mirror of https://github.com/M66B/FairEmail.git
1722 lines
124 KiB
XML
1722 lines
124 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||
<resources>
|
||
<string name="app_search">FairEmail 搜尋</string>
|
||
<string name="app_changelog">變更紀錄</string>
|
||
<string name="app_welcome">FairEmail 是一款專注於隱私和安全的開源電子郵件應用程式。因此,其中一些功能的工作方式可能與您所熟悉的不同。</string>
|
||
<string name="app_limitations">例如,預設重排訊息以移除不安全的元件並改善可讀性,並且為了安全,連結的開啟還需要獲得確認。如有需要,兩者皆可停用。</string>
|
||
<string name="app_unsupported">此裝置裏的Android版本存在的漏洞導致了程序的崩潰</string>
|
||
<string name="app_continue">仍要繼續</string>
|
||
<string name="app_exit">再一次執行‘返回’操作以退出</string>
|
||
<string name="app_cake">剩餘儲存空間不足</string>
|
||
<string name="app_updated">最近更新於: %1$s</string>
|
||
<string name="channel_service">接收</string>
|
||
<string name="channel_send">寄送</string>
|
||
<string name="channel_notification">電子郵件</string>
|
||
<string name="channel_progress">進度</string>
|
||
<string name="channel_update">更新</string>
|
||
<string name="channel_warning">警告</string>
|
||
<string name="channel_error">錯誤</string>
|
||
<string name="channel_alert">伺服器警報</string>
|
||
<string name="channel_group_contacts">聯絡人</string>
|
||
<string name="channel_service_description">帳戶同步及監視</string>
|
||
<string name="channel_send_description">訊息寄送</string>
|
||
<string name="channel_notification_description">新訊息通知</string>
|
||
<string name="channel_progress_description">長期運行時的進度通知</string>
|
||
<plurals name="page_conversation">
|
||
<item quantity="other">會話</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="page_message">
|
||
<item quantity="other">訊息</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="page_folders">資料夾</string>
|
||
<string name="page_compose">撰寫</string>
|
||
<string name="tile_synchronize">同步</string>
|
||
<string name="tile_unseen">新訊息</string>
|
||
<string name="shortcut_refresh">重新整理</string>
|
||
<string name="shortcut_compose">撰寫</string>
|
||
<string name="shortcut_setup">設定</string>
|
||
<plurals name="title_notification_synchronizing">
|
||
<item quantity="other">正在監視 %1$d 個帳戶</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="title_notification_operations">
|
||
<item quantity="other">%1$d 個操作等待中</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="title_notification_unseen">
|
||
<item quantity="other">%1$d 則新訊息</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="title_notification_unsent">
|
||
<item quantity="other">%1$d 則訊息準備寄送</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="title_tile_unseen">
|
||
<item quantity="other">%1$d 則新訊息</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="title_moving_messages">
|
||
<item quantity="other">您要移動這 %1$d 則訊息嗎?</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="title_deleting_messages">
|
||
<item quantity="other">您要永久刪除這 %1$d 則訊息嗎?</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="title_ask_spam">
|
||
<item quantity="other">您要將這 %1$d 則訊息作垃圾郵件處理嗎?</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="title_ask_spam_who">您要將來自 %1$s 的訊息作垃圾郵件處理嗎?</string>
|
||
<string name="title_junk_hint">您的電子郵件供應商負責篩選垃圾郵件。電子郵件程式並不擁有所有用於可靠地處理此操作的數據。</string>
|
||
<string name="title_block">封鎖 %1$s</string>
|
||
<string name="title_block_sender">封鎖寄件者</string>
|
||
<string name="title_block_sender_domain">封鎖域名 \'%1$s\'</string>
|
||
<string name="title_block_sender_hint"> 封鎖寄件者是一項免費功能。
|
||
使用篩選器規則封鎖寄件者網域則是一項專業版功能。
|
||
</string>
|
||
<string name="title_junk_filter">使用本地垃圾郵件篩選器</string>
|
||
<string name="title_junk_filter_hint">這可能會增大電池的用量,並導致訊息被錯誤地標記為垃圾郵件</string>
|
||
<string name="title_junk_blocklist">使用垃圾郵件封鎖清單</string>
|
||
<string name="title_junk_clear">清除</string>
|
||
<string name="title_junk_clear_hint">這將刪除所有封鎖寄件者規則</string>
|
||
<string name="title_notification_sending">正在傳送訊息</string>
|
||
<string name="title_notification_waiting">正在等待適用的網路連線</string>
|
||
<string name="title_notification_idle">閒置</string>
|
||
<string name="title_notification_failed">\'%1$s\' 失敗</string>
|
||
<string name="title_notification_alert">伺服器警報: \'%1$s\'</string>
|
||
<string name="title_notification_sending_left">剩餘嘗試數: %1$d</string>
|
||
<string name="title_notification_sending_retry">傳送操作將在互聯網連線變更或於寄件匣執行下拉操作後重試</string>
|
||
<string name="title_notification_sending_failed">訊息未能成功傳送至 %1$s</string>
|
||
<string name="title_notification_redacted">已隱去敏感內容: 生物特徵辨識或 PIN 碼驗證已啟用。</string>
|
||
<string name="title_factor_minutes">%1$d 分鐘</string>
|
||
<string name="menu_answers">模板</string>
|
||
<string name="menu_operations">操作</string>
|
||
<string name="menu_contacts">本地聯絡人</string>
|
||
<string name="menu_setup">設定</string>
|
||
<string name="menu_legend">圖例</string>
|
||
<string name="menu_test">測試計畫</string>
|
||
<string name="menu_faq">支援</string>
|
||
<string name="menu_translate">協助翻譯</string>
|
||
<string name="menu_issue">回報問題</string>
|
||
<string name="menu_attribution">引用的程式庫</string>
|
||
<string name="menu_privacy">隱私權</string>
|
||
<string name="menu_about">關於</string>
|
||
<string name="menu_pro">專業版功能</string>
|
||
<string name="menu_rate">評價這款應用程式</string>
|
||
<string name="title_welcome">歡迎</string>
|
||
<string name="title_eula">終端使用者授權合約</string>
|
||
<string name="title_contributors">貢獻人員</string>
|
||
<string name="title_agree">我同意</string>
|
||
<string name="title_disagree">我不同意</string>
|
||
<string name="title_version">版本 %1$s</string>
|
||
<string name="title_privacy_policy">隱私權政策</string>
|
||
<string name="title_list_accounts">帳戶</string>
|
||
<string name="title_list_identities">身分</string>
|
||
<string name="title_edit_account">編輯帳戶</string>
|
||
<string name="title_edit_identity">編輯身分</string>
|
||
<string name="title_edit_folder">編輯資料夾</string>
|
||
<string name="title_disable_gmail">停用 Gmail 應用程式</string>
|
||
<string name="title_setup">設定</string>
|
||
<string name="title_setup_help">幫助</string>
|
||
<string name="title_setup_quick">快速設置</string>
|
||
<string name="title_setup_intro">僅需三步即可設置完成帳戶,完成後即可收發郵件</string>
|
||
<string name="title_setup_simple">不需要改變任何其他選項</string>
|
||
<string name="title_setup_issue">FairEmail 的開發是為了幫助保護您的隱私,而這背後則是數千小時實實在在的辛勤工作。如果您遇到了任何問題,請在留下負評之前先與我聯絡以取得支援。我很樂意幫忙!</string>
|
||
<string name="title_setup_analytics">FairEmail 不顯示廣告,也不會追蹤或分析您的行為。Bugsnag 用於回報錯誤,且於預設情況下處於停用狀態。</string>
|
||
<string name="title_setup_quick_accounts">新增或變更帳戶</string>
|
||
<string name="title_setup_quick_support">有些電子郵件供應商的作法讓新增帳戶成為一件難事。請不要因此責怪 FairEmail,應轉而尋求支援。</string>
|
||
<string name="title_setup_quick_hint">快速設置將會透過 autoconfig.thunderbird.net 取得配置資訊</string>
|
||
<string name="title_setup_quick_patience">請耐心等待 …</string>
|
||
<string name="title_setup_quick_imap">用於接收訊息的 IMAP 伺服器</string>
|
||
<string name="title_setup_quick_smtp">用於傳送訊息的 SMTP 伺服器</string>
|
||
<string name="title_setup_quick_certificates">伺服器憑證</string>
|
||
<string name="title_setup_wizard">精靈</string>
|
||
<string name="title_setup_wizard_multiple">此精靈可以多次使用以設置多個帳戶</string>
|
||
<string name="title_setup_wizard_new">我需要一個新的電子郵件地址。</string>
|
||
<string name="title_setup_manual">手動設置及帳戶選項</string>
|
||
<string name="title_setup_classic">典型配置</string>
|
||
<string name="title_setup_documentation">請參閱您的電子郵件供應商的文件,以瞭解正確的電子郵件伺服器配置</string>
|
||
<string name="title_setup_account_remark">接收電子郵件</string>
|
||
<string name="title_setup_identity_remark">傳送電子郵件</string>
|
||
<string name="title_setup_account_identity_hint">您可在帳戶設定中配置名字、顏色以及滑動動作,並在身分設定中配置簽名</string>
|
||
<string name="title_setup_accounts">帳戶</string>
|
||
<string name="title_setup_identities">身分</string>
|
||
<string name="title_setup_other">其他電子郵件供應商</string>
|
||
<string name="title_setup_pop3">POP3 帳戶</string>
|
||
<string name="title_setup_oauth_permission">電子郵件供應商僅批准了在 GitHub 和 Google Play Store 版本的 FairEmail 裏使用 OAuth</string>
|
||
<string name="title_setup_gmail_rationale">請授予權限以選擇帳戶並讀取您的姓名</string>
|
||
<string name="title_setup_gmail_permissions">Google 會請求權限以讀取、撰寫、傳送及永久刪除您的電子郵件。FairEmail 永遠不會在您未予明確同意的前提下刪除您的訊息。</string>
|
||
<string name="title_setup_gmail_drafts">如遇草稿資料夾無法透過 IMAP 存取的情況,可於 Gmail 標籤設定中獲得修復</string>
|
||
<string name="title_setup_gmail_password">我想要使用密碼來授權帳戶</string>
|
||
<string name="title_setup_office_auth">“驗證失敗”錯誤可能是由系統管理員停用 IMAP/SMTP 所致</string>
|
||
<string name="title_setup_oauth_rationale">授權存取您的 %1$s 帳戶</string>
|
||
<string name="title_setup_oauth_update">再次授權現有帳戶</string>
|
||
<string name="title_setup_oauth_updated">帳戶授權已更新</string>
|
||
<string name="title_setup_oauth_authorize">授權</string>
|
||
<string name="title_setup_select_account">選擇帳戶</string>
|
||
<string name="title_setup_instructions">設置說明</string>
|
||
<string name="title_setup_no_settings">未找到網域 \'%1$s\' 的設定</string>
|
||
<string name="title_setup_no_settings_hint">嘗試使用電子郵件供應商提供的設定手動設置帳戶</string>
|
||
<string name="title_setup_no_auth_hint">請仔細檢查您的電子郵件地址和密碼,並確保為您的帳戶啟用外部存取 (IMAP/SMTP)</string>
|
||
<string name="title_setup_app_password_hint">此郵件供應商需要應用密碼而非帳戶密碼,請檢查供應商的說明</string>
|
||
<string name="title_setup_no_inbox">未發現收件匣</string>
|
||
<string name="title_setup_advanced_protection">在註冊高級保護計畫後,無法使用第三方電子郵件應用程式。這是由 Google 所施加的限制。</string>
|
||
<string name="title_setup_quick_success">帳戶新增成功</string>
|
||
<string name="title_setup_quick_no_sent">未選擇送信資料夾。傳送的訊息可能無法儲存。</string>
|
||
<string name="title_setup_quick_configure">編輯名字、顏色、滑動動作等</string>
|
||
<string name="title_setup_manage">管理</string>
|
||
<string name="title_setup_grant">授予</string>
|
||
<string name="title_setup_grant_again">授予所需權限</string>
|
||
<string name="title_setup_exchange_support">是否支援 Microsoft Exchange?</string>
|
||
