string>
|
||
<string name="title_identity_receipt">درخواست رسید دریافت/خواندن بهطور پیشفرض</string>
|
||
<string name="title_optional">اختیاری</string>
|
||
<string name="title_recommended">پیشنهاد شده</string>
|
||
<string name="title_account_linked">حساب مرتبط</string>
|
||
<string name="title_account_name">نام حساب</string>
|
||
<string name="title_account_name_hint">برای افتراق پوشهها استفاده میشود</string>
|
||
<string name="title_color">رنگ</string>
|
||
<string name="title_account_ondemand">همگامسازی دستی</string>
|
||
<string name="title_account_notify">اعلانات جداگانه</string>
|
||
<string name="title_account_left">کشیدن به چپ</string>
|
||
<string name="title_account_right">کشیدن به راست</string>
|
||
<string name="title_account_move">بهطور پیشفرض انتقال بده به</string>
|
||
<string name="title_domain">نام دامنه</string>
|
||
<string name="title_autoconfig">دریافت تنظیمات</string>
|
||
<string name="title_aliases">نامهای مستعار</string>
|
||
<string name="title_provider">فراهم کننده</string>
|
||
<string name="title_custom">سفارشی</string>
|
||
<string name="title_host">نام میزبان</string>
|
||
<string name="title_encryption">رمزنگاری</string>
|
||
<string name="title_encryption_none">هیچ کدام</string>
|
||
<string name="title_allow_insecure">اجازه اتصال ناامن</string>
|
||
<string name="title_port">شماره پورت</string>
|
||
<string name="title_user">نام کاربری</string>
|
||
<string name="title_password">گذرواژه</string>
|
||
<string name="title_case_sensitive">نامهای کاربری و گذرواژهها در بیشتر موارد به بزرگ و کوچک بودن حروف حساسند</string>
|
||
<string name="title_client_certificate">گواهینامه کارخواه</string>
|
||
<string name="title_realm">حوزه</string>
|
||
<string name="title_use_ip">استفاده از نشانی IP محلی بجای نام میزبان</string>
|
||
<string name="title_ehlo">شناسایی سفارشی HELO/EHLO</string>
|
||
<string name="title_primary">اصلی</string>
|
||
<string name="title_primary_account">اصلی (حساب پیش فرض)</string>
|
||
<string name="title_primary_identity">اصلی (هویت پیش فرض)</string>
|
||
<string name="title_self_identity">حذف نشانی ایمیل هنگام پاسخ</string>
|
||
<string name="title_leave_on_server">رها کردن پیامها روی سرور</string>
|
||
<string name="title_leave_deleted">رهاکردن پیامهای حذف شده روی سرور</string>
|
||
<string name="title_leave_on_device">رها کردن پیامها روی دستگاه</string>
|
||
<string name="title_check">بررسی</string>
|
||
<string name="title_no_name">نام وجود ندارد</string>
|
||
<string name="title_no_email">ایمیل آدرس وجود ندارد</string>
|
||
<string name="title_email_invalid">نشانی ایمیل نامعتبر: \'%1$s\'</string>
|
||
<string name="title_address_parse_error">نشانی \'%1$s\' نامعتبر: %2$s</string>
|
||
<string name="title_no_account">حساب وجود ندارد</string>
|
||
<string name="title_no_host">نام میزبان وجود ندارد</string>
|
||
<string name="title_no_user">نام کاربری وجود ندارد</string>
|
||
<string name="title_no_password">گذرواژه موجود نیست</string>
|
||
<string name="title_no_inbox">صندوق دریافتی پیدا نشد</string>
|
||
<string name="title_no_standard">فراهمکننده از پروتکل اختصاصی استفاده میکند برای همین استفاده از کارخواههای شخص سوم ممکن نیست</string>
|
||
<string name="title_no_idle">این فراهمکننده از قابلیت نشاندن پیامها پشتیبانی نمیکند. برای همین دریافت پیامهای تازه با دیرکرد همراه خواهد بود و مصرف باتری افزایش خواهد یافت.</string>
|
||
<string name="title_no_utf8">فراهمکننده از UTF-8 پشتیبانی نمیکند</string>
|
||
<string name="title_no_sync">خطای همگام سازی از %1$s</string>
|
||
<string name="title_reply_domain">فرستنده (%1$s) و دامنه پاسخ (%2$s) متفاوت هستند</string>
|
||
<string name="title_account_delete">حذف همیشگی این حساب؟</string>
|
||
<string name="title_identity_delete">حذف همیشگی این هویت؟</string>
|
||
<string name="title_edit_html">ویرایش بهصورت HTML</string>
|
||
<string name="title_sign_key">کلید امضا: %1$s</string>
|
||
<string name="title_last_connected">آخرین اتصال: %1$s</string>
|
||
<string name="title_storage_quota">استفاده از حافظه سرور: %1$s/%2$s</string>
|
||
<string name="title_oauth_support">OAuth پشتیبانی نمیشود</string>
|
||
<string name="title_review">بازبینی</string>
|
||
<string name="title_service_vpn">شاید علت آن VPN مورد استفاده باشد</string>
|
||
<string name="title_service_port">لطفا شماره درگاه را دوباره بررسی کنید</string>
|
||
<string name="title_advanced_browse">مرور پیامهای روی سرور</string>
|
||
<string name="title_synchronize_now">هم اکنون همگام سازی شود</string>
|
||
<string name="title_synchronize_enabled">همگامسازی</string>
|
||
<string name="title_delete_local">حذف پیام های داخلی</string>
|
||
<string name="title_delete_browsed">حذف پیامهای مرور شده/جستجو شده</string>
|
||
<string name="title_empty_trash">خالی کردن زبالهدان</string>
|
||
<string name="title_empty_spam">خالی کردن هرزنامه</string>
|
||
<string name="title_edit_properties">ویرایش ویژگیها</string>
|
||
<string name="title_edit_rules">ویرایش دستورات</string>
|
||
<string name="title_create_channel">کانال اعلان بساز</string>
|
||
<string name="title_edit_channel">ویرایش کانال اعلان</string>
|
||
<string name="title_delete_channel">حذف کانال اعلان</string>
|
||
<string name="title_insert_contact">افزودن مخاطب</string>
|
||
<string name="title_edit_contact">ویرایش مخاطب</string>
|
||
<string name="title_create_sub_folder">ساخت زیرپوشه</string>
|
||
<string name="title_empty_trash_ask">پیامهای سطل آشغال برای همیشه پاک شوند?</string>
|
||
<string name="title_empty_spam_ask">پیامهای هرزنامه برای همیشه پاک شوند؟</string>
|
||
<string name="title_empty_spam_all_ask">همه پیامهای هرزنامه از همه حسابها برای همیشه حذف شود؟</string>
|
||
<string name="title_delete_contacts">حذف همه مخاطبین محلی؟</string>
|
||
<string name="title_no_operations">عملیاتی در انتظار وجود ندارد </string>
|
||
<string name="title_hint_operations">عملیاتهای حذف میتواند موجب ناپدید شدن پیامها و مشکلات همگامسازی شود</string>
|
||
<string name="title_folder_name">نام پوشه</string>
|
||
<string name="title_display_name">نامی که نمایش داده می شود</string>
|
||
<string name="title_show_folders">نمایش پوشههای پنهان</string>
|
||
<string name="title_show_flagged">نمایش شمار پیامهای ستارهدار</string>
