FairEmail/app/src/main/res/values-ru-rRU/strings.xml

1790 lines
185 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="app_search">Поиск по FairEmail</string>
<string name="app_changelog">Список изменений</string>
<string name="app_welcome">FairEmail — это почтовое приложение с открытым исходным кодом, ориентированное на конфиденциальность и безопасность. По этой причине некоторые функции могут работать не так, как вы привыкли.</string>
<string name="app_limitations">Например, по умолчанию сообщения переформатируются, так чтобы удалять небезопасные элементы и улучшать читаемость, а открытие ссылок нужно в целях безопасности подтверждать. Обе функции можно отключить.</string>
<string name="app_unsupported">Ошибки в версии Android этого конкретного устройства вызывают сбои</string>
<string name="app_continue">Всё равно продолжить</string>
<string name="app_exit">Для выхода снова перейдите \"назад\"</string>
<string name="app_cake">Недостаточно места</string>
<string name="app_updated">Последнее обновление: %1$s</string>
<string name="channel_service">Получение</string>
<string name="channel_send">Отправка</string>
<string name="channel_notification">Эл. почта</string>
<string name="channel_progress">Выполнение</string>
<string name="channel_update">Обновления</string>
<string name="channel_warning">Предупреждения</string>
<string name="channel_error">Ошибки</string>
<string name="channel_alert">Предупреждения сервера</string>
<string name="channel_group_contacts">Контакты</string>
<string name="channel_service_description">Синхронизация и отслеживание учётных записей</string>
<string name="channel_send_description">Отправка сообщений</string>
<string name="channel_notification_description">Уведомления о новых сообщениях</string>
<string name="channel_progress_description">Уведомления о выполнении длительных запущенных действий</string>
<plurals name="page_conversation">
<item quantity="one">Диалог</item>
<item quantity="few">Диалоги</item>
<item quantity="many">Диалоги</item>
<item quantity="other">Диалоги</item>
</plurals>
<plurals name="page_message">
<item quantity="one">Сообщение</item>
<item quantity="few">Сообщения</item>
<item quantity="many">Сообщения</item>
<item quantity="other">Сообщения</item>
</plurals>
<string name="page_folders">Папки</string>
<string name="page_compose">Написать</string>
<string name="tile_synchronize">Синхронизация</string>
<string name="tile_unseen">Новые сообщения</string>
<string name="shortcut_refresh">Обновить</string>
<string name="shortcut_compose">Написать</string>
<string name="shortcut_setup">Настройки</string>
<plurals name="title_notification_synchronizing">
<item quantity="one">Отслеживание %1$d учётной записи</item>
<item quantity="few">Отслеживание %1$d учётных записей</item>
<item quantity="many">Отслеживание %1$d учётных записей</item>
<item quantity="other">Отслеживание %1$d учётных записей</item>
</plurals>
<plurals name="title_notification_operations">
<item quantity="one">%1$d операция в очереди</item>
<item quantity="few">%1$d операции в очереди</item>
<item quantity="many">%1$d операций в очереди</item>
<item quantity="other">%1$d операций в очереди</item>
</plurals>
<plurals name="title_notification_unseen">
<item quantity="one">%1$d новое сообщение</item>
<item quantity="few">%1$d новых сообщения</item>
<item quantity="many">%1$d новых сообщений</item>
<item quantity="other">%1$d новых сообщений</item>
</plurals>
<plurals name="title_notification_unsent">
<item quantity="one">%1$d сообщение для отправки</item>
<item quantity="few">%1$d сообщения для отправки</item>
<item quantity="many">%1$d сообщений для отправки</item>
<item quantity="other">%1$d сообщений для отправки</item>
</plurals>
<plurals name="title_tile_unseen">
<item quantity="one">%1$d новое</item>
<item quantity="few">%1$d новых</item>
<item quantity="many">%1$d новых</item>
<item quantity="other">%1$d новых</item>
</plurals>
<plurals name="title_moving_messages">
<item quantity="one">Переместить %1$d сообщение?</item>
<item quantity="few">Переместить %1$d сообщения?</item>
<item quantity="many">Переместить %1$d сообщений?</item>
<item quantity="other">Переместить %1$d сообщений?</item>
</plurals>
<plurals name="title_deleting_messages">
<item quantity="one">Удалить %1$d сообщение навсегда?</item>
<item quantity="few">Удалить %1$d сообщения навсегда?</item>
<item quantity="many">Удалить %1$d сообщений навсегда?</item>
<item quantity="other">Удалить %1$d сообщений навсегда?</item>
</plurals>
<plurals name="title_ask_spam">
<item quantity="one">Считать %1$d сообщение спамом?</item>
<item quantity="few">Считать %1$d сообщения спамом?</item>
<item quantity="many">Считать %1$d сообщений спамом?</item>
<item quantity="other">Считать %1$d сообщений спамом?</item>
</plurals>
<string name="title_ask_spam_who">Считать сообщение от %1$s спамом?</string>
<string name="title_junk_hint">За фильтрацию спама отвечает ваш почтовый провайдер. Приложение электронной почты не имеет достаточно данных, чтобы надёжно исполнять данную функцию.</string>
<string name="title_block">Блокировать %1$s</string>
<string name="title_block_sender">Блокировать отправителя</string>
<string name="title_block_sender_domain">Блокировать домен \"%1$s\"</string>
<string name="title_block_sender_hint"> Блокировка отправителя является бесплатной функцией.
Блокировка домена отправителя использует фильтрующие правила, которые являются функцией pro.
</string>
<string name="title_junk_filter">Использовать локальный фильтр спама</string>
<string name="title_junk_filter_hint">Может увеличить расход заряда батареи и неправильно помечать сообщения как спам</string>
<string name="title_junk_blocklist">Использовать списки блокировки спама</string>
<string name="title_junk_clear">Очистить</string>
<string name="title_junk_clear_hint">Будут удалены все правила блокировки отправителя</string>
<string name="title_notification_sending">Отправка сообщений</string>
<string name="title_notification_waiting">Ожидание подходящего подключения</string>
<string name="title_notification_idle">Низкий</string>
<string name="title_notification_failed">\"%1$s\" не выполнено</string>
<string name="title_notification_alert">Предупреждение сервера: \"%1$s\"</string>
<string name="title_notification_sending_left">Оставшиеся попытки: %1$d</string>
<string name="title_notification_sending_retry">Повторная отправка будет произведена при изменении интернет-подключения или жесте \"потянуть вниз\" в исходящей папке</string>
<string name="title_notification_sending_failed">Отправка для %1$s не выполнена</string>
<string name="title_notification_redacted">Требуется биометрическая аутентификация или ввод PIN-кода</string>
<string name="title_factor_minutes">%1$d мин.</string>
<string name="menu_answers">Шаблоны</string>
<string name="menu_operations">Операции</string>
<string name="menu_contacts">Локальные контакты</string>
<string name="menu_setup">Настройки</string>
<string name="menu_legend">Смысл значков</string>
<string name="menu_test">Программа тестирования</string>
<string name="menu_faq">Поддержка</string>
<string name="menu_translate">Помощь в переводе</string>
<string name="menu_issue">Отзыв</string>
<string name="menu_attribution">Благодарности</string>
<string name="menu_privacy">Конфиденциальность</string>
<string name="menu_about">О приложении</string>
<string name="menu_pro">Функции Pro</string>
<string name="menu_rate">Оценить приложение</string>
<string name="title_welcome">Добро пожаловать</string>
<string name="title_eula">Лицензионное соглашение</string>
<string name="title_contributors">Переводчики</string>
<string name="title_agree">Принимаю</string>
<string name="title_disagree">Не принимаю</string>
<string name="title_version">Версия %1$s</string>
<string name="title_privacy_policy">Политика конфиденциальности</string>
<string name="title_list_accounts">Учётные записи</string>
<string name="title_list_identities">Идентификаторы</string>
<string name="title_edit_account">Изменить учётную запись</string>
<string name="title_edit_identity">Изменить идентификатор</string>
<string name="title_edit_folder">Редактировать папку</string>
<string name="title_disable_gmail">Отключить приложение Gmail</string>
<string name="title_setup">Настройки</string>
<string name="title_setup_help">Справка</string>
<string name="title_setup_quick">Быстрая настройка</string>
<string name="title_setup_intro">Настройте учётную запись всего за три шага и сможете отправлять и получать письма</string>
<string name="title_setup_simple">Нет необходимости менять другие параметры</string>
<string name="title_setup_issue">FairEmail был разработан для того, чтобы помочь вам защитить вашу конфиденциальность и представляет буквально тысячи часов работы. Если у вас возникли проблемы, пожалуйста, свяжитесь со мной для поддержки перед тем, как оставлять плохие отзывы. Я рад помочь!</string>
<string name="title_setup_analytics">FairEmail не показывает рекламу, не отслеживает и не анализирует ваше поведение. Bugsnag используется для сообщений об ошибках и по умолчанию отключён.</string>
<string name="title_setup_quick_accounts">Добавить или изменить учётные записи</string>
<string name="title_setup_quick_support">Некоторые провайдеры затрудняют добавление учётной записи. Пожалуйста, не обвиняйте в этом FairEmail, а попросите поддержку.</string>
<string name="title_setup_quick_hint">Быстрая настройка считывает информацию о конфигурации с autoconfig.thunderbird.net</string>
<string name="title_setup_quick_patience">Пожалуйста, будьте терпеливы&#8230;</string>
<string name="title_setup_quick_imap">IMAP-сервер для получения сообщений</string>
<string name="title_setup_quick_smtp">SMTP-сервер для отправки сообщений</string>
<string name="title_setup_quick_certificates">Сертификаты сервера</string>
<string name="title_setup_wizard">Мастер</string>
<string name="title_setup_wizard_multiple">Мастер может быть использован неоднократно для настройки разных учётных записей</string>
<string name="title_setup_wizard_new">Мне нужен новый адрес электронной почты</string>
<string name="title_setup_manual">Ручная настройка и параметры учётной записи</string>
<string name="title_setup_classic">Классическая настройка</string>
<string name="title_setup_documentation">Ознакомьтесь с документацией почтового провайдера для правильной настройки сервера</string>
<string name="title_setup_account_remark">Получение почты</string>
<string name="title_setup_identity_remark">Отправка почты</string>
<string name="title_setup_account_identity_hint">Вы можете настроить имя, цвет и жесты в настройках учётной записи, а также настроить подпись в настройках идентификатора</string>
<string name="title_setup_accounts">Учётные записи</string>
<string name="title_setup_identities">Идентификаторы</string>
<string name="title_setup_other">Другой провайдер</string>
<string name="title_setup_pop3">Учётная запись POP3</string>
<string name="title_setup_oauth_permission">Поставщик электронной почты одобрил OAuth только для официальных версий приложения из Play Store и GitHub</string>
<string name="title_setup_gmail_support">Авторизация учётных записей Google будет работать только в официальных версиях из Play Store и GitHub, так как Android проверяет подпись приложения</string>
<string name="title_setup_gmail_rationale">Пожалуйста, предоставьте разрешения для выбора учётной записи и чтения вашего имени</string>
<string name="title_setup_gmail_permissions">Google запросит разрешения на чтение, создание, отправку и безвозвратное удаление всех ваших сообщений. FairEmail никогда не будет удалять ваши сообщения без вашего явного согласия.</string>
<string name="title_setup_gmail_drafts">Если папка черновиков недоступна по IMAP, это может быть исправлено в настройках ярлыка Gmail</string>
<string name="title_setup_gmail_password">Я хочу авторизоваться в учётной записи паролем</string>
<string name="title_setup_office_auth">Ошибка \"AUTHENTICATE failed\" может быть вызвана отключением IMAP/SMTP системным администратором</string>
<string name="title_setup_oauth_rationale">Авторизовать доступ к вашей учётной записи %1$s</string>
<string name="title_setup_oauth_update">Повторная авторизация учётной записи</string>
<string name="title_setup_oauth_updated">Авторизация учётной записи обновлена</string>
<string name="title_setup_oauth_authorize">Авторизироваться</string>
<string name="title_setup_select_account">Выбрать учётную запись</string>
<string name="title_setup_instructions">Инструкция по установке</string>
<string name="title_setup_no_settings">Не найдено настроек для домена \"%1$s\"</string>
<string name="title_setup_no_settings_hint">Попробуйте настроить учётную запись вручную, используя настройки, предоставленные почтовым провайдером</string>
<string name="title_setup_no_auth_hint">Пожалуйста, проверьте свой адрес электронной почты и пароль и убедитесь, что внешний доступ (IMAP/SMTP) включён для вашей учётной записи</string>
<string name="title_setup_app_password_hint">Данный провайдер требует пароль для приложения вместо пароля от учётной записи, пожалуйста, ознакомьтесь с его инструкциями</string>
<string name="title_setup_no_inbox">Папка \"Входящие\" не найдена</string>
<string name="title_setup_advanced_protection">При регистрации в программе расширенной защиты невозможно использовать стороннее приложение электронной почты. Это ограничение, налагаемое Google.</string>
<string name="title_setup_quick_success">Учётная запись успешно добавлена</string>
<string name="title_setup_quick_no_sent">Не выбрана папка для отправленных сообщений. Отправленные сообщения могут не сохраниться.</string>
<string name="title_setup_quick_configure">Изменение имени, цвета, действия жестов и т.д.</string>
<string name="title_setup_manage">Редактировать</string>
<string name="title_setup_grant">Предоставить</string>
<string name="title_setup_grant_again">Предоставить необходимые разрешения</string>
<string name="title_setup_exchange_support">Поддерживается ли Microsoft Exchange?</string>
<string name="title_setup_identity_what">Что такое идентификатор?</string>
<string name="title_setup_free">Это бесплатное приложение?</string>
<string name="title_setup_permissions">Предоставить разрешения</string>
<string name="title_setup_permissions_remark">Доступ к контактной информации (необязательно)</string>
<string name="title_setup_permissions_explanation">Разрешение на контакты необходимо для поиска и подбора контактов</string>
<string name="title_setup_permission_import_contacts">Как импортировать контакты?</string>
<string name="title_setup_doze">Отключить оптимизацию энергопотребления</string>
<string name="title_setup_doze_remark">Для надёжного получения и отправки электронной почты</string>
<string name="title_setup_doze_explanation">Оптимизация батареи должна быть отключена для приложения, чтобы обеспечить надёжную отправку и получение сообщений в фоновом режиме</string>
<string name="title_setup_doze_hint">Хотя это может показаться противоречивым, отключение оптимизации потребления заряда батареи для этого приложения приведёт к сокращению использования заряда батареи</string>
<string name="title_setup_doze_instructions">В следующем диалоговом окне Android измените \"Не оптимизировать\" на \"Все приложения\", выберите это приложение и для него выберите \"Не оптимизировать\"</string>
<string name="title_setup_doze_battery">Высокий расход заряда батареи?</string>
<string name="title_setup_doze_stopped">Синхронизация останавливается?</string>
<string name="title_setup_doze_device">Вероятно, это необходимо для вашего устройства</string>
<string name="title_setup_doze_12">Push-сообщения отключены</string>
<string name="title_setup_alarm_12">Приложение не будет работать</string>
<string name="title_setup_inexact">Будильники и напоминания отключены</string>
<string name="title_setup_background">Фоновые ограничения включены</string>
<string name="title_setup_data">Сохранение данных включено</string>
<string name="title_setup_advanced_options">Дополнительно</string>
<string name="title_setup_inbox">Перейти во \"Входящие\"</string>
<string name="title_setup_go">Далее</string>
<string name="title_setup_to_do">Выполнить</string>
<string name="title_setup_done">Готово</string>
<string name="title_setup_still">Осталось сделать</string>
<string name="title_setup_error">Ошибка</string>
<string name="title_setup_configuring">Настройка учётной записи&#8230;</string>
<string name="title_setup_app_password">Возможно, потребуется использовать пароль приложения</string>
<string name="title_setup_close">Выйти из настроек</string>
<string name="title_setup_export">Экспорт настроек</string>
<string name="title_setup_import">Импорт настроек</string>
<string name="title_setup_export_remark"> Поскольку файл резервной копии содержит все настройки и информацию об учётной записи, он шифруется и защищается паролем.