<string name="title_setup_identity_what">身分是指什麼?</string>
|
||
<string name="title_setup_free">這個應用程式是免費的嗎?</string>
|
||
<string name="title_setup_permissions">授予權限</string>
|
||
<string name="title_setup_permissions_remark">存取聯絡人資訊 (可選項)</string>
|
||
<string name="title_setup_permissions_explanation">需要聯絡人權限才能查詢聯絡人資料及建議聯絡人</string>
|
||
<string name="title_setup_permission_import_contacts">如何匯入聯絡人</string>
|
||
<string name="title_setup_doze">停用電池效能最佳化設定</string>
|
||
<string name="title_setup_doze_remark">為了穩定地接收及傳送電子郵件</string>
|
||
<string name="title_setup_doze_explanation">請停用電池效能最佳化設定,以確保應用程式能可靠地在背景傳送和接收訊息</string>
|
||
<string name="title_setup_doze_hint">雖然可能有點自相矛盾,但關閉此應用的電池效能最佳化設定可節省電池用量</string>
|
||
<string name="title_setup_doze_instructions">在接下來的 Android 對話方塊中,將\"未套用最佳化設定\"更改為\"所有應用程式\",選取本程式並選擇\"不要最佳化\"</string>
|
||
<string name="title_setup_doze_battery">很耗電嗎?</string>
|
||
<string name="title_setup_doze_stopped">不會同步?</string>
|
||
<string name="title_setup_doze_device">此裝置可能需要這項設定</string>
|
||
<string name="title_setup_doze_12">訊息推送已停用</string>
|
||
<string name="title_setup_inexact">闹钟 & 提醒權限已被停用</string>
|
||
<string name="title_setup_background">背景活動限制已啟用</string>
|
||
<string name="title_setup_data">數據節省模式已啟用</string>
|
||
<string name="title_setup_advanced_options">顯示進階選項</string>
|
||
<string name="title_setup_inbox">轉至收件匣</string>
|
||
<string name="title_setup_go">開始</string>
|
||
<string name="title_setup_to_do">需要處理</string>
|
||
<string name="title_setup_done">已完成</string>
|
||
<string name="title_setup_still">仍待處理</string>
|
||
<string name="title_setup_error">錯誤</string>
|
||
<string name="title_setup_configuring">正在配置帳戶 …</string>
|
||
<string name="title_setup_app_password">您可能需要使用應用程式密碼</string>
|
||
<string name="title_setup_close">關閉設定介面</string>
|
||
<string name="title_setup_export">匯出設定</string>
|
||
<string name="title_setup_import">匯入設定</string>
|
||
<string name="title_setup_export_remark"> 由於設定檔包含所有設定和帳戶資料,因此使用密碼對其進行加密。
|
||
請勿忘記密碼!因為再次匯入設定時需要用到它。
|
||
</string>
|
||
<string name="title_setup_export_do">匯出的檔案包含所有設定和數據,但不包含簽名檔所引用的訊息和圖片</string>
|
||
<string name="title_setup_import_do">匯入的帳戶不會覆蓋任何現有帳戶</string>
|
||
<string name="title_setup_password">密碼</string>
|
||
<string name="title_setup_password_chars">密碼包含控制或空白字元</string>
|
||
<string name="title_setup_password_repeat">重複輸入密碼</string>
|
||
<string name="title_setup_password_missing">密碼缺失</string>
|
||
<string name="title_setup_password_different">密碼不匹配</string>
|
||
<string name="title_setup_password_invalid">密碼無效</string>
|
||
<string name="title_setup_import_accounts">匯入帳戶和身分</string>
|
||
<string name="title_setup_import_rules">匯入篩選規則</string>
|
||
<string name="title_setup_import_contacts">匯入本地聯絡人</string>
|
||
<string name="title_setup_import_answers">匯入回覆模板</string>
|
||
<string name="title_setup_import_settings">匯入選項</string>
|
||
<string name="title_setup_exported">設定已匯出</string>
|
||
<string name="title_setup_imported">設定已匯入</string>
|
||
<string name="title_setup_import_invalid">無效的設定檔</string>
|
||
<string name="title_importing_account">帳戶 %1$s</string>
|
||
<string name="title_importing_identity">身分 %1$s</string>
|
||
<string name="title_importing_exists">跳過: 已存在</string>
|
||
<string name="title_importing_wizard">運行精靈以重新驗證</string>
|
||
<string name="title_setup_reorder_accounts">更改帳戶順序</string>
|
||
<string name="title_setup_reorder_folders">更改資料夾順序</string>
|
||
<string name="title_reset_order">重設順序</string>
|
||
<string name="title_setup_authentication">驗證</string>
|
||
<string name="title_setup_biometrics">生物特徵辨識驗證</string>
|
||
<string name="title_setup_biometrics_enable">啟用</string>
|
||
<string name="title_setup_biometrics_disable">停用</string>
|
||
<string name="title_setup_biometrics_unlock">解鎖</string>
|
||
<string name="title_setup_theme">選擇主題</string>
|
||
<string name="title_setup_theme_blue_orange">藍色/橙色</string>
|
||
<string name="title_setup_theme_yellow_purple">黃色/紫色</string>
|
||
<string name="title_setup_theme_red_green">紅色/綠色</string>
|
||
<string name="title_setup_theme_grey">灰色</string>
|
||
<string name="title_setup_theme_black">黑色</string>
|
||
<string name="title_setup_theme_black_and_white">黑色與白色</string>
|
||
<string name="title_setup_theme_reverse">互換顏色</string>
|
||
<string name="title_setup_theme_light">亮色主題</string>
|
||
<string name="title_setup_theme_dark">暗色主題</string>
|
||
<string name="title_setup_theme_system">跟隨系統</string>
|
||
<string name="title_setup_theme_black_background">純黑背景</string>
|
||
<string name="title_setup_theme_html_light">原始訊息視圖套用亮色背景</string>
|
||
<string name="title_setup_theme_composer_light">訊息編輯工具套用亮色背景</string>
|
||
<string name="title_setup_theme_system_hint">若 Android 支援時將會依據日/夜模式切換亮/暗主題</string>
|
||
<string name="title_setup_theme_more_colors">我想要更多顏色</string>
|
||
<string name="title_setup_advanced">進階</string>
|
||
<string name="title_setup_options">選項</string>
|
||
<string name="title_setup_defaults">恢復預設</string>
|
||
<string name="title_setup_reset_questions">重設問題提示</string>
|
||
<string name="title_setup_reset_general">一般問題提示</string>
|
||
<string name="title_setup_reset_full">顯示原始訊息</string>
|
||
<string name="title_setup_reset_images">顯示圖片</string>
|
||
<string name="title_setup_reset_links">確認連結</string>
|
||
<string name="title_advanced_hint_title">更高階的選項</string>
|
||
<string name="title_advanced_hint_message"> 您正在訪問更高階的選項。
|
||
所有選項都有常用的標準值,除非您有不同的偏好,否則您不需要變更這些選項。
|
||
</string>
|
||
<string name="title_advanced_hint_remark"> 選項以頁籤分類,分為幾個部分,以外觀或用途編組,且可被搜尋。
|
||
</string>
|
||
<string name="title_advanced_hint_setup">您可透過輕觸主設定螢幕上的精靈按鈕來設置帳戶。</string>
|
||
<string name="title_advanced_section_main">主設定</string>
|
||
<string name="title_advanced_section_synchronize">接收</string>
|
||
<string name="title_advanced_section_send">傳送</string>
|
||
<string name="title_advanced_section_connection">連線</string>
|
||
<string name="title_advanced_section_display">顯示</string>
|
||
<string name="title_advanced_section_behavior">行為</string>
|
||
<string name="title_advanced_section_privacy">隱私</string>
|
||
<string name="title_advanced_section_encryption">加密</string>
|
||
<string name="title_advanced_section_notifications">通知</string>
|
||
<string name="title_advanced_section_misc">其他</string>
|
||
<string name="title_advanced_default">所有選項均有常用標準值,無須為使用本程式而特別改動</string>
|
||
<string name="title_advanced_receive">接收所有帳戶訊息</string>
|
||
<string name="title_advanced_when">頻次</string>
|
||
<string name="title_advanced_optimize">自動最佳化</string>
|
||
<string name="title_advanced_always">時刻接收這些帳戶的訊息</string>
|
||
<string name="title_advanced_schedule">時程</string>
|
||
<string name="title_advanced_advanced">進階</string>
|
||
<string name="title_advanced_quick_sync">快速同步</string>
|
||
<string name="title_advanced_no_date">未含日期的訊息</string>
|
||
<string name="title_advanced_unseen">所有未讀訊息</string>
|
||
<string name="title_advanced_flagged">所有已加星號訊息</string>
|
||
<string name="title_advanced_delete_unseen">刪除舊的未讀訊息</string>
|
||
<string name="title_advanced_kept_removed">檢查舊訊息是否已自伺服器移除</string>
|
||
<string name="title_advanced_gmail_thread">用於 Gmail 帳戶的 Gmail 訊息分組式樣</string>
|
||
<string name="title_advanced_sync_folders">同步資料夾清單</string>
|
||
<string name="title_advanced_sync_shared_folders">同步分享的資料夾清單</string>
|
||
<string name="title_advanced_subscriptions">管理資料夾訂閱</string>
|
||
<string name="title_advanced_check_authentication">檢查訊息驗證</string>
|
||
<string name="title_advanced_check_reply_domain">在同步訊息時檢查回覆地址</string>
|
||
<string name="title_advanced_check_mx">在同步訊息時檢查寄件者的郵件地址</string>
|
||
<string name="title_advanced_check_blocklist">檢查寄件者網域是否存在於垃圾郵件封鎖清單中</string>
|
||
<string name="title_advanced_use_blocklist">將來自被封鎖網域的訊息移動至垃圾郵件資料夾</string>
|
||
<string name="title_advanced_tune_keep_alive">自動調節保活間隔</string>
|
||
<string name="title_advanced_keyboard">預設顯示鍵盤</string>
|
||
<string name="title_advanced_keyboard_no_fullscreen">阻止全螢幕鍵盤</string>
|
||
<string name="title_advanced_suggest_names">使用姓名與電子郵件地址</string>
|
||
<string name="title_advanced_suggest_local">建議本地儲存聯絡人</string>
|
||
<string name="title_advanced_suggest_sent">建議在已傳送訊息中發現的地址</string>
|
||
<string name="title_advanced_suggest_received">建議在已接收訊息中發現的地址</string>
|
||
<string name="title_advanced_suggest_frequently">按使用頻率對建議的地址進行排序</string>
|
||
<string name="title_advanced_alt_re_fwd">可替代的回覆/轉寄前綴</string>
|
||
<string name="title_advanced_send_reminders">顯示提醒</string>
|
||
<string name="title_advanced_send_delayed">延後傳送訊息</string>
|
||
<string name="title_advanced_attach_new">將分享的檔案加至新建草稿中</string>
|
||
<string name="title_advanced_reply_all">長按應答按鈕回覆所有人</string>
|
||
<string name="title_advanced_send_pending">顯示低存在感的傳送延後圖示</string>
|
||
<string name="title_advanced_compose_font">預設字型</string>
|
||
<string name="title_advanced_prefix_once">在回覆或轉寄時,主題前綴只出現一次</string>
|
||
<string name="title_advanced_separate_reply">在回覆/轉寄標頭前插入水平線</string>
|
||
<string name="title_advanced_extended_reply">使用擴充的回覆/轉寄標頭</string>
|
||
<string name="title_advanced_write_above">回覆書寫於寄件者寄件本文上方</string>
|
||
<string name="title_advanced_write_below">回覆書寫於寄件者寄件本文下方</string>
|
||
<string name="title_advanced_quote_reply">引用回覆的文字</string>
|
||
<string name="title_advanced_limit_reply">限制嵌套引用的數量</string>
|
||
<string name="title_advanced_resize_reply">在回覆文字中重調圖片大小</string>
|
||
<string name="title_advanced_signature_location">簽名位置</string>
|
||
<string name="title_advanced_signature_new">套用簽名至新訊息</string>
|
||
<string name="title_advanced_signature_reply">當回覆時使用簽名</string>
|
||