|
||
<string name="title_subscribed_only">تنها مشترک شده</string>
|
||
<string name="title_hide_folder">پنهانسازی پوشه</string>
|
||
<string name="title_unified_folder">نمایش در صندوق دریافت یکپارچه</string>
|
||
<string name="title_navigation_folder">نمایش در منوی ناوبری</string>
|
||
<string name="title_synchronize_folder">همگام سازی (دریافت پیامها)</string>
|
||
<string name="title_poll_folder">بررسی دورهای به جای همگام سازی پیوسته</string>
|
||
<string name="title_download_folder">دریافت خودکار متن پیام و پیوست</string>
|
||
<string name="title_notify_folder">آگاهسازی از پیامهای جدید</string>
|
||
<string name="title_sync_days">همگام سازی پیامها (روزها)</string>
|
||
<string name="title_sync_days_remark">افزایش مقدار این باعث افزایش مصرف باتری میشود</string>
|
||
<string name="title_keep_days">نگهداری پیامها (روزها)</string>
|
||
<string name="title_keep_days_remark">پیامهای قدیمی از این دستگاه حذف خواهند شد، ولی بر روی سرور باقی خواهند ماند</string>
|
||
<string name="title_keep_all">نگهداری تمامی پیامها</string>
|
||
<string name="title_auto_trash">پیامهای قدیمی را، خودکار به زبالهدان منتقل کن</string>
|
||
<string name="title_auto_delete">پیامهای قدیمی را برای همیشه، خودکار حذف کن</string>
|
||
<string name="title_auto_delete_hint">پیامهای قدیمی، پیامهایی هستند که دیگر روی دستگاه نگهداری نمیشوند</string>
|
||
<string name="title_folder_name_missing">نام پوشه موجود نیست</string>
|
||
<string name="title_folder_exists">پوشه %1$s موجود است</string>
|
||
<string name="title_folder_delete">حذف همیشگی این پوشه با تمامی پیامهای همراه آن؟</string>
|
||
<string name="title_months">ماه</string>
|
||
<string name="title_months_all">همه</string>
|
||
<string name="title_folder_unified">صندوق دریافت یکپارچه</string>
|
||
<string name="title_folder_inbox">صندوق دریافت</string>
|
||
<string name="title_folder_outbox">صندوق خروجی</string>
|
||
<string name="title_folder_all">بایگانی</string>
|
||
<string name="title_folder_drafts">پيشنويسها</string>
|
||
<string name="title_folder_trash">سطل آشغال</string>
|
||
<string name="title_folder_junk">هرزنامه</string>
|
||
<string name="title_folder_sent">ارسال شده</string>
|
||
<string name="title_folder_system">سیستم</string>
|
||
<string name="title_folder_user">کاربر</string>
|
||
<string name="title_folder_user_only">فقط پوشههای کاربر</string>
|
||
<string name="title_folder_primary">پوشههای حساب اصلی</string>
|
||
<string name="title_folders_unified">پوشه های صندوق پستی یکپارچه</string>
|
||
<string name="title_no_folders">بدون پوشه</string>
|
||
<string name="title_no_messages">پیامی موجود نیست</string>
|
||
<string name="title_filters_active">یک یا چند فیلتر فعالند</string>
|
||
<string name="title_duplicate_in">پیام را در %1$s تکثیر کن</string>
|
||
<string name="title_subject_reply">پاسخ: %1$s</string>
|
||
<string name="title_subject_forward">هدایت: %1$s</string>
|
||
<string name="title_subject_reply_alt">پاسخ: %1$s</string>
|
||
<string name="title_subject_forward_alt">هدایت: %1$s</string>
|
||
<string name="title_seen">علامت زدن به عنوان خوانده شده</string>
|
||
<string name="title_unseen">علامت زدن به عنوان خوانده نشده</string>
|
||
<string name="title_hide">پنهان کردن</string>
|
||
<string name="title_unhide">نمایش</string>
|
||
<string name="title_flag">افزودن ستاره</string>
|
||
<string name="title_flag_color">ستاره رنگی …</string>
|
||
<string name="title_unflag">حذف ستاره</string>
|
||
<string name="title_set_importance">تعیین اهمیت</string>
|
||
<string name="title_importance_low">پایین</string>
|
||
<string name="title_importance_normal">متوسط</string>
|
||
<string name="title_importance_high">بالا</string>
|
||
<string name="title_search_in_text">جستجو در متن …</string>
|
||
<string name="title_forward">هدایت</string>
|
||
<string name="title_new_message">پیام جدید</string>
|
||
<string name="title_editasnew">ویرایش بهعنوان جدید</string>
|
||
<string name="title_create_rule">ساخت قانون …</string>
|
||
<string name="title_share">اشتراک گذاری</string>
|
||
<string name="title_event">افزودن به تقویم</string>
|
||
<string name="title_pin">افزودن میانبر</string>
|
||
<string name="title_print">چاپ</string>
|
||
<string name="title_show_headers">نمایش سرصفحه</string>
|
||
<string name="title_raw_save">ذخیره پیام خام</string>
|
||
<string name="title_raw_send">ارسال بهعنوان پیوست</string>
|
||
<string name="title_raw_send_message">پیام</string>
|
||
<string name="title_raw_send_thread">گفتگو</string>
|
||
<string name="title_manage_keywords">مدیریت کلیدواژهها</string>
|
||
<string name="title_manage_labels">مدیریت برچسبهای Gmail</string>
|
||
<string name="title_add_keyword">افزودن کلیدواژه</string>
|
||
<string name="title_show_inline">نمایش پیوست های درون خطی</string>
|
||
<string name="title_download_all">دانلود همه</string>
|
||
<string name="title_save_all">ذخیره همه</string>
|
||
<string name="title_save_eml">ذخیره پرونده خام پیام</string>
|
||
<string name="title_trash">سطل آشغال</string>
|
||
<string name="title_copy">کپی …</string>
|
||
<string name="title_copy_to">کپی به …</string>
|
||
<string name="title_subscribe">اشتراک</string>
|
||
<string name="title_delete">حذف</string>
|
||
<string name="title_more">بیشتر</string>
|
||
<string name="title_spam">هرزنامه</string>
|
||
<string name="title_move">انتقال</string>
|
||
<string name="title_copy_btn">روگرفت</string>
|
||
<string name="title_unsubscribe">لغو اشتراک</string>
|
||
<string name="title_message_rule">ساخت قانون</string>
|
||
<string name="title_no_junk">هرزنامه نیست</string>
|
||
<string name="title_move_to">انتقال به …</string>
|
||
<string name="title_move_to_folder">انتقال به …</string>
|
||
<string name="title_move_to_account">انتقال به %1$s …</string>
|
||
<string name="title_report_spam">برخورد بهعنوان هرزنامه</string>
|
||
<string name="title_delete_permanently">حذف برای همیشه</string>
|
||
<string name="title_snooze">چرت زدن …</string>
|
||
<string name="title_archive">بایگانی</string>
|
||
<string name="title_reply">پاسخ</string>
|
||
<string name="title_reply_to_sender">پاسخ به فرستنده</string>
|
||
<string name="title_reply_to_all">پاسخ به همه</string>
|
||
