FairEmail/app/src/main/res/values-sl-rSI/strings.xml

1201 lines
84 KiB
XML

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="app_search">Iskanje FairEmail</string>
<string name="app_changelog">Dnevnik sprememb</string>
<string name="app_welcome">FairEmail je odprtokodni program za e-pošto, ki se osredotoča na zasebnost in varnost. Zaradi tega lahko nekatere značilnosti delujejo drugače, kot ste navajeni.</string>
<string name="app_exit">Za izhod še enkrat pritisnite \'Nazaj\'.</string>
<string name="channel_service">Prejemanje</string>
<string name="channel_send">Pošlji</string>
<string name="channel_update">Posodobitve</string>
<string name="channel_warning">Opozorila</string>
<string name="channel_error">Napake</string>
<string name="channel_alert">Opozorila strežnika</string>
<string name="channel_group_contacts">Stiki</string>
<plurals name="page_conversation">
<item quantity="one">Pogovor</item>
<item quantity="two">Pogovora</item>
<item quantity="few">Pogovori</item>
<item quantity="other">Pogovori</item>
</plurals>
<plurals name="page_message">
<item quantity="one">Sporočilo</item>
<item quantity="two">Sporočili</item>
<item quantity="few">Sporočila</item>
<item quantity="other">Sporočila</item>
</plurals>
<string name="page_folders">Mape</string>
<string name="page_compose">Sestavi</string>
<string name="tile_synchronize">Sinhroniziraj</string>
<string name="tile_unseen">Nova sporočila</string>
<string name="shortcut_refresh">Osveži</string>
<string name="shortcut_compose">Sestavi</string>
<string name="shortcut_setup">Nastavitve</string>
<plurals name="title_notification_synchronizing">
<item quantity="one">Nadziranje %1$d-ega računa</item>
<item quantity="two">Nadziranje %1$d-h računov</item>
<item quantity="few">Nadziranje %1$d--(i)h računov</item>
<item quantity="other">Nadziranje %1$d-ih računov</item>
</plurals>
<plurals name="title_notification_operations">
<item quantity="one">%1$d opravilo je na čakanju</item>
<item quantity="two">%1$d opravili sta na čakanju</item>
<item quantity="few">%1$d opravila so na čakanju</item>
<item quantity="other">%1$d opravil je na čakanju</item>
</plurals>
<plurals name="title_notification_unseen">
<item quantity="one">%1$d novo sporočilo</item>
<item quantity="two">%1$d novi sporočili</item>
<item quantity="few">%1$d nova sporočila</item>
<item quantity="other">%1$d novih sporočil</item>
</plurals>
<plurals name="title_notification_unsent">
<item quantity="one">%1$d sporočilo za pošiljanje</item>
<item quantity="two">%1$d sporočili za pošiljanje</item>
<item quantity="few">%1$d sporočila za pošiljanje</item>
<item quantity="other">%1$d sporočil za pošiljanje</item>
</plurals>
<plurals name="title_tile_unseen">
<item quantity="one">%1$d novo</item>
<item quantity="two">%1$d novi</item>
<item quantity="few">%1$d nova</item>
<item quantity="other">%1$d novih</item>
</plurals>
<plurals name="title_deleting_messages">
<item quantity="one">Trajno izbriši %1$d sporočilo?</item>
<item quantity="two">Trajno izbriši %1$d sporočili?</item>
<item quantity="few">Trajno izbriši %1$d sporočila?</item>
<item quantity="other">Trajno izbriši %1$d sporočil?</item>
</plurals>
<plurals name="title_ask_spam">
<item quantity="one">Obravnavaj %1$d sporočilo kot vsiljeno?</item>
<item quantity="two">Obravnavaj %1$d sporočili kot vsiljeni?</item>
<item quantity="few">Obravnavaj %1$d sporočila kot vsiljena?</item>
<item quantity="other">Obravnavaj %1$d sporočil kot vsiljenih?</item>
</plurals>
<string name="title_ask_spam_who">Obravnavaj sporočilo od %1$s kot vsiljeno?</string>
<string name="title_block">Blokiraj %1$s</string>
<string name="title_block_sender">Blokiraj pošiljatelja</string>
<string name="title_junk_clear">Počisti</string>
<string name="title_notification_sending">Pošiljanje sporočil</string>
<string name="title_notification_waiting">Čakanje na primerno povezavo</string>
<string name="title_notification_idle">Nedejavno</string>
<string name="title_notification_failed">\'%1$s\' je spodletelo.</string>
<string name="title_factor_minutes">%1$d minut</string>
<string name="menu_answers">Predloge</string>
<string name="menu_operations">Opravila</string>
<string name="menu_contacts">Krajevni stiki</string>
<string name="menu_setup">Nastavitve</string>
<string name="menu_legend">Legenda</string>
<string name="menu_test">Preizkusi program</string>
<string name="menu_faq">Podpora</string>
<string name="menu_translate">Pomagaj prevesti</string>
<string name="menu_issue">Prijavi težavo</string>
<string name="menu_attribution">Zasluge</string>
<string name="menu_privacy">Zasebnost</string>
<string name="menu_about">O programu</string>
<string name="menu_pro">Značilnosti Pro</string>
<string name="menu_rate">Oceni ta program</string>
<string name="title_welcome">Dobrodošli</string>
<string name="title_eula">Licenčna pogodba s končnim uporabnikom</string>
<string name="title_agree">Strinjam se</string>
<string name="title_disagree">Ne strinjam se</string>
<string name="title_version">Različica %1$s</string>
<string name="title_list_accounts">Računi</string>
<string name="title_list_identities">Identitete</string>
<string name="title_edit_account">Uredi račun</string>
<string name="title_edit_identity">Uredi identiteto</string>
<string name="title_edit_folder">Uredi mapo</string>
<string name="title_setup">Nastavitve</string>
<string name="title_setup_help">Pomoč</string>
<string name="title_setup_quick">Hitra nastavitev</string>
<string name="title_setup_quick_hint">Hitra nastavitev bo podatke o nastavitvah pridobila iz autoconfig.thunderbird.net.</string>
<string name="title_setup_quick_imap">Strežnik IMAP za prejemanje sporočil</string>
<string name="title_setup_quick_smtp">Strežnik SMTP za pošiljanje sporočil</string>
<string name="title_setup_wizard">Čarovnik</string>
<string name="title_setup_accounts">Računi</string>
<string name="title_setup_identities">Identitete</string>
<string name="title_setup_other">Drug ponudnik</string>
<string name="title_setup_gmail_rationale">Odobrite dovoljenja za izbiro računa in branje vašega imena.</string>
<string name="title_setup_gmail_permissions">Google vas bo vprašal za dovoljenje za branje, sestavljanje, pošiljanje in trajno brisanje vaše e-pošte. FairEmail brez vašega izrecnega dovoljenja ne bo nikoli izbrisal sporočil.</string>
<string name="title_setup_gmail_drafts">Če IMAP nima dostopa do mape z osnutki, lahko to popravite v Gmailovih nastavitvah oznak.</string>
<string name="title_setup_oauth_rationale">Odobrite dostop do računa %1$s.</string>
<string name="title_setup_oauth_authorize">Odobri</string>
<string name="title_setup_select_account">Izberite račun.</string>
<string name="title_setup_instructions">Navodila za nastavitev</string>
<string name="title_setup_no_settings">Nastavitev za domeno \'%1$s\' ni bilo mogoče najti.</string>
<string name="title_setup_no_auth_hint">Preverite e-poštni naslov in geslo in se prepričajte, da je za vaš račun omogočen zunanji dostop (IMAP/SMTP).</string>
<string name="title_setup_no_inbox">Mapa \'Prejeto\' ni bila najdena.</string>
<string name="title_setup_manage">Upravljaj</string>
<string name="title_setup_grant">Odobri</string>
<string name="title_setup_grant_again">Odobri zahtevana dovoljenja</string>
<string name="title_setup_permissions">Odobrite dovoljenja</string>
<string name="title_setup_permissions_remark">Za dostop do podatkov o stikih (izbirno).</string>
<string name="title_setup_doze_battery">Visoka poraba energije?</string>
<string name="title_setup_doze_stopped">Se je sinhronizacija ustavila?</string>
<string name="title_setup_data">Ohranjevalnik podatkov je omogočen.</string>
<string name="title_setup_go">Pojdi</string>
<string name="title_setup_to_do">Za narediti</string>
<string name="title_setup_done">Končano</string>
<string name="title_setup_still">Še vedno za narediti</string>
<string name="title_setup_error">Napaka</string>
<string name="title_setup_export">Izvozi nastavitve</string>
<string name="title_setup_import">Uvozi nastavitve</string>
<string name="title_setup_import_do">Uvoženi računi bodo dodani, ne da bi prepisali obstoječe.</string>
<string name="title_setup_password">Geslo</string>
<string name="title_setup_password_chars">Geslo vsebuje krmilne znake ali presledke.</string>
<string name="title_setup_password_repeat">Ponovite geslo.</string>
<string name="title_setup_password_missing">Manjka geslo.</string>
<string name="title_setup_password_different">Gesli se ne ujemata.</string>
<string name="title_setup_password_invalid">Geslo je neveljavno.</string>
<string name="title_setup_exported">Nastavitve so bile izvožene.</string>
<string name="title_setup_imported">Nastavitve so bile uvožene.</string>
<string name="title_setup_import_invalid">Neveljavna datoteka z nastavitvami.</string>
<string name="title_setup_reorder_accounts">Razvrsti račune</string>
<string name="title_setup_reorder_folders">Razvrsti mape</string>
<string name="title_reset_order">Ponastavi vrstni red</string>
<string name="title_setup_authentication">Overitev</string>
<string name="title_setup_biometrics">Biometrična overitev</string>
<string name="title_setup_biometrics_enable">Omogoči</string>
<string name="title_setup_biometrics_disable">Onemogoči</string>
<string name="title_setup_biometrics_unlock">Odkleni</string>
<string name="title_setup_theme">Izberi temo</string>
<string name="title_setup_theme_blue_orange">Modra/Oranžna</string>
<string name="title_setup_theme_yellow_purple">Rumena/Vijolična</string>
<string name="title_setup_theme_red_green">Rdeča/Zelena</string>
<string name="title_setup_theme_grey">Siva</string>
<string name="title_setup_theme_black">Črna</string>
<string name="title_setup_theme_reverse">Obrni barve</string>
<string name="title_setup_theme_dark">Temno</string>
<string name="title_setup_theme_system">Sledi sistemu</string>
<string name="title_setup_theme_black_background">Črno ozadje</string>