<string name="title_advanced_signature_forward">當轉寄時使用簽名</string>
|
||
<string name="title_advanced_discard_delete">丟棄草稿的同時也永久刪除草稿</string>
|
||
<string name="title_advanced_reply_move">在使用者資料夾中回信時,將回覆保存在同一資料夾中</string>
|
||
<string name="title_advanced_auto_link">自動建立連結</string>
|
||
<string name="title_advanced_plain_only">預設傳送純文字</string>
|
||
<string name="title_advanced_flow">為純文字使用\"format=flowed\"</string>
|
||
<string name="title_advanced_usenet_signature">遵循 Usenet 簽名傳統</string>
|
||
<string name="title_advanced_remove_signatures">移除已識別的簽名</string>
|
||
<string name="title_advanced_receipt">當請求回條時</string>
|
||
<string name="title_advanced_lookup_mx">在傳送之前檢查收件者郵件地址</string>
|
||
<string name="title_advanced_metered">使用計量付費連線</string>
|
||
<string name="title_advanced_download">使用計量付費連線時自動下載訊息及附件</string>
|
||
<string name="title_advanced_roaming">漫遊時下載訊息及附件</string>
|
||
<string name="title_advanced_rlah">像在家一樣漫遊</string>
|
||
<string name="title_advanced_download_headers">下載全部的訊息標頭</string>
|
||
<string name="title_advanced_download_eml">下載元訊息檔</string>
|
||
<string name="title_advanced_validated">需要經過驗證 (檢查) 的連線</string>
|
||
<string name="title_advanced_vpn_only">僅透過 VPN 連線</string>
|
||
<string name="title_advanced_timeout">連線時限 (秒)</string>
|
||
<string name="title_advanced_prefer_ip4">偏好使用 IPv4 而非 IPv6</string>
|
||
<string name="title_advanced_ssl_harden">加固 SSL 連線</string>
|
||
<string name="title_advanced_manage_connectivity">管理網路連線</string>
|
||
<string name="title_advanced_caption_general">一般</string>
|
||
<string name="title_advanced_caption_checks">檢查</string>
|
||
<string name="title_advanced_caption_list">訊息清單</string>
|
||
<string name="title_advanced_caption_conversation">會話</string>
|
||
<string name="title_advanced_caption_message">訊息</string>
|
||
<string name="title_advanced_caption_message_header">訊息標頭</string>
|
||
<string name="title_advanced_caption_message_body">訊息本体</string>
|
||
<string name="title_advanced_portrait">縱向螢幕模式</string>
|
||
<string name="title_advanced_landscape">橫向螢幕模式</string>
|
||
<string name="title_advanced_two_row">使用雙排</string>
|
||
<string name="title_advanced_two_col">使用雙列</string>
|
||
<string name="title_advanced_nav_options">顯示導航功能表選項</string>
|
||
<string name="title_advanced_nav_pin">固定導航功能表</string>
|
||
<string name="title_advanced_nav_hide_title">要隱藏導航功能表選項嗎?</string>
|
||
<string name="title_advanced_nav_hide_message">您可以在顯示設定中再次啟用此選項</string>
|
||
<string name="title_advanced_nav_message_count">在導航功能表中顯示本地儲存的訊息數</string>
|
||
<string name="title_advanced_nav_unseen_drafts">在導航功能表中顯示未讀取草稿的數量</string>
|
||
<string name="title_advanced_startup">顯示於開始螢幕</string>
|
||
<string name="title_advanced_cards">使用卡片式樣替代表狀式樣</string>
|
||
<string name="title_advanced_cards_beige">使用卡片式樣時采用米黃色背景 (僅亮色主題)</string>
|
||
<string name="title_advanced_tabular_background">使用表狀式樣時,以卡片色為背景顏色</string>
|
||
<string name="title_advanced_cards_shadow">使用卡片式樣時,應用陰影於未讀訊息上</string>
|
||
<string name="title_advanced_date_header">按日期分組</string>
|
||
<string name="title_advanced_date_fixed">在頂部顯示固定日期標頭</string>
|
||
<string name="title_advanced_date_bold">以粗體顯示日期</string>
|
||
<string name="title_advanced_threading">會話串聯</string>
|
||
<string name="title_advanced_threading_unread">顯示會話中的未讀訊息數</string>
|
||
<string name="title_advanced_indentation">使用左/右縮進形式來表示會話中的已接收/傳送訊息</string>
|
||
<string name="title_advanced_highlight_unread">標亮未讀訊息</string>
|
||
<string name="title_advanced_color_stripe">顯示彩色條紋</string>
|
||
<string name="title_advanced_avatars">顯示聯絡人照片</string>
|
||
<string name="title_advanced_gravatars">顯示 Gravatars</string>
|
||
<string name="title_advanced_bimi_unverified">未經驗證的寄件者</string>
|
||
<string name="title_advanced_bimi_verified">已經驗證的寄件者</string>
|
||
<string name="title_advanced_favicons">顯示網站圖示</string>
|
||
<string name="title_advanced_generated_icons">顯示依程式設定生成的圖示</string>
|
||
<string name="title_advanced_identicons">顯示 identicons</string>
|
||
<string name="title_advanced_circular">顯示圓形圖示</string>
|
||
<string name="title_advanced_color_saturation">飽和度: %1$s %%</string>
|
||
<string name="title_advanced_color_value">亮度: %1$s %%</string>
|
||
<string name="title_advanced_color_threshold">字母顏色閾值: %1$s %%</string>
|
||
<string name="title_advanced_name_email">顯示姓名及郵件地址</string>
|
||
<string name="title_advanced_replace_name">偏好顯示聯絡人姓名而非寄件者姓名</string>
|
||
<string name="title_advanced_only_name">僅顯示聯絡人姓名</string>
|
||
<string name="title_advanced_distinguish_contacts">當寄件者作為收件聯絡人是本地已知時為其加註底線</string>
|
||
<string name="title_advanced_show_recipients">在訊息標頭中顯示收件者</string>
|
||
<string name="title_advanced_font_size_sender">寄件者字段文字大小</string>
|
||
<string name="title_advanced_sender_ellipsize">需要時,截短寄件者字段</string>
|
||
<string name="title_advanced_subject_top">顯示主旨於寄件者上方位置</string>
|
||
<string name="title_advanced_subject_italic">以斜體風格顯示主旨</string>
|
||
<string name="title_advanced_highlight_subject">標亮主旨</string>
|
||
<string name="title_advanced_font_size_subject">主旨文字大小</string>
|
||
<string name="title_advanced_subject_ellipsize">需要時,截短主旨字段</string>
|
||
<string name="title_advanced_compact_mode_remark">僅限緊湊模式</string>
|
||
<string name="title_advanced_highlight_color">強調色</string>
|
||
<string name="title_advanced_keywords">在訊息標頭中顯示關鍵字</string>
|
||
<string name="title_advanced_labels">在訊息標頭中顯示 Gmail 標籤</string>
|
||
<string name="title_advanced_flags">顯示星號</string>
|
||
<string name="title_advanced_flags_background">以彩色背景作為彩色星號的替代顯示</string>
|
||
<string name="title_advanced_preview">顯示訊息預覽</string>
|
||
<string name="title_advanced_preview_italic">以斜體風格顯示訊息預覽</string>
|
||
<string name="title_advanced_preview_lines">預覽顯示行數</string>
|
||
<string name="title_advanced_addresses">預設展開訊息地址明細</string>
|
||
<string name="title_advanced_attachments_alt">顯示附件於訊息本文之後</string>
|
||
<string name="title_advanced_thumbnails">顯示圖片縮圖於訊息本文之後</string>
|
||
<string name="title_advanced_message_text_zoom2">預設訊息本文文字縮放: %1$s %%</string>
|
||
<string name="title_advanced_overview_mode">縮放原訊息以適配螢幕</string>
|
||
<string name="title_advanced_contrast">應用高對比於訊息本文上</string>
|
||
<string name="title_advanced_monospaced">訊息本文預設使用等寬字型</string>
|
||
<string name="title_advanced_monospaced_pre">於預排文字上使用等寬字型</string>
|
||
<string name="title_advanced_background_color">使用背景色</string>
|
||
<string name="title_advanced_text_color">使用文字色</string>
|
||
<string name="title_advanced_text_size">使用文字大小</string>
|
||
<string name="title_advanced_text_font">使用字型</string>
|
||
<string name="title_advanced_text_align">使用文字對齊</string>
|
||
<string name="title_advanced_text_separators">使用分隔線</string>
|
||
<string name="title_advanced_collapse_quotes">摺疊引用的文字</string>
|
||
<string name="title_advanced_image_placeholders">顯示圖片占位符</string>
|
||
<string name="title_advanced_images_inline">自動顯示行內圖片</string>
|
||
<string name="title_advanced_button_extra">在訊息底部顯示額外的按鈕</string>
|
||
<string name="title_advanced_seekbar">以小圓點顯示相對會話位置</string>
|
||
<string name="title_advanced_actionbar">顯示會話工具列</string>
|
||
<string name="title_advanced_actionbar_color">使用帳戶色作為會話工具列的背景色</string>
|
||
<string name="title_advanced_navbar_colorize">著色 Android 導覽列</string>
|
||
<string name="title_advanced_parse_classes">解析樣式表</string>
|
||
<string name="title_advanced_authentication">顯示驗證警告</string>
|
||
<string name="title_advanced_authentication_hint">下層檢查可在接收設定中配置</string>
|
||
<string name="title_advanced_authentication_indicator">顯示驗證狀態指示圖標</string>
|
||
<string name="title_advanced_authentication_none">未驗證</string>
|
||
<string name="title_advanced_authentication_some">部分驗證</string>
|
||
<string name="title_advanced_authentication_all">完整驗證</string>
|
||
<string name="title_advanced_sync_on_launch">在應用程式啟動時同步。</string>
|
||
<string name="title_advanced_double_back">執行兩次‘返回’操作以退出程式</string>
|
||
<string name="title_advanced_conversation_actions">建議採取的動作 (Android 10+)</string>
|
||
<string name="title_advanced_conversation_actions_replies">建議回覆文字 (Android 10+)</string>
|
||
<string name="title_advanced_language_detection">偵測訊息文字語言</string>
|
||
<string name="title_advanced_pull_refresh">下拉重新整理</string>
|
||
<string name="title_advanced_autoscroll">收到新訊息時滾動畫面到頂部</string>
|
||
<string name="title_advanced_double_tap">雙擊切換已讀/未讀狀態</string>
|
||
<string name="title_advanced_swipenav">向左/右滑動轉至下一個/上一個會話</string>
|
||
<string name="title_advanced_volumenav">按下音量加/減鍵轉至下一個/上一個會話</string>
|
||
<string name="title_advanced_reversed">反轉會話導航按鈕導航方向</string>
|
||
<string name="title_advanced_swipe_close">下滑關閉會話</string>
|
||
<string name="title_advanced_swipe_move">上滑移動會話</string>
|
||
<string name="title_advanced_autoexpand">自動展開訊息</string>
|
||
<string name="title_advanced_expand_first">在讀取會話時自動展開首個訊息</string>
|
||
<string name="title_advanced_expand_all">自動展開所有已讀訊息</string>
|
||
<string name="title_advanced_expand_one">一次只展開一則訊息</string>
|
||
<string name="title_advanced_collapse_multiple">執行\'返回\'操作時摺疊多訊息會話中的訊息</string>
|
||
<string name="title_advanced_autoclose">自動關閉會話</string>
|
||
<string name="title_advanced_onclose">當關閉一個會話時</string>
|
||
<string name="title_advanced_autoclose_unread">在標示訊息為未讀取後關閉會話</string>
|
||
<string name="title_advanced_collapse_marked">摺疊經手動標示為已讀取或未讀取的訊息</string>
|
||
<string name="title_advanced_undo">“撤銷”操作可執行時限</string>
|
||
<string name="title_advanced_quick_filter">顯示存在感稀薄的快速篩選圖示</string>
|
||
<string name="title_advanced_quick_scroll">顯示無存在感的快速向上/下滾動圖示</string>
|
||
<string name="title_advanced_autoread">移動訊息時自動標示訊息為已讀取</string>
|
||
<string name="title_advanced_star_snoozed">自動在延後訊息上添加星號</string>