<string name="title_reply_list">پاسخ به لیست</string>
|
||
<string name="title_reply_receipt">فرستادن رسید خواندن</string>
|
||
<string name="title_reply_template">پاسخ با قالب</string>
|
||
<string name="title_move_undo">در حال انتقال به %1$s (%2$d)</string>
|
||
<string name="title_open_with">باز کردن با</string>
|
||
<string name="title_authentication_failed">تایید %1$s ناموفق بود</string>
|
||
<string name="title_receipt_subject">رسید خواندن: %1$s</string>
|
||
<string name="title_receipt_text">این رسید خواندن تنها نشان میدهد که پیام نمایش داده شده. هیچ ضمانتی وجود ندارد که گیرنده محتویات پیام را خوانده باشد.</string>
|
||
<string name="title_no_answers">هیچ الگوی پاسخی تعریف نشده است</string>
|
||
<string name="title_no_recorder">برنامه ضبط صدا سازگاری در دسترس نیست</string>
|
||
<string name="title_no_camera">برنامه دوربین سازگاری در دسترس نیست</string>
|
||
<string name="title_no_saf">چارچوب دسترسی ذخیره سازی موجود نیست</string>
|
||
<string name="title_no_stream">یک برنامه منسوخ مسیر پرونده را به جای جریان پرونده ارسال کرده</string>
|
||
<string name="title_no_internet">اینترنت یا اتصال سازگاری در دسترس نیست</string>
|
||
<string name="title_no_connection">در حال اتصال به یک یا چند حساب …</string>
|
||
<string name="title_no_folder">پوشه وجود ندارد</string>
|
||
<string name="title_no_search">جستجو روی سرور برای این حساب در دسترس نیست</string>
|
||
<string name="title_show_full">نمایش تمام پیام</string>
|
||
<string name="title_fullscreen">نمایش تمام صفحه</string>
|
||
<string name="title_accross_remark">پیامهای انتقال یافته میان حسابها موجب دانلود مجدد خواهد شد و در نتیجه افزایش مصرف دیتا را در پی دارد</string>
|
||
<string name="title_raw_saved">پیام خام ذخیره شد</string>
|
||
<string name="title_attachment_saved">پیوست ذخیره شد</string>
|
||
<string name="title_attachments_saved">پیوست ها ذخیره شدند</string>
|
||
<string name="title_ask_save">تغییرات ذخیره شود؟</string>
|
||
<string name="title_ask_delete">پیام به صورت همیشگی حذف شود؟</string>
|
||
<string name="title_ask_delete_answer">الگوی پاسخ به صورت همیشگی حذف شود؟</string>
|
||
<string name="title_ask_delete_rule">دستور به صورت همیشگی حذف شود؟</string>
|
||
<string name="title_ask_discard">پیشنویس کنار گذاشته شود؟</string>
|
||
<string name="title_ask_show_html">نمایش پیام اصلی می تواند موجب نشت اطلاعات حساس شود</string>
|
||
<string name="title_ask_show_image">نمایش تصاویر می تواند موجب نشت اطلاعات حساس شود</string>
|
||
<string name="title_ask_show_image_hint">تصاویری که به عنوان تصاویر ردیاب شناخته شدهاند نشان داده نخواهند شد</string>
|
||
<string name="title_ask_delete_local">پیامهای محلی حذف شوند؟ پیامها روی سرور راه دور باقی خواهند ماند.</string>
|
||
<string name="title_ask_help">به بهبود FairEmail کمک کنید</string>
|
||
<string name="title_ask_reporting">ارسال گزارشهای خطا؟</string>
|
||
<string name="title_ask_review">لطفا به FairEmail امتیاز بدهید</string>
|
||
<string name="title_third_party">شما در حال استفاده از نسخه شخص ثالث هستید</string>
|
||
<string name="title_expand_warning">گسترش این پیام باعث بارگیری %1$s خواهد شد</string>
|
||
<string name="title_download_message">درحال بارگیری …</string>
|
||
<string name="title_compose">ایجاد پیام</string>
|
||
<string name="title_submitter">ارسال توسط:</string>
|
||
<string name="title_delivered_to">تحویل شده به:</string>
|
||
<string name="title_from">از:</string>
|
||
<string name="title_to">به:</string>
|
||
<string name="title_reply_to">پاسخ به:</string>
|
||
<string name="title_cc">گیرنده رونوشت:</string>
|
||
<string name="title_bcc">گیرنده رونوشت پنهان:</string>
|
||
<string name="title_recipients">%1$d گیرنده</string>
|
||
<string name="title_via_identity">از طریق:</string>
|
||
<string name="title_sent">ارسال شده:</string>
|
||
<string name="title_received">دریافت شده:</string>
|
||
<string name="title_size">اندازه:</string>
|
||
<string name="title_language">زبان:</string>
|
||
<string name="title_subject">موضوع:</string>
|
||
<string name="title_attachment">پیوست:</string>
|
||
<string name="title_body_hint">پیام شما</string>
|
||
<string name="title_discard">صرف نظر</string>
|
||
<string name="title_save">ذخیره</string>
|
||
<string name="title_send">ارسال</string>
|
||
<string name="title_send_now">اکنون ارسال شود</string>
|
||
<string name="title_send_via">ارسال بهوسیله</string>
|
||
<string name="title_send_at">ارسال در …</string>
|
||
<string name="title_send_encryption">رمزنگاری</string>
|
||
<string name="title_send_priority">اولويت</string>
|
||
<string name="title_no_server">هیچ سروری در \'%1$s\' یافت نشد</string>
|
||
<string name="title_style">سبک</string>
|
||
<string name="title_style_bold">درشت</string>
|
||
<string name="title_style_italic">مورب</string>
|
||
<string name="title_style_underline">خط زیر</string>
|
||
<string name="title_style_size">اندازه</string>
|
||
<string name="title_style_size_small">کوچک</string>
|
||
<string name="title_style_size_medium">متوسط</string>
|
||
<string name="title_style_size_large">بزرگ</string>
|
||
<string name="title_style_align_start">آغاز</string>
|
||
<string name="title_style_list">فهرست</string>
|
||
<string name="title_style_font">فونت</string>
|
||
<string name="title_style_font_default">پیشفرض</string>
|
||
<string name="title_style_clear">پاک کردن شکلبندی</string>
|
||
<string name="title_style_link">درج لینک</string>
|
||
<string name="title_add_image">افزودن تصویر</string>
|
||
<string name="title_add_image_inline">درج</string>
|
||
<string name="title_add_image_attach">پیوست</string>
|
||
<string name="title_add_image_resize">تغییر اندازه</string>
|
||
<string name="title_add_image_privacy">حذف کردن داده شخصی حساس</string>
|
||
<string name="title_add_resize_pixels"><%1$d پیکسل</string>
|
||
<string name="title_add_image_select">انتخاب پرونده</string>
|
||
<string name="title_add_attachment">افزودن پیوست</string>
|
||
<string name="title_attachment_file">پیوست پرونده</string>
|
||
<string name="title_attachment_photo">گرفتن عکس</string>
|
||
<string name="title_attachment_audio">ضبط صدا</string>
|
||
<string name="title_show_addresses">نمایش گیرنده رونوشت/رونوشت پنهان</string>
|
||