<string name="title_setup_theme_system_hint">\'Sledi sistemu\' bo samodejno preklopilo med svetlo/temno temo podnevi/ponoči, če to podpira Android.</string>
<string name="title_setup_advanced">Napredno</string>
<string name="title_setup_options">Možnosti</string>
<string name="title_setup_defaults">Obnovi privzeto</string>
<string name="title_setup_reset_questions">Ponastavi vprašanja</string>
<string name="title_setup_reset_images">Prikaži slike</string>
<string name="title_advanced_hint_title">Več naprednih nastavitev</string>
<string name="title_advanced_section_synchronize">Prejemanje</string>
<string name="title_advanced_section_send">Pošiljanje</string>
<string name="title_advanced_section_connection">Povezava</string>
<string name="title_advanced_section_display">Prikaz</string>
<string name="title_advanced_section_behavior">Vedenje</string>
<string name="title_advanced_section_privacy">Zasebnost</string>
<string name="title_advanced_section_encryption">Šifriranje</string>
<string name="title_advanced_section_notifications">Obvestila</string>
<string name="title_advanced_section_misc">Razno</string>
<string name="title_advanced_when">Kdaj</string>
<string name="title_advanced_schedule">Urnik</string>
<string name="title_advanced_advanced">Napredno</string>
<string name="title_advanced_no_date">Sporočila brez datuma</string>
<string name="title_advanced_unseen">Vsa neprebrana sporočila</string>
<string name="title_advanced_flagged">Vsa sporočila z zvezdico</string>
<string name="title_advanced_delete_unseen">Izbriši stara neprebrana sporočila</string>
<string name="title_advanced_kept_removed">Preveri, ali so bila stara sporočila odstranjena s strežnika</string>
<string name="title_advanced_gmail_thread">Slog združevanja sporočil za račune Gmail</string>
<string name="title_advanced_sync_folders">Sinhroniziraj seznam map</string>
<string name="title_advanced_subscriptions">Upravljaj z naročninami na mape</string>
<string name="title_advanced_check_mx">Preveri pošiljateljeve e-poštne naslove ob sinhronizaciji sporočil</string>
<string name="title_advanced_keyboard">Privzeto prikaži tipkovnico</string>
<string name="title_advanced_suggest_local">Predlagaj krajevno shranjene stike</string>
<string name="title_advanced_suggest_sent">Predlagaj naslove, najdene v poslanih sporočilih</string>
<string name="title_advanced_suggest_received">Predlagaj naslove, najdene v prejetih sporočilih</string>
<string name="title_advanced_suggest_frequently">Razvrsti predlagane naslove po pogostosti uporabe</string>
<string name="title_advanced_send_reminders">Prikaži opomnike</string>
<string name="title_advanced_send_delayed">Odloži pošiljanje sporočil</string>
<string name="title_advanced_prefix_once">V odgovorih ali posredovanih sporočilih zadevi dodaj predpono samo enkrat</string>
<string name="title_advanced_extended_reply">V odgovorih/posredovanih sporočilih uporabi razširjeno glavo</string>
<string name="title_advanced_quote_reply">Navedi besedilo, na katerega odgovarjam</string>
<string name="title_advanced_resize_reply">V navedenem besedilu prilagodi velikost slik</string>
<string name="title_advanced_signature_location">Položaj podpisa</string>
<string name="title_advanced_discard_delete">Trajno izbriši osnutek ob opustitvi osnutka</string>
<string name="title_advanced_plain_only">Privzeto pošlji samo golo besedilo</string>
<string name="title_advanced_flow">\'Tekoča oblika\' za golo besedilo</string>
<string name="title_advanced_usenet_signature">Dogovor za podpis Usenet</string>
<string name="title_advanced_remove_signatures">Odstrani prepoznane podpise</string>
<string name="title_advanced_receipt">Kadar zahtevam potrdilo</string>
<string name="title_advanced_lookup_mx">Pred pošiljanjem preveri prejemnikove e-poštne naslove</string>
<string name="title_advanced_metered">Uporabi merjene povezave</string>
<string name="title_advanced_download">Samodejno prejmi sporočila in priloge ob merjeni povezavi do</string>
<string name="title_advanced_roaming">Prejmi sporočila in priloge med gostovanjem</string>
<string name="title_advanced_rlah">Gostuj kot doma</string>
<string name="title_advanced_timeout">Časovna omejitev povezave (v sekundah)</string>
<string name="title_advanced_ssl_harden">Utrdi povezave SSL</string>
<string name="title_advanced_manage_connectivity">Upravljaj s povezljivostjo</string>
<string name="title_advanced_caption_general">Splošno</string>
<string name="title_advanced_caption_list">Seznam</string>
<string name="title_advanced_caption_conversation">Pogovor</string>
<string name="title_advanced_caption_message">Sporočilo</string>
<string name="title_advanced_caption_message_header">Glava sporočila</string>
<string name="title_advanced_caption_message_body">Telo sporočila</string>
<string name="title_advanced_startup">Prikaži ob zagonu</string>
<string name="title_advanced_cards">Uporabi kartice namesto seznama</string>
<string name="title_advanced_date_header">Združi po datumu</string>
<string name="title_advanced_threading">Niti pogovorov</string>
<string name="title_advanced_indentation">V pogovorih zamakni prejeta/poslana sporočila levo/desno</string>
<string name="title_advanced_highlight_unread">Poudari neprebrana sporočila</string>
<string name="title_advanced_color_stripe">Prikaži barvno črto</string>
<string name="title_advanced_avatars">Prikaži slike stikov</string>
<string name="title_advanced_gravatars">Prikaži splošne podobe</string>
<string name="title_advanced_generated_icons">Prikaži ustvarjene ikone</string>
<string name="title_advanced_identicons">Prikaži identitetne ikone</string>
<string name="title_advanced_circular">Prikaži okrogle ikone</string>
<string name="title_advanced_name_email">Prikaži imena in e-poštne naslove</string>
<string name="title_advanced_replace_name">Prednost ima ime stika pred poslanim imenom</string>
<string name="title_advanced_distinguish_contacts">Podčrtaj pošiljatelja, ko je ta poznan kot krajevni stik \'Za\'</string>
<string name="title_advanced_subject_top">Prikaži zadevo nad pošiljateljem</string>
<string name="title_advanced_subject_italic">Prikaže zadevo v ležeči pisavi</string>
<string name="title_advanced_highlight_subject">Poudari zadevo</string>
<string name="title_advanced_keywords">V glavi sporočila prikaži ključne besede</string>
<string name="title_advanced_flags">Prikaži zvezdice</string>
<string name="title_advanced_flags_background">Prikaži obarvano ozadje namesto obarvanih zvezdic</string>
<string name="title_advanced_preview">Prikaži predogled sporočila</string>
<string name="title_advanced_preview_italic">Prikaži predogled sporočila v ležeči pisavi</string>
<string name="title_advanced_preview_lines">Število vrstic predogleda</string>
<string name="title_advanced_addresses">Privzeto prikaži podrobnosti naslova</string>
<string name="title_advanced_attachments_alt">Prikaži priloge pod besedilom sporočila</string>
<string name="title_advanced_contrast">Uporabi visoki kontrast za besedilo sporočila</string>
<string name="title_advanced_collapse_quotes">Strni navedeno besedilo</string>
<string name="title_advanced_images_inline">Samodejno prikaži slike v besedilu</string>
<string name="title_advanced_seekbar">Prikaži relativni položaj pogovora s piko</string>
<string name="title_advanced_actionbar">Prikaži vrstico z dejanji pogovorov</string>
<string name="title_advanced_actionbar_color">Za barvo ozadja vrstice z dejanji pogovorov uporabi barvo računa</string>
<string name="title_advanced_navbar_colorize">Obarvaj Androidovo vrstico za krmarjenje</string>
<string name="title_advanced_parse_classes">Razčleni slogovne predloge</string>
<string name="title_advanced_double_back">Dvojni \'Nazaj\' za izhod</string>
<string name="title_advanced_language_detection">Zaznaj jezik besedila sporočila</string>
<string name="title_advanced_pull_refresh">Povleci dol za osvežitev</string>
<string name="title_advanced_autoscroll">Ob prejemanju novih sporočil se pomakni na vrh</string>
<string name="title_advanced_double_tap">Dvojni dotik za označevanje sporočil kot prebranih/neprebranih</string>
<string name="title_advanced_swipenav">Povleci levo/desno za pomik na naslednje/prejšnje sporočilo</string>
<string name="title_advanced_volumenav">Glasnost gor/dol za pomik na naslednje/prejšnje sporočilo</string>
<string name="title_advanced_reversed">Obrni smer krmarjenja</string>
<string name="title_advanced_autoexpand">Samodejno razširi sporočila</string>
<string name="title_advanced_expand_all">Samodejno razširi vsa prebrana sporočila</string>
<string name="title_advanced_expand_one">Razširi samo eno sporočilo naenkrat</string>
<string name="title_advanced_collapse_multiple">Ob pritisku na \'Nazaj\' strni sporočila v pogovoru z več sporočili</string>
<string name="title_advanced_autoclose">Samodejno zapri pogovore</string>
<string name="title_advanced_onclose">Ob zapiranju pogovora</string>
<string name="title_advanced_quick_filter">Prikaži nevsiljive ikone hitrega filtra</string>
<string name="title_advanced_quick_scroll">Prikaži nevsiljive ikone hitrega pomika</string>
<string name="title_advanced_autoread">Ob premikanju sporočil samodejno označi sporočila kot prebrana</string>
<string name="title_advanced_star_snoozed">Ob dremežu sporočil samodejno dodaj zvezdico</string>
<string name="title_advanced_autounstar">Ob premikanju sporočil samodejno odstrani zvezdice</string>
<string name="title_advanced_auto_important">Samodejno naredi sporočila, označena z zvezdico, pomembna</string>
<string name="title_advanced_reset_importance">Ponastavi pomembnost ob premikanju sporočil</string>
<string name="title_advanced_notifications">Upravljaj z obvestili</string>
<string name="title_advanced_notifications_default">Privzeti kanal</string>
<string name="title_advanced_badge">Ikono zaganjalnika prikaži s številom novih sporočil</string>
<string name="title_advanced_unseen_ignored">Število novih sporočil naj se ujema s številom obvestil</string>