|
||
<string name="title_advanced_autounstar">移動訊息時自動移除其中包含的星號</string>
|
||
<string name="title_advanced_auto_important">自動標記已加星號訊息為重要的</string>
|
||
<string name="title_advanced_reset_importance">移動訊息時重設重要性</string>
|
||
<string name="title_advanced_notifications">管理通知</string>
|
||
<string name="title_advanced_notifications_default">預設頻道</string>
|
||
<string name="title_advanced_notifications_service">接收頻道</string>
|
||
<string name="title_advanced_notifications_newest_first">優先顯示最新通知</string>
|
||
<string name="title_advanced_notifications_background">使用背景服務同步訊息</string>
|
||
<string name="title_advanced_notifications_background_hint">無狀態列通知的背景服務可隨時被 Android 停止</string>
|
||
<string name="title_advanced_badge">顯示附有新訊息計數的主畫面應用程式圖示</string>
|
||
<string name="title_advanced_unseen_ignored">讓新訊息計數匹配通知數</string>
|
||
<string name="title_advanced_notify_background">僅在於背景中執行時才顯示通知</string>
|
||
<string name="title_advanced_notify_known">僅為來自聯絡人的訊息顯示通知</string>
|
||
<string name="title_advanced_notify_summary">僅顯示通知摘要</string>
|
||
<string name="title_advanced_notify_preview">在通知中顯示訊息預覽</string>
|
||
<string name="title_advanced_notify_preview_all">預覽所有文字</string>
|
||
<string name="title_advanced_notify_preview_only">顯示僅有文字預覽的通知</string>
|
||
<string name="title_advanced_notify_actions">通知動作</string>
|
||
<string name="title_advanced_notify_action_trash">垃圾桶</string>
|
||
<string name="title_advanced_notify_action_delete">刪除</string>
|
||
<string name="title_advanced_notify_action_junk">垃圾郵件</string>
|
||
<string name="title_advanced_notify_action_archive">封存</string>
|
||
<string name="title_advanced_notify_action_move">移動</string>
|
||
<string name="title_advanced_notify_action_reply">回覆</string>
|
||
<string name="title_advanced_notify_action_reply_direct">直接回覆</string>
|
||
<string name="title_advanced_notify_action_flag">加上星號</string>
|
||
<string name="title_advanced_notify_action_seen">標示已讀</string>
|
||
<string name="title_advanced_notify_action_hide">隱藏</string>
|
||
<string name="title_advanced_notify_action_snooze">延後</string>
|
||
<string name="title_advanced_notify_remove">輕觸通知後將新訊息通知移除</string>
|
||
<string name="title_advanced_notify_clear">檢視訊息清單時移除新訊息通知</string>
|
||
<string name="title_advanced_notify_subtext">帳戶或資料夾名稱顯示為從屬文字</string>
|
||
<string name="title_advanced_wearable_preview">僅向穿戴式裝置傳送帶有訊息預覽的通知</string>
|
||
<string name="title_advanced_notify_messaging">使用 Android ‘訊息式樣’通知格式</string>
|
||
<string name="title_advanced_biometrics_notify">採用生物特徵辨識驗證時顯示通知內容</string>
|
||
<string name="title_advanced_light">使用通知指示燈</string>
|
||
<string name="title_advanced_sound">選擇通知音效</string>
|
||
<string name="title_advanced_notify_screen_on">為新訊息通知而暫時開啟螢幕</string>
|
||
<string name="title_advanced_confirm_links">開啟超連結前確認</string>
|
||
<string name="title_advanced_check_links_dbl">檢查可疑連結有否出現於網域封鎖清單中</string>
|
||
<string name="title_advanced_browse_links">將連結開啟處理交由 Android 進行</string>
|
||
<string name="title_advanced_confirm_images">預設不顯示圖片</string>
|
||
<string name="title_advanced_ask_images">顯示圖片前確認</string>
|
||
<string name="title_advanced_confirm_html">預設顯示經過重排的訊息</string>
|
||
<string name="title_advanced_ask_html">確認顯示原始郵件</string>
|
||
<string name="title_advanced_tracking">嘗試辨識和停用追蹤圖片</string>
|
||
<string name="title_advanced_hide_timezone">傳送不附帶時區資料的訊息</string>
|
||
<string name="title_advanced_client_id">將應用程式名稱和版本傳送到電子郵件伺服器</string>
|
||
<string name="title_advanced_display_hidden">顯示隱藏的訊息文字</string>
|
||
<string name="title_advanced_incognito_keyboard">使用無痕鍵盤 (Android 8+)</string>
|
||
<string name="title_advanced_secure">自最近應用程式螢幕中隱藏並阻止螢幕畫面擷取</string>
|
||
<string name="title_advanced_pin">PIN</string>
|
||
<string name="title_advanced_biometrics_timeout">生物特徵辨識驗證時限</string>
|
||
<string name="title_advanced_autolock">關閉螢幕後上鎖</string>
|
||
<string name="title_advanced_autolock_nav">離開應用程式時上鎖</string>
|
||
<string name="title_advanced_generic_user_agent">使用通用瀏覽器使用者代理</string>
|
||
<string name="title_advanced_disconnect_auto_update">每周自動更新清單一次</string>
|
||
<string name="title_advanced_disconnect_links">使用追蹤保護清單來發出追蹤連結相關警告</string>
|
||
<string name="title_advanced_disconnect_images">使用追蹤保護清單來辨識追蹤圖片</string>
|
||
<string name="title_advanced_sign_default">預設簽名</string>
|
||
<string name="title_advanced_encrypt_default">預設加密</string>
|
||
<string name="title_advanced_auto_decrypt">自動解密訊息</string>
|
||
<string name="title_advanced_auto_undo_decrypt">結束會話時取消解密</string>
|
||
<string name="title_advanced_openpgp">OpenPGP 提供程式</string>
|
||
<string name="title_advanced_autocrypt">使用 Autocrypt</string>
|
||
<string name="title_advanced_autocrypt_mutual">Autocrypt 相互模式</string>
|
||
<string name="title_advanced_encrypt_subject">加密主旨</string>
|
||
<string name="title_advanced_sign_algo">簽名算法</string>
|
||
<string name="title_advanced_encrypt_algo">加密算法</string>
|
||
<string name="title_advanced_remark_algo"> 請知悉,並非所有的電子郵件用戶端都支援全部演算法。
|
||
預設演算法 SHA256 和 AES128 一般皆受支援。
|
||
</string>
|
||
<string name="title_advanced_check_certificate">傳送時檢查公鑰</string>
|
||
<string name="title_advanced_manage_certificates">管理公鑰</string>
|
||
<string name="title_advanced_import_key">匯入私鑰</string>
|
||
<string name="title_advanced_manage_keys">管理私鑰</string>
|
||
<string name="title_advanced_ca">已安裝的 CA 憑證</string>
|
||
<string name="title_advanced_manage_keys_hint"> 這將開啟 Android 安全性設定。
|
||
金鑰和證書通常可在“進階 -- 加密和憑證”下找到。
|
||
</string>
|
||
<string name="title_advanced_power_menu">新增控制項至 Android 電源選單</string>
|
||
<string name="title_advanced_external_search">允許其他程式在訊息中搜尋</string>
|
||
<string name="title_advanced_shortcuts">在 Adnroid 分享選單中顯示常用的聯絡人</string>
|
||
<string name="title_advanced_fts">建立搜尋索引</string>
|
||
<string name="title_advanced_fts_indexed">%1$d / %2$d 則訊息已索引 (%3$s)</string>
|
||
<string name="title_advanced_classification">分類訊息</string>
|
||
<string name="title_advanced_class_min_chance">最小類確率: %1$s %%</string>
|
||
<string name="title_advanced_class_min_difference">最小類間差: %1$s %%</string>
|
||
<string name="title_advanced_language">語言</string>
|
||
<string name="title_advanced_language_system">系統</string>
|
||
<string name="title_advanced_deepl">DeepL 整合</string>
|
||
<string name="title_advanced_sdcard">我想要用外接記憶卡</string>
|
||
<string name="title_advanced_watchdog">定期確認 FairEmail 是否依舊運作</string>
|
||
<string name="title_advanced_updates">檢查GitHub上的更新</string>
|
||
<string name="title_advanced_check_weekly">每周檢查而非每日檢查</string>
|
||
<string name="title_advanced_changelog">更新後顯示變更紀錄</string>
|
||
<string name="title_advanced_experiments">嘗試實驗性功能</string>
|
||
<string name="title_advanced_crash_reports">傳送錯誤報告</string>
|
||
<string name="title_advanced_cleanup_attachments">刪除舊訊息的附件</string>
|
||
<string name="title_advanced_cleanup">清理</string>
|
||
<string name="title_advanced_app">應用程式設定</string>
|
||
<string name="title_advanced_more">更多選項</string>
|
||
<string name="title_advanced_protocol">協定資訊記錄</string>
|
||
<string name="title_advanced_log_info">除錯資訊記錄</string>
|
||
<string name="title_advanced_debug">除錯模式</string>
|
||
<string name="title_advanced_manual_hint">如果停用訊息接收功能,訊息仍可透過於訊息清單中執行下拉操作手動接收</string>
|
||
<string name="title_advanced_poll_battery">這可能會導致高額電量耗用!</string>
|
||
<string name="title_advanced_poll_hint">定期檢查新訊息的代價很高,因為每次都會比較本地和遠端的訊息,而這可能會導致額外的電量消耗,特別是如果有很多訊息需要處理。時時接收會通過持續跟進變化來防止這種情況發生。</string>
|
||
<string name="title_advanced_optimize_hint">依據郵件伺服器的能力和行為,可能會改變同步頻率以節省電池用量</string>
|
||
<string name="title_advanced_schedule_hint">請輕觸位列在上的時間項來設定執行時間</string>
|
||
<string name="title_advanced_quick_sync_hint">雖可減少數據用量,但若電子郵件伺服器不跟從標準,則新訊息可能會錯過接收</string>
|
||
<string name="title_advanced_no_date_hint">一些郵件供應商會將含有未知、無效或未來日期的訊息儲存為未含日期的訊息</string>
|
||
<string name="title_advanced_unseen_hint">一些郵件供應商未能正确支援此功能,這可能導致所有訊息都會或者都不會被同步</string>
|
||
<string name="title_advanced_deleted_unseen">停用後,未讀訊息會一直被保留在裝置上</string>
|
||
<string name="title_advanced_sync_kept_hint">這將導致額外的數據傳輸和電量耗損,尤其是裝置上儲存了大量訊息時</string>
|
||
<string name="title_advanced_gmail_thread_hint">此項設定僅會套用至新近接收的訊息而且還可能破壞現有群組</string>
|
||
<string name="title_advanced_sync_folders_hint">停用此功能會在一定程度上節省數據和電池的用量,但同時也會停用資料夾清單的更新</string>
|
||
<string name="title_advanced_check_authentication_hint">這將檢查與電子郵件伺服器所執行的相同的 DKIM、SPF 和 DMARC 驗證的結果</string>
|
||
<string name="title_advanced_check_reply_hint">這將檢查寄件者所在網域是否與回覆地址所在相同</string>
|
||
<string name="title_advanced_lookup_mx_hint">這將檢查 DNS MX 記錄是否存在</string>
|
||
<string name="title_advanced_sync_delay_hint">這將會減緩同步訊息的速度</string>
|
||
<string name="title_advanced_suggest_names_hint">如果停用,則在選取聯絡人時僅有電子郵件地址會被使用</string>
|
||
<string name="title_advanced_suggest_local_hint">除了 Android 提供的聯絡人以外,針對新近傳送或接收訊息的聯絡人數據儲存,將僅在相應選項被啟用後才會進行。</string>
|
||
<string name="title_advanced_send_reminders_hint">當訊息本文或主旨為空或在附件可能有缺失時顯示警告</string>
|
||
<string name="title_advanced_reply_all_hint">如果停用此項設定,則長按應答按鈕僅會回覆寄件者</string>
|
||
<string name="title_advanced_reply_move_hint">電子郵件伺服器仍可將訊息新增至已傳送訊息資料夾</string>
|
||
<string name="title_advanced_usenet_hint">在本文和簽名之間插入 ‘-- ’</string>
|
||
<string name="title_advanced_metered_hint">計量付費連線通常是行動網路連線或付費 Wi-Fi 熱點</string>
|
||
<string name="title_advanced_metered_warning">停用此選項也將停用在使用行動網路連線期間的訊息接收和傳送。</string>
|
||
<string name="title_advanced_rlah_hint">假設在歐盟境內沒有漫遊費</string>
|
||
<string name="title_advanced_usage_hint">這將增加電池、數據和儲存空間的用量</string>
|
||
<string name="title_advanced_tcp_keep_alive_hint">在一些裝置上啟用此選項可能導致連線問題</string>
|
||
<string name="title_advanced_validate_hint">這可能導致訊息不同步,例如在使用 VPN 時,或是在其他情況下</string>