Пароль потребуется при импорте настроек, поэтому не забудьте его!
</string>
<string name="title_setup_export_do">Экспортируемый файл будет содержать все настройки и данные, но не сообщения и изображения из подписей</string>
<string name="title_setup_import_do">Импортированные учётные записи будут добавлены без перезаписи существующих</string>
<string name="title_setup_password">Пароль</string>
<string name="title_setup_password_chars">Пароль содержит управляющие символы или пробелы</string>
<string name="title_setup_password_repeat">Подтвердить пароль</string>
<string name="title_setup_password_missing">Отсутствует пароль</string>
<string name="title_setup_password_different">Пароли не совпадают</string>
<string name="title_setup_password_invalid">Пароль неверный</string>
<string name="title_setup_import_accounts">Импорт учётных записей и идентификаторов</string>
<string name="title_setup_import_rules">Импорт правил фильтров</string>
<string name="title_setup_import_contacts">Импорт локальных контактов</string>
<string name="title_setup_import_answers">Импорт шаблонов ответов</string>
<string name="title_setup_import_settings">Импорт настроек</string>
<string name="title_setup_exported">Настройки экспортированы</string>
<string name="title_setup_imported">Настройки импортированы</string>
<string name="title_setup_import_invalid">Неправильный файл настроек</string>
<string name="title_importing_account">Учётная запись %1$s</string>
<string name="title_importing_identity">Идентификатор %1$s</string>
<string name="title_importing_exists">Пропущено: уже существует</string>
<string name="title_importing_wizard">Запустить мастер для повторной аутентификации</string>
<string name="title_setup_reorder_accounts">Упорядочить уч. записи</string>
<string name="title_setup_reorder_folders">Упорядочить папки</string>
<string name="title_reset_order">Изменить порядок</string>
<string name="title_setup_authentication">Аутентификация</string>
<string name="title_setup_biometrics">Биометрическая аутентификация</string>
<string name="title_setup_biometrics_enable">Включить</string>
<string name="title_setup_biometrics_disable">Отключить</string>
<string name="title_setup_biometrics_unlock">Разблокировать</string>
<string name="title_setup_theme">Выбрать тему</string>
<string name="title_setup_theme_blue_orange">Сине-оранжевая</string>
<string name="title_setup_theme_yellow_purple">Жёлто-фиолетовая</string>
<string name="title_setup_theme_red_green">Красно-зелёная</string>
<string name="title_setup_theme_grey">Серая</string>
<string name="title_setup_theme_black">Чёрная</string>
<string name="title_setup_theme_black_and_white">Чёрно-белая</string>
<string name="title_setup_theme_reverse">Инвертировать цвета</string>
<string name="title_setup_theme_light">Светлая</string>
<string name="title_setup_theme_dark">Тёмная</string>
<string name="title_setup_theme_system">Системная</string>
<string name="title_setup_theme_black_background">Чёрный фон</string>
<string name="title_setup_theme_html_light">Светлый фон для просмотра исходного сообщения</string>
<string name="title_setup_theme_composer_light">Светлый фон для редактора сообщений</string>
<string name="title_setup_theme_you_hint">Цвета \"Material You\" настраиваются в разделе настроек обоев и стиля Android</string>
<string name="title_setup_theme_system_hint">Системная тема автоматически переключится на светлую или тёмную в зависимости от времени суток, если поддерживается Android</string>
<string name="title_setup_theme_more_colors">Я хочу больше цветов</string>
<string name="title_setup_advanced">Дополнительные настройки</string>
<string name="title_setup_options">Параметры</string>
<string name="title_setup_defaults">Вернуть настройки по умолчанию</string>
<string name="title_setup_reset_questions">Заново включить вопросы</string>
<string name="title_setup_reset_general">Общие вопросы</string>
<string name="title_setup_reset_full">Показывать исходные сообщения</string>
<string name="title_setup_reset_images">Показывать изображения</string>
<string name="title_setup_reset_links">Подтверждать ссылки</string>
<string name="title_advanced_hint_title">Настройки для опытных</string>
<string name="title_advanced_hint_message"> Вы переходите к настройкам для опытных пользователей.
Все параметры обычно имеют стандартные значения, которые можно изменить, если у вас есть другие предпочтения. </string>
<string name="title_advanced_hint_remark"> Параметры сгруппированы по вкладкам, поделены на разделы, организованы по внешнему виду или использованию и доступны через поиск.
</string>
<string name="title_advanced_hint_setup">Можно настроить учётную запись, нажав кнопку мастера на главном экране настроек.</string>
<string name="title_advanced_section_main">Основные</string>
<string name="title_advanced_section_synchronize">Получение</string>
<string name="title_advanced_section_send">Отправка</string>
<string name="title_advanced_section_connection">Подключение</string>
<string name="title_advanced_section_display">Отображение</string>
<string name="title_advanced_section_behavior">Поведение</string>
<string name="title_advanced_section_privacy">Конфиденциальность</string>
<string name="title_advanced_section_encryption">Шифрование</string>
<string name="title_advanced_section_notifications">Уведомления</string>
<string name="title_advanced_section_misc">Разное</string>
<string name="title_advanced_default">Все настройки имеют общеиспользуемые стандартные параметры, не нуждающиеся в изменении для использования приложения</string>
<string name="title_advanced_receive">Получать сообщения со всех учётных записей</string>
<string name="title_advanced_when">Когда</string>
<string name="title_advanced_optimize">Автоматическая оптимизация</string>
<string name="title_advanced_always">Непрерывно получать сообщения с этих учётных записей</string>
<string name="title_advanced_schedule">Расписание</string>
<string name="title_advanced_advanced">Дополнительно</string>
<string name="title_advanced_quick_sync">Быстрая синхронизация</string>
<string name="title_advanced_no_date">Сообщения без даты</string>
<string name="title_advanced_unseen">Все непрочитанные сообщения</string>
<string name="title_advanced_flagged">Все избранные сообщения</string>
<string name="title_advanced_delete_unseen">Удалять старые непрочитанные сообщения</string>
<string name="title_advanced_kept_removed">Проверять, были ли удалены старые сообщения с сервера</string>
<string name="title_advanced_gmail_thread">Стиль группировки сообщений Gmail для соответствующих учётных записей</string>
<string name="title_advanced_subject_threading">Группировать сообщения по отправителю и теме</string>
<string name="title_advanced_sync_folders">Синхронизировать список папок</string>
<string name="title_advanced_sync_folders_poll">Активная синхронизация списка папок</string>
<string name="title_advanced_sync_shared_folders">Синхронизировать списки общих папок</string>
<string name="title_advanced_subscriptions">Управление подпиской на папки</string>
<string name="title_advanced_check_authentication">Проверять аутентификацию сообщения</string>
<string name="title_advanced_check_reply_domain">Проверять адрес для ответа при синхронизации сообщений</string>
<string name="title_advanced_check_mx">Проверять адреса электронной почты отправителя при синхронизации сообщений</string>
<string name="title_advanced_check_blocklist">Проверять наличие домена отправителя в списке распространителей спама</string>
<string name="title_advanced_use_blocklist">Перемещать сообщения с доменов из списка блокировки в \"Спам\"</string>
<string name="title_advanced_tune_keep_alive">Автоматически настраивать интервал keep-alive</string>
<string name="title_advanced_keyboard">Показывать клавиатуру по умолчанию</string>
<string name="title_advanced_keyboard_no_fullscreen">Не показывать клавиатуру в полноэкранном режиме</string>
<string name="title_advanced_suggest_names">Использовать имена и адреса электронной почты</string>
<string name="title_advanced_suggest_local">Предлагать локальные контакты</string>
<string name="title_advanced_suggest_sent">Предлагать адреса, найденные в отправленных сообщениях</string>
<string name="title_advanced_suggest_received">Предлагать адреса, найденные в полученных сообщениях</string>
<string name="title_advanced_suggest_frequently">Сортировать предложенные адреса по частоте использования</string>
<string name="title_advanced_alt_re_fwd">Альтернативный префикс ответа/пересылки</string>
<string name="title_advanced_send_reminders">Показывать напоминания</string>
<string name="title_advanced_send_delayed">Задержка отправки сообщений</string>
<string name="title_advanced_attach_new">Создавать новый черновик для файлов, которыми поделились</string>
<string name="title_advanced_reply_all">Долгое нажатие на кнопку ответа, чтобы ответить всем</string>
<string name="title_advanced_send_pending">Показывать ненавязчивый значок задержки отправки</string>
<string name="title_advanced_compose_font">Шрифт по умолчанию</string>
<string name="title_advanced_prefix_once">Добавлять только один префикс перед темой при ответе или пересылке</string>
<string name="title_advanced_prefix_count">Добавлять счётчик в префикс ответа</string>
<string name="title_advanced_separate_reply">Вставлять горизонтальную линию перед заголовком ответа/пересылки</string>
<string name="title_advanced_extended_reply">Использовать расширенный заголовок для ответа/пересылки</string>
<string name="title_advanced_write_above">Писать над текстом отправителя</string>
<string name="title_advanced_write_below">Писать под текстом отправителя</string>
<string name="title_advanced_quote_reply">Цитировать текст при ответе</string>
<string name="title_advanced_limit_reply">Ограничивать количество вложенных кавычек</string>
<string name="title_advanced_resize_reply">Менять размер изображений в ответе</string>
<string name="title_advanced_signature_location">Расположение подписи</string>
<string name="title_advanced_signature_new">Использовать подпись для новых сообщений</string>
<string name="title_advanced_signature_reply">Использовать подпись при ответе</string>
<string name="title_advanced_signature_forward">Использовать подпись при пересылке</string>
<string name="title_advanced_discard_delete">При отказе от черновика удалять его безвозвратно</string>
<string name="title_advanced_reply_move">При ответе на сообщение в пользовательской папке сохранять ответ в ней же</string>
<string name="title_advanced_auto_link">Автоматическое создание ссылок</string>
<string name="title_advanced_plain_only">По умолчанию отправлять простым текстом</string>
<string name="title_advanced_flow">\"Пластичное\" форматирование обычного текста</string>
<string name="title_advanced_usenet_signature">Стиль подписи Usenet</string>
<string name="title_advanced_remove_signatures">Удалять распознанные подписи</string>
<string name="title_advanced_receipt">При запросе уведомления</string>
<string name="title_advanced_lookup_mx">Проверять адрес электронной почты получателя перед отправкой</string>
<string name="title_advanced_metered">Использовать лимитированные подключения</string>
<string name="title_advanced_download">Автоматически загружать сообщения и вложения для лимитного подключения до</string>
<string name="title_advanced_roaming">Загружать сообщения и вложения в роуминге</string>
<string name="title_advanced_rlah">В роуминге как дома</string>
<string name="title_advanced_download_headers">Загружать все заголовки сообщений</string>
<string name="title_advanced_download_eml">Загружать оригиналы сообщений</string>
<string name="title_advanced_validated">Требовать проверенное подключение</string>
<string name="title_advanced_vpn_only">Подключаться только через VPN</string>
<string name="title_advanced_timeout">Время ожидания подключения (сек.)</string>
<string name="title_advanced_prefer_ip4">Предпочитать IPv4</string>
<string name="title_advanced_ssl_harden">Усиленные SSL-подключения</string>
<string name="title_advanced_manage_connectivity">Управление подключением</string>
<string name="title_advanced_caption_general">По умолчанию</string>
<string name="title_advanced_caption_checks">Проверки</string>
<string name="title_advanced_caption_list">Список</string>
<string name="title_advanced_caption_conversation">Диалог</string>
<string name="title_advanced_caption_message">Сообщение</string>
<string name="title_advanced_caption_message_header">Заголовок сообщения</string>
<string name="title_advanced_caption_message_body">Текст сообщения</string>
<string name="title_advanced_portrait">Портретный режим</string>
<string name="title_advanced_landscape">Альбомный режим</string>
<string name="title_advanced_two_row">Использовать две строки</string>
<string name="title_advanced_two_col">Использовать две колонки</string>
<string name="title_advanced_min_screen_size">Минимальный размер экрана для его разделения</string>
<string name="title_advanced_nav_options">Показывать панель меню навигации</string>
<string name="title_advanced_nav_pin">Закрепить меню навигации</string>
<string name="title_advanced_nav_hide_title">Скрыть панель меню навигации?</string>
<string name="title_advanced_nav_hide_message">Снова включить панель можно в разделе настроек \"Отображение\"</string>
<string name="title_advanced_nav_message_count">Показывать количество сохранённых локально сообщений в меню навигации</string>
<string name="title_advanced_nav_unseen_drafts">Показывать количество непрочитанных черновиков в меню навигации</string>
<string name="title_advanced_startup">При запуске показывать</string>
<string name="title_advanced_cards">Использовать карточный стиль вместо табличного</string>
<string name="title_advanced_cards_beige">Использовать бежевый фон для карточного стиля (только для светлых тем)</string>
<string name="title_advanced_tabular_background">Использовать цвет карточки в качестве цвета фона при использовании табличного стиля</string>
<string name="title_advanced_cards_shadow">Использовать тень для непрочитанных сообщений для карточного стиля</string>
<string name="title_advanced_cards_shadow_highlight">Использовать цвет подсветки вместо цвета акцента</string>
<string name="title_advanced_date_header">Группировать по дате</string>
<string name="title_advanced_date_fixed">Показывать постоянный заголовок с датой вверху</string>
<string name="title_advanced_date_bold">Показывать дату жирным шрифтом</string>
<string name="title_advanced_threading">Связанные диалоги</string>
<string name="title_advanced_threading_unread">Показывать количество непрочитанных сообщений в диалогах</string>
<string name="title_advanced_indentation">Левый/правый отступ для полученных/отправленных сообщений в диалогах</string>
<string name="title_advanced_highlight_unread">Выделять непрочитанные сообщения</string>
<string name="title_advanced_color_stripe">Показывать цветовую полосу</string>
<string name="title_advanced_color_stripe_wide">Использовать широкий диапазон цветов</string>
<string name="title_advanced_avatars">Показывать фотографии контакта</string>
<string name="title_advanced_gravatars">Показывать Граватары</string>
<string name="title_advanced_bimi_unverified">Непроверенный отправитель</string>
<string name="title_advanced_bimi_verified">Проверенный отправитель</string>
<string name="title_advanced_favicons">Показывать значки сайтов</string>