<string name="title_advanced_notify_summary">Prikaži samo obvestilo s povzetkom</string>
<string name="title_advanced_notify_preview">V obvestilih prikaži predogled sporočila</string>
<string name="title_advanced_notify_preview_all">Predogled vsega besedila</string>
<string name="title_advanced_notify_actions">Dejanja obvestil</string>
<string name="title_advanced_notify_action_trash">Smeti</string>
<string name="title_advanced_notify_action_delete">Izbriši</string>
<string name="title_advanced_notify_action_junk">Vsiljeno</string>
<string name="title_advanced_notify_action_archive">Arhiviraj</string>
<string name="title_advanced_notify_action_move">Premakni</string>
<string name="title_advanced_notify_action_reply">Odgovori</string>
<string name="title_advanced_notify_action_reply_direct">Neposr. odgovor</string>
<string name="title_advanced_notify_action_flag">Zvezdica</string>
<string name="title_advanced_notify_action_seen">Prebrano</string>
<string name="title_advanced_notify_action_hide">Skrij</string>
<string name="title_advanced_notify_action_snooze">Dremež</string>
<string name="title_advanced_notify_remove">Ob dotiku obvestila odstrani obvestilo o novem sporočilu</string>
<string name="title_advanced_notify_clear">Ob ogledu seznama sporočil odstrani obvestilo o novem sporočilu</string>
<string name="title_advanced_wearable_preview">V nosljive naprave pošlji samo obvestila s predogledom sporočila</string>
<string name="title_advanced_biometrics_notify">Ob uporabi biometrične overitve prikaži vsebino obvestila</string>
<string name="title_advanced_light">Uporabi lučko za obvestila</string>
<string name="title_advanced_sound">Izberi zvok obvestila</string>
<string name="title_advanced_confirm_links">Potrdi odpiranje povezav</string>
<string name="title_advanced_browse_links">Za odpiranje povezav pooblasti Android</string>
<string name="title_advanced_ask_images">Potrdi prikaz slik</string>
<string name="title_advanced_confirm_html">Privzeto prikaži preoblikovana sporočila</string>
<string name="title_advanced_hide_timezone">Pošiljaj sporočila brez podatkov o časovnem pasu</string>
<string name="title_advanced_display_hidden">Prikaži skrita besedila v sporočilu</string>
<string name="title_advanced_secure">Skrij z zaslona nedavnih programov in prepreči zaslonske slike</string>
<string name="title_advanced_pin">PIN</string>
<string name="title_advanced_biometrics_timeout">Časovna omejitev biometrične overitve</string>
<string name="title_advanced_sign_default">Privzeto podpiši</string>
<string name="title_advanced_encrypt_default">Privzeto šifriraj</string>
<string name="title_advanced_auto_decrypt">Samodejno odšifriraj sporočila</string>
<string name="title_advanced_openpgp">Ponudnik OpenPGP</string>
<string name="title_advanced_autocrypt">Uporabi Autocrypt</string>
<string name="title_advanced_autocrypt_mutual">Vzajemni način Autocrypt</string>
<string name="title_advanced_manage_certificates">Upravljaj z javnimi ključi</string>
<string name="title_advanced_import_key">Uvozi zasebni ključ</string>
<string name="title_advanced_manage_keys">Upravljaj z zasebnimi ključi</string>
<string name="title_advanced_external_search">Dovoli drugim programom iskati v sporočilih</string>
<string name="title_advanced_shortcuts">V Androidovem meniju za deljenje prikaži pogosto uporabljene stike</string>
<string name="title_advanced_fts">Zgradi iskalno kazalo</string>
<string name="title_advanced_fts_indexed">V kazalo je bilo dodanih %1$d/%2$d sporočil (%3$s)</string>
<string name="title_advanced_language">Jezik</string>
<string name="title_advanced_language_system">Sistem</string>
<string name="title_advanced_watchdog">Občasno preveri, ali je FairEmail še vedno dejaven</string>
<string name="title_advanced_experiments">Preizkusne značilnosti</string>
<string name="title_advanced_crash_reports">Pošiljaj poročila o napakah</string>
<string name="title_advanced_cleanup_attachments">Izbriši priloge starih sporočil</string>
<string name="title_advanced_cleanup">Počisti</string>
<string name="title_advanced_more">Več možnosti</string>
<string name="title_advanced_debug">Razhroščevalni način</string>
<string name="title_advanced_schedule_hint">Dotaknite se časa, da ga nastavite.</string>
<string name="title_advanced_no_date_hint">Nekateri ponudniki shranjujejo sporočila z neznanim, neveljavnim ali prihodnjim datumom kot sporočila brez datuma.</string>
<string name="title_advanced_unseen_hint">Nekateri ponudniki tega ne podpirajo ustrezno, kar lahko privede do sinhronizacije vseh ali nobenega sporočila.</string>
<string name="title_advanced_deleted_unseen">Ko je onemogočeno, se bodo neprebrana sporočila ohranila na napravi za nedoločen čas.</string>
<string name="title_advanced_sync_kept_hint">To bo preneslo dodatne podatke in porabilo dodatno energijo, še posebej, če imate na napravi veliko sporočil.</string>
<string name="title_advanced_sync_folders_hint">Onemogočanje tega bo nekoliko zmanjšalo porabo podatkov in energije, vendar bo obenem tudi onemogočilo posodabljanje seznama map.</string>
<string name="title_advanced_lookup_mx_hint">To bo preverilo, ali obstajajo zapisi DNS MX.</string>
<string name="title_advanced_sync_delay_hint">To bo upočasnilo sinhronizacijo sporočil.</string>
<string name="title_advanced_suggest_local_hint">Poleg stikov iz Androida. Podatki o stikih bodo shranjeni za na novo poslana ali prejeta sporočila samo, ko je omogočeno.</string>
<string name="title_advanced_send_reminders_hint">Prikaži opozorilo, kadar je besedilo ali zadeva sporočila prazna, ali ko morda manjka priloga.</string>
<string name="title_advanced_usenet_hint">Vstavi \'-- \' med besedilo in podpis.</string>
<string name="title_advanced_metered_hint">Merjene povezave so v splošnem mobilne povezave ali plačljive dostopne točke Wi-Fi.</string>
<string name="title_advanced_metered_warning">Onemogočanje te možnosti bo onemogočilo prejemanje in pošiljanje sporočil pri mobilnih internetnih povezavah.</string>
<string name="title_advanced_rlah_hint">Program predvideva, da v EU-ju ni gostovanja.</string>
<string name="title_advanced_timeout_hint">Časovna omejitev za branje/pisanje bo nastavljena na dvakratno vrednost časovne omejitve povezave. Višje vrednosti bodo povzročile večjo porabo energije.</string>
<string name="title_advanced_ssl_harden_hint">Omogočanje tega bo onemogočilo šibke protokole SSL in šifre, kar lahko povzroči težave pri povezavi.</string>
<string name="title_advanced_roaming_hint">Med gostovanjem bodo glave sporočil vedno prenesene. Za onemogočanje interneta med gostovanjem lahko uporabite nastavitve naprave za gostovanje.</string>
<string name="title_advanced_browse_hint">Ob pomikanju navzdol prenesi več sporočil</string>
<string name="title_advanced_layout_hint">Preklop na bolj strnjeno razporeditev in spremembo velikosti pisave sporočila lahko opravite v meniju zgornje vrstice z dejanji v pogledu sporočil.</string>
<string name="title_advanced_startup_hint">Dolg pritisk na katerokoli mapo na seznamu map bo dodal ali odstranil mapo s seznama poenotenih map.</string>
<string name="title_advanced_date_hint">Sporočila bodo združena po datumu samo, če so razvrščena po času.</string>
<string name="title_advanced_navbar_colorize_hint">Delovanje tega je odvisno od različice in izvedbe Androida.</string>
<string name="title_advanced_threading_hint">Združi sporočila, ki so med seboj povezana.</string>
<string name="title_advanced_highlight_hint">Odtenek barve teme se bo uporabil za poudarjanje.</string>
<string name="title_advanced_gravatars_hint">Vklop te možnosti lahko ogrozi zasebnost.</string>
<string name="title_advanced_preview_hint">Na voljo samo, če je bilo besedilo sporočila prejeto.</string>
<string name="title_advanced_preview_issue">Pomikanje je lahko počasno zaradi hrošča v nekaterih različicah Androida, kadar je število vrstic večje od ena.</string>
<string name="title_advanced_inline_hint">Slike v besedilu so vključene v sporočilo.</string>
<string name="title_advanced_parse_classes_hint">To bo natančneje prikazalo sporočila, vendar morda z zakasnitvijo.</string>
<string name="title_advanced_autoexpand_hint">Samodejno odpri sporočilo, ko je v pogovoru samo eno sporočilo ali eno neprebrano sporočilo.</string>
<string name="title_advanced_autoclose_hint">Samodejno zapri pogovore, ko so vsa sporočila arhivirana, poslana ali premaknjena v smeti.</string>
<string name="title_advanced_sender_hint">Večina ponudnikov ne dovoli spreminjanja naslovov pošiljatelja.</string>
<string name="title_advanced_bcc_hint">Naslov ne bo prikazan, ampak bo dodan ob pošiljanju.</string>
<string name="title_advanced_display_harmful_hint">Onemogočanje te možnosti lahko škoduje vaši zasebnosti.</string>
<string name="title_advanced_display_hidden_hint">To lahko povzroči čuden videz besedila ali dvojno besedilo.</string>
<string name="title_advanced_display_pin_hint">PIN ima prednost pred biometrično overitvijo.</string>
<string name="title_advanced_badge_hint">Na voljo samo v podprtih zaganjalnikih.</string>
<string name="title_advanced_notify_action_hint">Prikazana bodo največ tri dejanja.</string>
<string name="title_advanced_notify_remove_hint">Obvestila o novih sporočilih bodo vedno odstranjena, ko jih povlečete stran ali označite kot prebrana.</string>
<string name="title_advanced_notify_manage_hint">Dotaknite se imena kanala, da nastavite lastnosti kanala.</string>
<string name="title_advanced_notify_manage_default_hint">Za nastavitev privzetega zvoka itd.</string>
<string name="title_advanced_notify_preview_all_hint">Za nosljive naprave, ki lahko prikažejo polno besedilo (do 5000 znakov).</string>
<string name="title_advanced_wearable_hint">Obvestila se lahko pošljejo v nosljivo napravo samo, ko je bilo prejeto besedilo sporočila.</string>
<string name="title_advanced_move_hint">Ciljno mapo lahko nastavite v nastavitvah računa.</string>