<string name="title_save_drafts">ذخیره کردن پیشنویسها روی سرور</string>
|
||
<string name="title_send_dialog">نمایش گزینههای ارسال</string>
|
||
<string name="title_image_dialog">نمایش گزینههای تصویر</string>
|
||
<string name="title_media_toolbar">نوار ابزار رسانه</string>
|
||
<string name="title_insert_contact_group">درج گروه مخاطبین</string>
|
||
<string name="title_insert_template">درج قالب</string>
|
||
<string name="title_edit_plain_text">ویرایش مانند متن ساده</string>
|
||
<string name="title_select_certificate">انتخاب کلید عمومی</string>
|
||
<string name="title_certificate_missing">کلید عمومی برای %1$s نیست</string>
|
||
<string name="title_certificate_invalid">کلید عمومی %1$s نامعتبر است</string>
|
||
<string name="title_no_key">کلید خصوصی نیست</string>
|
||
<string name="title_invalid_key">کلید خصوصی بی اعتبار</string>
|
||
<string name="title_unknown_key">کلید خصوصی با هیچ کلید رمزنگاری همخوانی ندارد</string>
|
||
<string name="title_key_missing">هیچ کلیدی برای %1$s نیست</string>
|
||
<string name="title_send_plain_text">فقط متن ساده</string>
|
||
<string name="title_send_receipt">درخواست رسید دریافت</string>
|
||
<string name="title_send_receipt_remark">بیشتر فراهمکنندگان و کارخواهها، درخواستهای رسید دریافت را نادیده میگیرند</string>
|
||
<string name="title_from_missing">فرستنده وجود ندارد</string>
|
||
<string name="title_pgp_reminder">کلیدهای PGP در دسترس هستند</string>
|
||
<string name="title_to_missing">گیرنده وجود ندارد</string>
|
||
<string name="title_extra_missing">نام کاربری وجود ندارد</string>
|
||
<string name="title_subject_reminder">موضوع خالی است</string>
|
||
<string name="title_text_reminder">پیام خالی است</string>
|
||
<string name="title_attachment_reminder">آیا میخواستید که یک پیوست اضافه کنید؟</string>
|
||
<string name="title_attachments_missing">همه پیوست ها دانلود نشدند</string>
|
||
<string name="title_draft_deleted">از پیشنویس صرفنظر شد</string>
|
||
<string name="title_draft_saved">پیشنویس ذخیره شد</string>
|
||
<string name="title_ask_send_via">ارسال پیام به %1$s از طریق %2$s?</string>
|
||
<string name="title_queued">درحال ارسال پیام</string>
|
||
<string name="title_queued_at">پیام دور و بر %1$s ارسال خواهد شد</string>
|
||
<string name="title_sign">امضا</string>
|
||
<string name="title_encrypt">رمزگذاری</string>
|
||
<string name="title_decrypt">رمزگشایی</string>
|
||
<string name="title_resync">همگامسازی دوباره</string>
|
||
<string name="title_no_openpgp">OpenKeychain یافت نشد</string>
|
||
<string name="title_user_interaction">در حال انتقال به OpenKeychain</string>
|
||
<string name="title_not_encrypted">پیام امضا یا رمزگذاری نشده است</string>
|
||
<string name="title_no_sign_key">کلید امضائی انتخاب نشده</string>
|
||
<string name="title_reset_sign_key">بازنشانی کلید امضا</string>
|
||
<string name="title_signature_none">پیام امضا نشده</string>
|
||
<string name="title_signature_valid">امضای پیام معتبر است</string>
|
||
<string name="title_signature_valid_from">امضای پیام معتبر است: %1$s</string>
|
||
<string name="title_signature_unconfirmed">امضای پیام معتبر است ولی تایید نشده</string>
|
||
<string name="title_signature_unconfirmed_from">امضای پیام معتبر است ولی تایید نشده: %1$s</string>
|
||
<string name="title_signature_invalid">امضای پیام نامعتبر است</string>
|
||
<string name="title_signature_invalid_reason">امضای پیام نامعتبر است: %1$s</string>
|
||
<string name="title_signature_certificate_invalid">زنجیر گواهی نامعتبر است</string>
|
||
<string name="title_signature_sender">نشانی فرستنده</string>
|
||
<string name="title_signature_email">نشانی امضا</string>
|
||
<string name="title_signature_mismatch">نشانی ایمیل فرستنده و امضا همخوانی ندارد</string>
|
||
<string name="title_signature_subject">موضوع</string>
|
||
<string name="title_signature_validity">اعتبار</string>
|
||
<string name="title_signature_outdated">این کلید عمومی در حال حاضر معتبر نیست</string>
|
||
<string name="title_signature_store">ذخیره کن</string>
|
||
<string name="title_search">جستجو</string>
|
||
<string name="title_search_for_hint">متن را وارد کنید</string>
|
||
<string name="title_search_more">گزینههای بیشتر</string>
|
||
<string name="title_search_use_index">استفاده از شاخص جستجو</string>
|
||
<string name="title_search_in_senders">در فرستندگان (از)</string>
|
||
<string name="title_search_in_recipients">در گیرندگان (به، گیرندگان رونوشت)</string>
|
||
<string name="title_search_in_subject">در موضوع</string>
|
||
<string name="title_search_in_keywords">در کلیدواژهها (اگر پشتیبانی شود)</string>
|
||
<string name="title_search_in_message">در متن پیام</string>
|
||
<string name="title_search_with">محدود کردن جستجو به</string>
|
||
<string name="title_search_with_unseen">خوانده نشده</string>
|
||
<string name="title_search_with_flagged">ستارهدار</string>
|
||
<string name="title_search_with_hidden">پنهان (فقط روی دستگاه)</string>
|
||
<string name="title_search_with_encrypted">رمزگذاری شده(فقط روی دستگاه)</string>
|
||
<string name="title_search_with_attachments">همراه پیوستها (فقط روی دستگاه)</string>
|
||
<string name="title_search_with_size">اندازه پیام بزرگتر از</string>
|
||
<string name="title_search_with_before">قبل از</string>
|
||
<string name="title_search_with_after">بعد از</string>
|
||
<string name="title_search_flag_unseen">خوانده نشده</string>
|
||
<string name="title_search_flag_flagged">ستاره دار</string>
|
||
<string name="title_search_flag_hidden">پنهان</string>
|
||
<string name="title_search_flag_encrypted">رمزگذاری شده</string>
|
||
<string name="title_search_flag_attachments">پیوستها</string>
|
||
<string name="title_search_flag_invite">دعوت</string>
|
||
<string name="title_search_flag_size">اندازه > %1$s</string>
|
||
<string name="title_search_device">جستجو بر روی دستگاه</string>
|
||
<string name="title_search_server">جستجو بر روی سرور</string>
|
||
<string name="title_search_in">جستجو در</string>
|
||
<string name="title_sort_on">مرتبسازی براساس</string>
|
||
<string name="title_sort_on_time">زمان</string>
|
||
<string name="title_sort_on_unread">خوانده نشده</string>
|
||
<string name="title_sort_on_starred">ستاره دار</string>
|
||
<string name="title_sort_on_priority">اولويت</string>