|
||
<string name="title_advanced_timeout_hint">讀/寫時限將被設定為連線時限的兩倍。更大的值將產生更高的電量消耗。</string>
|
||
<string name="title_advanced_ssl_harden_hint">啟用此選項將停用弱 SSL 協定和加密方法,這可能導致連線問題</string>
|
||
<string name="title_advanced_roaming_hint">訊息標頭在漫遊時總是會被提取。您可使用裝置中的漫遊設定來停用漫遊時連線到網際網路。</string>
|
||
<string name="title_advanced_browse_hint">向下滾動可提取更多訊息</string>
|
||
<string name="title_advanced_layout_hint">可通過訊息視圖的頂部工具列選單來切換至更緊湊佈局以及改變訊息文字大小</string>
|
||
<string name="title_advanced_startup_hint">長按資料夾清單中的任一資料夾項,以自全域資料夾清單中新增或移除</string>
|
||
<string name="title_advanced_date_hint">如果訊息以時間先後排序,則僅會按日期分組</string>
|
||
<string name="title_advanced_navbar_colorize_hint">是否生效取決於 Android 的版本和使用的 Rom 變體</string>
|
||
<string name="title_advanced_split_hint">這會將螢幕分割為數個畫面</string>
|
||
<string name="title_advanced_threading_hint">將彼此相關的訊息分組</string>
|
||
<string name="title_advanced_highlight_hint">主題的強調色將用於突出顯示</string>
|
||
<string name="title_advanced_gravatars_hint">可能存在隱私風險</string>
|
||
<string name="title_advanced_name_email_hint">姓名僅於可用時顯示</string>
|
||
<string name="title_advanced_preview_hint">僅在訊息本文被下載後可用</string>
|
||
<string name="title_advanced_preview_lines_hint">總計最多 %s 字元</string>
|
||
<string name="title_advanced_preview_issue">由於某些 Android 版本的 bug,當有多行時,滾動可能會變遲緩</string>
|
||
<string name="title_advanced_overview_mode_hint">可能導致字型變很小</string>
|
||
<string name="title_advanced_placeholders_hint">僅適用於經過重排的訊息</string>
|
||
<string name="title_advanced_inline_hint">行內圖片是包含於訊息中的圖片</string>
|
||
<string name="title_advanced_parse_classes_hint">訊息顯示更精準,但可能會延後</string>
|
||
<string name="title_advanced_language_detection_hint">語言偵測支援與否由裝置製造商決定</string>
|
||
<string name="title_advanced_autoexpand_hint">當會話中只有一則訊息或僅一則未讀時自動開啟訊息</string>
|
||
<string name="title_advanced_autoseen_hint">展開時自動標記訊息為已讀功能可於各帳戶進階帳戶設定中停用</string>
|
||
<string name="title_advanced_autoclose_hint">當所有訊息都被封存、傳送或移入垃圾桶後自動關閉會話</string>
|
||
<string name="title_advanced_sender_hint">大多數供應商不允許修改寄件者地址</string>
|
||
<string name="title_advanced_bcc_hint">地址不會顯示,但會於傳送時添加</string>
|
||
<string name="title_advanced_internal_hint">傳送至其他網域時會有警告</string>
|
||
<string name="title_advanced_e2e_encryption">端對端加密選項</string>
|
||
<string name="title_advanced_display_harmful_hint">停用此選項可能損害您的隱私</string>
|
||
<string name="title_advanced_display_hidden_hint">這可能會產生異樣的外觀和雙重的文字</string>
|
||
<string name="title_advanced_display_pin_hint">PIN 碼驗證優先於生物特徵辨識驗證</string>
|
||
<string name="title_advanced_safe_browsing_hint">Google 伺服器知道有哪些地址正在被查詢</string>
|
||
<string name="title_advanced_badge_hint">僅可用於支援的主畫面應用程式</string>
|
||
<string name="title_advanced_notify_action_hint">至多可以顯示三個動作</string>
|
||
<string name="title_advanced_notify_remove_hint">在被劃掉和在標示訊息為已讀取後,新訊息通知總是會被移除</string>
|
||
<string name="title_advanced_notify_manage_hint">輕觸頻道名稱以設定頻道屬性</string>
|
||
<string name="title_advanced_notify_manage_default_hint">設定預設音效等等</string>
|
||
<string name="title_advanced_notify_manage_service_hint">選擇關閉以停用‘正在監視’通知</string>
|
||
<string name="title_advanced_notify_separate_hint">如何針對帳戶、資料夾和寄件者配置通知?</string>
|
||
<string name="title_advanced_notify_preview_all_hint">針對可顯示全文的穿戴式裝置 (最多5000個字元)</string>
|
||
<string name="title_advanced_notify_preview_only_hint">通知顯示延後,直至訊息本文被下載</string>
|
||
<string name="title_advanced_wearable_hint">通知僅在訊息本文下載後才會被傳送至穿戴式裝置</string>
|
||
<string name="title_advanced_messaging_hint">需要啟用此選項以取得 Android Auto 支援</string>
|
||
<string name="title_advanced_move_hint">目標資料夾可在帳戶設定中配置</string>
|
||
<string name="title_advanced_notify_no_grouping">此 Android 版本不支援通知分組</string>
|
||
<string name="title_advanced_notify_no_channels">這一 Android 版本不支援通知頻道</string>
|
||
<string name="title_advanced_fts_hint">啟用此選項可改善搜尋效能,但也會增加電池和儲存空間的使用量</string>
|
||
<string name="title_advanced_english_hint">程式將重新啟動</string>
|
||
<string name="title_advanced_experiments_hint">當前實驗功能清單</string>
|
||
<string name="title_advanced_protocol_hint">啟用此選項將顯著增加電池及儲存空間的用量!</string>
|
||
<string name="title_advanced_debug_hint">這將會在各種不同地方顯示惱人的除錯訊息</string>
|
||
<string name="title_advanced_cleanup_attachments_hint">在執行手動清理時,已不再同步訊息的附件將被移除</string>
|
||
<string name="title_advanced_cleanup_hint">這將刪除所有臨時檔案</string>
|
||
<string name="title_advanced_never_favorite">永不加入最愛</string>
|
||
<string name="title_advanced_edit_name">編輯名字</string>
|
||
<string name="title_advanced_swipe_actions">設定滑動動作</string>
|
||
<string name="title_advanced_swipe_actions_hint">這將針對所有 IMAP 帳戶設定左右滑動動作</string>
|
||
<string name="title_advanced_swipe_sensitivity">左/右滑動靈敏度</string>
|
||
<string name="title_select">選擇 …</string>
|
||
<string name="title_identity_name">您的姓名</string>
|
||
<string name="title_identity_email">您的電子郵件地址</string>
|
||
<string name="title_identity_color_hint">身分色的顯示優先於資料夾和帳戶色</string>
|
||
<string name="title_advanced_sender">允許編輯寄件者地址</string>
|
||
<string name="title_advanced_sender_name">編輯寄件者地址後使用名字</string>
|
||
<string name="title_advanced_sender_regex">用以匹配已收郵件地址中用戶名的正則表達式</string>
|
||
<string name="title_identity_reply_to">回覆至地址</string>
|
||
<string name="title_identity_internal">内部網域名(以逗號隔開)</string>
|
||
<string name="title_identity_unicode">使用 Unicode 傳輸</string>
|
||
<string name="title_identity_unicode_remark">大多數伺服器不支援此功能</string>
|
||
<string name="title_identity_max_size">最大訊息大小 (MB)</string>
|
||
<string name="title_identity_receipt">預設請求送達/已讀回條</string>
|
||
<string name="title_identity_use_ip_hint">如果出現“無效的問候語”,“需要有效的地址”或類似的錯誤,請嘗試更改此項設定</string>
|
||
<string name="title_identity_self_hint">也防止你回覆自己</string>
|
||
<string name="title_optional">可選的</string>
|
||
<string name="title_recommended">建議的</string>
|
||
<string name="title_account_linked">連結的帳戶</string>
|
||
<string name="title_account_name">帳戶名</string>
|
||
<string name="title_account_category">分類</string>
|
||
<string name="title_account_name_hint">用以區分不同帳戶的資料夾</string>
|
||
<string name="title_account_interval_hint">推送訊息用連線的刷新頻率,或新訊息的檢查頻率</string>
|
||
<string name="title_account_partial_fetch_hint">應僅在出現訊息為空或附件損壞的情況時才停用此選項</string>
|
||
<string name="title_color">顏色</string>
|
||
<string name="title_background">背景</string>
|
||
<string name="title_transparent">透明</string>
|
||
<string name="title_account_ondemand">手動同步</string>
|
||
<string name="title_account_notify">單獨通知</string>
|
||
<string name="title_account_left">往左滑</string>
|
||
<string name="title_account_right">往右滑</string>
|
||
<string name="title_account_move">預設移動到</string>
|
||
<string name="title_account_gmail">要可靠同步 Gmail 帳戶,應盡可能使用 Gmail 快速設置精靈</string>
|
||
<string name="title_domain">網域名稱</string>
|
||
<string name="title_autoconfig">取得設定</string>
|
||
<string name="title_aliases">別名</string>
|
||
<string name="title_provider">郵件供應商</string>
|
||
<string name="title_custom">自訂</string>
|
||
<string name="title_host">主機名稱</string>
|
||
<string name="title_encryption">加密</string>
|
||
<string name="title_encryption_none">無</string>
|
||
<string name="title_allow_insecure">允許不安全的連線</string>
|
||
<string name="title_insecure_remark">應僅在可信網路中允許使用不安全的連線,公共網路中永遠不要允許</string>
|
||
<string name="title_port">埠號</string>
|
||
<string name="title_user">使用者名稱</string>
|
||
<string name="title_password">密碼</string>
|
||
<string name="title_password_storage">密碼是如何被儲存的?</string>
|
||
<string name="title_case_sensitive">使用者名稱與密碼通常是大小寫有關的</string>
|
||
<string name="title_client_certificate">用戶端憑證</string>
|
||
<string name="title_realm">Realm(用於 NTLM 驗證)</string>
|
||
<string name="title_use_ip">使用本地 IP 位址而非主機名</string>
|
||
<string name="title_ehlo">自訂 HELO/EHLO 識別字串</string>
|
||
<string name="title_primary">主要</string>
|
||
<string name="title_primary_account">主帳戶 (預設帳戶)</string>
|
||
<string name="title_primary_identity">主身分 (預設身分)</string>
|
||
<string name="title_self_identity">回覆時移除電子郵件地址</string>
|
||
<string name="title_leave_on_server">將訊息留在伺服器上</string>
|
||
<string name="title_leave_deleted">將已刪除訊息保留在伺服器上</string>
|
||
<string name="title_leave_on_device">將訊息保留在裝置上</string>
|
||
<string name="title_max_messages">欲下載的最大訊息數目 (留白則全部下載)</string>
|
||
<string name="title_keep_poll_interval">輪詢間隔 (分鐘)</string>
|
||
<string name="title_keep_alive_interval">保活間隔 (分鐘)</string>
|
||
<string name="title_server_time">使用接收時間 (伺服器)</string>
|
||
<string name="title_received_header">使用 \'Received\' 標頭</string>
|
||
<string name="title_date_header">使用 \'Date\' 標頭 (傳送時間)</string>
|
||
<string name="title_date_remark">變更僅會套用至新訊息上</string>
|
||
<string name="title_related_identity">新增關連身分 (SMTP 伺服器)</string>
|
||
<string name="title_check">檢查</string>
|
||
<string name="title_trust">信任帶有指紋的伺服器憑證 %1$s</string>
|
||
<string name="title_no_name">姓名缺失</string>
|
||
<string name="title_no_email">電子郵件地址缺失</string>
|
||
<string name="title_email_invalid">電子郵件地址無效: \'%1$s\'</string>
|
||
<string name="title_address_duplicate">電子郵件地址 \'%1$s\' 有重複</string>
|
||
<string name="title_address_parse_error">地址 \'%1$s\' 無效: %2$s</string>
|
||
<string name="title_no_account">帳戶缺失</string>
|
||
<string name="title_no_host">主機名缺失</string>
|
||
<string name="title_no_user">使用者名稱缺失</string>
|
||
<string name="title_no_password">密碼缺失</string>
|
||
<string name="title_no_inbox">未發現收件匣</string>
|
||
<string name="title_no_drafts">無草稿資料夾</string>
|
||
<string name="title_no_junk_folder">未選取用於此帳戶的垃圾郵件資料夾</string>
|
||
<string name="title_default_composable">預設電子郵件地址由主帳戶的主身分確定</string>
|
||
<string name="title_no_composable">傳送電子郵件需要配置身分,並在帳戶設定中選擇草稿資料夾</string>
|
||
<string name="title_no_standard">此電子郵件供應商使用專有的電子郵件協定,因此無法使用第三方電子郵件用戶端</string>
|
||