<string name="title_advanced_notify_no_grouping">Ta različica Androida ne podpira združevanje obvestil.</string>
<string name="title_advanced_notify_no_channels">Ta različica Androida ne podpira kanalov obvestil.</string>
<string name="title_advanced_fts_hint">Omogočanje tega izboljša zmogljivost iskanja, vendar poveča tudi porabo energije in prostora za shranjevanje.</string>
<string name="title_advanced_english_hint">To bo ponovno zagnalo program.</string>
<string name="title_advanced_experiments_hint">Seznam trenutno preizkusnih značilnosti.</string>
<string name="title_advanced_cleanup_attachments_hint">To bo odstranilo priloge iz sporočil, ki se ne sinhronizirajo več ob ročnem čiščenju.</string>
<string name="title_advanced_cleanup_hint">To bo izbrisalo vse začasne datoteke.</string>
<string name="title_advanced_never_favorite">Nikoli ne dodaj med priljub.</string>
<string name="title_advanced_swipe_actions">Nastavi dejanja vlečenja</string>
<string name="title_advanced_swipe_actions_hint">To bo nastavilo dejanje vlečenja v levo in desno za vse račune IMAP.</string>
<string name="title_select">Izberi &#8230;</string>
<string name="title_identity_name">Vaše ime</string>
<string name="title_identity_email">Vaš e-poštni naslov</string>
<string name="title_identity_color_hint">Barve identitet imajo prednost pred barvami map in računov.</string>
<string name="title_advanced_sender">Omogoči urejanje pošiljateljevega naslova</string>
<string name="title_advanced_sender_regex">Reg. izraz za ujemanje z uporabniškim imenom dohodnega e-poštnega naslova.</string>
<string name="title_identity_reply_to">Naslov za odgovor</string>
<string name="title_identity_receipt">Privzeto zahtevaj potrdilo o dostavi/branju</string>
<string name="title_identity_use_ip_hint">V primeru \'Neveljaven pozdrav\', \'Zahteva veljaven naslov\' ali podobne napake poizkusite spremeniti to nastavitev.</string>
<string name="title_optional">Izbirno</string>
<string name="title_recommended">Priporočljivo</string>
<string name="title_account_linked">Povezan račun</string>
<string name="title_account_name">Ime računa</string>
<string name="title_account_name_hint">Uporablja se za razlikovanje map.</string>
<string name="title_account_interval_hint">Pogostost osveževanja povezave za potisna sporočila ali preverjanja za nova sporočila.</string>
<string name="title_account_partial_fetch_hint">Onemogočite to samo v primeru praznih sporočil ali okvarjenih prilog.</string>
<string name="title_color">Barva</string>
<string name="title_account_ondemand">Sinhroniziraj ročno</string>
<string name="title_account_notify">Loči obvestila</string>
<string name="title_account_left">Povleci levo</string>
<string name="title_account_right">Povleci desno</string>
<string name="title_account_move">Privzeto premakni v</string>
<string name="title_account_gmail">Za zanesljivo sinhronizacijo računa Gmail po možnosti uporabite čarovnika za hitro nastavitev Gmaila.</string>
<string name="title_domain">Ime domene</string>
<string name="title_autoconfig">Dobi nastavitve</string>
<string name="title_aliases">Vzdevki</string>
<string name="title_provider">Ponudnik</string>
<string name="title_custom">Po meri</string>
<string name="title_host">Ime gostitelja</string>
<string name="title_encryption">Šifriranje</string>
<string name="title_encryption_none">Brez</string>
<string name="title_allow_insecure">Dovoli nezanesljive povezave</string>
<string name="title_insecure_remark">Nezanesljive povezave dovolite samo v zaupanja vrednih omrežjih ni ne v javnih omrežjih.</string>
<string name="title_port">Število vrat</string>
<string name="title_user">Uporabniško ime</string>
<string name="title_password">Geslo</string>
<string name="title_client_certificate">Potrdilo odjemalca</string>
<string name="title_realm">Področje</string>
<string name="title_use_ip">Uporabi krajevni naslov IP namesto imena gostitelja</string>
<string name="title_ehlo">Prepoznavanje HELO/EHLO po meri</string>
<string name="title_primary">Glavni</string>
<string name="title_primary_account">Glavni (privzeti račun)</string>
<string name="title_primary_identity">Glavna (privzeti identiteta)</string>
<string name="title_leave_on_server">Pusti sporočila na strežniku</string>
<string name="title_leave_deleted">Pusti izbrisana sporočila na strežniku</string>
<string name="title_leave_on_device">Pusti sporočila na napravi</string>
<string name="title_max_messages">Največje število prejetih sporočil (prazno za vse)</string>
<string name="title_check">Preveri</string>
<string name="title_trust">Zaupaj potrdilu strežnika s prstnim odtisom %1$s</string>
<string name="title_no_name">Manjka ime.</string>
<string name="title_no_email">Manjka e-poštni naslov.</string>
<string name="title_email_invalid">E-poštni naslov je neveljaven: \'%1$s\'.</string>
<string name="title_address_parse_error">Naslov \'%1$s\' je neveljaven: %2$s.</string>
<string name="title_no_account">Manjka račun.</string>
<string name="title_no_host">Manjka ime gostitelja.</string>
<string name="title_no_user">Manjka uporabniško ime.</string>
<string name="title_no_password">Manjka geslo.</string>
<string name="title_no_inbox">Mapa \'Prejeto\' ni bila najdena.</string>
<string name="title_no_standard">Ta ponudnik uporablja lastniški e-poštni protokol, zato ni mogoče uporabljati odjemalcev tretjih oseb.</string>
<string name="title_no_idle">Ta ponudnik ne podpira potisnih sporočil. To bo odložilo prejem novih sporočil in povečalo porabo energije.</string>
<string name="title_no_utf8">Ta ponudnik ne podpira kodiranja UTF-8.</string>
<string name="title_no_sync">Napake sinhronizacije od %1$s</string>
<string name="title_reply_domain">Pošiljatelj (%1$s) in domena za odgovor (%2$s) se razlikujeta.</string>
<string name="title_account_delete">Trajno izbriši ta račun?</string>
<string name="title_identity_delete">Trajno izbriši to identiteto?</string>
<string name="title_edit_html">Uredi kot HTML</string>
<string name="title_sign_key">Podpisni ključ: %1$s</string>
<string name="title_last_connected">Nazadnje povezano: %1$s</string>
<string name="title_storage_quota">Poraba prostora na strežniku: %1$s/%2$s</string>
<string name="title_pop_support">Protokol POP3 podpira prejemanje in brisanje sporočil samo iz mape \'Prejeto\'. POP3 ne more označevati sporočil kot prebranih, jih premikati itd. POP3 bo porabil več energije in podatkov kot IMAP. Morda bi bilo bolje uporabiti protokol IMAP.</string>
<string name="title_oauth_support">OAuth ni podprt.</string>
<string name="title_review">Pregled</string>
<string name="title_hint_alias">Dolg pritisk za možnosti, kot je kopiranje za ustvaritev identitet za vzdevke.</string>
<string name="title_service_vpn">To lahko povzroča VPN, ki ga uporabljate.</string>
<string name="title_service_port">Preverite število vrat.</string>
<string name="title_advanced_browse">Brskaj za sporočila na strežniku</string>
<string name="title_advanced_expand_read">Označi sporočila kot prebrana ob razširitvi</string>
<string name="title_synchronize_now">Sinhroniziraj zdaj</string>
<string name="title_synchronize_enabled">Sinhroniziraj</string>
<string name="title_delete_local">Izbriši krajevna sporočila</string>
<string name="title_delete_browsed">Izbriši prebrskana/iskana sporočila</string>
<string name="title_empty_trash">Izprazni smeti</string>
<string name="title_empty_spam">Izprazni vsil. pošto</string>
<string name="title_edit_properties">Uredi lastnosti</string>
<string name="title_edit_rules">Uredi pravila</string>
<string name="title_create_channel">Ustvari kanal za obvestila</string>
<string name="title_edit_channel">Uredi kanal za obvestila</string>
<string name="title_delete_channel">Izbriši kanal za obvestila</string>
<string name="title_insert_contact">Dodaj stik</string>
<string name="title_edit_contact">Uredi stik</string>
<string name="title_create_sub_folder">Ustvari podmapo</string>
<string name="title_empty_trash_ask">Trajno izbriši sporočila iz smeti?</string>
<string name="title_empty_spam_ask">Trajno izbriši vsiljena sporočila?</string>
<string name="title_empty_trash_all_ask">Trajno izbriši sporočila iz smeti iz vseh računov?</string>
<string name="title_empty_spam_all_ask">Trajno izbriši vsiljena sporočila iz vseh računov?</string>
<string name="title_delete_contacts">Izbriši vse krajevne stike?</string>
<string name="title_no_operations">Ni opravil na čakanju.</string>
<string name="title_hint_operations">Izbris opravil lahko povzroči izginjanje sporočil in težave s sinhronizacijo.</string>
<string name="title_folder_name">Ime mape</string>
<string name="title_display_name">Prikazano ime</string>
<string name="title_show_folders">Prikaži skrite mape</string>
<string name="title_subscribed_only">Samo naročene</string>
<string name="title_hide_folder">Skrij mapo</string>
<string name="title_unified_folder">Prikaži v poenoteni mapi \'Prejeto\'</string>
<string name="title_navigation_folder">Prikaži v meniju za krmarjenje</string>
<string name="title_synchronize_folder">Sinhroniziraj (prejmi sporočila)</string>
<string name="title_poll_folder">Preveri občasno namesto neprestane sinhronizacije</string>
<string name="title_download_folder">Samodejno prejmi besedilo sporočil in priloge</string>
<string name="title_notify_folder">Obvesti o novih sporočilih</string>
<string name="title_sync_days">Sinhroniziraj sporočila (dni)</string>
<string name="title_sync_days_remark">Povečanje te vrednosti bo povečalo porabo energije in podatkov.</string>
<string name="title_keep_days">Obdrži sporočila (dni)</string>
<string name="title_keep_days_remark">Stara sporočila bodo odstranjena z naprave, toda ostala bodo na strežniku.</string>
<string name="title_keep_all">Obdrži vsa sporočila</string>
<string name="title_auto_trash">Samodejno premakni stara sporočila v smeti</string>
<string name="title_auto_delete">Samodejno trajno izbriši stara sporočila</string>