|
||
<string name="title_sort_on_sender">فرستنده</string>
|
||
<string name="title_sort_on_subject">موضوع</string>
|
||
<string name="title_sort_on_size">اندازه</string>
|
||
<string name="title_sort_on_attachments">پیوستها</string>
|
||
<string name="title_sort_on_hidden">پنهان</string>
|
||
<string name="title_sort_ascending">ابتدا قدیمیترین</string>
|
||
<string name="title_filter">پالودن</string>
|
||
<string name="title_filter_seen">خوانده شده</string>
|
||
<string name="title_filter_unflagged">بدون ستاره شده</string>
|
||
<string name="title_filter_unknown">فرستندگان ناشناس</string>
|
||
<string name="title_filter_hidden">پنهان</string>
|
||
<string name="title_filter_duplicates">پیامهای تکراری</string>
|
||
<string name="title_compact">نمایش فشرده</string>
|
||
<string name="title_zoom">اندازه متن</string>
|
||
<string name="title_padding">اندازه لایهگذاری</string>
|
||
<string name="title_select_language">انتخاب زبان</string>
|
||
<string name="title_select_all">انتخاب همه</string>
|
||
<string name="title_select_found">انتخاب یافتهها</string>
|
||
<string name="title_mark_all_read">علامتگذاری همه بهعنوان خوانده شده</string>
|
||
<string name="title_force_sync">اجبار همگامسازی</string>
|
||
<string name="title_force_send">اجبار ارسال</string>
|
||
<string name="title_language_all">همه</string>
|
||
<string name="title_previous">قبلی</string>
|
||
<string name="title_next">بعدی</string>
|
||
<string name="title_edit_signature">ویرایش امضا</string>
|
||
<string name="title_edit_signature_text">متن امضا</string>
|
||
<string name="title_edit_signature_image">درج تصویر</string>
|
||
<string name="title_answer_caption">ویرایش قالب</string>
|
||
<string name="title_answer_reply">الگوی پاسخ</string>
|
||
<string name="title_answer_name">نام الگو</string>
|
||
<string name="title_answer_standard">پیشفرض</string>
|
||
<string name="title_answer_favorite">مورد پسند</string>
|
||
<string name="title_answer_hide">پنهان کردن از فهرستها</string>
|
||
<string name="title_answer_text">متن الگو</string>
|
||
<string name="title_rule_noop">بدون کنش</string>
|
||
<string name="title_rule_seen">علامتگذاری بهعنوان خوانده شده</string>
|
||
<string name="title_rule_unseen">علامتگذاری بهعنوان خوانده نشده</string>
|
||
<string name="title_rule_hide">پنهان کردن</string>
|
||
<string name="title_rule_ignore">بیصدا کردن اعلان</string>
|
||
<string name="title_rule_snooze">تعویق</string>
|
||
<string name="title_rule_flag">افزودن ستاره</string>
|
||
<string name="title_rule_importance">تعیین اهمیت</string>
|
||
<string name="title_rule_keyword">افزودن کلیدواژه</string>
|
||
<string name="title_rule_move">انتقال</string>
|
||
<string name="title_rule_copy">کپی (برچسب)</string>
|
||
<string name="title_rule_tts">متن به گفتار</string>
|
||
<string name="title_rule_automation">خودکارسازی</string>
|
||
<string name="title_rule_caption">ویرایش قانون</string>
|
||
<string name="title_rule_title">قانون اعمال میشود بر</string>
|
||
<string name="title_rule_name">نام</string>
|
||
<string name="title_rule_order">سفارش</string>
|
||
<string name="title_rule_enabled">فعال شده</string>
|
||
<string name="title_rule_sender">فرستنده دارای</string>
|
||
<string name="title_rule_sender_known">فرستنده یک مخاطب است</string>
|
||
<string name="title_rule_recipient">گیرنده دارای</string>
|
||
<string name="title_rule_subject">محتوای موضوع</string>
|
||
<string name="title_rule_attachments">پیوست دارد</string>
|
||
<string name="title_rule_header">سرمتن دارای</string>
|
||
<string name="title_rule_regex">عبارت منظم</string>
|
||
<string name="title_rule_and">و</string>
|
||
<string name="title_rule_action">کنش</string>
|
||
<string name="title_rule_action_remark">این کنش برای کلیه پیامهای وارده در پوشه %1$s اعمال میشود</string>
|
||
<string name="title_rule_hours">ساعت</string>
|
||
<string name="title_rule_folder">پوشه</string>
|
||
<string name="title_rule_identity">هویت</string>
|
||
<string name="title_rule_template">الگوی پاسخ</string>
|
||
<string name="title_rule_cc">پاسخ به نشانی گیرنده رونوشت</string>
|
||
<string name="title_rule_name_missing">نام دستور موجود نیست</string>
|
||
<string name="title_rule_condition_missing">فاقد شرایط</string>
|
||
<string name="title_rule_execute">اکنون اجرا کن</string>
|
||
<string name="title_rule_applied">پیامهای متأثر: %1$d</string>
|
||
<string name="title_rule_check">بررسی</string>
|
||
<string name="title_rule_matched">پیامهای مطابق</string>
|
||
<string name="title_rule_no_matches">هیچ پیام مطابقی وجود ندارد</string>
|
||
<string name="title_rule_tts_setup">بررسی راهاندازی</string>
|
||
<string name="title_rule_tts_data">نصب دادههای صدا</string>
|
||
<string name="title_rule_tts_prefix">پیام جدید</string>
|
||
<string name="title_rule_tts_from">از</string>
|
||
<string name="title_rule_tts_subject">موضوع</string>
|
||
<string name="title_rule_tts_content">متن</string>
|
||
<string name="title_legend_section_synchronize">همگام سازی</string>
|
||
<string name="title_legend_section_folders">پوشهها</string>
|
||
<string name="title_legend_section_messages">پیامها</string>
|
||
<string name="title_legend_section_compose">نوشتن</string>
|
||
<string name="title_legend_section_keyboard">صفحه کلید</string>
|
||
<string name="title_legend_oauth">احراز هویت OAuth</string>
|
||
<string name="title_legend_download_on">دریافت خودکار محتوای پیام</string>
|
||
<string name="title_legend_download_off">دریافت محتوای پیام در صورت تقاضا </string>
|
||
<string name="title_legend_synchronize_on">همگام سازی روشن</string>
|
||
<string name="title_legend_synchronize_off">همگام سازی خاموش</string>
|
||
<string name="title_legend_disconnected">اتصال قطع شد</string>
|
||
<string name="title_legend_connecting">در حال اتصال</string>
|
||
<string name="title_legend_connected">اتصال برقرار شد</string>
|
||
<string name="title_legend_executing">در حال اجرای عملیاتها</string>
|
||
<string name="title_legend_synchronizing">در حال همگامسازی</string>
|
||
<string name="title_legend_downloading">درحال بارگیری</string>
|
||
<string name="title_legend_closing">در حال بسته شدن</string>
|
||