<string name="title_no_idle">此郵件供應商不支援訊息推送,這將延後新訊息的接收並增大電量的消耗。</string>
|
||
<string name="title_no_utf8">該郵件供應商不支援 UTF-8</string>
|
||
<string name="title_no_sync">同步錯誤出現自 %1$s</string>
|
||
<string name="title_reply_domain">寄件者所在網域 (%1$s) 與覆件網域 (%2$s) 有所不同</string>
|
||
<string name="title_identity_required">傳送電子郵件需要身分</string>
|
||
<string name="title_drafts_required">需要草稿資料夾以傳送電子郵件</string>
|
||
<string name="title_drafts_select">傳送電子郵件需要草稿資料夾在帳戶設定中被選取</string>
|
||
<string name="title_account_delete">您要永久刪除此帳戶嗎?</string>
|
||
<string name="title_identity_delete">您要永久刪除此身分嗎?</string>
|
||
<string name="title_edit_html">以 HTML 式樣編輯</string>
|
||
<string name="title_sign_key">簽名金鑰: %1$s</string>
|
||
<string name="title_last_connected">上次連線時間: %1$s</string>
|
||
<string name="title_backoff_until">失敗後等待直到: %1$s</string>
|
||
<string name="title_storage_quota">伺服器儲存空間用量: %1$s/%2$s</string>
|
||
<string name="title_pop_support">POP3 協定僅支援從收件匣下載和刪除訊息。POP3 不能執行移動訊息、將訊息標示為已讀取或是其他的一些操作。POP3 將消耗比 IMAP 更多的電量和數據。因此只要有可能,請盡量考慮使用 IMAP 協定。</string>
|
||
<string name="title_pop_sent">如果您的裝置丟失或被盜,傳送的訊息可能會一併失去。</string>
|
||
<string name="title_pop_warning">如果 POP3 伺服器不支援 UIDL 命令,則數據用量可能很高。因此,請依據情況相對應地調整下面的輪詢頻率。</string>
|
||
<string name="title_pop_folders">POP3 協定不支援建立資料夾</string>
|
||
<string name="title_oauth_support">OAuth 未獲支援</string>
|
||
<string name="title_review">檢查</string>
|
||
<string name="title_hint_alias">長按身分以顯示選項,像是複製以創建身分別名</string>
|
||
<string name="title_service_auth">電子郵件伺服器回應: \'%1$s\'</string>
|
||
<string name="title_service_vpn">這可能要歸因於使用中的 VPN</string>
|
||
<string name="title_service_port">請仔細檢查埠號</string>
|
||
<string name="title_service_protocol">請仔細檢查所用的加密協定 (SSL/TLS 或 STARTTLS)</string>
|
||
<string name="title_advanced_browse">瀏覽伺服器上的訊息</string>
|
||
<string name="title_advanced_expand_read">展開時標示訊息為已讀取</string>
|
||
<string name="title_synchronize_now">馬上同步</string>
|
||
<string name="title_synchronize_subfolders">子資料夾</string>
|
||
<string name="title_synchronize_more">提取更多訊息</string>
|
||
<string name="title_synchronize_more_hint">舊訊息只會被下載一次,因此這不會導致日常使用時的電量消耗增大</string>
|
||
<string name="title_synchronize_enabled">同步</string>
|
||
<string name="title_synchronize_batch_enable">啟用同步</string>
|
||
<string name="title_synchronize_batch_disable">停用同步</string>
|
||
<string name="title_notify_batch_enable">啟用新訊息通知</string>
|
||
<string name="title_notify_batch_disable">停用新訊息通知</string>
|
||
<string name="title_delete_local">刪除本地訊息</string>
|
||
<string name="title_delete_browsed">刪除已瀏覽/搜尋的訊息</string>
|
||
<string name="title_expunge">抹去</string>
|
||
<string name="title_expunge_remark">這將永久刪除所有標示刪除的訊息</string>
|
||
<string name="title_empty_trash">清空垃圾桶資料夾</string>
|
||
<string name="title_empty_spam">清空垃圾郵件資料夾</string>
|
||
<string name="title_edit_properties">編輯屬性</string>
|
||
<string name="title_edit_rules">編輯規則</string>
|
||
<string name="title_execute_rules">執行規則</string>
|
||
<string name="title_export_messages">匯出訊息</string>
|
||
<string name="title_create_channel">建立通知頻道</string>
|
||
<string name="title_edit_channel">編輯通知頻道</string>
|
||
<string name="title_delete_channel">刪除通知頻道</string>
|
||
<string name="title_insert_contact">新增聯絡人</string>
|
||
<string name="title_edit_contact">編輯聯絡人</string>
|
||
<string name="title_import_contacts">匯入 vCard</string>
|
||
<string name="title_export_contacts">匯出 vCard</string>
|
||
<string name="title_create_sub_folder">建立子資料夾</string>
|
||
<string name="title_empty_trash_ask">您要永久刪除所有被丟垃圾桶的訊息嗎?</string>
|
||
<string name="title_empty_spam_ask">您要永久刪除所有的垃圾郵件訊息嗎?</string>
|
||
<string name="title_empty_trash_all_ask">您要永久刪除所有帳戶中被丟垃圾桶的訊息嗎?</string>
|
||
<string name="title_empty_spam_all_ask">您要永久刪除所有帳戶中的垃圾郵件訊息嗎?</string>
|
||
<string name="title_empty_all">這將自裝置和伺服器刪除所有的訊息</string>
|
||
<string name="title_delete_operation_title">刪除操作</string>
|
||
<string name="title_delete_operation_error">附帶錯誤信息</string>
|
||
<string name="title_delete_operation_fetch">提取操作</string>
|
||
<string name="title_delete_operation_move">移動操作</string>
|
||
<string name="title_delete_operation_flag">標記操作</string>
|
||
<string name="title_delete_operation_delete">刪除操作</string>
|
||
<string name="title_delete_operation_deleted">%1$d 操作已刪除</string>
|
||
<string name="title_delete_contacts">刪除所有本地聯絡人?</string>
|
||
<string name="title_no_operations">無待處理操作</string>
|
||
<string name="title_hint_operations">將操作刪除可能會使得訊息消失並導致同步問題</string>
|
||
<string name="title_op_title_headers">下載標頭中</string>
|
||
<string name="title_op_title_raw">下載元訊息中</string>
|
||
<string name="title_folder_name">資料夾名稱</string>
|
||
<string name="title_display_name">顯示名稱</string>
|
||
<string name="title_show_folders">顯示隱藏的資料夾</string>
|
||
<string name="title_show_flagged">顯示已加星號訊息的計數</string>
|
||
<string name="title_subscribed_only">僅顯示已訂閱的資料夾</string>
|
||
<string name="title_sort_unread_atop">置頂含未讀訊息資料夾</string>
|
||
<string name="title_search_folder">搜尋資料夾</string>
|
||
<string name="title_apply_to_all">套用至全部</string>
|
||
<string name="title_edit_account_name">編輯帳戶名</string>
|
||
<string name="title_hide_folder">隱藏資料夾</string>
|
||
<string name="title_unified_folder">顯示於全域收件匣中</string>
|
||
<string name="title_navigation_folder">顯示於導航功能表中</string>
|
||
<string name="title_synchronize_folder">同步 (接收訊息)</string>
|
||
<string name="title_poll_folder">以定期檢查替代持續同步</string>
|
||
<string name="title_poll_folder_remark">大多數電子郵件伺服器僅允許針對少量資料夾推送訊息!</string>
|
||
<string name="title_download_folder">自動下載訊息本文和附件</string>
|
||
<string name="title_notify_folder">有新訊息時發出通知</string>
|
||
<string name="title_auto_classify_source">分類此資料夾中的新訊息</string>
|
||
<string name="title_auto_classify_target">自動將已分類的訊息移動到此資料夾</string>
|
||
<string name="title_sync_days">同步訊息 (天)</string>
|
||
<string name="title_sync_days_remark">增大此值將會導致電池和數據的使用量隨之增加</string>
|
||
<string name="title_keep_days">保留訊息 (天)</string>
|
||
<string name="title_keep_days_remark">舊訊息將從裝置移除,但會留存於伺服器中</string>
|
||
<string name="title_keep_all">保留所有訊息</string>
|
||
<string name="title_poll_system">設定系統資料夾套用定期檢查新訊息設定</string>
|
||
<string name="title_poll_user">設定使用者資料夾套用定期檢查新訊息設定</string>
|
||
<string name="title_auto_trash">自動將舊訊息移入垃圾桶</string>
|
||
<string name="title_auto_delete">自動執行永久刪除舊訊息</string>
|
||
<string name="title_auto_delete_hint">舊訊息是不再留存於裝置上的訊息</string>
|
||
<string name="title_auto_delete_archive_hint">自封存資料夾中刪除並不總被電子郵件伺服器所允許</string>
|
||
<string name="title_inbox_root_hint"> 一些郵件供應商會要求將新的資料夾建立在收件匣下。
|
||
在這種情況下,您可以長按位在資料夾清單中的收件匣項,然後選擇‘建立子資料夾’。
|
||
</string>
|
||
<string name="title_folder_name_missing">資料夾名缺失</string>
|
||
<string name="title_folder_exists">資料夾 %1$s 已存在</string>
|
||
<string name="title_folder_delete">您要永久刪除此資料夾及其中的任何訊息嗎?</string>
|
||
<string name="title_months">(個)月的</string>
|
||
<string name="title_months_all">所有</string>
|
||
<string name="title_folder_unified">全域收件匣</string>
|
||
<string name="title_folder_inbox">收件匣</string>
|
||
<string name="title_folder_outbox">寄件匣</string>
|
||
<string name="title_folder_all">封存</string>
|
||
<string name="title_folder_drafts">草稿</string>
|
||
<string name="title_folder_trash">垃圾桶</string>
|
||
<string name="title_folder_junk">垃圾郵件</string>
|
||
<string name="title_folder_sent">已傳送</string>
|
||
<string name="title_folder_system">系統</string>
|
||
<string name="title_folder_user">使用者</string>
|
||
<string name="title_folder_user_only">僅使用者資料夾</string>
|
||
<string name="title_folder_primary">資料夾主帳戶</string>
|
||
<string name="title_folders_unified">全域收件匣資料夾</string>
|
||
<string name="title_folder_local_drafts">本地草稿</string>
|
||
<string name="title_no_folders">無資料夾</string>
|
||
<string name="title_no_messages">無訊息</string>
|
||
<string name="title_filters_active">一個或多個篩選器處於活動狀態</string>
|
||
<string name="title_duplicate_in">消息重複 %1$s</string>
|
||
<string name="title_subject_reply">回覆: %1$s</string>
|
||
<string name="title_subject_forward">轉寄: %1$s</string>
|
||
<string name="title_subject_reply_alt">回覆: %1$s</string>
|
||
<string name="title_subject_forward_alt">轉寄: %1$s</string>
|
||
<string name="title_seen">標示為已讀取</string>
|
||
<string name="title_unseen">標示為未讀取</string>
|
||
<string name="title_toggle_seen">切換已讀/未讀狀態</string>
|
||
<string name="title_hide">隱藏</string>
|
||
<string name="title_unhide">顯示</string>
|
||
<string name="title_toggle_hide">切換訊息的隱藏/顯示</string>
|
||
<string name="title_flag">加上星號</string>
|
||
<string name="title_flag_color">彩色化星號 …</string>
|
||
<string name="title_unflag">移除星號</string>
|
||
<string name="title_set_importance">設定重要性</string>
|
||
<string name="title_importance_low">低</string>
|
||
<string name="title_importance_normal">一般</string>
|
||
<string name="title_importance_high">高</string>
|
||
<string name="title_search_in_text">在本文中搜尋 …</string>
|
||
<string name="title_forward">轉寄</string>
|
||
<string name="title_new_message">新訊息</string>
|
||
<string name="title_editasnew">當作新訊息編輯</string>
|
||
<string name="title_edit_notes">編輯本地附註</string>
|
||
<string name="title_create_rule">建立規則 …</string>
|
||
<string name="title_force_light">強制套用亮色主題</string>
|
||
<string name="title_share">分享</string>
|
||
<string name="title_event">新增至日曆</string>
|
||
<string name="title_pin">新增捷徑</string>
|
||
<string name="title_print">列印</string>
|
||
<string name="title_print_header">列印訊息標頭</string>
|
||
<string name="title_print_images">列印圖片</string>
|
||
<string name="title_print_images_remark">下載圖片可能會花費一些時間</string>
|
||
<string name="title_show_headers">顯示標頭</string>
|
||
<string name="title_share_as_html">分享為 HTML</string>