<string name="title_auto_delete_hint">Stara sporočila so sporočila, ki se ne hranijo več na napravi.</string>
<string name="title_folder_name_missing">Manjka ime mape.</string>
<string name="title_folder_exists">Mapa %1$s obstaja.</string>
<string name="title_folder_delete">Trajno izbriši to mapo in vsa sporočila v njej?</string>
<string name="title_months">Mesecev</string>
<string name="title_months_all">Vse</string>
<string name="title_folder_unified">Poenotena mapa \'Prejeto\'</string>
<string name="title_folder_inbox">Prejeto</string>
<string name="title_folder_outbox">Poslano</string>
<string name="title_folder_all">Arhiv</string>
<string name="title_folder_drafts">Osnutki</string>
<string name="title_folder_trash">Smeti</string>
<string name="title_folder_junk">Vsiljeno</string>
<string name="title_folder_sent">Poslano</string>
<string name="title_folder_system">Sistem</string>
<string name="title_folder_user">Uporabnik</string>
<string name="title_folder_user_only">Samo uporabniške mape</string>
<string name="title_folder_primary">Mape glavnega računa</string>
<string name="title_folders_unified">Poenotene mape \'Prejeto\'</string>
<string name="title_no_folders">Ni map</string>
<string name="title_no_messages">Ni sporočil</string>
<string name="title_filters_active">Eden ali več filtrov je dejavnih.</string>
<string name="title_duplicate_in">Podvoji sporočilo v %1$s</string>
<string name="title_subject_reply">Odg.: %1$s</string>
<string name="title_subject_forward">Posr.: %1$s</string>
<string name="title_subject_reply_alt">Odg.: %1$s</string>
<string name="title_subject_forward_alt">Posr.: %1$s</string>
<string name="title_seen">Označi kot prebrano</string>
<string name="title_unseen">Označi kot neprebrano</string>
<string name="title_hide">Skrij</string>
<string name="title_unhide">Prikaži</string>
<string name="title_flag">Dodaj zvezdico</string>
<string name="title_flag_color">Obarvana zvezdica &#8230;</string>
<string name="title_unflag">Odstrani zvezdico</string>
<string name="title_set_importance">Nastavi pomembnost</string>
<string name="title_importance_low">Nizka</string>
<string name="title_importance_normal">Običajna</string>
<string name="title_importance_high">Visoka</string>
<string name="title_search_in_text">Išči v besedilu &#8230;</string>
<string name="title_forward">Naprej</string>
<string name="title_new_message">Novo sporočilo</string>
<string name="title_editasnew">Uredi kot novo</string>
<string name="title_create_rule">Ustvari pravilo &#8230;</string>
<string name="title_share">Deli</string>
<string name="title_pin">Dodaj bližnjico</string>
<string name="title_print">Natisni</string>
<string name="title_show_headers">Prikaži glave</string>
<string name="title_raw_save">Shrani izvorno sporočilo</string>
<string name="title_raw_send">Shrani kot prilogo</string>
<string name="title_raw_send_message">Sporočilo</string>
<string name="title_raw_send_thread">Pogovor</string>
<string name="title_manage_keywords">Upravljaj s ključnimi besedami</string>
<string name="title_add_keyword">Dodaj ključno besedo</string>
<string name="title_show_inline">Prikaži priloge v besedilu</string>
<string name="title_download_all">Prejmi vse</string>
<string name="title_save_all">Shrani vse</string>
<string name="title_save_eml">Shrani datoteko izvornega sporočila</string>
<string name="title_trash">Smeti</string>
<string name="title_copy">Kopiraj &#8230;</string>
<string name="title_copy_to">Kopiraj v &#8230;</string>
<string name="title_subscribe">Naroči se</string>
<string name="title_delete">Izbriši</string>
<string name="title_more">Več</string>
<string name="title_spam">Vsiljeno</string>
<string name="title_move">Premakni</string>
<string name="title_no_junk">Ni vsiljeno</string>
<string name="title_move_to">Premakni v &#8230;</string>
<string name="title_move_to_folder">Premakni v &#8230;</string>
<string name="title_move_to_account">Premakni v %1$s &#8230;</string>
<string name="title_report_spam">Obravnavaj kot vsiljeno</string>
<string name="title_delete_permanently">Trajno izbriši</string>
<string name="title_snooze">Dremež &#8230;</string>
<string name="title_archive">Arhiviraj</string>
<string name="title_reply">Odgovori</string>
<string name="title_reply_to_sender">Odgovori pošiljatelju</string>
<string name="title_reply_to_all">Odgovori vsem</string>
<string name="title_reply_list">Odgovori seznamu</string>
<string name="title_reply_receipt">Pošlji potrdilo o branju</string>
<string name="title_reply_template">Odgovori s predlogo</string>
<string name="title_open_with">Odpri s/z</string>
<string name="title_authentication_failed">Overitev %1$s je spodletela.</string>
<string name="title_receipt_subject">Potrdilo o branju: %1$s</string>
<string name="title_receipt_text">To potrdilo o branju potrjuje samo, da je bilo sporočilo prikazano. Ni nobenega zagotovila, da je prejemnik prebral vsebino sporočila.</string>
<string name="title_no_answers">Nobena predloga za odgovor ni določena.</string>
<string name="title_no_recorder">Primerni program za snemanje zvoka ni na voljo.</string>
<string name="title_no_camera">Primerni program za fotoaparat ni na voljo.</string>
<string name="title_no_saf">Ogrodje za dostop do pomnilniške naprave ni na voljo.</string>
<string name="title_no_stream">Zastareli program je poslal pot datoteke namesto pretoka datoteke.</string>
<string name="title_no_internet">Ni primerne internetne povezave.</string>
<string name="title_no_connection">Povezovanje na enega ali več računov &#8230;</string>
<string name="title_no_folder">Mapa ne obstaja</string>
<string name="title_no_format">Izvirno prejeto sporočilo bo vključeno.</string>
<string name="title_no_search">Iskanje na strežniku za ta račun ni na voljo.</string>
<string name="title_too_large">Sporočilo je preveliko za popolno preoblikovanje.</string>
<string name="title_truncated">Sporočilo je preveliko za popoln prikaz.</string>
<string name="title_show_full">Prikaži celotno sporočilo</string>
<string name="title_fullscreen">Prikaži celozaslonsko</string>
<string name="title_unused_inline">Neuporabljene slike v besedilu bodo ob pošiljanju odstranjene.</string>
<string name="title_accross_remark">Sporočila, premaknjena med računi, bodo ponovno prejeta, kar bo povzročilo dodatno porabo podatkov.</string>
<string name="title_raw_saved">Izv. sporočilo je bilo shranjeno.</string>
<string name="title_attachment_saved">Priloga je bila shranjena.</string>
<string name="title_attachments_saved">Priloge so bile shranjene.</string>
<string name="title_attachments_incomplete">Nekatere predloge ali slike niso bile prejete in jih ni bilo mogoče dodati.</string>
<string name="title_ask_save">Shrani spremembe?</string>
<string name="title_ask_delete">Trajno izbriši sporočilo?</string>
<string name="title_ask_delete_answer">Trajno izbriši predlogo za odgovor?</string>
<string name="title_ask_delete_rule">Trajno izbriši pravilo?</string>
<string name="title_ask_discard">Zavrzi osnutek?</string>
<string name="title_ask_show_html">Prikaz izvirnega sporočila lahko razkrije občutljive zasebne podatke.</string>
<string name="title_ask_show_html_remark">Izvirnega sporočila ni mogoče prikazati s temnim ozadjem, ker lahko povzroči nevidna temna besedila in slike.</string>
<string name="title_ask_show_html_images">Vedno prikaži slike ob prikazu izvirnih sporočil</string>
<string name="title_ask_show_image">Prikaz slik lahko razkrije občutljive zasebne podatke.</string>
<string name="title_ask_show_image_hint">Slike, ki so bile prepoznane kot sledilne, ne bodo prikazane.</string>
<string name="title_ask_delete_local">Izbriši krajevna sporočila? Sporočila bodo ostala na oddaljenem strežniku.</string>
<string name="title_ask_help">Pomagajte izboljšati FairEmail</string>
<string name="title_ask_reporting">Pošiljaj poročila o napakah?</string>
<string name="title_reporting_why">Poročanje o napakah bo pomagalo izboljšati FairEmail.</string>
<string name="title_ask_review">Prosimo, ocenite FairEmail.</string>
<string name="title_third_party">Uporabljate različico tretje osebe.</string>
<string name="title_expand_warning">Razširitev tega sporočila bo prejela %1$s.</string>
<string name="title_download_message">Prejemanje &#8230;</string>
<string name="title_compose">Sestavi</string>
<string name="title_submitter">Poslal:</string>
<string name="title_delivered_to">Dostavljeno za:</string>
<string name="title_from">Od:</string>
<string name="title_to">Za:</string>
<string name="title_reply_to">Odgovori za:</string>
<string name="title_cc">Kp:</string>
<string name="title_bcc">Skp:</string>
<string name="title_via_identity">Preko:</string>
<string name="title_sent">Poslano:</string>
<string name="title_received">Prejeto:</string>
<string name="title_size">Velikost:</string>
<string name="title_language">Jezik:</string>
<string name="title_subject">Zadeva:</string>
<string name="title_attachment">Priloga:</string>
<string name="title_body_hint">Vaše sporočilo</string>
<string name="title_discard">Zavrzi</string>
<string name="title_save">Shrani</string>
<string name="title_send">Pošlji</string>
<string name="title_send_now">Pošlji zdaj</string>
<string name="title_send_via">Pošlji preko</string>
<string name="title_send_at">Pošlji ob &#8230;</string>
<string name="title_send_encryption">Šifriranje</string>
<string name="title_send_priority">Prednost</string>
<string name="title_no_server">Na \'%1$s\' ni bilo mogoče najti strežnika.</string>
<string name="title_style_bold">Krepko</string>
<string name="title_style_italic">Ležeče</string>
<string name="title_style_underline">Podčrtaj</string>
<string name="title_style_size">Velikost</string>
<string name="title_style_size_small">Majhna</string>
<string name="title_style_size_medium">Srednja</string>
<string name="title_style_size_large">Velika</string>
<string name="title_style_list">Seznam</string>
<string name="title_style_font_default">Privzeta</string>
<string name="title_style_clear">Počisti oblikovanje</string>