<string name="title_legend_unified">صندوق دریافت یکپارچه / حساب اصلی</string>
|
||
<string name="title_legend_inbox">صندوق دریافت</string>
|
||
<string name="title_legend_drafts">پيشنويسها</string>
|
||
<string name="title_legend_sent">ارسال شده</string>
|
||
<string name="title_legend_archive">بایگانی</string>
|
||
<string name="title_legend_trash">سطل آشغال</string>
|
||
<string name="title_legend_junk">هرزنامه</string>
|
||
<string name="title_legend_primary">اصلی</string>
|
||
<string name="title_legend_subscribed">مشترک شده به</string>
|
||
<string name="title_legend_rule">دارای قوانین</string>
|
||
<string name="title_legend_similar">جستجوی پیامهای مشابه</string>
|
||
<string name="title_legend_notify">آگاهسازی از پیامهای جدید</string>
|
||
<string name="title_legend_sync_keep">تعداد روزهای همگام سازی / برای نگه داشتن پیام ها</string>
|
||
<string name="title_legend_download_fetch">شمار پیامهای بارگیری شده/ سرتیترهای واکشی شده</string>
|
||
<string name="title_legend_stop">توقف پردازش دستورات</string>
|
||
<string name="title_legend_thread">گفتگو</string>
|
||
<string name="title_legend_zoom">تغییر اندازه متن</string>
|
||
<string name="title_legend_draft">پیشنویس دارد</string>
|
||
<string name="title_legend_priority">دارای اولویت بالا</string>
|
||
<string name="title_legend_priority_low">دارای اولویت پایین</string>
|
||
<string name="title_legend_importance">مهم</string>
|
||
<string name="title_legend_importance_low">مهم نیست</string>
|
||
<string name="title_legend_signed">امضا شده</string>
|
||
<string name="title_legend_encrypted">رمزگذاری شده است</string>
|
||
<string name="title_legend_auth">تأیید اعتبار ناموفق بود</string>
|
||
<string name="title_legend_found">یافت شد</string>
|
||
<string name="title_legend_snoozed">موقتا در حالت تعلیق است</string>
|
||
<string name="title_legend_browsed">مرور یا جستجو</string>
|
||
<string name="title_legend_answered">پاسخ داده شده است</string>
|
||
<string name="title_legend_forwarded">هدایت شده</string>
|
||
<string name="title_legend_plain_only">فقط متن ساده</string>
|
||
<string name="title_legend_receipt">رسید درخواست شد</string>
|
||
<string name="title_legend_attachment">پیوست دارد</string>
|
||
<string name="title_legend_flagged">مورد علاقه</string>
|
||
<string name="title_legend_contacts">مدیریت مخاطبین</string>
|
||
<string name="title_legend_search">جستجو برای فرستنده</string>
|
||
<string name="title_legend_view">مشاهده مخاطبین</string>
|
||
<string name="title_legend_hide">پنهان کردن محتوا</string>
|
||
<string name="title_legend_download">دریافت محتوا</string>
|
||
<string name="title_legend_external_image">مکان نگهدارنده تصویر خارجی</string>
|
||
<string name="title_legend_embedded_image">مکان نگهداری تصویر جاسازی شده</string>
|
||
<string name="title_legend_tracking_pixel">تصویر ردیاب</string>
|
||
<string name="title_legend_broken_image">تصویر شکسته (خراب)</string>
|
||
<string name="title_legend_pick">انتخاب مخاطب</string>
|
||
<string name="title_legend_cc">نمایش گیرنده رونوشت/رونوشت پنهان</string>
|
||
<string name="title_legend_link">درج لینک</string>
|
||
<string name="title_legend_file">پیوست پرونده</string>
|
||
<string name="title_legend_picture">درج تصویر</string>
|
||
<string name="title_legend_photo">گرفتن عکس</string>
|
||
<string name="title_legend_audio">ضبط صدا</string>
|
||
<string name="title_legend_bold">متن پررنگ شود</string>
|
||
<string name="title_legend_italic">متن مورب شود</string>
|
||
<string name="title_legend_underline">متن زیر خط دار</string>
|
||
<string name="title_legend_text_style">تنظیم سبک متن</string>
|
||
<string name="title_legend_metered">به شبکه موبایل متصلید</string>
|
||
<string name="title_legend_unmetered">به شبکه غیر موبایل متصلید</string>
|
||
<string name="title_legend_roaming">رومینگ</string>
|
||
<string name="title_legend_expander">گسترش دهنده</string>
|
||
<string name="title_legend_avatar">اواتار</string>
|
||
<string name="title_legend_show_quotes">نمایش نقل قولها</string>
|
||
<string name="title_legend_show_junk">برخورد بهعنوان هرزنامه</string>
|
||
<string name="title_legend_create_rule">ساخت قانون</string>
|
||
<string name="title_legend_show_unsubscribe">لغو اشتراک از لیست</string>
|
||
<string name="title_legend_show_images">نمایش تصاویر</string>
|
||
<string name="title_legend_show_full">مشاهده پیام اصلی</string>
|
||
<string name="title_legend_edit">ویرایش</string>
|
||
<string name="title_legend_default_color">رنگ پیشفرض</string>
|
||
<string name="title_legend_close_hint">بستن اشاره</string>
|
||
<string name="title_legend_connection_state">حالت اتصال</string>
|
||
<string name="title_legend_sync_state">حالت همگامسازی</string>
|
||
<string name="title_legend_download_state">حالت بارگیری</string>
|
||
<string name="title_legend_save">ذخیره</string>
|
||
<string name="title_legend_delete">حذف</string>
|
||
<string name="title_legend_count">تعداد</string>
|
||
<string name="title_legend_folder_type">نوع پوشه</string>
|
||
<string name="title_legend_enter">باز کن</string>
|
||
<string name="title_legend_a">بایگانی</string>
|
||
<string name="title_legend_c">نوشتن</string>
|
||
<string name="title_legend_d">زبالهدان (حذف)</string>
|
||
<string name="title_legend_m">فهرست (انتخاب چندگانه)</string>
|
||
<string name="title_legend_n">بعدی</string>
|
||
<string name="title_legend_p">قبلی</string>
|
||
<string name="title_legend_r">پاسخ</string>
|
||
<string name="title_legend_s">انتخاب/عدم انتخاب</string>
|
||
<string name="title_hint_folder_sync">برای محدود کردن مصرف دیتا و باتری تمامی پوشهها و پیامها به صورت پیشفرض همگام سازی نخواهند شد</string>
|
||
<string name="title_hint_support">اگر سوال یا مشکلی دارید لطفا از قسمت پشتیبانی برای کمک گرفتن استفاده کنید</string>
|
||
<string name="title_hint_message_actions">برای حذف به چپ بکشید؛ برای بایگانی به راست بکشید (اگر در دسترس باشد)؛ کنشهای کشیدن میتواند در تنظیمات حساب پیکربندی شوند</string>
|
||
<string name="title_hint_important">مهم</string>
|
||
<string name="title_hint_sync">دریافت پیامها می تواند زمانی بسته به سرعت سرویس دهنده، اتصال به اینترنت، دستگاه و تعداد پیامها طول بکشد. هنگام دریافت پیامها ممکن است عملکرد برنامه کند شود.</string>
|
||