<string name="title_advanced_generated_icons">Показывать сгенерированные значки</string>
<string name="title_advanced_identicons">Показывать идентификаторы</string>
<string name="title_advanced_circular">Использовать круглые значки</string>
<string name="title_advanced_color_saturation">Насыщенность: %1$s %%</string>
<string name="title_advanced_color_value">Яркость: %1$s %%</string>
<string name="title_advanced_color_threshold">Порог яркости отображения букв: %1$s %%</string>
<string name="title_advanced_name_email">Показывать имена и адреса электронной почты</string>
<string name="title_advanced_replace_name">Предпочитать имя контакта вместо имени отправителя</string>
<string name="title_advanced_only_name">Показывать только имена контактов</string>
<string name="title_advanced_distinguish_contacts">Подчёркивать отправителя, если он известен как локальный контакт \"Кому\"</string>
<string name="title_advanced_show_recipients">Показывать получателей в заголовке сообщения</string>
<string name="title_advanced_font_size_sender">Размера текста поля \"Отправитель\"</string>
<string name="title_advanced_sender_ellipsize">При необходимости сокращать имя отправителя</string>
<string name="title_advanced_subject_top">Показывать тему выше отправителя</string>
<string name="title_advanced_subject_italic">Показывать тему сообщения курсивом</string>
<string name="title_advanced_highlight_subject">Выделять тему сообщения</string>
<string name="title_advanced_font_size_subject">Размера текста поля \"Тема\"</string>
<string name="title_advanced_subject_ellipsize">При необходимости сокращать тему сообщения</string>
<string name="title_advanced_compact_mode_remark">Только компактный режим</string>
<string name="title_advanced_highlight_color">Цвет выделения</string>
<string name="title_advanced_keywords">Показывать ключевые слова в заголовке сообщения</string>
<string name="title_advanced_labels">Показывать метки Gmail в заголовке сообщения</string>
<string name="title_advanced_flags">Показывать метки избранного</string>
<string name="title_advanced_flags_background">Цветной фон вместо цветных меток избранного</string>
<string name="title_advanced_preview">Показывать предпросмотр сообщения</string>
<string name="title_advanced_preview_italic">Показывать предпросмотр сообщения курсивом</string>
<string name="title_advanced_preview_lines">Количество строк предпросмотра</string>
<string name="title_advanced_addresses">По умолчанию показывать подробную информацию об адресах</string>
<string name="title_advanced_attachments_alt">Показывать вложения после текста сообщения</string>
<string name="title_advanced_thumbnails">Показывать миниатюры изображений после текста сообщения</string>
<string name="title_advanced_message_text_zoom2">Масштаб текста сообщения по умолчанию: %1$s%%</string>
<string name="title_advanced_overview_mode">Изменять масштаб исходных сообщений к размеру экрана</string>
<string name="title_advanced_override_width">Отключить фиксированную ширину в оригинальных сообщениях</string>
<string name="title_advanced_contrast">Использовать высокий контраст для текста сообщений</string>
<string name="title_advanced_monospaced">По умолчанию использовать моноширинный шрифт для текста сообщения</string>
<string name="title_advanced_monospaced_pre">Использовать моноширинный шрифт для форматированного текста</string>
<string name="title_advanced_background_color">Использовать цвета фона</string>
<string name="title_advanced_text_color">Использовать цвета текста</string>
<string name="title_advanced_text_size">Использовать размер текста</string>
<string name="title_advanced_text_font">Использовать шрифты</string>
<string name="title_advanced_text_align">Использовать выравнивание текста</string>
<string name="title_advanced_text_separators">Использовать разделитель строк</string>
<string name="title_advanced_collapse_quotes">Сворачивать цитируемый текст</string>
<string name="title_advanced_image_placeholders">Показывать места расположения изображений</string>
<string name="title_advanced_images_inline">Автоматически показывать встроенные изображения</string>
<string name="title_advanced_button_extra">Показывать дополнительные кнопки внизу сообщения</string>
<string name="title_advanced_seekbar">Показывать относительное положение диалога точкой</string>
<string name="title_advanced_actionbar">Показывать панель управления диалогами</string>
<string name="title_advanced_actionbar_color">Использовать цвет учётной записи в качестве фонового для панели действий в диалоге</string>
<string name="title_advanced_navbar_colorize">Раскрашивать панель навигации Android</string>
<string name="title_advanced_parse_classes">Анализировать таблицы стилей</string>
<string name="title_advanced_authentication">Показывать предупреждения аутентификации</string>
<string name="title_advanced_authentication_hint">Соответствующие проверки могут быть настроены в параметрах получения</string>
<string name="title_advanced_authentication_indicator">Показывать индикатор состояния аутенфикации</string>
<string name="title_advanced_authentication_none">Без аутентификации</string>
<string name="title_advanced_authentication_some">Частичная аутентификация</string>
<string name="title_advanced_authentication_all">Полная аутентификация</string>
<string name="title_advanced_sync_on_launch">Синхронизация при запуске</string>
<string name="title_advanced_double_back">Двойное нажатие \"Назад\" для выхода</string>
<string name="title_advanced_conversation_actions">Предлагать действия (Android 10+)</string>
<string name="title_advanced_conversation_actions_replies">Предлагать ответы (Android 10+)</string>
<string name="title_advanced_language_detection">Определять язык сообщения</string>
<string name="title_advanced_pull_refresh">Потянуть вниз для обновления</string>
<string name="title_advanced_autoscroll">Прокручивать к началу списка при получении новых сообщений</string>
<string name="title_advanced_double_tap">Двойное нажатие для отметки сообщений прочитанными/непрочитанными</string>
<string name="title_advanced_swipenav">Смахивание влево/вправо для перехода к следующему/предыдущему диалогу</string>
<string name="title_advanced_volumenav">Кнопки увеличения/уменьшения громкости для перехода к следующему/предыдущему диалогу</string>
<string name="title_advanced_reversed">Обратное направление навигации</string>
<string name="title_advanced_swipe_close">Смахивание вниз, чтобы закрыть диалог</string>
<string name="title_advanced_swipe_move">Смахивание вверх, чтобы переместить диалог</string>
<string name="title_advanced_autoexpand">Автоматически разворачивать сообщения</string>
<string name="title_advanced_expand_first">Автоматически разворачивать первое сообщение при чтении диалога</string>
<string name="title_advanced_expand_all">Автоматически разворачивать все прочитанные сообщения</string>
<string name="title_advanced_expand_one">Разворачивать только одно сообщение за раз</string>
<string name="title_advanced_collapse_multiple">Сворачивать сообщения в диалоге с несколькими сообщениями кнопкой \"назад\"</string>
<string name="title_advanced_autoclose">Автоматически закрывать диалоги</string>
<string name="title_advanced_onclose">При закрытии диалога</string>
<string name="title_advanced_autoclose_unread">Закрывать диалоги при пометке сообщений как непрочитанные</string>
<string name="title_advanced_collapse_marked">Сворачивать сообщения, которые вручную помечены как прочитанные или непрочитанные</string>
<string name="title_advanced_undo">Время ожидания отмены</string>
<string name="title_advanced_quick_filter">Показывать ненавязчивые значки быстрого фильтра</string>
<string name="title_advanced_quick_scroll">Показывать ненавязчивые значки быстрой прокрутки вверх/вниз</string>
<string name="title_advanced_autoread">Автоматически помечать сообщения прочитанными при перемещении</string>
<string name="title_advanced_star_snoozed">Автоматически добавлять в избранное при откладывании сообщений</string>
<string name="title_advanced_autounstar">Автоматически удалять отметку избранного при перемещении сообщений</string>
<string name="title_advanced_auto_important">Автоматически помечать избранные сообщения важными</string>
<string name="title_advanced_reset_importance">Сбрасывать важность при перемещении сообщений</string>
<string name="title_advanced_swipe_reply">Жест вправо на раскрытом сообщении для ответа</string>
<string name="title_advanced_default_snooze">Время повтора/задержки по умолчанию</string>
<string name="title_advanced_notifications">Настроить уведомления</string>
<string name="title_advanced_notifications_default">Канал по умолчанию</string>
<string name="title_advanced_notifications_service">Канал получения</string>
<string name="title_advanced_notifications_newest_first">Сначала показывать новые уведомления</string>
<string name="title_advanced_notifications_background">Использовать фоновую службу для синхронизации сообщений</string>
<string name="title_advanced_notifications_background_hint">Фоновая служба может быть остановлена Android в любое время, но не требует уведомления в статусной строке</string>
<string name="title_advanced_badge">Показывать значок запуска с количеством новых сообщений</string>
<string name="title_advanced_unseen_ignored">Количество уведомлений соответствует количеству новых сообщений</string>
<string name="title_advanced_notify_background">Показывать уведомления только в фоновом режиме</string>
<string name="title_advanced_notify_known">Показывать уведомления только для контактов</string>
<string name="title_advanced_notify_summary">Показывать только сводное уведомление</string>
<string name="title_advanced_notify_preview">Предпросмотр сообщений в уведомлениях</string>
<string name="title_advanced_notify_preview_all">Предпросмотр всего текста</string>
<string name="title_advanced_notify_preview_only">Показывать уведомления только с предпросмотром текста</string>
<string name="title_advanced_notify_actions">Действия с уведомлениями</string>
<string name="title_advanced_notify_action_trash">Корзина</string>
<string name="title_advanced_notify_action_delete">Удалить</string>
<string name="title_advanced_notify_action_junk">Спам</string>
<string name="title_advanced_notify_action_archive">Архив</string>
<string name="title_advanced_notify_action_move">Переместить</string>
<string name="title_advanced_notify_action_reply">Ответить</string>
<string name="title_advanced_notify_action_reply_direct">Прямой ответ</string>
<string name="title_advanced_notify_action_flag">В избранное</string>
<string name="title_advanced_notify_action_seen">Прочитано</string>
<string name="title_advanced_notify_action_hide">Скрыть</string>
<string name="title_advanced_notify_action_snooze">Отложить</string>
<string name="title_advanced_notify_remove">Удалять уведомление о новом сообщении при нажатии на уведомление</string>
<string name="title_advanced_notify_clear">Удалять уведомления о новых сообщениях при просмотре списка сообщений</string>
<string name="title_advanced_notify_subtext">Показывать учётную запись или название папки как подтекст</string>
<string name="title_advanced_wearable_preview">Отправлять уведомления на носимые устройства только с предпросмотром</string>
<string name="title_advanced_notify_messaging">Использовать стиль Android уведомления о сообщении</string>
<string name="title_advanced_biometrics_notify">Показывать содержимое уведомлений при использовании биометрической аутентификации</string>
<string name="title_advanced_light">Использовать индикатор уведомлений</string>
<string name="title_advanced_sound">Выбрать звук уведомления</string>
<string name="title_advanced_notify_screen_on">Включать экран для новых уведомлений</string>
<string name="title_advanced_confirm_links">Подтверждать открытие ссылок</string>
<string name="title_advanced_check_links_dbl">Проверять списки блокировки доменов на подозрительные ссылки</string>
<string name="title_advanced_browse_links">Предоставить Android открывать ссылки</string>
<string name="title_advanced_confirm_images">Не показывать изображения по умолчанию</string>
<string name="title_advanced_ask_images">Подтверждать отображение изображений</string>
<string name="title_advanced_confirm_html">Показывать переформатированные сообщения по умолчанию</string>
<string name="title_advanced_ask_html">Подтверждать отображение оригинальных сообщений</string>
<string name="title_advanced_tracking">Пытаться распознавать и отключать отслеживающие изображения</string>
<string name="title_advanced_hide_timezone">Отправлять сообщения без данных часового пояса</string>
<string name="title_advanced_client_id">Отправлять название и версию приложения на сервер электронной почты</string>
<string name="title_advanced_display_hidden">Показывать текст скрытых сообщений</string>
<string name="title_advanced_incognito_keyboard">Использовать инкогнито-клавиатуру (Android 8+)</string>
<string name="title_advanced_secure">Скрыть с экрана недавних приложений и запретить создание снимков экрана</string>
<string name="title_advanced_pin">PIN-код</string>
<string name="title_advanced_biometrics_timeout">Время до включения биометрической аутентификации</string>
<string name="title_advanced_autolock">Блокировка при выключении экрана</string>
<string name="title_advanced_autolock_nav">Блокировка при выходе из приложения</string>
<string name="title_advanced_generic_user_agent">Использовать обычный пользовательский агент браузера</string>
<string name="title_advanced_load_emoji">Загружать обновлённые эмодзи из Google Play Services</string>
<string name="title_advanced_disconnect_auto_update">Еженедельное автообновление списков</string>
<string name="title_advanced_disconnect_links">Использовать списки для предупреждения об отслеживающих ссылках</string>
<string name="title_advanced_disconnect_images">Использовать списки для распознавания отслеживающих изображений</string>
<string name="title_advanced_sign_default">Подписывать по умолчанию</string>
<string name="title_advanced_encrypt_default">Шифровать по умолчанию</string>
<string name="title_advanced_auto_decrypt">Автоматически расшифровывать сообщения</string>
<string name="title_advanced_auto_undo_decrypt">Убирать расшифрованное при закрытии диалога</string>
<string name="title_advanced_openpgp">Провайдер OpenPGP</string>
<string name="title_advanced_autocrypt">Использовать Autocrypt</string>
<string name="title_advanced_autocrypt_mutual">Взаимный режим Autocrypt</string>
<string name="title_advanced_encrypt_subject">Шифровать тему</string>
<string name="title_advanced_sign_algo">Алгоритм подписи</string>
<string name="title_advanced_encrypt_algo">Алгоритм шифрования</string>
<string name="title_advanced_remark_algo"> Имейте в виду, что не все почтовые клиенты поддерживают все алгоритмы.
Алгоритмы по умолчанию (SHA256 и AES128) обычно поддерживаются.
</string>
<string name="title_advanced_check_certificate">Проверять публичный ключ при отправке</string>
<string name="title_advanced_manage_certificates">Управление публичными ключами</string>
<string name="title_advanced_import_key">Импорт приватного ключа</string>
<string name="title_advanced_manage_keys">Управление приватными ключами</string>
<string name="title_advanced_ca">Установленные сертификаты ЦС</string>
<string name="title_advanced_manage_keys_hint"> Будут открыты настройки безопасности Android.
Ключи и сертификаты обычно находятся в разделе \"Дополнительно\" - \"Шифрование и учётные данные\".