|
||
<string name="title_raw_save">保存元訊息</string>
|
||
<string name="title_raw_send">以附件形式傳送</string>
|
||
<string name="title_raw_send_message">訊息</string>
|
||
<string name="title_raw_send_thread">會話</string>
|
||
<string name="title_manage_keywords">管理關鍵字</string>
|
||
<string name="title_manage_labels">管理 Gmail 標籤</string>
|
||
<string name="title_add_keyword">新增關鍵字</string>
|
||
<string name="title_show_inline">顯示行內附件</string>
|
||
<string name="title_download_all">全部下載</string>
|
||
<string name="title_save_all">全部保存</string>
|
||
<string name="title_save_eml">保存元訊息檔</string>
|
||
<string name="title_eml_remark">欲轉寄訊息,首先需要自電子郵件伺服器下載元 (原始) 訊息。需有互聯網連線,元訊息必須仍存在於電子郵件伺服器上。</string>
|
||
<string name="title_eml_option">透過於連線設定中啟用總是下載元訊息檔,可以防止此情況的發生</string>
|
||
<string name="title_eml_downloaded">已下載元訊息: %1$s</string>
|
||
<string name="title_buttons">選擇欲新增的按鈕</string>
|
||
<string name="title_buttons_hint">實際可用動作取決於帳戶類型和配置</string>
|
||
<string name="title_button_search">在訊息中搜尋</string>
|
||
<string name="title_button_search_text">在訊息本文中搜尋</string>
|
||
<string name="title_configure_buttons">配置按鈕 …</string>
|
||
<string name="title_trash">垃圾桶</string>
|
||
<string name="title_copy">複製 …</string>
|
||
<string name="title_copy_to">複製到 …</string>
|
||
<string name="title_subscribe">訂閱</string>
|
||
<string name="title_delete">刪除</string>
|
||
<string name="title_more">更多</string>
|
||
<string name="title_less">更少</string>
|
||
<string name="title_spam">垃圾郵件</string>
|
||
<string name="title_move">移動</string>
|
||
<string name="title_copy_btn">複製</string>
|
||
<string name="title_keywords_btn">關鍵字</string>
|
||
<string name="title_unsubscribe">取消訂閱</string>
|
||
<string name="title_message_rule">建立規則</string>
|
||
<string name="title_no_junk">不是垃圾郵件</string>
|
||
<string name="title_move_to">移動到 …</string>
|
||
<string name="title_move_to_folder">移動到 …</string>
|
||
<string name="title_move_to_account">移動到 %1$s …</string>
|
||
<string name="title_report_spam">視為垃圾郵件</string>
|
||
<string name="title_delete_permanently">永久刪除</string>
|
||
<string name="title_no_undo">我明白此操作無法撤銷</string>
|
||
<string name="title_snooze">延後 …</string>
|
||
<string name="title_archive">封存</string>
|
||
<string name="title_reply">回覆</string>
|
||
<string name="title_reply_to_sender">回覆寄件者</string>
|
||
<string name="title_reply_to_all">回覆所有人</string>
|
||
<string name="title_reply_list">回覆至清單</string>
|
||
<string name="title_reply_receipt">傳送已讀回條</string>
|
||
<string name="title_reply_hard_bounce">發出“強制退信”</string>
|
||
<string name="title_reply_template">以模板回覆</string>
|
||
<string name="title_move_undo">正在移動至 %1$s (%2$d)</string>
|
||
<string name="title_open_with">開啟方式</string>
|
||
<string name="title_authentication_failed">%1$s 驗證失敗</string>
|
||
<string name="title_on_blocklist">在垃圾郵件封鎖清單中</string>
|
||
<string name="title_receipt_subject">已讀回條: %1$s</string>
|
||
<string name="title_receipt_text">此已讀回條僅能確認訊息被顯示,不能保證收件者已閱讀訊息內容。</string>
|
||
<string name="title_no_answers">無已定義回覆模板</string>
|
||
<string name="title_no_viewer_caption">無可用檢視器程式</string>
|
||
<string name="title_no_viewer_name">內容名稱</string>
|
||
<string name="title_no_viewer_type">內容類型</string>
|
||
<string name="title_no_viewer_search">搜尋適用程式</string>
|
||
<string name="title_no_recorder">無適用的音頻錄製程式</string>
|
||
<string name="title_no_camera">無適用的相機程式</string>
|
||
<string name="title_no_saf">儲存空間存取架構不可用</string>
|
||
<string name="title_no_stream">過時的應用程式傳送了檔案路徑而非檔案流</string>
|
||
<string name="title_no_internet">無網際網路連線或連線不合宜</string>
|
||
<string name="title_no_connection">正在連線至一個或多個帳戶 …</string>
|
||
<string name="title_no_folder">資料夾不存在</string>
|
||
<string name="title_no_format">寄件將會包含原訊息</string>
|
||
<string name="title_no_search">於伺服器搜尋功能不可用於此帳戶</string>
|
||
<string name="title_too_large">訊息太大,無法完整重排</string>
|
||
<string name="title_truncated">訊息太大,無法完整顯示</string>
|
||
<string name="title_show_full">顯示完整訊息</string>
|
||
<string name="title_unused_inline">未使用的行內圖片將會在傳送時被移除</string>
|
||
<string name="title_accross_remark">跨帳戶移動的訊息會再次被下載,從而產生額外的數據用量</string>
|
||
<string name="title_raw_saved">元訊息已保存</string>
|
||
<string name="title_attachment_eml">附加訊息</string>
|
||
<string name="title_attachment_saved">附件已保存</string>
|
||
<string name="title_attachments_saved">附件已保存</string>
|
||
<string name="title_attachments_incomplete">一些附件或圖片未被下載亦無法新增</string>
|
||
<string name="title_ask_save">您要保存變更嗎?</string>
|
||
<string name="title_ask_delete">您要永久刪除訊息嗎?</string>
|
||
<string name="title_ask_delete_accept">我明白永久刪除訊息操作不可逆轉</string>
|
||
<string name="title_ask_delete_answer">您要永久刪除回覆模板嗎?</string>
|
||
<string name="title_ask_delete_rule">您要永久刪除規則嗎?</string>
|
||
<string name="title_ask_discard">您要丟棄草稿嗎?</string>
|
||
<string name="title_ask_show_html">顯示原訊息可能會洩露隱私敏感資訊</string>
|
||
<string name="title_ask_show_html_remark">於深色背景上顯示原訊息不可行,因為這可能會使得深色文字和圖片不可見</string>
|
||
<string name="title_ask_show_html_images">顯示原訊息時總是顯示圖片</string>
|
||
<string name="title_ask_show_image">顯示圖片可能會洩露隱私敏感資訊</string>
|
||
<string name="title_ask_show_image_hint">已辨識為追蹤的圖片將不會予以顯示</string>
|
||
<string name="title_ask_delete_local">您要刪除本地訊息嗎?訊息仍將留存在遠端伺服器上。</string>
|
||
<string name="title_ask_help">協助改善 FairEmail</string>
|
||
<string name="title_ask_reporting">要傳送錯誤報告嗎?</string>
|
||
<string name="title_reporting_why">回報錯誤有助於改善 FairEmail</string>
|
||
<string name="title_ask_review">請評價 FairEmail</string>
|
||
<string name="title_ask_review_rationale"> 您已使用了一段時間的 FairEmail。
|
||
如果您可以在 Play Store 中為 FairEmail 打分的話,我將不勝感激。
|
||
</string>
|
||
<string name="title_need_help">我需要幫助</string>
|
||
<string name="title_ask_once">該信息只會出現一次,除非您選擇‘以後’</string>
|
||
<string name="title_third_party">您正在使用第三方版本</string>
|
||
<string name="title_expand_warning">展開此訊息將會下載 %1$s</string>
|
||
<string name="title_download_message">正在下載 …</string>
|
||
<string name="title_reformatted"> 這是經過重排的訊息視圖。
|
||
您可通過輕觸 ⛶ 圖示檢視原始訊息並隱藏此信息。
|
||
重排訊息需要一些時間,具體取決於訊息的大小以及您的裝置的執行速度。
|
||
</string>
|
||
<string name="title_compose">撰寫</string>
|
||
<string name="title_submitter">寄件者:</string>
|
||
<string name="title_delivered_to">遞送至:</string>
|
||
<string name="title_from">來自:</string>
|
||
<string name="title_to">收件者:</string>
|
||
<string name="title_reply_to">回覆至:</string>
|
||
<string name="title_cc">副本:</string>
|
||
<string name="title_bcc">密件副本:</string>
|
||
<string name="title_recipients">%1$d 收件者</string>
|
||
<string name="title_via_identity">透過:</string>
|
||
<string name="title_sent">傳送時間:</string>
|
||
<string name="title_received">接收時間:</string>
|
||
<string name="title_date">日期:</string>
|
||
<string name="title_stored">儲存時間:</string>
|
||
<string name="title_size">大小:</string>
|
||
<string name="title_language">語言:</string>
|
||
<string name="title_subject">主旨:</string>
|
||
<string name="title_attachment">附件:</string>
|
||
<string name="title_body_hint">您的訊息內容</string>
|
||
<string name="title_body_hint_style">您可以選擇欲格式化的文字</string>
|
||
<string name="title_discard">丟棄</string>
|
||
<string name="title_save">保存</string>
|
||
<string name="title_send">傳送</string>
|
||
<string name="title_sending">正在傳送 …</string>
|
||
<string name="title_send_now">立即傳送</string>
|
||
<string name="title_send_via">傳送方式</string>
|
||
<string name="title_send_at">傳送於 …</string>
|
||
<string name="title_send_auto_archive">封存已回復的訊息</string>
|
||
<string name="title_send_encryption">加密</string>
|
||
<string name="title_send_priority">優先等級</string>
|
||
<string name="title_no_server">在 \'%1$s\' 上未發現伺服器</string>
|
||
<string name="title_style">樣式</string>
|
||
<string name="title_style_bold">粗體</string>
|
||
<string name="title_style_italic">斜體</string>
|
||
<string name="title_style_underline">底線</string>
|
||
<string name="title_style_size">大小</string>
|
||
<string name="title_style_size_small">小</string>
|
||
<string name="title_style_size_medium">中</string>
|
||
<string name="title_style_size_large">大</string>
|
||
<string name="title_style_align">對齊</string>
|
||
<string name="title_style_align_start">左對齊</string>
|
||
<string name="title_style_align_center">置中對齊</string>
|
||
<string name="title_style_align_end">右對齊</string>
|
||
<string name="title_style_list">清單</string>
|
||
<string name="title_style_list_bullets">項目符號</string>
|
||
<string name="title_style_list_numbered">編號清單</string>
|
||
<string name="title_style_list_level_increase">增加縮排</string>
|
||
<string name="title_style_list_level_decrease">減少縮排</string>
|
||
<string name="title_style_font">字型</string>
|
||
<string name="title_style_font_default">預設</string>
|
||
<string name="title_style_blockquote">區塊引用</string>
|
||
<string name="title_style_indentation">縮排</string>
|
||
<string name="title_style_strikethrough">刪除線</string>
|
||
<string name="title_style_clear">清除格式化</string>
|
||
<string name="title_style_link">插入連結</string>
|
||
<string name="title_add_image">新增圖片</string>
|
||
<string name="title_add_image_inline">插入</string>
|
||
<string name="title_add_image_attach">附加</string>
|
||
<string name="title_add_image_resize">調整大小</string>
|
||
<string name="title_add_image_privacy">移除隱私敏感數據</string>
|
||
<string name="title_add_image_privacy_remark">地理位置,序列號,檔案名稱等</string>
|
||
<string name="title_add_resize_pixels">< %1$d 像素</string>
|
||
<string name="title_add_image_select">選擇檔案</string>
|
||
<string name="title_add_attachment">新增附件</string>
|
||
<string name="title_attachment_file">附加檔案</string>
|
||
<string name="title_attachment_photo">拍照</string>
|
||
<string name="title_attachment_audio">錄製音頻</string>