<string name="title_style_link">Vstavi povezavo</string>
<string name="title_add_image">Dodaj sliko</string>
<string name="title_add_image_inline">Vstavi</string>
<string name="title_add_image_attach">Priloži</string>
<string name="title_add_image_resize">Spremeni velikost</string>
<string name="title_add_resize_pixels">&lt; %1$d sl. točk</string>
<string name="title_add_image_select">Izberi datoteko</string>
<string name="title_add_attachment">Dodaj prilogo</string>
<string name="title_attachment_file">Priloži datoteko</string>
<string name="title_attachment_photo">Posnemi fotografijo</string>
<string name="title_attachment_audio">Posnemi zvok</string>
<string name="title_show_addresses">Prikaži Kp/Skp</string>
<string name="title_send_dialog">Prikaži možnosti pošiljanja</string>
<string name="title_image_dialog">Prikaži možnosti za slike</string>
<string name="title_media_toolbar">Orodna vrstica predst.</string>
<string name="title_insert_contact_group">Vstavi skupno stikov</string>
<string name="title_insert_template">Vstavi predlogo</string>
<string name="title_edit_plain_text">Uredi kot golo besedilo</string>
<string name="title_edit_formatted_text">Uredi kot preoblikovano besedilo</string>
<string name="title_select_certificate">Izberi javni ključ</string>
<string name="title_certificate_missing">Ni javnega ključa za %1$s.</string>
<string name="title_certificate_invalid">Javni ključ za %1$s ni veljaven.</string>
<string name="title_no_key">Ni zasebnega ključa.</string>
<string name="title_invalid_key">Neveljaven zasebni ključ.</string>
<string name="title_unknown_key">Zasebni ključ se ne ujema z nobenim šifrirnim ključem.</string>
<string name="title_send_plain_text">Samo golo besedilo</string>
<string name="title_send_receipt">Zahtevaj potrdilo</string>
<string name="title_send_receipt_remark">Večina ponudnikov in e-poštnih odjemalcev prezre zahteve za potrdilo.</string>
<string name="title_from_missing">Manjka pošiljatelj.</string>
<string name="title_pgp_reminder">Ključi PGP so na voljo.</string>
<string name="title_to_missing">Manjka prejemnik.</string>
<string name="title_extra_missing">Manjka uporabniško ime.</string>
<string name="title_subject_reminder">Zadeva je prazna.</string>
<string name="title_text_reminder">Sporočilo je prazno.</string>
<string name="title_attachment_keywords">priložena,priloženo,priložen,pripeta,pripeto,pripet,priloga,prilogi,priloge,priponka,priponki,priponke</string>
<string name="title_attachment_reminder">Ali ste nameravali dodati prilogo?</string>
<string name="title_attachments_missing">Vse priloge niso bile prejete.</string>
<string name="title_dialog_hint">To pogovorno okno lahko ponovno omogočite v meniju s tremi pikami v zgornji vrstici z dejanji.</string>
<string name="title_draft_deleted">Osnutek je bil zavržen.</string>
<string name="title_draft_saved">Osnutek je bil shranjen.</string>
<string name="title_ask_send_via">Pošlji sporočilo za %1$s preko %2$s?</string>
<string name="title_queued">Pošiljanje sporočila</string>
<string name="title_queued_at">Sporočilo bo poslano okoli %1$s.</string>
<string name="title_sign">Podpiši</string>
<string name="title_encrypt">Šifriraj</string>
<string name="title_decrypt">Odšifriraj</string>
<string name="title_resync">Pon. sinhr.</string>
<string name="title_no_openpgp">OpenKeychain ni bil najden.</string>
<string name="title_user_interaction">Prenašanje v OpenKeychain</string>
<string name="title_signed_data">Preveri podpis za prikaz besedila sporočila.</string>
<string name="title_not_encrypted">Sporočilo ni podpisano ali šifrirano.</string>
<string name="title_no_sign_key">Podpisni ključ ni bil izbran.</string>
<string name="title_reset_sign_key">Ponastavi podpisni ključ</string>
<string name="title_signature_none">Sporočilo ni podpisano.</string>
<string name="title_signature_valid">Podpis sporočila je veljaven.</string>
<string name="title_signature_valid_from">Podpis sporočila je veljaven: %1$s.</string>
<string name="title_signature_unconfirmed">Podpis sporočila je veljaven, vendar ni potrjen.</string>
<string name="title_signature_unconfirmed_from">Podpis sporočila je veljaven, vendar ni potrjen: %1$s.</string>
<string name="title_signature_invalid">Podpis sporočila ni veljaven.</string>
<string name="title_signature_invalid_reason">Podpis sporočila ni veljaven: %1$s.</string>
<string name="title_signature_key_missing">Manjka ključ za preverjanje sporočila.</string>
<string name="title_signature_certificate_invalid">Veriga potrdil ni veljavna.</string>
<string name="title_signature_sender">Pošiljateljev naslov</string>
<string name="title_signature_email">Naslov podpisa</string>
<string name="title_signature_mismatch">E-poštni naslov pošiljatelja in podpisa se ne ujemata.</string>
<string name="title_signature_subject">Zadeva</string>
<string name="title_signature_validity">Veljavnost</string>
<string name="title_signature_outdated">Ta javni ključ trenutno ni veljaven.</string>
<string name="title_signature_store">Shramba</string>
<string name="title_search">Išči</string>
<string name="title_search_for_hint">Vnesite besedilo</string>
<string name="title_search_more">Več možnosti</string>
<string name="title_search_use_index">Uporabi iskalno kazalo</string>
<string name="title_search_in_senders">Med pošiljatelji (Od)</string>
<string name="title_search_in_recipients">Med prejemniki (Za, Kp)</string>
<string name="title_search_in_subject">Med zadevami</string>
<string name="title_search_in_keywords">Med ključnimi besedami (če je podprto)</string>
<string name="title_search_in_message">V besedilu sporočil</string>
<string name="title_search_with">Omeji iskanje na</string>
<string name="title_search_with_unseen">Neprebrana</string>
<string name="title_search_with_flagged">Z zvezdico</string>
<string name="title_search_with_hidden">Skrita (samo na napravi)</string>
<string name="title_search_with_encrypted">Šifrirana (samo na napravi)</string>
<string name="title_search_with_attachments">S prilogami (samo na napravi)</string>
<string name="title_search_with_before">Pred</string>
<string name="title_search_with_after">Po</string>
<string name="title_search_flag_unseen">neprebrano</string>
<string name="title_search_flag_flagged">z zvezdico</string>
<string name="title_search_flag_hidden">skrito</string>
<string name="title_search_flag_encrypted">šifrirano</string>
<string name="title_search_flag_attachments">priloge</string>
<string name="title_search_device">Išči na napravi</string>
<string name="title_search_server">Išči na strežniku</string>
<string name="title_search_in">Išči v</string>
<string name="title_sort_on">Razvrsti po</string>
<string name="title_sort_on_time">Času</string>
<string name="title_sort_on_unread">Neprebrano</string>
<string name="title_sort_on_starred">Z zvezdico</string>
<string name="title_sort_on_priority">Prednosti</string>
<string name="title_sort_on_sender">Pošiljatelju</string>
<string name="title_sort_on_subject">Zadevi</string>
<string name="title_sort_on_size">Velik.</string>
<string name="title_sort_on_attachments">Prilogah</string>
<string name="title_sort_on_hidden">Skrito</string>
<string name="title_sort_ascending">Najprej najstarejša</string>
<string name="title_filter">Izključi</string>
<string name="title_filter_seen">Prebrana</string>
<string name="title_filter_unflagged">Brez zvezdice</string>
<string name="title_filter_unknown">Z neznanimi pošiljatelji</string>
<string name="title_filter_hidden">Skrita</string>
<string name="title_filter_duplicates">Dvojnike</string>
<string name="title_compact">Strnjen pogled</string>
<string name="title_zoom">Velikost besedila</string>
<string name="title_select_language">Izberite jezik</string>
<string name="title_select_all">Izberi vse</string>
<string name="title_select_found">Izberi najdene</string>
<string name="title_force_sync">Vsili sinhronizacijo</string>
<string name="title_language_all">Vsi</string>
<string name="title_previous">Nazaj</string>
<string name="title_next">Naprej</string>
<string name="title_edit_signature">Uredi podpis</string>
<string name="title_edit_signature_text">Besedilo podpisa</string>
<string name="title_edit_signature_image">Vstavi sliko</string>
<string name="title_answer_caption">Uredi predlogo</string>
<string name="title_answer_reply">Predloga za odgovor</string>
<string name="title_answer_name">Ime predloge</string>
<string name="title_answer_standard">Privzeta</string>
<string name="title_answer_favorite">Priljubljeno</string>
<string name="title_answer_hide">Skrij v menijih</string>
<string name="title_answer_text">Besedilo predloge</string>
<string name="title_rule_noop">Brez dejanja</string>
<string name="title_rule_seen">Označi kot prebrano</string>
<string name="title_rule_unseen">Označi kot neprebrano</string>
<string name="title_rule_hide">Skrij</string>
<string name="title_rule_ignore">Utišaj obvestilo</string>
<string name="title_rule_snooze">Dremež</string>
<string name="title_rule_flag">Dodaj zvezdico</string>
<string name="title_rule_importance">Nastavi pomembnost</string>
<string name="title_rule_keyword">Dodaj ključno besedo</string>
<string name="title_rule_move">Premakni</string>
<string name="title_rule_copy">Kopiraj (oznako)</string>
<string name="title_rule_automation">Samodejne dejavnosti</string>
<string name="title_rule_caption">Uredi pravilo</string>
<string name="title_rule_title">Pravilo velja za</string>
<string name="title_rule_name">Ime</string>
<string name="title_rule_order">Vrstni red</string>
<string name="title_rule_enabled">Omogočeno</string>
<string name="title_rule_stop">Ustavi izvajanje pravil po izvedbi tega pravila</string>
<string name="title_rule_sender">Pošiljatelj vsebuje</string>
<string name="title_rule_sender_known">Pošiljatelj je med stiki</string>
<string name="title_rule_recipient">Prejemnik vsebuje</string>
<string name="title_rule_subject">Zadeva vsebuje</string>