</string>
<string name="title_advanced_power_menu">Добавить действия в меню питания Android</string>
<string name="title_advanced_external_search">Разрешать другим приложениям искать в сообщениях</string>
<string name="title_advanced_shortcuts">Показывать часто используемые контакты в меню \"Поделиться\" Android</string>
<string name="title_advanced_fts">Создавать индекс поиска</string>
<string name="title_advanced_fts_indexed">%1$d / %2$d сообщений проиндексировано (%3$s)</string>
<string name="title_advanced_classification">Классифицировать сообщения</string>
<string name="title_advanced_class_min_chance">Минимальная вероятность класса: %1$s %%</string>
<string name="title_advanced_class_min_difference">Минимальная разница между классами: %1$s %%</string>
<string name="title_advanced_language">Язык</string>
<string name="title_advanced_language_system">Системный</string>
<string name="title_advanced_deepl">Интеграция с DeepL</string>
<string name="title_advanced_sdcard">Я хочу использовать SD-карту</string>
<string name="title_advanced_watchdog">Регулярно проверять, активен ли FairEmail</string>
<string name="title_advanced_updates">Проверять обновления на GitHub</string>
<string name="title_advanced_check_weekly">Еженедельная проверка вместо ежедневной</string>
<string name="title_advanced_changelog">Показывать список изменений после обновления</string>
<string name="title_advanced_experiments">Попробовать экспериментальные функции</string>
<string name="title_advanced_crash_reports">Отправлять отчёты об ошибках</string>
<string name="title_advanced_cleanup_attachments">Удалять вложения старых сообщений</string>
<string name="title_advanced_cleanup">Очистка</string>
<string name="title_advanced_last_cleanup">Последняя очистка: %1$s</string>
<string name="title_advanced_app">Настройки приложения</string>
<string name="title_advanced_more">Другие возможности</string>
<string name="title_advanced_protocol">Журнал протокола</string>
<string name="title_advanced_log_info">Журнал отладки</string>
<string name="title_advanced_debug">Режим отладки</string>
<string name="title_advanced_manual_hint">Если получение сообщений отключено, его можно выполнить вручную, потянув вниз список сообщений</string>
<string name="title_advanced_poll_battery">Может приводить к высокому энергопотреблению!</string>
<string name="title_advanced_poll_hint">Периодическая проверка новых сообщений будет сравнивать сообщения на сервере с локальными. Это \"тяжёлая\" операция, которая может привести к высокому потреблению заряда батареи, особенно когда сообщений много. Постоянное получение избегает этого, непрерывно отслеживая только изменения.</string>
<string name="title_advanced_optimize_hint">Может изменять частоту синхронизации для экономии заряда батареи в зависимости от возможностей и поведения почтовых серверов</string>
<string name="title_advanced_schedule_hint">Нажмите на время, чтобы установить его</string>
<string name="title_advanced_quick_sync_hint">Уменьшается использование трафика, но новые сообщения могут быть пропущены, если сервер электронной почты не придерживается стандартов</string>
<string name="title_advanced_no_date_hint">Некоторые провайдеры хранят сообщения с неизвестными, недействительными или будущими датами как сообщения без даты</string>
<string name="title_advanced_unseen_hint">Некоторые провайдеры не поддерживают эту функцию правильно, что может привести к синхронизации всех или ни одного сообщения</string>
<string name="title_advanced_deleted_unseen">Если отключено, непрочитанные сообщения хранятся на устройстве вечно</string>
<string name="title_advanced_sync_kept_hint">Это приведёт к большему потреблению трафика и заряда батареи, особенно если на устройстве хранится много сообщений</string>
<string name="title_advanced_gmail_thread_hint">Это относится только к вновь полученным сообщениям и может нарушить существующие группы</string>
<string name="title_advanced_subject_threading_hint">Только сообщения, полученные за последние %1$d часов</string>
<string name="title_advanced_sync_folders_hint">Отключение этой функции уменьшит потребление трафика и заряда батареи, но также отключит обновление списка папок</string>
<string name="title_advanced_poll_folders_hint">Периодическая синхронизация списка папок в дополнение к синхронизации после подключения к учётной записи</string>
<string name="title_advanced_check_authentication_hint">Проверка результатов аутентификации DKIM, SPF и DMARC в зависимости от почтового сервера</string>
<string name="title_advanced_check_reply_hint">Проверка совпадения доменного имени отправителя и адреса для ответа</string>
<string name="title_advanced_lookup_mx_hint">Проверка наличия записей DNS MX</string>
<string name="title_advanced_sync_delay_hint">Замедлится синхронизация сообщений</string>
<string name="title_advanced_suggest_names_hint">Если отключено, при выборе контактов будут использоваться только адреса электронной почты</string>
<string name="title_advanced_suggest_local_hint">В дополнение к контактам, предоставляемым Android. Контактные данные будут сохранены только для вновь отправленных или полученных сообщений при включении этой функции.</string>
<string name="title_advanced_send_reminders_hint">Показывать предупреждение, если отсутствует текст сообщения, тема или, возможно, отсутствует вложение</string>
<string name="title_advanced_reply_all_hint">Если отключено, долгое нажатие на кнопку ответа приведёт к ответу отправителю</string>
<string name="title_advanced_reply_move_hint">Сервер электронной почты всё ещё может добавлять сообщения в папку отправленных</string>
<string name="title_advanced_usenet_hint">Вставлять \"-- \" между текстом и подписью</string>
<string name="title_advanced_remove_signature_hint">Может привести к слишком маленькому или большому убиранию текста</string>
<string name="title_advanced_metered_hint">Лимитированные подключения — это обычно мобильные сети или платные Wi-Fi</string>
<string name="title_advanced_metered_warning">Отключение данной функции отключит получение и отправку сообщений при мобильном подключении к интернету</string>
<string name="title_advanced_rlah_hint">Предполагать отсутствие роуминга внутри ЕС</string>
<string name="title_advanced_usage_hint">Увеличится расход заряда батареи, трафика и места в хранилище</string>
<string name="title_advanced_tcp_keep_alive_hint">Включение может вызвать проблемы с подключением на некоторых устройствах</string>
<string name="title_advanced_validate_hint">Может привести к тому, что сообщения не синхронизируются, например, при использовании VPN, а также в других ситуациях</string>
<string name="title_advanced_timeout_hint">Время ожидания для чтения/записи будет установлено в два раза больше времени ожидания подключения. Ещё большие значения могут увеличить расход аккумулятора.</string>
<string name="title_advanced_ssl_harden_hint">Включение этой функции отключит слабые протоколы и алгоритмы SSL, что может привести к проблемам с подключением</string>
<string name="title_advanced_roaming_hint">Заголовки сообщений всегда будут загружаться в роуминге. Вы можете использовать настройки устройства для отключения интернета в роуминге.</string>
<string name="title_advanced_browse_hint">Получать больше сообщений при прокрутке вниз</string>
<string name="title_advanced_layout_hint">Переключиться на компактный вид и изменить размера текста сообщения можно через верхнее меню панели действий при просмотре сообщения</string>
<string name="title_advanced_startup_hint">Длительное нажатие на любую папку в списке позволит добавить или удалить её из списка единых папок</string>
<string name="title_advanced_date_hint">Сообщения группируются только по дате, если используется сортировка по времени</string>
<string name="title_advanced_navbar_colorize_hint">Работает в зависимости от версии и варианта Android</string>
<string name="title_advanced_split_hint">Экран будет разделён на части</string>
<string name="title_advanced_split_min_hint">Это условие предназначено для складных устройств</string>
<string name="title_advanced_threading_hint">Группировать сообщения, связанные друг с другом</string>
<string name="title_advanced_highlight_hint">Для подсветки будет использован цвет акцента темы</string>
<string name="title_advanced_gravatars_hint">Возможен риск нарушения конфиденциальности</string>
<string name="title_advanced_name_email_hint">Имена будут показаны только при наличии</string>
<string name="title_advanced_preview_hint">Доступно, только если был загружен текст сообщения</string>
<string name="title_advanced_preview_lines_hint">Всего не более %s символов</string>
<string name="title_advanced_preview_issue">Прокрутка может быть медленной из-за ошибки в некоторых версиях Android, когда строк больше одной</string>
<string name="title_advanced_overview_mode_hint">Может привести к очень маленьким шрифтам</string>
<string name="title_advanced_override_width_hint">Может сделать сообщения более узкими, но странно выглядящими</string>
<string name="title_advanced_placeholders_hint">Относится только к изменённым сообщениям</string>
<string name="title_advanced_inline_hint">Встроенные изображения это изображения, включённые в сообщение</string>
<string name="title_advanced_parse_classes_hint">Позволит более точно отображать сообщения, но, возможно, с задержкой</string>
<string name="title_advanced_language_detection_hint">Поддержка определения языка зависит от производителя устройства</string>
<string name="title_advanced_autoexpand_hint">Автоматически открывать сообщение, когда оно только одно или только одно непрочитанное сообщение в диалоге</string>
<string name="title_advanced_expandall_hint">Кнопка ответа не будет отображаться, если развёрнуто несколько сообщений, поскольку будет неясно, к какому сообщению она относится</string>
<string name="title_advanced_autoseen_hint">Автоматическая пометка сообщений прочитанными при развёртывании может быть отключена в настройках для каждой учётной записи</string>
<string name="title_advanced_autoclose_hint">Автоматически закрывать диалог, если все сообщения удалены, отправлены или помещены в архив</string>
<string name="title_advanced_sender_hint">Большинство провайдеров не разрешают изменять адреса отправителей</string>
<string name="title_advanced_bcc_hint">Адрес не будет показан, но будет добавлен при отправке</string>
<string name="title_advanced_internal_hint">Будет предупреждение при отправке на другой домен</string>
<string name="title_advanced_e2e_encryption">Настройки сквозного шифрования</string>
<string name="title_advanced_display_harmful_hint">Отключение этой функции может навредить вашей конфиденциальности</string>
<string name="title_advanced_display_hidden_hint">Может вызвать странное отображение и дублирование текста</string>
<string name="title_advanced_display_pin_hint">PIN-код имеет приоритет над биометрической аутентификацией</string>
<string name="title_advanced_display_autolock_nav_hint">Время задержки до выполнения %1$d сек.</string>
<string name="title_advanced_safe_browsing_hint">Сервер Google знает, какие адреса запрашиваются</string>
<string name="title_advanced_badge_hint">Доступно только на поддерживаемых рабочих столах</string>
<string name="title_advanced_notify_action_hint">Будут показаны максимум три действия</string>
<string name="title_advanced_notify_remove_hint">Уведомления о новых о сообщениях всегда будут удаляться при смахивании сообщения и пометке о прочтении</string>
<string name="title_advanced_notify_manage_hint">Нажмите на название канала, чтобы установить его свойства</string>
<string name="title_advanced_notify_manage_default_hint">Для установки звука по умолчанию и т.д.</string>
<string name="title_advanced_notify_manage_service_hint">Для отключения контролирующего уведомления</string>
<string name="title_advanced_notify_separate_hint">Как настроить уведомления для учётных записей, папок и отправителей?</string>
<string name="title_advanced_notify_preview_all_hint">Для носимых устройств, которые могут показывать полный текст (до 5000 символов)</string>
<string name="title_advanced_notify_preview_only_hint">Задержит отображения уведомлений до тех пор, пока текст сообщения не будет загружен</string>
<string name="title_advanced_wearable_hint">Уведомления на носимое устройство отправляются только после загрузки текста сообщения</string>
<string name="title_advanced_messaging_hint">Требуется поддержка Android Auto</string>
<string name="title_advanced_move_hint">Целевая папка может быть указана в настройках учётной записи</string>
<string name="title_advanced_notify_no_grouping">Эта версия Android не поддерживает группировку уведомлений</string>
<string name="title_advanced_notify_no_channels">Эта версия Android не поддерживает каналы уведомлений</string>
<string name="title_advanced_fts_hint">Включение этой функции улучшит скорость поиска, но также увеличит расход батареи и занимаемое место в хранилище</string>
<string name="title_advanced_english_hint">Произойдёт перезапуск приложения</string>
<string name="title_advanced_experiments_hint">Список текущих экспериментальных функций</string>
<string name="title_advanced_protocol_hint">Значительно увеличится использование батареи и занимаемое место в хранилище!</string>
<string name="title_advanced_debug_hint">Отображение отладочной информации в различных местах</string>
<string name="title_advanced_cleanup_attachments_hint">При ручной очистке будут удалены вложения сообщений, которые больше не синхронизируются</string>
<string name="title_advanced_cleanup_hint">Это действие удалит все временные файлы</string>
<string name="title_advanced_never_favorite">Никогда не помечать избранным</string>
<string name="title_advanced_edit_name">Переименовать</string>
<string name="title_advanced_swipe_actions">Настройка жестов</string>
<string name="title_advanced_swipe_actions_hint">Данная настройка определяет действия жестов вправо и влево для всех учётных записей IMAP</string>
<string name="title_advanced_swipe_sensitivity">Чувствительность жеста влево/вправо</string>
<string name="title_select">Выбор&#8230;</string>
<string name="title_identity_name">Ваше имя</string>
<string name="title_identity_email">Ваш адрес электронной почты</string>
<string name="title_identity_tenant_hint">Это поле должно быть пустым в большинстве случаев</string>
<string name="title_identity_color_hint">Цвета идентификаторов имеют приоритет над цветами папок учётных записей</string>
<string name="title_advanced_sender">Разрешить редактирование адреса отправителя</string>
<string name="title_advanced_sender_name">Использовать имя, если адрес отправителя был изменён</string>
<string name="title_advanced_sender_regex">Регулярное выражение для имени в адресе входящей электронной почты</string>
<string name="title_identity_reply_to">Обратный адрес</string>
<string name="title_identity_internal">Внутренние доменные имена (через запятую)</string>
<string name="title_identity_unicode">Использовать транспорт Unicode</string>
<string name="title_identity_unicode_remark">Большинство серверов это не поддерживают</string>
<string name="title_identity_max_size">Максимальный размер сообщения (МБ)</string>
<string name="title_identity_receipt">Запрашивать уведомление о доставке/прочтении по умолчанию</string>
<string name="title_identity_use_ip_hint">В случае ошибки \"invalid greeting\", \"requires valid address\" или аналогичной, попробуйте изменить этот параметр</string>
<string name="title_identity_self_hint">Также предотвращает ответ себе</string>
<string name="title_optional">Необязательно</string>
<string name="title_recommended">Рекомендуется</string>
<string name="title_account_linked">Связанная учётная запись</string>
<string name="title_account_name">Название учётной записи</string>
<string name="title_account_category">Категория</string>
<string name="title_account_name_hint">Используется для разграничения папок</string>
<string name="title_account_interval_hint">Частота обновления соединения для push-сообщений или частота проверки новых сообщений</string>
<string name="title_account_partial_fetch_hint">Отключайте это только в случае пустых сообщений или повреждённых вложений</string>
<string name="title_color">Цвет</string>
<string name="title_background">Фон</string>
<string name="title_transparent">Прозрачность</string>
<string name="title_account_ondemand">Синхронизировать вручную</string>
<string name="title_account_notify">Раздельные уведомления</string>
<string name="title_account_left">Смахивание влево</string>
<string name="title_account_right">Смахивание вправо</string>
<string name="title_account_move">По умолчанию перемещать в</string>
<string name="title_account_gmail">Для надёжной синхронизации учётной записи Gmail следует по возможности использовать мастер быстрой настройки</string>
<string name="title_domain">Имя домена</string>
<string name="title_autoconfig">Получить параметры</string>
<string name="title_aliases">Псевдонимы</string>
<string name="title_provider">Провайдер</string>
<string name="title_custom">Пользовательское</string>
<string name="title_host">Имя хоста</string>
<string name="title_encryption">Шифрование</string>
<string name="title_encryption_none">Нет</string>
<string name="title_allow_insecure">Разрешить небезопасные подключения</string>
<string name="title_insecure_remark">Небезопасные соединения могут быть разрешены только в доверенных сетях и никогда в публичных сетях</string>
<string name="title_port">Номер порта</string>
<string name="title_user">Имя пользователя</string>
<string name="title_password">Пароль</string>
<string name="title_password_storage">Как хранятся пароли?</string>
<string name="title_case_sensitive">Имена пользователей и пароли обычно чувствительны к регистру</string>
<string name="title_client_certificate">Сертификат клиента</string>
<string name="title_realm">Реалм</string>
<string name="title_use_ip">Использовать локальный IP-адрес вместо имени хоста</string>
<string name="title_ehlo">Пользовательская идентификация HELO/EHLO</string>
<string name="title_primary">Основная</string>
<string name="title_primary_account">Основная (учётная запись по умолчанию)</string>
<string name="title_primary_identity">Основной (идентификатор по умолчанию)</string>
<string name="title_self_identity">Удалять адрес электронной почты при ответе</string>
<string name="title_leave_on_server">Оставлять сообщения на сервере</string>
<string name="title_leave_deleted">Оставлять удалённые сообщения на сервере</string>
<string name="title_leave_on_device">Оставлять сообщения на устройстве</string>
<string name="title_max_messages">Максимальное количество загружаемых сообщений (пусто для всех)</string>
<string name="title_keep_poll_interval">Интервал опроса (мин.)</string>
<string name="title_keep_alive_interval">Интервал поддержания активности (мин.)</string>
<string name="title_server_time">Использовать время получения (сервер)</string>
<string name="title_received_header">Использовать заголовок \"Received\"</string>
<string name="title_date_header">Использовать заголовок \"Date\" (время отправки)</string>
<string name="title_date_remark">Изменения будут применены только к новым сообщениям</string>
<string name="title_related_identity">Добавить связанный идентификатор (сервер SMTP)</string>
<string name="title_check">Проверить</string>
<string name="title_trust">Доверять сертификату сервера с отпечатком %1$s</string>
<string name="title_no_name">Отсутствует имя</string>
<string name="title_no_email">Отсутствует адрес электронной почты</string>
<string name="title_email_invalid">Неправильный адрес электронной почты: \"%1$s\"</string>
<string name="title_address_duplicate">Адрес \"%1$s\" дублируется</string>
<string name="title_address_parse_error">Адрес \"%1$s\" неправильный: %2$s</string>
<string name="title_no_account">Учётная запись отсутствует</string>
<string name="title_no_host">Отсутствует имя хоста</string>
<string name="title_no_user">Отсутствует имя пользователя</string>
<string name="title_no_password">Отсутствует пароль</string>
<string name="title_no_inbox">Папка \"Входящие\" не найдена</string>
<string name="title_no_drafts">Нет папки черновиков</string>
<string name="title_no_junk_folder">Для этой учётной записи не выбрана папка со спамом</string>
<string name="title_default_composable">Адрес электронной почты по умолчанию определяется основным идентификатором основной учётной записи</string>
<string name="title_no_composable">Отправка писем требует настройки идентификатора, также должна быть выбрана папка черновиков в настройках учётной записи</string>