<string name="title_hint_contact_actions">لمس طولانی برای گزینهها</string>
|
||
<string name="title_open_link">بازکردن لینک</string>
|
||
<string name="title_tracking_link">این وبسایت شاید شما را ردیابی کند</string>
|
||
<string name="title_link_http">ترافیک رمزگذاری نخواهد شد</string>
|
||
<string name="title_link_https">ترافیک رمزگذاری خواهد شد</string>
|
||
<string name="title_sanitize_link">حذف پارامترهای ردیاب</string>
|
||
<string name="title_insecure_link">این پیوند ناامن میباشد</string>
|
||
<string name="title_check_owner">بررسی مالک</string>
|
||
<string name="title_ip_owner">نشانی IP مالک</string>
|
||
<string name="title_select_app">انتخاب برنامه</string>
|
||
<string name="title_issue">سوال یا مشکلی دارید؟</string>
|
||
<string name="title_yes">بله</string>
|
||
<string name="title_no">خير</string>
|
||
<string name="title_later">بعدا</string>
|
||
<string name="title_undo">عقبگرد</string>
|
||
<string name="title_redo">انجام دوباره</string>
|
||
<string name="title_add">افزودن</string>
|
||
<string name="title_browse">باز کردن با</string>
|
||
<string name="title_info">اطلاعات</string>
|
||
<string name="title_download">بارگیری</string>
|
||
<string name="title_report">گزارش</string>
|
||
<string name="title_fix">تعمیر</string>
|
||
<string name="title_show">نمایش</string>
|
||
<string name="title_enable">فعالسازی</string>
|
||
<string name="title_enabled">فعال شده</string>
|
||
<string name="title_disable">غیرفعالسازی</string>
|
||
<string name="title_executing">در حال اجرا</string>
|
||
<string name="title_completed">کامل شده</string>
|
||
<string name="title_clipboard_copy">کپی به کلیپبورد</string>
|
||
<string name="title_clipboard_copied">کپی شده به کلیپبورد</string>
|
||
<string name="title_ask_what">بپرس چه باید کرد</string>
|
||
<string name="title_no_ask_again">دیگر نپرس</string>
|
||
<string name="title_no_ask_for_again">دوباره برای %1$s نپرس</string>
|
||
<string name="title_no_body">هیچ پیام متنی یافت نشد</string>
|
||
<string name="title_no_charset">رمزگذاری پشتیبانی نشده: %1$s</string>
|
||
<string name="title_via">از طریق: %1$s</string>
|
||
<string name="title_1hour">۱ ساعت</string>
|
||
<string name="title_1day">۱ روز</string>
|
||
<string name="title_1week">۱ هفته</string>
|
||
<string name="title_now">هم اکنون</string>
|
||
<string name="title_after">پس از %1$s</string>
|
||
<string name="title_reset">بازنشانی</string>
|
||
<string name="title_hours">ساعت</string>
|
||
<string name="title_minutes">دقیقه</string>
|
||
<string name="title_dismiss">رد</string>
|
||
<string name="title_snooze_now">تعویق</string>
|
||
<string name="title_loading">درحال بارگذاری …</string>
|
||
<string name="title_fetching_again">در حال واکشی دوباره پیام از سرور</string>
|
||
<string name="title_conversation_actions">کنشها</string>
|
||
<string name="title_conversation_action_reply">پاسخ با: \'%1$s\'</string>
|
||
<string name="title_conversation_action_copy">کپی: \'%1$s\'</string>
|
||
<string name="title_icalendar_accept">پذیرفتن</string>
|
||
<string name="title_icalendar_decline">رد کردن</string>
|
||
<string name="title_icalendar_maybe">شاید</string>
|
||
<string name="title_icalendar_calendar">تقویم</string>
|
||
<string name="title_pro_feature">این یکی از ویژگیهای نسخه حرفهای است</string>
|
||
<string name="title_pro_list">لیست ویژگیهای نسخه حرفهای</string>
|
||
<string name="title_pro_purchase">خرید</string>
|
||
<string name="title_pro_info"> توسعه FairEmail به معنای واقعی کلمه هزاران ساعت طول کشیده و با وجود این، بیشتر ویژگیها برای استفاده رایگان هستند.
|
||
FairEmail حریم خصوصی شما را جدی می گیرد، آگهی نشان نمی دهد و از ردیابی یا تجزیه و تحلیل برای کسب درآمد استفاده نمی کند.
|
||
برای حفظ و پشتیبانی FairEmail در طولانی مدت، برخی از امکانات و ویژگیهای پیشرفته برای استفاده رایگان نیستند.
|
||
FairEmail پیام کوچکی را برای یادآوری این مورد نشان می دهد که در صورت خرید ویژگیهای حرفهای حذف خواهد شد.
|
||
</string>
|
||
<string name="title_pro_hide">پیامهای کوچک را برای %1$d هفته پنهان کن</string>
|
||
<string name="title_pro_hint">خرید نسخه حرفهای به شما اجازه استفاده از تمامی ویژگیهای حرفهای فعلی و آینده را خواهد داد. همچنین موجب حفظ و پشتیبانی آن میشود</string>
|
||
<string name="title_pro_pending">خرید در انتظار</string>
|
||
<string name="title_pro_activated">تمام ویژگیهای نسخه حرفهای فعال شدند</string>
|
||
<string name="title_pro_valid">تمام ویژگیهای نسخه حرفهای فعال شده است</string>
|
||
<string name="title_pro_invalid">پاسخ نامعتبر</string>
|
||
<string name="title_boundary_error">خطا هنگام بارگیری پیامها از سرور ایمیل</string>
|
||
<string name="title_boundary_retry">دوباره تلاش کن</string>
|
||
<string name="title_unexpected_error">خطای غیر منتظره</string>
|
||
<string name="title_log">گزارش اتفاقات</string>
|
||
<string name="title_auto_scroll">پیمایش خودکار</string>
|
||
<string name="title_log_clear">پاکسازی</string>
|
||
<string name="title_debug_info">اطلاعات اشکال زدایی</string>
|
||
<string name="title_debug_info_remark">لطفاً مشکل را شرح داده و به زمان مشکل نیز اشاره کنید:</string>
|
||
<string name="title_crash_info_remark">لطفاً توضیح دهید که در هنگام کرش برنامه درحال انجام چه کاری بودید:</string>
|
||
<string name="title_widget_title_count">شمار پیام جدید</string>
|
||
<string name="title_widget_title_list">لیست پیامها</string>
|
||
<string name="title_power_menu_off">خاموش</string>
|
||
<string name="title_widget_account">حساب</string>
|
||
<string name="title_widget_account_all">همه</string>
|
||
<string name="title_widget_folder">پوشه</string>
|
||
<string name="title_widget_folder_unified">پوشه های صندوق پستی یکپارچه</string>
|
||
<string name="title_widget_unseen">فقط پیامهای خوانده نشده</string>
|
||
<string name="title_widget_flagged">فقط پیامهای ستارهدار</string>
|
||
<string name="title_widget_font_size">اندازه متن</string>
|
||
<string name="title_widget_padding">اندازه لایهگذاری</string>
|
||
<string name="title_widget_semi_transparent">پسزمینه نیمه شفاف</string>
|
||
<string name="title_widget_background">رنگ پسزمینه</string>
|
||
<string name="title_accessibility_collapsed">جمع شده</string>
|
||
<string name="title_accessibility_expanded">گسترش یافته</string>
|
||