<string name="title_rule_attachments">Vsebuje priloge</string>
<string name="title_rule_header">Glava vsebuje</string>
<string name="title_rule_regex">Reg. izraz</string>
<string name="title_rule_and">IN</string>
<string name="title_rule_action">Dejanje</string>
<string name="title_rule_action_remark">To dejanje se bo uporabilo za nova sporočila v mapi %1$s.</string>
<string name="title_rule_hours">Ur</string>
<string name="title_rule_schedule_end">Od konca časovnega pogoja</string>
<string name="title_rule_folder">Mapa</string>
<string name="title_rule_thread">Vsa sporočila v istem pogovoru in mapi</string>
<string name="title_rule_identity">Identiteta</string>
<string name="title_rule_template">Predloga za odgovor</string>
<string name="title_rule_cc">Naslovi Kp za odgovor</string>
<string name="title_rule_name_missing">Manjka ime pravila.</string>
<string name="title_rule_condition_missing">Manjka pogoj.</string>
<string name="title_rule_automation_hint">To bo poslalo namen \'%1$s\' z dodatki \'%2$s\'.</string>
<string name="title_rule_execute">Izvedi zdaj</string>
<string name="title_rule_applied">Sporočila, na katera to vpliva: %1$d</string>
<string name="title_rule_check">Preveri</string>
<string name="title_rule_no_headers">Pogojev za glave ni mogoče preveriti.</string>
<string name="title_rule_matched">Ujemajoča se sporočila</string>
<string name="title_rule_no_matches">Ni ujemajočih se sporočil.</string>
<string name="title_rule_tts_prefix">Novo sporočilo</string>
<string name="title_rule_tts_from">Od</string>
<string name="title_rule_tts_subject">Zadevi</string>
<string name="title_legend_section_synchronize">Sinhroniziraj</string>
<string name="title_legend_section_folders">Mape</string>
<string name="title_legend_section_messages">Sporočila</string>
<string name="title_legend_section_compose">Sestavi</string>
<string name="title_legend_section_keyboard">Tipkovnica</string>
<string name="title_legend_oauth">Overitev OAuth</string>
<string name="title_legend_download_on">Samodejno prejmi vsebino sporočila</string>
<string name="title_legend_download_off">Vsebino sporočila prejmi na zahtevo</string>
<string name="title_legend_synchronize_on">Sinhronizacija je vklopljena</string>
<string name="title_legend_synchronize_off">Sinhronizacija je izklopljena</string>
<string name="title_legend_disconnected">Povezava je prekinjena</string>
<string name="title_legend_connecting">Povezovanje</string>
<string name="title_legend_connected">Povezano</string>
<string name="title_legend_executing">Izvajanje opravil</string>
<string name="title_legend_synchronizing">Sinhroniziranje</string>
<string name="title_legend_downloading">Prejemanje</string>
<string name="title_legend_closing">Zapiranje</string>
<string name="title_legend_unified">Poenotena mapa \'Prejeto\'/Glavni račun</string>
<string name="title_legend_inbox">Prejeto</string>
<string name="title_legend_drafts">Osnutki</string>
<string name="title_legend_sent">Poslano</string>
<string name="title_legend_archive">Arhiv</string>
<string name="title_legend_trash">Smeti</string>
<string name="title_legend_junk">Vsiljeno</string>
<string name="title_legend_primary">Glavni</string>
<string name="title_legend_subscribed">Naročeno na</string>
<string name="title_legend_rule">Ima pravila</string>
<string name="title_legend_similar">Išči podobna sporočila</string>
<string name="title_legend_notify">Obvesti o novih sporočilih</string>
<string name="title_legend_sync_keep">Št. dni za sinhronizacijo/ohranitev sporočil</string>
<string name="title_legend_download_fetch">Št. prejetih sporočil/pridobljenih glav</string>
<string name="title_legend_stop">Ustavi izvajanje pravil</string>
<string name="title_legend_thread">Pogovor</string>
<string name="title_legend_zoom">Spremeni velikost pisave</string>
<string name="title_legend_draft">Ima osnutek</string>
<string name="title_legend_priority">Ima visoko prednost</string>
<string name="title_legend_priority_low">Ima nizko prednost</string>
<string name="title_legend_importance">Je pomembno</string>
<string name="title_legend_importance_low">Ni pomembno</string>
<string name="title_legend_signed">Je podpisano</string>
<string name="title_legend_encrypted">Je šifrirano</string>
<string name="title_legend_auth">Overitev je spodletela</string>
<string name="title_legend_found">Je bilo najdeno</string>
<string name="title_legend_snoozed">Je v dremežu</string>
<string name="title_legend_browsed">Je prebrskano ali iskano</string>
<string name="title_legend_answered">Je bilo odgovorjeno</string>
<string name="title_legend_plain_only">Je samo v golem besedilu</string>
<string name="title_legend_receipt">Zahtevano je bilo potrdilo</string>
<string name="title_legend_attachment">Vsebuje priloge</string>
<string name="title_legend_flagged">Je priljubljeno</string>
<string name="title_legend_contacts">Upravljaj s stiki</string>
<string name="title_legend_search">Išči pošiljatelja</string>
<string name="title_legend_view">Pokaži vsebino</string>
<string name="title_legend_hide">Skrij vsebino</string>
<string name="title_legend_download">Prejmi vsebino</string>
<string name="title_legend_external_image">Ograda za zunanjo sliko</string>
<string name="title_legend_embedded_image">Ograda za vdelano sliko</string>
<string name="title_legend_tracking_pixel">Sledilna slika</string>
<string name="title_legend_broken_image">Okvarjena slika</string>
<string name="title_legend_pick">Izberi stik</string>
<string name="title_legend_cc">Prikaži Kp/Skp</string>
<string name="title_legend_link">Vstavi povezavo</string>
<string name="title_legend_file">Priloži datoteko</string>
<string name="title_legend_picture">Vstavi sliko</string>
<string name="title_legend_photo">Posnemi fotografijo</string>
<string name="title_legend_audio">Posnemi zvok</string>
<string name="title_legend_bold">Naredi besedilo krepko</string>
<string name="title_legend_italic">Naredi besedilo ležeče</string>
<string name="title_legend_underline">Podčrtaj besedilo</string>
<string name="title_legend_metered">Povezava je merjena</string>
<string name="title_legend_unmetered">Povezava ni merjena.</string>
<string name="title_legend_roaming">Gostovanje</string>
<string name="title_legend_expander">Razširjevalec</string>
<string name="title_legend_avatar">Podoba</string>
<string name="title_legend_show_quotes">Prikaži navedke</string>
<string name="title_legend_show_junk">Obravnavaj kot vsiljeno</string>
<string name="title_legend_show_unsubscribe">Odjavi se s seznama</string>
<string name="title_legend_show_images">Prikaži slike</string>
<string name="title_legend_edit">Uredi</string>
<string name="title_legend_default_color">Privzeta barva</string>
<string name="title_legend_close_hint">Zapri namig</string>
<string name="title_legend_connection_state">Stanje povezave</string>
<string name="title_legend_sync_state">Stanje sinhronizacije</string>
<string name="title_legend_download_state">Stanje prejema</string>
<string name="title_legend_save">Shrani</string>
<string name="title_legend_delete">Izbriši</string>
<string name="title_legend_count">Število</string>
<string name="title_legend_folder_type">Vrsta mape</string>
<string name="title_legend_enter">Odpri</string>
<string name="title_legend_a">Arhiviraj</string>
<string name="title_legend_c">Sestavi</string>
<string name="title_legend_d">Premakni v smeti (izbriši)</string>
<string name="title_legend_m">Meni (večkratna izbira)</string>
<string name="title_legend_n">Naprej</string>
<string name="title_legend_p">Nazaj</string>
<string name="title_legend_r">Odgovori</string>
<string name="title_legend_s">Izberi/Prekliči izbiro</string>
<string name="title_legend_t">Osred. se na bes.</string>
<string name="title_hint_folder_actions">Dolg pritisk na mapo prikaže možnosti, kot so dodajanje mape v meni za krmarjenje za hitri dostop.</string>
<string name="title_hint_folder_sync">Zaradi omejitve porabe energije in podatkov privzeto vse mape in sporočila ne bodo sinhronizirana.</string>
<string name="title_hint_support">Če imate vprašanje ali težavo, uporabite meni za podporo, da pridobite pomoč.</string>
<string name="title_hint_message_actions">Povlecite levo za premik v smeti; povlecite desno za arhiviranje (če je na voljo). Dejanja vlečenja lahko nastavite v nastavitvah računa.</string>
<string name="title_hint_message_selection">Dolg pritisk na sporočilo omogoča izbiro več sporočil; držite in povlecite gor in dol za izbiro več sporočil.</string>
<string name="title_hint_important">Pomembno</string>
<string name="title_hint_sync">Prejemanje sporočil lahko traja nekaj časa, odvisno od hitrosti ponudnika, internetne povezave, naprave in števila sporočil. Med prejemanjem sporočil se lahko program počasneje odziva.</string>
<string name="title_hint_battery">Ker FairEmail privzeto vedno prejema sporočila, ga bo Android obravnaval kot vedno dejavnega. Zato je lahko videti, da FairEmail vedno porablja energijo, kar pa seveda ni res.</string>
<string name="title_hint_reformat">Privzeto FairEmail preoblikuje sporočila zaradi zaščite zasebnosti in varnosti. Za ogled izvirnega sporočila se dotaknite ikone \'Celoten zaslon\' nad besedilom sporočila.</string>
<string name="title_hint_contact_actions">Dolg pritisk za možnosti</string>
<string name="title_hint_eml">To je povzetek vsebine datoteke izvornega sporočila. Shranite izvorno sporočilo z ikono za shranjevanje v vrstici dejanj za ogled celotne vsebine.</string>
<string name="title_open_link">Odpri povezavo</string>
<string name="title_different_link">Naziv in naslov povezave se razlikujeta.</string>
<string name="title_link_http">Promet ne bo šifriran.</string>
<string name="title_link_https">Promet bo šifriran.</string>
<string name="title_sanitize_link">Odstrani sledilne parametre</string>
<string name="title_insecure_link">Ta povezava ni varna.</string>
<string name="title_check_owner">Preveri lastnika</string>