<string name="title_no_standard">Этот провайдер использует проприетарный протокол электронной почты, что не позволяет использовать сторонние почтовые клиенты</string>
<string name="title_no_idle">Данный провайдер не поддерживает push-сообщения. Это задержит получение новых сообщений и увеличит расход заряда батареи.</string>
<string name="title_no_utf8">Этот провайдер не поддерживает UTF-8</string>
<string name="title_no_sync">Ошибки синхронизации после %1$s</string>
<string name="title_reply_domain">Домены адресов отправителя (%1$s) и для ответа (%2$s) отличаются</string>
<string name="title_identity_required">Для отправки электронной почты требуется идентификатор</string>
<string name="title_drafts_required">Для отправки электронной почты требуется папка черновиков</string>
<string name="title_drafts_select">Для отправки электронной почты нужно выбрать папку черновиков в настройках учётной записи</string>
<string name="title_account_auth_update">Обновить авторизацию</string>
<string name="title_account_auth_password">Переключиться на аутентификацию с паролем</string>
<string name="title_account_delete">Удалить эту учётную запись навсегда?</string>
<string name="title_identity_delete">Удалить этот идентификатор навсегда?</string>
<string name="title_edit_html">Редактировать как HTML</string>
<string name="title_sign_key">Ключ подписи: %1$s</string>
<string name="title_last_connected">Последнее подключение: %1$s</string>
<string name="title_backoff_until">Ожидание после ошибки до: %1$s</string>
<string name="title_storage_quota">Занято на сервере: %1$s/%2$s</string>
<string name="title_pop_support">Протокол POP3 поддерживает загрузку и удаление сообщений только из папки \"Входящие\". POP3 не может помечать сообщения прочитанными, перемещать их и т.д. POP3 расходует больше энергии батареи и трафика, чем IMAP. Поэтому всегда используйте протокол IMAP, если это возможно.</string>
<string name="title_pop_sent">Если ваше устройство будет потеряно или украдено, отправленные сообщения могут быть утрачены.</string>
<string name="title_pop_warning">Если сервер POP3 не поддерживает команду UIDL, объём передаваемых данных может быть большим. Установите ниже приемлемую частоту опроса.</string>
<string name="title_pop_folders">Протокол POP3 не поддерживает создание папок</string>
<string name="title_oauth_support">OAuth не поддерживается</string>
<string name="title_review">Пересмотр</string>
<string name="title_hint_alias">Длительное нажатие откроет другие действия, например, копирования для создания псевдонима идентификатора.</string>
<string name="title_service_auth">Сервер электронной почты сообщил: \"%1$s\"</string>
<string name="title_service_vpn">Может быть вызвано использованием VPN</string>
<string name="title_service_token">Менеджер аккаунтов Android может быть заблокирован VPN, брандмауэром, блокировщиком рекламы и т.п., не позволяя ему получить токен доступа</string>
<string name="title_service_port">Пожалуйста, дважды проверьте номер порта</string>
<string name="title_service_protocol">Пожалуйста, дважды проверьте протокол (SSL/TLS или STARTTLS)</string>
<string name="title_advanced_browse">Просмотр сообщений на сервере</string>
<string name="title_advanced_expand_read">Отмечать сообщения прочитанными при развёртывании</string>
<string name="title_synchronize_now">Синхронизировать сейчас</string>
<string name="title_synchronize_subfolders">Подпапки</string>
<string name="title_synchronize_more">Получить больше сообщений</string>
<string name="title_synchronize_more_hint">Это вызовет одноразовую загрузку старых сообщений, поэтому не приведёт к большему потреблению заряда батареи на постоянной основе</string>
<string name="title_synchronize_enabled">Синхронизировать</string>
<string name="title_synchronize_batch_enable">Включить синхронизацию</string>
<string name="title_synchronize_batch_disable">Отключить синхронизацию</string>
<string name="title_notify_batch_enable">Включить уведомления о новых сообщениях</string>
<string name="title_notify_batch_disable">Отключить уведомления о новых сообщениях</string>
<string name="title_delete_local">Удалить локальные сообщения</string>
<string name="title_delete_browsed">Удалить просмотренные/найденные сообщения</string>
<string name="title_expunge">Уничтожить</string>
<string name="title_expunge_remark">Необратимое удаление всех сообщений, помеченных для удаления</string>
<string name="title_empty_trash">Очистить корзину</string>
<string name="title_empty_spam">Очистить \"Спам\"</string>
<string name="title_edit_properties">Изменить свойства</string>
<string name="title_edit_rules">Редактировать правила</string>
<string name="title_execute_rules">Выполнить правила</string>
<string name="title_export_messages">Экспорт сообщений</string>
<string name="title_create_channel">Создать канал уведомлений</string>
<string name="title_edit_channel">Изменить канал уведомлений</string>
<string name="title_delete_channel">Удалить канал уведомлений</string>
<string name="title_insert_contact">Добавить контакт</string>
<string name="title_edit_contact">Изменить контакт</string>
<string name="title_import_contacts">Импорт vCard</string>
<string name="title_export_contacts">Экспорт vCard</string>
<string name="title_create_sub_folder">Создать вложенную папку</string>
<string name="title_empty_trash_ask">Удалить все сообщения в корзине навсегда?</string>
<string name="title_empty_spam_ask">Удалить все сообщения в папке \"Спам\" навсегда?</string>
<string name="title_empty_trash_all_ask">Навсегда удалить все сообщения из корзин всех учётных записей?</string>
<string name="title_empty_spam_all_ask">Навсегда удалить весь спам из всех учётных записей?</string>
<string name="title_empty_all">Это действие удалит все сообщения и с устройства, и с сервера</string>
<string name="title_delete_operation_title">Удалить операции</string>
<string name="title_delete_operation_error">С сообщением об ошибке</string>
<string name="title_delete_operation_fetch">Выборка операций</string>
<string name="title_delete_operation_move">Переместить операции</string>
<string name="title_delete_operation_flag">Пометить операции</string>
<string name="title_delete_operation_delete">Удалить операции</string>
<string name="title_delete_operation_deleted">%1$d операций удалено</string>
<string name="title_delete_contacts">Удалить все локальные контакты?</string>
<string name="title_no_operations">Нет операций в очереди</string>
<string name="title_hint_operations">Удаление операций может привести к исчезновению сообщений и проблемам синхронизации.</string>
<string name="title_op_title_headers">Загрузка заголовков</string>
<string name="title_op_title_raw">Загрузка оригинала сообщения</string>
<string name="title_folder_name">Название папки</string>
<string name="title_display_name">Отображаемое имя</string>
<string name="title_show_folders">Показывать скрытые папки</string>
<string name="title_show_flagged">Показывать количество избранных сообщений</string>
<string name="title_subscribed_only">Только подписки</string>
<string name="title_sort_unread_atop">Непрочитанные вверху</string>
<string name="title_search_folder">Поиск в названии папки</string>
<string name="title_apply_to_all">Применить ко всем</string>
<string name="title_edit_account_name">Изменить название учётной записи</string>
<string name="title_hide_folder">Скрыть папку</string>
<string name="title_unified_folder">Показывать в единой папке \"Входящие\"</string>
<string name="title_navigation_folder">Показывать в меню навигации</string>
<string name="title_synchronize_folder">Синхронизировать (получать сообщения)</string>
<string name="title_poll_folder">Периодическая проверка вместо непрерывной синхронизации</string>
<string name="title_poll_folder_remark">Большинство почтовых серверов позволяют отправлять сообщения только для некоторых папок!</string>
<string name="title_download_folder">Автоматически загружать текст сообщений и вложения</string>
<string name="title_notify_folder">Уведомлять о новых сообщениях</string>
<string name="title_auto_classify_source">Классифицировать новые сообщения в этой папке</string>
<string name="title_auto_classify_target">Автоматически перемещать классифицированные сообщения в эту папку</string>
<string name="title_sync_days">Синхронизация сообщений (дн.)</string>
<string name="title_sync_days_remark">Увеличение этого значения увеличит потребление трафика и заряда батареи</string>
<string name="title_keep_days">Хранение сообщений (дн.)</string>
<string name="title_keep_days_remark">Старые сообщения будут удалены с устройства, но останутся на сервере</string>
<string name="title_keep_all">Хранить все сообщения</string>
<string name="title_poll_system">Установить системные папки для периодической проверки новых сообщений</string>
<string name="title_poll_user">Установить пользовательские папки для периодической проверки новых сообщений</string>
<string name="title_auto_trash">Автоматически перемещать старые сообщения в корзину</string>
<string name="title_auto_delete">Автоматически навсегда удалять старые сообщения</string>
<string name="title_auto_delete_hint">Старые сообщения — это сообщения, которые больше не хранятся на устройстве</string>
<string name="title_auto_delete_archive_hint">Удаление из папки архива не всегда допускается почтовым сервером</string>
<string name="title_inbox_root_hint"> Некоторые провайдеры требуют создания новых папок внутри папки \"Входящие\".
Для этого в списке папок удерживайте нажатие на \"Входящие\" и выберите \"Создать вложенную папку\".
</string>
<string name="title_folder_name_missing">Отсутствует название папки</string>
<string name="title_folder_exists">Папка %1$s существует</string>
<string name="title_folder_delete">Удалить эту папку и сообщения, которые она содержит?</string>
<string name="title_months">месяцев</string>
<string name="title_months_all">Все</string>
<string name="title_folder_unified">Единый почтовый ящик</string>
<string name="title_folder_inbox">Входящие</string>
<string name="title_folder_outbox">Исходящие</string>
<string name="title_folder_all">Архив</string>
<string name="title_folder_drafts">Черновики</string>
<string name="title_folder_trash">Корзина</string>
<string name="title_folder_junk">Спам</string>
<string name="title_folder_sent">Отправленные</string>
<string name="title_folder_system">Система</string>
<string name="title_folder_user">Пользователь</string>
<string name="title_folder_user_only">Только папки пользователя</string>
<string name="title_folder_primary">Папки основной учётной записи</string>
<string name="title_folders_unified">Папки единого почтового ящика</string>
<string name="title_folder_local_drafts">Локальные черновики</string>
<string name="title_no_folders">Нет папок</string>
<string name="title_no_messages">Нет сообщений</string>
<string name="title_filters_active">Один или несколько фильтров активны</string>
<string name="title_duplicate_in">Дубликат сообщения в %1$s</string>
<string name="title_trashed_from">Мусорное сообщение от %1$s</string>
<string name="title_subject_reply">Re: %1$s</string>
<string name="title_subject_forward">Fwd: %1$s</string>
<string name="title_subject_reply_alt">Re: %1$s</string>
<string name="title_subject_forward_alt">Fwd: %1$s</string>
<string name="title_seen">Отметить как прочитанное</string>
<string name="title_unseen">Отметить как непрочитанное</string>
<string name="title_toggle_seen">Прочитано/непрочитано</string>
<string name="title_hide">Скрыть</string>
<string name="title_unhide">Показать</string>
<string name="title_toggle_hide">Переключить видимость</string>
<string name="title_flag">В избранное</string>
<string name="title_flag_color">Цветная метка&#8230;</string>
<string name="title_unflag">Удалить из избранного</string>
<string name="title_set_importance">Установить важность</string>
<string name="title_importance_low">Низкая</string>
<string name="title_importance_normal">Обычная</string>
<string name="title_importance_high">Высокая</string>
<string name="title_search_in_text">Поиск в тексте&#8230;</string>
<string name="title_forward">Переслать</string>
<string name="title_resend">Перенаправить</string>
<string name="title_fetching_headers">Загрузка заголовков сообщений&#8230;</string>
<string name="title_new_message">Новое сообщение</string>
<string name="title_editasnew">Редактировать как новое</string>
<string name="title_edit_notes">Редактировать локальные заметки</string>
<string name="title_create_rule">Создать правило&#8230;</string>
<string name="title_force_light">Принудительно использовать светлую тему</string>
<string name="title_share">Поделиться</string>
<string name="title_event">Добавить в календарь</string>
<string name="title_pin">Добавить ярлык</string>
<string name="title_print">Печать</string>
<string name="title_print_header">Печать заголовка</string>
<string name="title_print_images">Печать изображений</string>
<string name="title_print_images_remark">Загрузка изображений может занять некоторое время</string>
<string name="title_show_headers">Показать заголовки</string>
<string name="title_share_as_html">Поделиться как HTML</string>
<string name="title_raw_save">Сохранить оригинал сообщения</string>
<string name="title_raw_send">Отправить как вложение</string>
<string name="title_raw_send_message">Сообщение</string>
<string name="title_raw_send_thread">Диалог</string>
<string name="title_manage_keywords">Управление ключами (словами)</string>
<string name="title_manage_labels">Управление метками Gmail</string>
<string name="title_add_keyword">Добавить ключ (слово)</string>
<string name="title_show_inline">Показывать встроенные вложения</string>
<string name="title_download_all">Загрузить все</string>
<string name="title_save_all">Сохранить все</string>
<string name="title_save_eml">Сохранить оригинальный файл сообщения</string>
<string name="title_eml_remark">Для пересылки исходные (оригинальные) сообщения необходимо загрузить с сервера электронной почты. Это требует подключения к интернету, а сами сообщения должны храниться на сервере.</string>
<string name="title_eml_option">Это можно предотвратить, включив загрузку исходных сообщений в настройках подключения</string>
<string name="title_eml_downloaded">Загружены исходные сообщения: %1$s</string>
<string name="title_buttons">Выбрать кнопки</string>
<string name="title_buttons_hint">Доступные действия зависят от типа учётной записи и конфигурации</string>
<string name="title_button_search">Поиск в сообщениях</string>
<string name="title_button_search_text">Поиск в тексте сообщения</string>
<string name="title_configure_buttons">Настройка кнопок&#8230;</string>
<string name="title_trash">Корзина</string>
<string name="title_copy">Копировать&#8230;</string>
<string name="title_copy_to">Копировать в&#8230;</string>
<string name="title_subscribe">Подписаться</string>
<string name="title_delete">Удалить</string>
<string name="title_more">Ещё</string>
<string name="title_less">Менее</string>
<string name="title_spam">Спам</string>
<string name="title_move">Переместить</string>
<string name="title_copy_btn">Копировать</string>
<string name="title_keywords_btn">Ключевые слова</string>
<string name="title_unsubscribe">Отписаться</string>
<string name="title_message_rule">Создать правило</string>
<string name="title_no_junk">Не спам</string>
<string name="title_move_to">Переместить в&#8230;</string>
<string name="title_move_to_folder">Переместить в&#8230;</string>
<string name="title_move_to_account">Переместить в %1$s&#8230;</string>
<string name="title_report_spam">Считать спамом</string>
<string name="title_delete_permanently">Удалить окончательно</string>
<string name="title_no_undo">Я понимаю, что это не может быть отменено</string>
<string name="title_snooze">Отложить&#8230;</string>
<string name="title_archive">Архив</string>
<string name="title_reply">Ответить</string>
<string name="title_reply_to_sender">Ответить отправителю</string>
<string name="title_reply_to_all">Ответить всем</string>
<string name="title_reply_list">Ответить в рассылку</string>
<string name="title_reply_receipt">Отправить квитанцию о прочтении</string>
<string name="title_reply_hard_bounce">Отправить жёсткий отказ</string>
<string name="title_reply_template">Ответить с шаблоном</string>
<string name="title_move_undo">Перемещение в %1$s (%2$d)</string>
<string name="title_open_with">Открыть с помощью</string>
<string name="title_authentication_failed">Ошибка аутентификации %1$s</string>
<string name="title_on_blocklist">По списку блокировки спама</string>
<string name="title_receipt_subject">Отчёты о прочтении: %1$s</string>
<string name="title_receipt_text">Это уведомление о прочтении подтверждает только тот факт, что сообщение было открыто. Нет гарантии, что получатель прочёл содержимое сообщения.</string>
<string name="title_no_answers">Шаблоны ответов не определены</string>
<string name="title_no_viewer_caption">Нет приложения для просмотра</string>
<string name="title_no_viewer_name">Название содержимого</string>
<string name="title_no_viewer_type">Тип содержимого</string>
<string name="title_no_viewer_search">Поиск приложения</string>
<string name="title_no_recorder">Нет подходящего приложения аудиозаписи</string>
<string name="title_no_camera">Нет подходящего приложения камеры</string>
<string name="title_no_saf">Нет метода доступа к хранилищу</string>
<string name="title_no_stream">Устаревшее приложение послало путь к файлу вместо файлового потока</string>
<string name="title_no_internet">Нет подходящего интернет-подключения</string>
<string name="title_no_connection">Подключение к одной или нескольким учётным записям&#8230;</string>
<string name="title_no_folder">Папка не существует</string>
<string name="title_no_format">Исходное сообщение будет включено</string>
<string name="title_no_search">Поиск на сервере недоступен для этой учётной записи</string>
<string name="title_too_large">Сообщение слишком большое для полного переформатирования</string>
<string name="title_truncated">Сообщение слишком велико для полного отображения</string>
<string name="title_insufficient_memory">Сообщение слишком большое для доступной памяти (%1$d)</string>
<string name="title_show_full">Показать сообщение полностью</string>
<string name="title_fullscreen">На полный экран</string>
<string name="title_fit_width">По ширине</string>
<string name="title_disable_widths">Не подгонять по ширине</string>
<string name="title_unused_inline">Неиспользуемые встроенные изображения будут удалены при отправке</string>
<string name="title_accross_remark">Сообщения, перемещаемые между учётными записями, будут загружены заново, порождая дополнительный трафик</string>
<string name="title_raw_saved">Оригинал сообщения сохранён</string>
<string name="title_attachment_eml">Прикреплённое сообщение</string>
<string name="title_attachment_saved">Вложение сохранено</string>
<string name="title_attachments_saved">Вложения сохранены</string>
<string name="title_attachments_incomplete">Некоторые вложения или изображения не были загружены и не могут быть добавлены</string>
<string name="title_ask_save">Сохранить изменения?</string>
<string name="title_ask_delete">Удалить сообщение навсегда?</string>
<string name="title_ask_delete_accept">Я понимаю, что окончательное удаление сообщений необратимо</string>
<string name="title_ask_delete_answer">Удалить шаблон ответа навсегда?</string>
<string name="title_ask_delete_rule">Удалить правило навсегда?</string>
<string name="title_ask_discard">Удалить черновик?</string>
<string name="title_ask_show_html">Отображение исходного сообщения может привести к утечке конфиденциальной информации</string>
<string name="title_ask_show_html_remark">Отображение исходного сообщения с тёмным фоном невозможно, потому что это может привести к сокрытию тёмного текста и изображений</string>
<string name="title_ask_show_html_images">Всегда показывать изображения при показе исходных сообщений</string>
<string name="title_ask_show_image">Отображение изображений может привести к утечке конфиденциальной информации</string>
<string name="title_ask_show_image_hint">Изображения, распознанные как отслеживающие, не будут показаны</string>
<string name="title_ask_delete_local">Удалить локальные сообщения? Сообщения останутся на удалённом сервере.</string>
<string name="title_ask_help">Помогите улучшить FairEmail</string>
<string name="title_ask_reporting">Отправлять отчёты об ошибках?</string>
<string name="title_reporting_why">Отчёты об ошибках помогут улучшить FairEmail</string>
<string name="title_ask_review">Пожалуйста, оцените FairEmail</string>
<string name="title_ask_review_rationale"> Вы уже пользуетесь FairEmail некоторое время.