<string name="title_accessibility_seen">خوانده شده</string>
|
||
<string name="title_accessibility_unseen">خوانده نشده</string>
|
||
<plurals name="title_accessibility_messages">
|
||
<item quantity="one">%1$d پیام</item>
|
||
<item quantity="other">%1$d پیام</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Thunderbird -->
|
||
<string name="title_keyword_label1">مهم</string>
|
||
<string name="title_keyword_label2">محل کار</string>
|
||
<string name="title_keyword_label3">شخصی</string>
|
||
<string name="title_keyword_label4">برای انجام</string>
|
||
<string name="title_keyword_label5">بعدا</string>
|
||
<string name="title_accessibility_flagged">ستاره دار</string>
|
||
<string name="title_accessibility_unflagged">بدون ستاره شده</string>
|
||
<string name="title_accessibility_collapse">جمع شدن</string>
|
||
<string name="title_accessibility_expand">گسترش</string>
|
||
<string name="title_accessibility_view_contact">مشاهده مخاطب</string>
|
||
<string name="title_accessibility_show_authentication_result">نمایش نتیجه تایید هویت</string>
|
||
<string name="title_accessibility_show_snooze_time">نمایش زمان تعویق</string>
|
||
<string name="title_accessibility_view_help">نمایش کمک</string>
|
||
<string name="title_accessibility_selected">انتخاب شده</string>
|
||
<string name="title_accessibility_answered">پاسخ داده شده</string>
|
||
<string name="title_accessibility_scroll_down">پیمایش به پایین</string>
|
||
<string name="title_accessibility_scroll_up">پیمایش به بالا</string>
|
||
<string name="title_accessibility_filter_out_seen">تغییر پالایش خواندن پیامها</string>
|
||
<string name="title_accessibility_edit">ویرایش</string>
|
||
<string name="title_accessibility_show_addresses">نمایش نشانیها</string>
|
||
<string name="title_accessibility_hide_addresses">پنهانسازی نشانیها</string>
|
||
<string name="title_accessibility_attachment">پیوست</string>
|
||
<string name="title_accessibility_from">فرستنده</string>
|
||
<string name="title_accessibility_to">گیرنده</string>
|
||
<string-array name="pollIntervalNames">
|
||
<item>همیشه</item>
|
||
<item>Every 5 minutes</item>
|
||
<item>هر ۱۵ دقیقه</item>
|
||
<item>هر ۳۰ دقیقه</item>
|
||
<item>هر ساعت</item>
|
||
<item>هر ۲ ساعت</item>
|
||
<item>هر ۴ ساعت</item>
|
||
<item>هر ۸ ساعت</item>
|
||
<item>هر روز</item>
|
||
</string-array>
|
||
<string-array name="sendDelayedNames">
|
||
<item>خیر</item>
|
||
<item>۱۵ ثانیه</item>
|
||
<item>۳۰ ثانیه</item>
|
||
<item>۱ دقیقه</item>
|
||
<item>۲ دقیقه</item>
|
||
<item>۵ دقیقه</item>
|
||
<item>۱۰ دقیقه</item>
|
||
</string-array>
|
||
<string-array name="startupNames">
|
||
<item>صندوق دریافت یکپارچه</item>
|
||
<item>پوشههای یکپارچه</item>
|
||
<item>پوشههای حساب اصلی</item>
|
||
<item>حسابها</item>
|
||
</string-array>
|
||
<string-array name="downloadNames">
|
||
<item>16 کیلوبایت</item>
|
||
<item>32 کیلوبایت</item>
|
||
<item>64 کیلوبایت</item>
|
||
<item>128 کیلوبایت</item>
|
||
<item>256 کیلوبایت</item>
|
||
<item>512 کیلوبایت</item>
|
||
<item>1 مگابایت</item>
|
||
<item>2 مگابایت</item>
|
||
<item>4 مگابایت</item>
|
||
<item>8 مگابایت</item>
|
||
<item>16 مگابایت</item>
|
||
<item>∞</item>
|
||
</string-array>
|
||
<string-array name="onCloseNames">
|
||
<item>کاری نکن</item>
|
||
<item>رفتن به گفتگو قبلی</item>
|
||
<item>رفتن به گفتگو بعدی</item>
|
||
</string-array>
|
||
<string-array name="resizeNames">
|
||
<item>کوچک</item>
|
||
<item>متوسط</item>
|
||
<item>بزرگ</item>
|
||
<item>خیلی بزرگ</item>
|
||
</string-array>
|
||
<!-- https://en.wikipedia.org/wiki/Display_resolution -->
|
||
<!-- https://en.wikipedia.org/wiki/Comparison_of_high-definition_smartphone_displays -->
|
||
<string-array name="targetNames">
|
||
<item>به</item>
|
||
<item>رونوشت</item>
|
||
<item>رونوشت پنهان</item>
|
||
</string-array>
|
||
<string-array name="biometricsTimeoutNames">
|
||
<item>یک دقیقه</item>
|
||
<item>۲ دقیقه</item>
|
||
<item>۵ دقیقه</item>
|
||
<item>۱۰ دقیقه</item>
|
||
<item>۲۰ دقیقه</item>
|
||
</string-array>
|
||
<string-array name="ellipsizeNames">
|
||
<item>در شروع</item>
|
||
<item>در وسط</item>
|
||
<item>در پایان</item>
|
||
<item>نمایش کوتاه نشده</item>
|
||
</string-array>
|
||
<string-array name="priorityNames">
|
||
<item>پایین</item>
|
||
<item>متوسط</item>
|
||
<item>بالا</item>
|
||
</string-array>
|
||
<string-array name="linesNames">
|
||
<item>۱</item>
|
||
<item>٢</item>
|
||
<item>۳</item>
|
||
<item>۴</item>
|
||
<item>5</item>
|
||
</string-array>
|
||
<string-array name="fontSizeNames">
|
||
<item>پیشفرض</item>
|
||
<item>کوچک</item>
|
||
<item>متوسط</item>
|
||
<item>بزرگ</item>
|
||
</string-array>
|
||
<string-array name="receiptNames">
|
||
<item>تنها رسید خواندن</item>
|
||
<item>تنها رسید دریافت</item>
|
||
<item>رسید دریافت+خواندن</item>
|
||
</string-array>
|
||
<string-array name="signatureNames">
|
||
<item>بالای متن</item>
|
||
<item>پایین متن</item>
|
||
<item>در زیر</item>
|
||
</string-array>
|
||
<string-array name="encryptNames">
|
||
<item>هیچ کدام</item>
|
||
<item>تنها امضای PGP</item>
|
||
<item>امضا+رمزگذاری PGP</item>
|
||
<item>تنها امضا شده S/MIME</item>
|
||
<item>امضا+رمزگذاری S/MIME</item>
|
||
</string-array>
|
||
<string-array name="sizeNames">
|
||
<item>۰ B</item>
|
||
<item>۲۵۶ KB</item>
|
||
<item>۵۱۲ KB</item>
|
||
<item>۱ MB</item>
|
||
<item>۲ MB</item>
|
||
<item>۵ MB</item>
|
||
<item>۱۰ MB</item>
|
||
<item>۲۰ MB</item>
|
||
<item>۵۰ MB</item>
|
||
</string-array>
|
||
<string-array name="undoNames">
|
||
<item>خاموش</item>
|
||
<item>2.5 s</item>
|
||
<item>5 s</item>
|
||
<item>7.5 s</item>
|
||
<item>10 s</item>
|
||
</string-array>
|
||
<string-array name="fontNameNames">
|
||
<item>Cursive</item>
|
||
<item>Serif</item>
|
||
<item>Sans-serif</item>
|
||
<item>Monospace</item>
|
||
<item>Fantasy</item>
|
||
<item>OpenDyslexic</item>
|
||
</string-array>
|
||
<!-- https://www.w3.org/TR/css-fonts-4/#generic-font-families -->
|
||
<!-- https://www.bouncycastle.org/specifications.html -->
|
||
<!-- https://datatracker.ietf.org/doc/html/rfc5751#page-29 -->
|
||
<!-- https://datatracker.ietf.org/doc/html/rfc5751#section-2.7 -->
|
||
</resources>
|