<string name="title_remark_owner">Podatki bodo pridobljeni iz <a href="https://ipinfo.io/">ipinfo.io</a>.</string>
<string name="title_ip_owner">Lastnikov naslov IP</string>
<string name="title_select_app">Izberite program</string>
<string name="title_issue">Ali imate vprašanje ali težavo?</string>
<string name="title_yes">Da</string>
<string name="title_no">Ne</string>
<string name="title_later">Kasneje</string>
<string name="title_undo">Razveljavi</string>
<string name="title_redo">Uveljavi</string>
<string name="title_add">Dodaj</string>
<string name="title_browse">Odpri s/z</string>
<string name="title_info">Infor.</string>
<string name="title_report">Poročilo</string>
<string name="title_fix">Popravi</string>
<string name="title_show">Prikaži</string>
<string name="title_enable">Omogoči</string>
<string name="title_enabled">Omogočeno</string>
<string name="title_disable">Onemogoči</string>
<string name="title_executing">Izvajanje</string>
<string name="title_completed">Dokončano</string>
<string name="title_clipboard_copy">Kopiraj na odložišče</string>
<string name="title_clipboard_copied">Kopirano na odložišče</string>
<string name="title_ask_what">Vprašaj, kaj storiti</string>
<string name="title_no_ask_again">Ne vprašaj več</string>
<string name="title_no_ask_for_again">Ne vprašaj več za %1$s</string>
<string name="title_no_body">Besedila sporočila ni bilo mogoče najti.</string>
<string name="title_no_charset">Nepodprto kodiranje: %1$s.</string>
<string name="title_via">Preko: %1$s</string>
<string name="title_1hour">1 ura</string>
<string name="title_1day">1 dan</string>
<string name="title_1week">1 teden</string>
<string name="title_now">Zdaj</string>
<string name="title_after">Po %1$s</string>
<string name="title_reset">Ponastavi</string>
<string name="title_hours">ur</string>
<string name="title_minutes">minut</string>
<string name="title_dismiss">Opusti</string>
<string name="title_snooze_now">Dremež</string>
<string name="title_loading">Nalaganje &#8230;</string>
<string name="title_fetching_again">Ponovno pridobivanje sporočil s strežnika</string>
<string name="title_conversation_actions">Dejanja</string>
<string name="title_conversation_action_reply">Odgovori s/z: \'%1$s\'</string>
<string name="title_conversation_action_copy">Kopiraj: \'%1$s\'</string>
<string name="title_icalendar_accept">Sprejmi</string>
<string name="title_icalendar_decline">Zavrni</string>
<string name="title_icalendar_maybe">Morda</string>
<string name="title_icalendar_calendar">Koledar</string>
<string name="title_pro_feature">To je značilnost Pro.</string>
<string name="title_pro_list">Seznam značilnosti Pro</string>
<string name="title_pro_purchase">Kupi</string>
<string name="title_pro_hint">Nakup značilnosti Pro bo omogočil uporabo vseh trenutnih in prihodnjih značilnosti, vzdrževanje in podporo tega programa.</string>
<string name="title_pro_pending">Nakup je na čakanju.</string>
<string name="title_pro_activated">Vse značilnosti Pro so aktivirane.</string>
<string name="title_pro_valid">Vse značilnosti Pro so aktivirane.</string>
<string name="title_pro_invalid">Neveljaven odziv.</string>
<string name="title_boundary_error">Napaka pri prejemanju sporočil s poštnega strežnika.</string>
<string name="title_boundary_retry">Poizkusi znova</string>
<string name="title_unexpected_error">Nepričakovana napaka</string>
<string name="title_log">Dnevnik</string>
<string name="title_auto_scroll">Samodejni pomik</string>
<string name="title_log_clear">Počisti</string>
<string name="title_debug_info">Podatki o razhrošč.</string>
<string name="title_debug_info_remark">Opišite težavo in označite čas težave:</string>
<string name="title_crash_info_remark">Opišite, kaj ste počeli, ko se je program sesul:</string>
<string name="title_widget_title_count">Število novih sporočil</string>
<string name="title_widget_title_list">Seznam sporočil</string>
<string name="title_widget_account">Račun</string>
<string name="title_widget_account_all">Vsi</string>
<string name="title_widget_folder">Mapa</string>
<string name="title_widget_folder_unified">Poenotene mape \'Prejeto\'</string>
<string name="title_widget_unseen">Samo neprebrana sporočila</string>
<string name="title_widget_flagged">Samo sporočila z zvezdico</string>
<string name="title_widget_font_size">Velikost besedila</string>
<string name="title_widget_semi_transparent">Polprosojno ozadje</string>
<string name="title_accessibility_collapsed">Strnjeno</string>
<string name="title_accessibility_expanded">Razširjeno</string>
<string name="title_accessibility_seen">Prebrano</string>
<string name="title_accessibility_unseen">Neprebrano</string>
<plurals name="title_accessibility_messages">
<item quantity="one">%1$d sporočilo</item>
<item quantity="two">%1$d sporočili</item>
<item quantity="few">%1$d sporočila</item>
<item quantity="other">%1$d sporočil</item>
</plurals>
<!-- Thunderbird -->
<string name="title_keyword_label1">Pomembno</string>
<string name="title_keyword_label2">Služba</string>
<string name="title_keyword_label3">Osebno</string>
<string name="title_keyword_label4">Za narediti</string>
<string name="title_keyword_label5">Kasneje</string>
<string name="title_accessibility_flagged">Z zvezdico</string>
<string name="title_accessibility_unflagged">Brez zvezdice</string>
<string name="title_accessibility_collapse">Strni</string>
<string name="title_accessibility_expand">Razširi</string>
<string name="title_accessibility_view_contact">Pokaži stik</string>
<string name="title_accessibility_show_authentication_result">Prikaži rezultat overitve</string>
<string name="title_accessibility_show_snooze_time">Prikaži čas dremeža</string>
<string name="title_accessibility_view_help">Pokaži pomoč</string>
<string name="title_accessibility_selected">Izbrano</string>
<string name="title_accessibility_answered">Odgovorjeno</string>
<string name="title_accessibility_scroll_down">Pomakni navzdol</string>
<string name="title_accessibility_scroll_up">Pomakni navzgor</string>
<string name="title_accessibility_filter_out_seen">Preklopi filter prebranih sporočil</string>
<string name="title_accessibility_filter_out_unflagged">Preklopi filter sporočil z zvezdico</string>
<string name="title_accessibility_filter_out_snoozed">Preklopi filter sporočil v dremežu</string>
<string name="title_accessibility_edit">Uredi</string>
<string name="title_accessibility_show_addresses">Prikaži naslove</string>
<string name="title_accessibility_hide_addresses">Skrij naslove</string>
<string name="title_accessibility_attachment">Priloga</string>
<string name="title_accessibility_from">Pošiljatelj</string>
<string name="title_accessibility_to">Prejemnik</string>
<string-array name="pollIntervalNames">
<item>Vedno</item>
<item>Vsakih 5 minut</item>
<item>Vsakih 15 minut</item>
<item>Vsakih 30 minut</item>
<item>Vsako uro</item>
<item>Vsaki 2 uri</item>
<item>Vsake 4 ure</item>
<item>Vsakih 8 ur</item>
<item>Vsak dan</item>
</string-array>
<string-array name="sendDelayedNames">
<item>Ne</item>
<item>15 sekund</item>
<item>30 sekund</item>
<item>1 minuta</item>
<item>2 minuti</item>
<item>5 minut</item>
<item>10 minut</item>
</string-array>
<string-array name="startupNames">
<item>Poenotena mapa \'Prejeto\'</item>
<item>Poenotene mape</item>
<item>Mape glavnega računa</item>
<item>Računi</item>
</string-array>
<string-array name="downloadNames">
<item>16 kB</item>
<item>32 kB</item>
<item>64 kB</item>
<item>128 kB</item>
<item>256 kB</item>
<item>512 kB</item>
<item>1 MB</item>
<item>2 MB</item>
<item>4 MB</item>
<item>8 MB</item>
<item>16 MB</item>
<item></item>
</string-array>
<string-array name="onCloseNames">
<item>Ne naredi ničesar</item>
<item>Pojdi na prejšnji pogovor</item>
<item>Pojdi na naslednji pogovor</item>
</string-array>
<string-array name="resizeNames">
<item>Majhna</item>
<item>Srednja</item>
<item>Velika</item>
<item>Zelo velika</item>
</string-array>
<!-- https://en.wikipedia.org/wiki/Display_resolution -->
<!-- https://en.wikipedia.org/wiki/Comparison_of_high-definition_smartphone_displays -->
<string-array name="targetNames">
<item>Za</item>
<item>Kp</item>
<item>Skp</item>
</string-array>
<string-array name="biometricsTimeoutNames">
<item>Ena minuta</item>
<item>2 minuti</item>
<item>5 minut</item>
<item>10 minut</item>
<item>20 minut</item>
</string-array>
<string-array name="ellipsizeNames">
<item>Na začetku</item>
<item>Na sredini</item>
<item>Na koncu</item>
<item>Show untruncated</item>
</string-array>
<string-array name="priorityNames">
<item>Nizka</item>
<item>Običajna</item>
<item>Visoka</item>
</string-array>
<string-array name="linesNames">
<item>1</item>
<item>2</item>
<item>3</item>
<item>4</item>
<item>5</item>
</string-array>
<string-array name="fontSizeNames">
<item>Privzeta</item>
<item>Majhna</item>
<item>Srednja</item>
<item>Velika</item>
</string-array>
<string-array name="receiptNames">
<item>Samo potrdilo o branju</item>
<item>Samo potrdilo o dostavi</item>
<item>Potrdilo o branju in dostavi</item>
</string-array>
<string-array name="signatureNames">
<item>Nad besedilom</item>
<item>Pod besedilom</item>
<item>Na dnu</item>
</string-array>
<string-array name="encryptNames">
<item>Brez</item>
<item>Samo podpiši (PGP)</item>
<item>Podpiši in šifriraj (PGP)</item>
<item>Samo podpiši (S/MIME)</item>
<item>Podpiši in šifriraj (S/MIME)</item>
</string-array>
<string-array name="sizeNames">
<item>0 B</item>
<item>256 kB</item>
<item>512 kB</item>
<item>1 MB</item>
<item>2 MB</item>
<item>5 MB</item>
<item>10 MB</item>
<item>20 MB</item>
<item>50 MB</item>
</string-array>
<string-array name="undoNames">
<item>Off</item>
<item>2,5 s</item>
<item>5 s</item>
<item>7,5 s</item>
<item>10 s</item>
</string-array>
<!-- https://www.w3.org/TR/css-fonts-4/#generic-font-families -->
<!-- https://www.bouncycastle.org/specifications.html -->
<!-- https://datatracker.ietf.org/doc/html/rfc5751#page-29 -->
<!-- https://datatracker.ietf.org/doc/html/rfc5751#section-2.7 -->
</resources>