Мы были бы признательны, если бы вы оценили FairEmail в Play Store.
</string>
<string name="title_need_help">Нужна помощь</string>
<string name="title_ask_once">Это сообщение будет показано только один раз, если вы не выберите \"Позже\"</string>
<string name="title_third_party">Вы используете стороннюю версию</string>
<string name="title_expand_warning">При развёртывании этого сообщения будет загружено %1$s</string>
<string name="title_download_message">Загрузка&#8230;</string>
<string name="title_reformatted"> Это переформатированное сообщение. Можно нажать значок &#x26F6; для просмотра оригинального сообщения и скрытия этого уведомления.
Переформатирование сообщений занимает некоторое время в зависимости от размера сообщения и быстродействия устройства.
</string>
<string name="title_compose">Создать</string>
<string name="title_submitter">Отправлено:</string>
<string name="title_delivered_to">Доставлено:</string>
<string name="title_from">От:</string>
<string name="title_to">Кому:</string>
<string name="title_reply_to">Обратный адрес:</string>
<string name="title_cc">Копия:</string>
<string name="title_bcc">Скрытая копия:</string>
<string name="title_recipients">%1$d получателей</string>
<string name="title_via_identity">Через:</string>
<string name="title_sent">Отправлено:</string>
<string name="title_received">Получено:</string>
<string name="title_date">Дата:</string>
<string name="title_stored">Сохранено:</string>
<string name="title_size">Размер:</string>
<string name="title_language">Язык:</string>
<string name="title_subject">Тема:</string>
<string name="title_attachment">Вложение:</string>
<string name="title_body_hint">Ваше сообщение</string>
<string name="title_body_hint_style">Вы можете выбрать текст для форматирования</string>
<string name="title_discard">Отклонить</string>
<string name="title_save">Сохранить</string>
<string name="title_send">Отправить</string>
<string name="title_sending">Отправка&#8230;</string>
<string name="title_send_now">Отправить сейчас</string>
<string name="title_send_via">Отправить через</string>
<string name="title_send_at">Отправить в&#8230;</string>
<string name="title_send_auto_archive">Архивировать исходное сообщение</string>
<string name="title_send_encryption">Шифрование</string>
<string name="title_send_priority">Приоритет</string>
<string name="title_no_server">Сервер не найден на \"%1$s\"</string>
<string name="title_style">Стиль</string>
<string name="title_style_bold">Жирный</string>
<string name="title_style_italic">Курсив</string>
<string name="title_style_underline">Подчёркнутый</string>
<string name="title_style_size">Размер</string>
<string name="title_style_size_small">Маленький</string>
<string name="title_style_size_medium">Средний</string>
<string name="title_style_size_large">Большой</string>
<string name="title_style_align">Выравнивание</string>
<string name="title_style_align_start">Слева</string>
<string name="title_style_align_center">По центру</string>
<string name="title_style_align_end">Справа</string>
<string name="title_style_list">Список</string>
<string name="title_style_list_bullets">Маркированный</string>
<string name="title_style_list_numbered">Нумерованный</string>
<string name="title_style_list_level_increase">Увеличить отступ</string>
<string name="title_style_list_level_decrease">Уменьшить отступ</string>
<string name="title_style_font">Шрифт</string>
<string name="title_style_font_default">По умолчанию</string>
<string name="title_style_blockquote">Блок цитаты</string>
<string name="title_style_indentation">Отступ</string>
<string name="title_style_strikethrough">Зачёркнутый</string>
<string name="title_style_clear">Очистить форматирование</string>
<string name="title_style_link">Вставить ссылку</string>
<string name="title_add_image">Добавить изображение</string>
<string name="title_add_image_inline">Вставить</string>
<string name="title_add_image_attach">Прикрепить</string>
<string name="title_add_image_resize">Изменить размер</string>
<string name="title_add_image_privacy">Удалить конфиденциальные данные</string>
<string name="title_add_image_privacy_remark">Географическое положение, серийные номера, имена файлов и т.п.</string>
<string name="title_add_resize_pixels">&lt; %1$d пикс.</string>
<string name="title_add_image_select">Выбрать файл</string>
<string name="title_add_attachment">Добавить вложение</string>
<string name="title_attachment_file">Прикрепить файл</string>
<string name="title_attachment_photo">Сделать фотографию</string>
<string name="title_attachment_audio">Записать аудио</string>
<string name="title_show_addresses">Показать копию/скрытую копию</string>
<string name="title_save_drafts">Сохранять черновики на сервере</string>
<string name="title_send_dialog">Параметры отправки</string>
<string name="title_image_dialog">Параметры изображения</string>
<string name="title_media_toolbar">Панель медиа</string>
<string name="title_manage_local_contacts">Управление локальными контактами</string>
<string name="title_insert_contact_group">Добавить группу контактов</string>
<string name="title_insert_template">Вставить шаблон</string>
<string name="title_create_template">Создать шаблон</string>
<string name="title_translate">Перевод</string>
<string name="title_translate_configure">Настроить&#8230;</string>
<string name="title_translate_key">Введите ключ</string>
<string name="title_translating">Перевод&#8230;</string>
<string name="title_translate_small">Использовать мелкий шрифт для исходного текста</string>
<string name="title_translate_usage">Использование: %1$s / %2$s (%3$d %%)</string>
<string name="title_translate_tap">Нажмите на текст для перевода</string>
<string name="title_edit_plain_text">Редактировать как простой текст</string>
<string name="title_edit_formatted_text">Редактировать как исходный текст</string>
<string name="title_select_certificate">Выбор публичного ключа</string>
<string name="title_certificate_missing">Нет публичного ключа для %1$s</string>
<string name="title_certificate_invalid">Публичный ключ %1$s недействителен</string>
<string name="title_no_key">Нет приватного ключа</string>
<string name="title_invalid_key">Приватный ключ недействителен</string>
<string name="title_unknown_key">Приватный ключ не соответствует ни одному ключу шифрования</string>
<string name="title_key_missing">Нет ключа для %1$s</string>
<string name="title_send_reminder_remark">Напоминания можно повторно включить в настройках отправки</string>
<string name="title_send_plain_text">Только простой текст</string>
<string name="title_send_dsn">Отчёт о состоянии</string>
<string name="title_send_receipt">Запросить уведомление</string>
<string name="title_send_receipt_remark">Большинство провайдеров и клиентов электронной почты игнорируют запросы о доставке</string>
<string name="title_from_missing">Отсутствует отправитель</string>
<string name="title_pgp_reminder">Доступные ключи PGP</string>
<string name="title_smime_reminder">Доступные ключи S/MIME</string>
<string name="title_to_missing">Отсутствует получатель</string>
<string name="title_extra_missing">Отсутствует имя пользователя</string>
<string name="title_noreply_reminder">Отправка на адрес \"no-reply\"</string>
<string name="title_external_reminder">Отправка на внешний адрес</string>
<string name="title_subject_reminder">Тема пустая</string>
<string name="title_text_reminder">Сообщение пустое</string>
<string name="title_attachment_keywords">attached,attachment,attachments,included,вложение,вложения,вложении,приложено</string>
<string name="title_attachment_reminder">Вы хотите добавить вложение?</string>
<string name="title_plain_reminder">Всё форматирование будет утрачено</string>
<string name="title_dsn_reminder">Жёсткие отказы наносят ущерб репутации электронной почты оригинального отправителя!</string>
<string name="title_size_reminder">Сообщение (%1$s) больше, чем лимит сервера (%2$s)</string>
<string name="title_attachments_missing">Не все вложения загружены</string>
<string name="title_dialog_hint">Этот диалог можно снова включить через верхнее меню трёх точек в панели действий</string>
<string name="title_draft_deleted">Черновик отклонён</string>
<string name="title_draft_saved">Черновик сохранён</string>
<string name="title_ask_send_via">Отправить сообщение для %1$s через %2$s?</string>
<string name="title_queued">Отправка сообщения</string>
<string name="title_queued_at">Сообщение будет отправлено около %1$s</string>
<string name="title_sign">Подпись</string>
<string name="title_verify">Проверить</string>
<string name="title_encrypt">Шифрование</string>
<string name="title_decrypt">Расшифрование</string>
<string name="title_resync">Синхронизировать заново</string>
<string name="title_no_openpgp">OpenKeychain не найдено</string>
<string name="title_user_interaction">Перенос в OpenKeychain</string>
<string name="title_signed_data">Проверить подпись, чтобы показать текст сообщения</string>
<string name="title_not_encrypted">Сообщение не подписано и не зашифровано</string>
<string name="title_no_sign_key">Ключ подписи не выбран</string>
<string name="title_reset_sign_key">Сброс ключа подписи</string>
<string name="title_signature_none">Сообщение не подписано</string>
<string name="title_signature_valid">Подпись сообщения действительна</string>
<string name="title_signature_valid_from">Подпись сообщения верна: %1$s</string>
<string name="title_signature_unconfirmed">Подпись сообщения действительна, но не подтверждена</string>
<string name="title_signature_unconfirmed_from">Подпись сообщения верна, но не подтверждена: %1$s</string>
<string name="title_signature_invalid">Подпись сообщения недействительна</string>
<string name="title_signature_invalid_reason">Некорректная подпись сообщения: %1$s</string>
<string name="title_signature_key_missing">Отсутствует ключ для проверки подписи</string>
<string name="title_signature_certificate_invalid">Некорректная цепочка сертификатов</string>
<string name="title_signature_sender">Адрес отправителя</string>
<string name="title_signature_email">Адрес подписи</string>
<string name="title_signature_mismatch">Адреса электронной почты отправителя и подписи не совпадают</string>
<string name="title_signature_algorithm">Алгоритм</string>
<string name="title_signature_subject">Тема</string>
<string name="title_signature_validity">Достоверность</string>
<string name="title_signature_outdated">Этот публичный ключ недействителен в настоящее время</string>
<string name="title_signature_store">Хранилище</string>
<string name="title_search">Поиск</string>
<string name="title_search_for_hint">Введите текст</string>
<string name="title_search_hint"> Поиск изначально ищет сообщения, хранящиеся на вашем устройстве.
Чтобы также выполнить поиск на сервере, нажмите кнопку \"Новый поиск\".
</string>
<string name="title_search_index_hint">Индексированный поиск быстрый, но находит только целые слова.</string>
<string name="title_search_text_hint">Поиск содержащих определённый текст сообщений при большом их количестве может не работать на некоторых серверах</string>
<string name="title_search_text_unsupported">\"%s\" означает, что почтовый сервер не поддерживает поиск в текстах сообщений</string>
<string name="title_search_size_hint">Поиск сообщений по размеру при большом их количестве может не работать на некоторых серверах</string>
<string name="title_search_more">Дополнительные параметры</string>
<string name="title_search_use_index">Использовать поисковый индекс</string>
<string name="title_search_in_senders">В отправителях (от)</string>
<string name="title_search_in_recipients">В получателях (кому, скрытые)</string>
<string name="title_search_in_subject">В теме</string>
<string name="title_search_in_keywords">В ключевых словах (если возможно)</string>
<string name="title_search_in_message">В тексте сообщения</string>
<string name="title_search_in_notes">В локальных заметках</string>
<string name="title_search_with">Ограничение поиска</string>
<string name="title_search_with_unseen">Не прочитано</string>
<string name="title_search_with_flagged">Избранное</string>
<string name="title_search_with_hidden">Скрыто (только на устройстве)</string>
<string name="title_search_with_encrypted">Зашифровано (только на устройстве)</string>
<string name="title_search_with_attachments">С вложениями (только на устройстве)</string>
<string name="title_search_with_size">Размер сообщения больше</string>
<string name="title_search_in_trash">В корзине</string>
<string name="title_search_in_junk">В спаме</string>
<string name="title_search_with_before">Перед</string>
<string name="title_search_with_after">После</string>
<string name="title_search_flag_unseen">не прочитано</string>
<string name="title_search_flag_flagged">избранное</string>
<string name="title_search_flag_hidden">скрыто</string>
<string name="title_search_flag_encrypted">зашифровано</string>
<string name="title_search_flag_attachments">вложения</string>
<string name="title_search_flag_notes">заметки</string>
<string name="title_search_flag_invite">приглашение</string>
<string name="title_search_flag_size">размер &gt; %1$s</string>
<string name="title_search_device">Поиск на устройстве</string>
<string name="title_search_server">Поиск на сервере</string>
<string name="title_search_in">Поиск в</string>
<string name="title_sort_on">Сортировка</string>
<string name="title_sort_on_time">Время</string>
<string name="title_sort_on_unread">Не прочитано</string>
<string name="title_sort_on_starred">Избранные</string>
<string name="title_sort_on_priority">Приоритет</string>
<string name="title_sort_on_sender">Отправитель</string>
<string name="title_sort_on_subject">Тема</string>
<string name="title_sort_on_size">Размер</string>
<string name="title_sort_on_attachments">Вложения</string>
<string name="title_sort_on_hidden">Скрытые</string>
<string name="title_sort_ascending">Сначала старые</string>
<string name="title_filter">Фильтр</string>
<string name="title_filter_seen">Прочитанные</string>
<string name="title_filter_unflagged">Не избранные</string>
<string name="title_filter_unknown">Неизвестные отправители</string>
<string name="title_filter_hidden">Скрытые</string>
<string name="title_filter_deleted" comment="title_filter_deleted&#10;Filter out &quot;Deleted&quot; messages = messages with deleted flag set">Удалено</string>
<string name="title_filter_duplicates">Дубликаты</string>
<string name="title_filter_trash">Мусор</string>
<string name="title_compact">Компактный вид</string>
<string name="title_zoom">Размер текста</string>
<string name="title_padding">Размер отступа</string>
<string name="title_select_language">Выбрать язык</string>
<string name="title_select_all">Выбрать все</string>
<string name="title_select_found">Выбрать найденное</string>
<string name="title_mark_all_read">Отметь все прочитанными</string>
<string name="title_view_thread">Просмотр диалога</string>
<string name="title_force_sync">Принудительная синхронизация</string>
<string name="title_force_send">Принудительная отправка</string>
<string name="title_language_all">Все</string>
<string name="title_previous">Назад</string>
<string name="title_next">Вперёд</string>
<string name="title_edit_signature">Изменить подпись</string>
<string name="title_edit_signature_remark">Хотя Android не может отобразить весь HTML, он будет отправлен как есть</string>
<string name="title_edit_signature_text">Текст подписи</string>
<string name="title_edit_signature_image">Вставить изображение</string>
<string name="title_answer_caption">Изменить шаблон</string>
<string name="title_answer_reply">Шаблон ответа</string>
<string name="title_answer_name">Название шаблона</string>
<string name="title_answer_group">Группа шаблонов (необязательно)</string>
<string name="title_answer_standard">По умолчанию</string>
<string name="title_answer_favorite">Избранное</string>
<string name="title_answer_receipt">Использовать как уведомление о прочтении</string>
<string name="title_answer_hide">Скрыть из меню</string>
<string name="title_answer_text">Текст шаблона</string>
<string name="title_answer_placeholder">Заполнение</string>
<string name="title_answer_placeholder_name">Полное имя отправителя</string>
<string name="title_answer_placeholder_email">Электронная почта отправителя</string>
<string name="title_answer_placeholder_firstname">Имя отправителя</string>
<string name="title_answer_placeholder_lastname">Фамилия отправителя</string>
<string name="title_rule_noop">Нет действия</string>
<string name="title_rule_seen">Отметить прочитанным</string>
<string name="title_rule_unseen">Отметить непрочитанным</string>
<string name="title_rule_hide">Скрыть</string>
<string name="title_rule_ignore">Подавить уведомление</string>
<string name="title_rule_snooze">Отложить</string>
<string name="title_rule_flag">В избранное</string>
<string name="title_rule_importance">Установить важность</string>
<string name="title_rule_keyword">Добавить ключ (слово)</string>
<string name="title_rule_move">Переместить</string>
<string name="title_rule_copy">Копировать (пометить)</string>
<string name="title_rule_answer">Ответить/переслать</string>
<string name="title_rule_tts">Синтез речи</string>
<string name="title_rule_automation">Автоматизация</string>
<string name="title_rule_caption">Изменить правило</string>
<string name="title_rule_title">Правило применяется к</string>
<string name="title_rule_name">Название</string>
<string name="title_rule_order">Порядок</string>
<string name="title_rule_enabled">Включено</string>
<string name="title_rule_stop">Остановить обработку правил после выполнения этого правила</string>
<string name="title_rule_sender">\"Отправитель\" содержит</string>
<string name="title_rule_sender_known">Отправитель — это контакт</string>
<string name="title_rule_recipient">\"Получатель\" содержит</string>
<string name="title_rule_subject">\"Тема\" содержит</string>
<string name="title_rule_attachments">Имеет вложения</string>
<string name="title_rule_header">Заголовок содержит</string>
<string name="title_rule_body">Текст содержит</string>
<string name="title_rule_body_remark">Использование этого условия всегда будет загружать текст сообщения, что может замедлить синхронизацию списка сообщений</string>
<string name="title_rule_time_abs">Абсолютное время (получения) между</string>
<string name="title_rule_time_after">Получено после</string>
<string name="title_rule_time_before">Получено до</string>
<string name="title_rule_time_rel">Относительное время (получения) между</string>
<string name="title_rule_regex">Регулярное выражение</string>
<string name="title_rule_and">И</string>
<string name="title_rule_action">Действие</string>
<string name="title_rule_action_remark">Это действие будет применяться к новым сообщениям в папке %1$s</string>
<string name="title_rule_hours">Часов</string>
<string name="title_rule_schedule_end">До конца срока</string>
<string name="title_rule_folder">Папка</string>
<string name="title_rule_thread">Все сообщения в одном диалоге и папке</string>
<string name="title_rule_identity">Идентификатор</string>
<string name="title_rule_template">Шаблон ответа</string>
<string name="title_rule_forward_to">Переслать</string>
<string name="title_rule_cc">Ответить на адреса копий (CC)</string>
<string name="title_rule_with_attachments">С вложениями</string>
<string name="title_rule_answer_remark">Только один ответ будет отправлен в каждый диалог, чтобы избежать петель ответов</string>
<string name="title_rule_name_missing">Отсутствует название правила</string>
<string name="title_rule_condition_missing">Отсутствует условие</string>
<string name="title_rule_folder_missing">Папка отсутствует</string>
<string name="title_rule_identity_missing">Идентификатор отсутствует</string>
<string name="title_rule_answer_missing">Шаблон отсутствует</string>
<string name="title_rule_keyword_missing">Ключевое слово отсутствует</string>
<string name="title_rule_automation_hint">Это отправит цель \"%1$s\" с дополнениями \"%2$s\"</string>
<string name="title_rule_execute">Выполнить</string>
<string name="title_rule_applied">Затронутые сообщения: %1$d</string>
<string name="title_rule_check">Проверить</string>
<string name="title_rule_no_headers">Условия заголовка не могут быть проверены</string>
<string name="title_rule_no_body">Текст сообщения недоступен</string>
<string name="title_rule_matched">Подходящие сообщения</string>
<string name="title_rule_no_matches">Нет подходящих сообщений</string>
<string name="title_rule_tts_ok">Установка в порядке</string>
<string name="title_rule_tts_setup">Проверить настройки</string>
<string name="title_rule_tts_data">Установить голосовые данные</string>
<string name="title_rule_tts_prefix">Новое сообщение</string>
<string name="title_rule_tts_from">От</string>
<string name="title_rule_tts_subject">Тема</string>
<string name="title_rule_tts_content">Текст</string>
<string name="title_legend_section_synchronize">Синхронизация</string>
<string name="title_legend_section_folders">Папки</string>
<string name="title_legend_section_messages">Сообщения</string>
<string name="title_legend_section_compose">Написание</string>
<string name="title_legend_section_keyboard">Клавиатура</string>
<string name="title_legend_oauth">OAuth-авторизация</string>
<string name="title_legend_folder_connected">Папка подключена</string>
<string name="title_legend_folder_disconnected">Папка отключена</string>
<string name="title_legend_download_on">Автоматическая загрузка содержимого сообщения</string>
<string name="title_legend_download_off">Загрузка содержимого сообщения по требованию</string>
<string name="title_legend_synchronize_on">Синхронизация включена</string>
<string name="title_legend_synchronize_off">Синхронизация отключена</string>
<string name="title_legend_synchronize_poll">Периодическая синхронизация</string>
<string name="title_legend_disconnected">Отключено</string>
<string name="title_legend_connecting">Подключение</string>
<string name="title_legend_connected">Подключено</string>
<string name="title_legend_backoff">Ожидание после ошибки</string>
<string name="title_legend_quota">Почтовый ящик почти заполнен</string>
<string name="title_legend_executing">Выполнение операций</string>
<string name="title_legend_synchronizing">Синхронизация</string>
<string name="title_legend_downloading">Загрузка</string>
<string name="title_legend_closing">Закрытие</string>
<string name="title_legend_unified">Единый почтовый ящик / основная учётная запись</string>
<string name="title_legend_inbox">Входящие</string>
<string name="title_legend_drafts">Черновики</string>
<string name="title_legend_sent">Отправленные</string>
<string name="title_legend_archive">Архив</string>
<string name="title_legend_trash">Корзина</string>
<string name="title_legend_junk">Спам</string>
<string name="title_legend_primary">Основная</string>
<string name="title_legend_subscribed">Подписка</string>
<string name="title_legend_rule">Имеет правила</string>
<string name="title_legend_similar">Поиск похожих сообщений</string>
<string name="title_legend_notify">Уведомлять о новых сообщениях</string>
<string name="title_legend_sync_keep">Количество дней для синхронизации / хранения сообщений</string>
<string name="title_legend_download_fetch">Количество загруженных сообщений / полученных заголовков</string>
<string name="title_legend_stop">Остановить обработку правил</string>
<string name="title_legend_thread">Диалог</string>
<string name="title_legend_bookmark">Последний открытый диалог</string>
<string name="title_legend_zoom">Изменить размер текста</string>
<string name="title_legend_draft">Имеет черновик</string>
<string name="title_legend_priority">Имеет высокий приоритет</string>
<string name="title_legend_priority_low">Имеет низкий приоритет</string>
<string name="title_legend_importance">Важное</string>
<string name="title_legend_importance_low">Не важное</string>
<string name="title_legend_signed">Подписано</string>
<string name="title_legend_encrypted">Зашифровано</string>
<string name="title_legend_auth">Ошибка аутентификации</string>
<string name="title_legend_found">Найден</string>
<string name="title_legend_classified">Было автоматически классифицировано</string>
<string name="title_legend_snoozed">Отложено</string>
<string name="title_legend_browsed">Сообщение на сервере</string>
<string name="title_legend_answered">Был дан ответ</string>
<string name="title_legend_forwarded">Было переслано</string>
<string name="title_legend_plain_only">Только простой текст</string>
<string name="title_legend_receipt">Запрошено уведомление</string>
<string name="title_legend_auto_submitted">Отправлено автоматически</string>
<string name="title_legend_attachment">Имеет вложение</string>
<string name="title_legend_flagged">Избранное</string>
<string name="title_legend_contacts">Управление контактами</string>
<string name="title_legend_search">Поиск отправителя</string>
<string name="title_legend_view">Просмотр содержимого</string>
<string name="title_legend_hide">Скрыть содержимое</string>
<string name="title_legend_download">Загрузить содержимое</string>
<string name="title_legend_original">Просмотр исходного сообщения</string>
<string name="title_legend_reformatted">Просмотр отформатированного сообщения</string>
<string name="title_legend_external_image">Внешнее изображение</string>
<string name="title_legend_embedded_image">Встроенное изображение</string>
<string name="title_legend_tracking_pixel">Отслеживающее изображение</string>
<string name="title_legend_broken_image">Повреждённое изображение</string>
<string name="title_legend_pick">Выбрать контакт</string>
<string name="title_legend_cc">Показать копию/скрытую копию</string>
<string name="title_legend_link">Вставить ссылку</string>
<string name="title_legend_file">Прикрепить файл</string>
<string name="title_legend_picture">Вставить изображение</string>
<string name="title_legend_photo">Сделать фотографию</string>
<string name="title_legend_audio">Записать аудио</string>
<string name="title_legend_bold">Выделить текст жирным шрифтом</string>
<string name="title_legend_italic">Выделить текст курсивом</string>
<string name="title_legend_underline">Подчёркнутый текст</string>
<string name="title_legend_text_style">Задать стиль текста</string>
<string name="title_legend_metered">Подключение лимитировано</string>
<string name="title_legend_unmetered">Подключение безлимитное</string>
<string name="title_legend_roaming">Роуминг</string>
<string name="title_legend_expander">Развернуть</string>
<string name="title_legend_avatar">Аватар</string>
<string name="title_legend_show_quotes">Показывать цитаты</string>
<string name="title_legend_show_junk">Считать спамом</string>
<string name="title_legend_create_rule">Создать правило</string>
<string name="title_legend_show_unsubscribe">Отписаться от рассылки</string>
<string name="title_legend_show_images">Показывать изображения</string>
<string name="title_legend_hide_images">Скрыть изображения</string>
<string name="title_legend_show_full">Показать исходное сообщение</string>
<string name="title_legend_show_reformatted">Показать переформатированное сообщение</string>
<string name="title_legend_edit">Редактировать</string>
<string name="title_legend_default_color">Цвет по умолчанию</string>
<string name="title_legend_close_hint">Закрыть подсказку</string>
<string name="title_legend_connection_state">Состояние подключения</string>
<string name="title_legend_sync_state">Состояние синхронизации</string>
<string name="title_legend_download_state">Состояние загрузки</string>
<string name="title_legend_save">Сохранить</string>
<string name="title_legend_delete">Удалить</string>
<string name="title_legend_count">Количество</string>
<string name="title_legend_folder_type">Тип папки</string>
<string name="title_legend_enter">Открыть</string>
<string name="title_legend_a">Архивировать</string>
<string name="title_legend_c">Написать</string>
<string name="title_legend_d">Корзина (удаление)</string>
<string name="title_legend_m">Меню (множественный выбор)</string>
<string name="title_legend_n">Вперёд</string>
<string name="title_legend_p">Назад</string>
<string name="title_legend_r">Oтветить</string>
<string name="title_legend_s">Выбрать/отменить выбор</string>
<string name="title_legend_t">Фокус на тексте</string>
<string name="title_hint_folder_actions">Длительное нажатие на папку откроет другие действия, например, добавление папки в меню навигации для быстрого доступа.</string>
<string name="title_hint_folder_sync">Для экономии заряда батареи и трафика по умолчанию синхронизируются не все папки и сообщения.</string>
<string name="title_hint_support">Если у вас есть вопрос или проблема, пожалуйста, используйте меню поддержки для получения помощи.</string>
<string name="title_hint_message_actions">Смахните влево, чтобы поместить в корзину; смахните вправо, чтобы поместить в архив (если имеется); действия жестов можно изменить в настройках учётной записи.</string>
<string name="title_hint_message_selection">Длительное нажатие на сообщение начинает выбор нескольких сообщений; удерживайте нажатие и смахните вверх или вниз, чтобы выбрать больше сообщений.</string>
<string name="title_hint_important">Важно</string>
<string name="title_hint_sync">Загрузка сообщений может занять некоторое время в зависимости от скорости провайдера, интернет-соединения и устройства, а также от количества сообщений. Во время загрузки сообщений приложение может реагировать медленнее.</string>
<string name="title_hint_sync_note">По умолчанию, не все сообщения будут загружены для ограничения использования места в хранилище, заряда батареи и трафика. Это можно изменить, удерживая папку в списке папок и выбрав \"Синхронизировать ещё\".</string>
<string name="title_hint_battery">Поскольку FairEmail по умолчанию всегда получает сообщения, Android считает его всё время активным. Поэтому может показаться, что FairEmail всегда использует батарею, хотя на самом деле это не так.</string>
<string name="title_hint_reformat">По умолчанию FairEmail переформатирует сообщения по соображениям конфиденциальности и безопасности. Чтобы просмотреть исходное сообщение, нажмите значок \"полный экран\" над текстом сообщения.</string>
<string name="title_hint_design">Дизайн преднамеренно не отвлекающий, но сохраняет высокую функциональность. Существует множество вариантов для настройки внешнего вида, но пожалуйста, поймите, что невозможно сделать всех полностью счастливыми одновременно.</string>
<string name="title_hint_junk">Фильтрация спама должна выполняться почтовым сервером и не может быть надёжно выполнена на устройстве с ограниченными возможностями и питанием от батареи.</string>
<string name="title_hint_junk_learn">Перемещая сообщения в/из папки \"Спам\", сервер электронной почты \"изучает\", что такое спам</string>
<string name="title_hint_contact_actions">Длительное нажатие откроет другие действия.</string>
<string name="title_hint_eml">Это обзор содержимого файла оригинального сообщения. Сохраните его с помощью значка \"Сохранить\" на панели действий, чтобы просмотреть содержимое полностью.</string>
<string name="title_open_link">Открыть ссылку</string>
<string name="title_image_link">Ссылка на изображение</string>
<string name="title_different_link">Заголовок и адрес ссылки отличаются</string>
<string name="title_tracking_link">Этот сайт может отслеживать вас</string>
<string name="title_suspicious_link">Это подозрительная ссылка</string>
<string name="title_link_http">Не шифровать трафик</string>
<string name="title_link_https">Трафик будет зашифрован</string>
<string name="title_sanitize_link">Удалить параметры отслеживания</string>
<string name="title_insecure_link">Ссылка небезопасна</string>
<string name="title_check_owner">Проверить владельца</string>
<string name="title_remark_owner">Информация будет получена с <a href="https://ipinfo.io/">ipinfo.io</a></string>
<string name="title_ip_owner">IP-адрес владельца</string>
<string name="title_default_apps">Приложения по умолчанию</string>
<string name="title_reset_open">Задать или сбросить приложения по умолчанию</string>
<string name="title_select_app">Выбор приложения</string>
<string name="title_updated">Доступно обновление до версии %1$s.</string>
<string name="title_issue">У вас есть вопрос или проблема?</string>
<string name="title_yes">Да</string>
<string name="title_no">Нет</string>
<string name="title_later">Позже</string>
<string name="title_undo">Отменить</string>
<string name="title_redo">Восстановить</string>
<string name="title_add">Добавить</string>
<string name="title_browse">В браузере</string>
<string name="title_info">Информация</string>
<string name="title_download">Загрузить</string>
<string name="title_report">Отчёт</string>
<string name="title_fix">Исправить</string>
<string name="title_show">Показать</string>
<string name="title_enable">Включить</string>
<string name="title_enabled">Включено</string>
<string name="title_disable">Отключить</string>
<string name="title_keep_current">Оставить как есть</string>
<string name="title_executing">Выполнение</string>
<string name="title_completed">Завершено</string>
<string name="title_default_changed">Значение \"по умолчанию\" изменено</string>
<string name="title_clipboard_copy">Копировать в буфер</string>
<string name="title_clipboard_copied">Скопировано в буфер</string>
<string name="title_ask_what">Спросить о действии</string>
<string name="title_no_ask_again">Больше не спрашивать</string>
<string name="title_no_ask_for_again">Больше не спрашивать для %1$s</string>
<string name="title_no_body">В сообщении нет текста</string>
<string name="title_no_charset">Кодировка не поддерживается: %1$s</string>
<string name="title_via">Через: %1$s</string>
<string name="title_1hour">1 час</string>
<string name="title_1day">1 день</string>
<string name="title_1week">1 неделя</string>
<string name="title_now">Сейчас</string>
<string name="title_after">После %1$s</string>
<string name="title_reset">Сброс</string>
<string name="title_hours">час.</string>
<string name="title_minutes">мин.</string>
<string name="title_dismiss">Отклонить</string>
<string name="title_snooze_now">Отложить</string>
<string name="title_loading">Загрузка&#8230;</string>
<string name="title_fetching_again">Заново загружаем сообщения с сервера</string>
<string name="title_go_back">Назад</string>
<string name="title_conversation_actions">Действия</string>
<string name="title_conversation_action_reply">Ответить на: \"%1$s\"</string>
<string name="title_conversation_action_copy">Копировать: \"%1$s\"</string>
<string name="title_icalendar_accept">Принять</string>
<string name="title_icalendar_decline">Отклонить</string>
<string name="title_icalendar_maybe">Возможно</string>
<string name="title_icalendar_calendar">Календарь</string>
<string name="title_pro_feature">Это функция версии Pro</string>
<string name="title_pro_list">Список функций Pro</string>
<string name="title_pro_purchase">Купить</string>
<string name="title_pro_one_time">%1$s (разовая покупка)</string>
<string name="title_pro_no_play">Приложение Play Маркет не найдено</string>
<string name="title_pro_info"> Разработка FairEmail занимает буквально тысячи часов и, несмотря на это, большинство функций являются бесплатными для использования.
FairEmail серьёзно относится к вашей конфиденциальности, не показывает рекламу и не использует отслеживание или аналитику для монетизации.
Чтобы сделать проект FairEmail устойчивым в долгосрочной перспективе, некоторые удобства и расширенные функции являются платными.
FairEmail показывает небольшое сообщение, чтобы напоминать вам об этом. Оно будет удалено, если вы приобретёте функционал Pro.
</string>
<string name="title_pro_whichever">Какие бы функции ни были выбраны в качестве профессиональных, всегда найдётся кто-нибудь, кто будет жаловаться, что функция должна быть бесплатной. Пожалуйста, не будьте таким человеком.</string>
<string name="title_pro_hide">Скрыть маленькое сообщение на %1$d недели</string>
<string name="title_pro_hint">Покупка функций Pro позволит вам использовать все реализованные и будущие Pro-функции.</string>
<string name="title_pro_price">Почему функции Pro так дороги?</string>
<string name="title_pro_family">Можно ли использовать семейную библиотеку Google Play?</string>
<string name="title_pro_restore">Как восстановить покупку (на другом устройстве)?</string>
<string name="title_pro_pending">Ожидание обработки покупки</string>
<string name="title_pro_activated">Все функции Pro активированы</string>
<string name="title_pro_valid">Все функции Pro активированы</string>
<string name="title_pro_invalid">Неверный ответ</string>
<string name="title_pro_support">FairEmail нужна ваша помощь. Нажмите, чтобы купить профессиональный функционал и поддержать проект, либо отключите это напоминание.</string>
<string name="title_boundary_error">Ошибка при загрузке сообщений с почтового сервера</string>
<string name="title_boundary_retry">Повторить</string>
<string name="title_unexpected_error">Непредвиденная ошибка</string>
<string name="title_log">Журнал</string>
<string name="title_auto_scroll">Автопрокрутка</string>
<string name="title_log_clear">Очистить</string>
<string name="title_rules_search_hint">Поиск имени или условия</string>
<string name="title_rules_export">Экспорт правил</string>
<string name="title_rules_import">Импорт правил</string>
<string name="title_rules_delete_all">Удалить все правила</string>
<string name="title_rules_delete_all_confirm">Удалить все правила?</string>
<string name="title_debug_info">Отладочная информация</string>
<string name="title_debug_info_remark">Пожалуйста, опишите проблему и укажите момент её возникновения:</string>
<string name="title_crash_info_remark">Пожалуйста, опишите, что вы делали, когда в приложении произошёл сбой:</string>
<string name="title_unexpected_info_remark">Пожалуйста, опишите, что вы делали, когда получили ошибку:</string>
<string name="title_widget_title_count">Количество новых сообщений</string>
<string name="title_widget_title_list">Список сообщений</string>
<string name="title_widget_title_sync">Синхронизация вкл/выкл</string>
<string name="title_power_menu_sync">Синхронизация</string>
<string name="title_power_menu_on">Вкл</string>
<string name="title_power_menu_off">Откл</string>
<string name="title_power_menu_on_off">Вкл/откл</string>
<string name="title_widget_account">Учётная запись</string>
<string name="title_widget_account_all">Все</string>
<string name="title_widget_folder">Папка</string>
<string name="title_widget_folder_unified">Папки единого почтового ящика</string>
<string name="title_widget_unseen">Только непрочитанные сообщения</string>
<string name="title_widget_flagged">Только избранные сообщения</string>
<string name="title_widget_font_size">Размер текста</string>
<string name="title_widget_padding">Размер отступа</string>
<string name="title_widget_semi_transparent">Полупрозрачный фон</string>
<string name="title_widget_refresh">Показать кнопку обновления сообщений</string>
<string name="title_widget_compose">Показать кнопку создания нового сообщения</string>
<string name="title_widget_background">Цвет фона</string>
<string name="title_accessibility_collapsed">Свёрнуто</string>
<string name="title_accessibility_expanded">Развёрнуто</string>
<string name="title_accessibility_seen">Прочитано</string>
<string name="title_accessibility_unseen">Непрочитано</string>
<plurals name="title_accessibility_messages">
<item quantity="one">%1$d сообщение</item>
<item quantity="few">%1$d сообщения</item>
<item quantity="many">%1$d сообщений</item>
<item quantity="other">%1$d сообщений</item>
</plurals>
<!-- Thunderbird -->
<string name="title_keyword_label1">Важное</string>
<string name="title_keyword_label2">Работа</string>
<string name="title_keyword_label3">Личное</string>
<string name="title_keyword_label4">Выполнить</string>
<string name="title_keyword_label5">Позже</string>
<string name="title_accessibility_flagged">Избранное</string>
<string name="title_accessibility_unflagged">Не избранное</string>
<string name="title_accessibility_collapse">Свернуть</string>
<string name="title_accessibility_expand">Развернуть</string>
<string name="title_accessibility_view_contact">Просмотр контакта</string>
<string name="title_accessibility_show_authentication_result">Показывать результат аутентификации</string>
<string name="title_accessibility_show_snooze_time">Показывать время повтора</string>
<string name="title_accessibility_view_help">Посмотреть справку</string>
<string name="title_accessibility_selected">Выбранные</string>
<string name="title_accessibility_answered">Отвечено</string>
<string name="title_accessibility_scroll_down">Прокрутить вниз</string>
<string name="title_accessibility_scroll_up">Прокрутить вверх</string>
<string name="title_accessibility_filter_out_seen">Переключить фильтр прочитанных сообщений</string>
<string name="title_accessibility_filter_out_unflagged">Переключить фильтр избранных сообщений</string>
<string name="title_accessibility_filter_out_snoozed">Переключить фильтр отложенных сообщений</string>
<string name="title_accessibility_edit">Редактировать</string>
<string name="title_accessibility_show_addresses">Показать адреса</string>
<string name="title_accessibility_hide_addresses">Скрыть адреса</string>
<string name="title_accessibility_attachment">Вложение</string>
<string name="title_accessibility_from">Отправитель</string>
<string name="title_accessibility_to">Получатель</string>
<string-array name="pollIntervalNames">
<item>Непрерывно</item>
<item>Каждые 5 минут</item>
<item>Каждые 15 минут</item>
<item>Каждые 30 минут</item>
<item>Каждый час</item>
<item>Каждые 2 часа</item>
<item>Каждые 4 часа</item>
<item>Каждые 8 часов</item>
<item>Ежедневно</item>
</string-array>
<string-array name="sendDelayedNames">
<item>Нет</item>
<item>15 секунд</item>
<item>30 секунд</item>
<item>1 минута</item>
<item>2 минуты</item>
<item>5 минут</item>
<item>10 минут</item>
</string-array>
<string-array name="startupNames">
<item>Единый почтовый ящик</item>
<item>Единые папки</item>
<item>Папки основной учётной записи</item>
<item>Учётные записи</item>
</string-array>
<string-array name="downloadNames">
<item>16 КБ</item>
<item>32 КБ</item>
<item>64 КБ</item>
<item>128 КБ</item>
<item>256 КБ</item>
<item>512 КБ</item>
<item>1 МБ</item>
<item>2 МБ</item>
<item>4 МБ</item>
<item>8 МБ</item>
<item>16 МБ</item>
<item></item>
</string-array>
<string-array name="onCloseNames">
<item>Ничего не делать</item>
<item>Перейти к предыдущему диалогу</item>
<item>Перейти к следующему диалогу</item>
</string-array>
<string-array name="resizeNames">
<item>Маленький</item>
<item>Средний</item>
<item>Большой</item>
<item>Очень большой</item>
</string-array>
<!-- https://en.wikipedia.org/wiki/Display_resolution -->
<!-- https://en.wikipedia.org/wiki/Comparison_of_high-definition_smartphone_displays -->
<string-array name="targetNames">
<item>Кому</item>
<item>Копия</item>
<item>Скрытая копия</item>
</string-array>
<string-array name="biometricsTimeoutNames">
<item>1 минута</item>
<item>2 минуты</item>
<item>5 минут</item>
<item>10 минут</item>
<item>20 минут</item>
</string-array>
<string-array name="ellipsizeNames">
<item>В начале</item>
<item>В середине</item>
<item>В конце</item>
<item>Не сокращать</item>
</string-array>
<string-array name="priorityNames">
<item>Низкий</item>
<item>Обычный</item>
<item>Высокий</item>
</string-array>
<string-array name="linesNames">
<item>1</item>
<item>2</item>
<item>3</item>
<item>4</item>
<item>5</item>
</string-array>
<string-array name="fontSizeNames">
<item>По умолчанию</item>
<item>Мелкий</item>
<item>Средний</item>
<item>Крупный</item>
</string-array>
<string name="title_size_tiny">Минимальный</string>
<string-array name="receiptNames">
<item>Уведомление о прочтении</item>
<item>Уведомление о доставке</item>
<item>Уведомление о доставке и прочтении</item>
</string-array>
<string-array name="signatureNames">
<item>Над текстом</item>
<item>Под текстом</item>
<item>Внизу</item>
</string-array>
<string-array name="encryptNames">
<item>Ничего</item>
<item>Только подпись PGP</item>
<item>Подпись+шифрование PGP</item>
<item>Только подпись S/MIME</item>
<item>Подпись+шифрование S/MIME</item>
</string-array>
<string-array name="sizeNames">
<item>0 Б</item>
<item>256 КБ</item>
<item>512 КБ</item>
<item>1 МБ</item>
<item>2 МБ</item>
<item>5 МБ</item>
<item>10 МБ</item>
<item>20 МБ</item>
<item>50 МБ</item>
</string-array>
<string-array name="undoNames">
<item>Выкл.</item>
<item>2,5 сек.</item>
<item>5 сек.</item>
<item>7,5 сек.</item>
<item>10 сек.</item>
</string-array>
<string-array name="fontNameNames">
<item>Курсив</item>
<item>С засечками</item>
<item>Без засечек</item>
<item>Моноширинный</item>
<item>Fantasy</item>
<item>OpenDyslexic</item>
</string-array>
<!-- https://www.w3.org/TR/css-fonts-4/#generic-font-families -->
<string-array name="addressFormatNames">
<item>Только имя</item>
<item>Только электронная почта</item>
<item>Имя и электронная почта</item>
</string-array>
<!-- https://www.bouncycastle.org/specifications.html -->
<!-- https://datatracker.ietf.org/doc/html/rfc5751#page-29 -->
<!-- https://datatracker.ietf.org/doc/html/rfc5751#section-2.7 -->
<string-array name="minScreenSizes">
<item>Маленький</item>
<item>Средний</item>
<item>Большой</item>
<item>Очень большой</item>
</string-array>
</resources>