|
||
<string name="title_show_addresses">顯示副本/密件副本</string>
|
||
<string name="title_save_drafts">將草稿保存在伺服器上</string>
|
||
<string name="title_send_dialog">顯示傳送選項</string>
|
||
<string name="title_image_dialog">顯示圖片選項</string>
|
||
<string name="title_media_toolbar">媒體工具列</string>
|
||
<string name="title_insert_contact_group">插入聯絡人群組</string>
|
||
<string name="title_insert_template">插入模板</string>
|
||
<string name="title_create_template">建立模板</string>
|
||
<string name="title_translate">翻譯</string>
|
||
<string name="title_translate_configure">配置 …</string>
|
||
<string name="title_translate_key">輸入密鑰</string>
|
||
<string name="title_translating">正在翻譯 …</string>
|
||
<string name="title_translate_small">源文字採用小號字型</string>
|
||
<string name="title_translate_usage">已用量: %1$s / %2$s (%3$d %%)</string>
|
||
<string name="title_translate_tap">請輕觸欲翻譯的文字</string>
|
||
<string name="title_edit_plain_text">以純文字式樣編輯</string>
|
||
<string name="title_edit_formatted_text">以重排文字式樣編輯</string>
|
||
<string name="title_select_certificate">選擇公鑰</string>
|
||
<string name="title_certificate_missing">%1$s 無對應公鑰</string>
|
||
<string name="title_certificate_invalid">%1$s 的公鑰無效</string>
|
||
<string name="title_no_key">沒有私鑰</string>
|
||
<string name="title_invalid_key">私鑰無效</string>
|
||
<string name="title_unknown_key">私鑰與任何加密金鑰都不匹配</string>
|
||
<string name="title_key_missing">%1$s 無對應金鑰</string>
|
||
<string name="title_send_reminder_remark">提醒可於傳送設定中再次啟用</string>
|
||
<string name="title_send_plain_text">僅純文字</string>
|
||
<string name="title_send_dsn">狀態報告</string>
|
||
<string name="title_send_receipt">請求回條</string>
|
||
<string name="title_send_receipt_remark">大多數的電子郵件供應商和用戶端都會忽略回條請求</string>
|
||
<string name="title_from_missing">寄件者缺失</string>
|
||
<string name="title_pgp_reminder">PGP金鑰可用</string>
|
||
<string name="title_smime_reminder">S/MIME 金鑰可用</string>
|
||
<string name="title_to_missing">收件者缺失</string>
|
||
<string name="title_extra_missing">用戶名缺失</string>
|
||
<string name="title_external_reminder">正在傳送至外部地址</string>
|
||
<string name="title_subject_reminder">主旨為空</string>
|
||
<string name="title_text_reminder">訊息內容為空</string>
|
||
<string name="title_attachment_keywords">附上附件,包含附件</string>
|
||
<string name="title_attachment_reminder">您是想新增附件嗎?</string>
|
||
<string name="title_plain_reminder">所有的文字格式化都會丟失</string>
|
||
<string name="title_dsn_reminder">強制退信會傷害到原寄件者的電子郵件發信信譽!</string>
|
||
<string name="title_size_reminder">訊息大小 (%1$s) 超出伺服器所限 (%2$s)</string>
|
||
<string name="title_attachments_missing">有部分附件未下載</string>
|
||
<string name="title_dialog_hint">此對話框可透過頂部工具列中的三點式選單再次啟用</string>
|
||
<string name="title_draft_deleted">草稿已丟棄</string>
|
||
<string name="title_draft_saved">草稿已保存</string>
|
||
<string name="title_ask_send_via">要透過 %2$s 傳送訊息至 %1$s 嗎?</string>
|
||
<string name="title_queued">正在傳送訊息</string>
|
||
<string name="title_queued_at">訊息將於約 %1$s 後被傳送</string>
|
||
<string name="title_sign">簽名</string>
|
||
<string name="title_verify">驗證</string>
|
||
<string name="title_encrypt">加密</string>
|
||
<string name="title_decrypt">解密</string>
|
||
<string name="title_resync">重新同步</string>
|
||
<string name="title_no_openpgp">未發現 OpenKeychain</string>
|
||
<string name="title_user_interaction">正在轉移至 OpenKeychain</string>
|
||
<string name="title_signed_data">驗證簽名以顯示訊息文字</string>
|
||
<string name="title_not_encrypted">訊息未簽名或未加密</string>
|
||
<string name="title_no_sign_key">未選取簽名金鑰</string>
|
||
<string name="title_reset_sign_key">重設簽名金鑰</string>
|
||
<string name="title_signature_none">訊息未簽名</string>
|
||
<string name="title_signature_valid">訊息簽名有效</string>
|
||
<string name="title_signature_valid_from">訊息簽名有效: %1$s</string>
|
||
<string name="title_signature_unconfirmed">訊息簽名有效,但尚未確認</string>
|
||
<string name="title_signature_unconfirmed_from">訊息簽名有效,但尚未確認: %1$s</string>
|
||
<string name="title_signature_invalid">訊息簽名無效</string>
|
||
<string name="title_signature_invalid_reason">訊息簽名無效: %1$s</string>
|
||
<string name="title_signature_key_missing">用於簽名驗證的金鑰有缺失</string>
|
||
<string name="title_signature_certificate_invalid">憑證鍊無效</string>
|
||
<string name="title_signature_sender">寄件者地址</string>
|
||
<string name="title_signature_email">簽名地址</string>
|
||
<string name="title_signature_mismatch">寄件者的電郵地址不匹配簽名的電郵地址</string>
|
||
<string name="title_signature_algorithm">演算法</string>
|
||
<string name="title_signature_subject">主旨</string>
|
||
<string name="title_signature_validity">有效</string>
|
||
<string name="title_signature_outdated">該公鑰當前無效</string>
|
||
<string name="title_signature_store">儲存</string>
|
||
<string name="title_search">搜尋</string>
|
||
<string name="title_search_for_hint">輸入文字</string>
|
||
<string name="title_search_hint"> 初次進行的搜尋,會執行於裝置之上。
|
||
如要接著搜尋伺服器,請輕觸‘再次搜尋’按鈕。
|
||
</string>
|
||
<string name="title_search_index_hint">通過搜尋索引進行搜尋的速度很快,但只會尋找完整的單詞.</string>
|
||
<string name="title_search_text_hint">當有大量訊息時,搜尋訊息內文字功能在一些伺服器上可能不工作</string>
|
||
<string name="title_search_text_unsupported">\'%s\' 表示郵件伺服器不支援在訊息本文中搜尋</string>
|
||
<string name="title_search_size_hint">當有大量訊息時,按大小搜尋訊息功能在一些伺服器上可能不工作</string>
|
||
<string name="title_search_more">更多選項</string>
|
||
<string name="title_search_use_index">使用搜尋索引</string>
|
||
<string name="title_search_in_senders">在寄件者中 (來自)</string>
|
||
<string name="title_search_in_recipients">在接收者 (收件者, 副本) 中</string>
|
||
<string name="title_search_in_subject">在主旨中</string>
|
||
<string name="title_search_in_keywords">在關鍵字中 (如果支援)</string>
|
||
<string name="title_search_in_message">在訊息本文中</string>
|
||
<string name="title_search_in_notes">在本地附註中</string>
|
||
<string name="title_search_with">將搜尋限定在</string>
|
||
<string name="title_search_with_unseen">未讀取的</string>
|
||
<string name="title_search_with_flagged">已加星號的</string>
|
||
<string name="title_search_with_hidden">隱藏的 (僅於裝置)</string>
|
||
<string name="title_search_with_encrypted">已加密的 (僅於裝置)</string>
|
||
<string name="title_search_with_attachments">帶有附件的 (僅於裝置)</string>
|
||
<string name="title_search_with_size">訊息大小大於</string>
|
||
<string name="title_search_in_trash">於垃圾桶資料夾中</string>
|
||
<string name="title_search_in_junk">於垃圾郵件資料夾中</string>
|
||
<string name="title_search_with_before">不晚於</string>
|
||
<string name="title_search_with_after">不早於</string>
|
||
<string name="title_search_flag_unseen">未讀取</string>
|
||
<string name="title_search_flag_flagged">已加星號</string>
|
||
<string name="title_search_flag_hidden">隱藏</string>
|
||
<string name="title_search_flag_encrypted">已加密</string>
|
||
<string name="title_search_flag_attachments">附件</string>
|
||
<string name="title_search_flag_notes">附註</string>
|
||
<string name="title_search_flag_invite">邀請</string>
|
||
<string name="title_search_flag_size">大小 > %1$s</string>
|
||
<string name="title_search_device">在裝置上搜尋</string>
|
||
<string name="title_search_server">在伺服器上搜尋</string>
|
||
<string name="title_search_in">搜尋</string>
|
||
<string name="title_sort_on">排序</string>
|
||
<string name="title_sort_on_time">時間</string>
|
||
<string name="title_sort_on_unread">未讀取</string>
|
||
<string name="title_sort_on_starred">已加星號</string>
|
||
<string name="title_sort_on_priority">優先順序</string>
|
||
<string name="title_sort_on_sender">寄件者</string>
|
||
<string name="title_sort_on_subject">主旨</string>
|
||
<string name="title_sort_on_size">大小</string>
|
||
<string name="title_sort_on_attachments">附件</string>
|
||
<string name="title_sort_on_hidden">隱藏</string>
|
||
<string name="title_sort_ascending">舊訊息優先</string>
|
||
<string name="title_filter">篩選</string>
|
||
<string name="title_filter_seen">已讀取</string>
|
||
<string name="title_filter_unflagged">未加星號</string>
|
||
<string name="title_filter_unknown">不明寄件者</string>
|
||
<string name="title_filter_hidden">隱藏</string>
|
||
<string name="title_filter_duplicates">重複</string>
|
||
<string name="title_filter_trash">於垃圾桶中</string>
|
||
<string name="title_compact">緊湊型視圖</string>
|
||
<string name="title_zoom">文字大小</string>
|
||
<string name="title_padding">填充大小</string>
|
||
<string name="title_select_language">選擇語言</string>
|
||
<string name="title_select_all">全選</string>
|
||
<string name="title_select_found">選取已尋獲的</string>
|
||
<string name="title_mark_all_read">全部標示為已讀取</string>
|
||
<string name="title_view_thread">檢視會話</string>
|
||
<string name="title_force_sync">強制同步</string>
|
||
<string name="title_force_send">強制傳送</string>
|
||
<string name="title_language_all">全部</string>
|
||
<string name="title_previous">上一個</string>
|
||
<string name="title_next">下一個</string>
|
||
<string name="title_edit_signature">編輯簽名</string>
|
||
<string name="title_edit_signature_remark">雖然 Android 不支援顯示部分 HTML 元素,但此部分將按原樣傳送</string>
|
||
<string name="title_edit_signature_text">簽名文字</string>
|
||
<string name="title_edit_signature_image">插入圖片</string>
|
||
<string name="title_answer_caption">編輯模板</string>
|
||
<string name="title_answer_reply">回覆模板</string>
|
||
<string name="title_answer_name">模板名稱</string>
|
||
<string name="title_answer_group">模板組 (選填項)</string>
|
||
<string name="title_answer_standard">預設</string>
|
||
<string name="title_answer_favorite">最愛</string>
|
||
<string name="title_answer_receipt">用作已讀回條本文</string>
|
||
<string name="title_answer_hide">自選單隱藏</string>
|
||
<string name="title_answer_text">模板本文</string>
|
||
<string name="title_answer_placeholder">占位符</string>
|
||
<string name="title_answer_placeholder_name">寄件者全名</string>
|
||
<string name="title_answer_placeholder_email">寄件者電子郵件地址</string>
|
||
<string name="title_answer_placeholder_firstname">寄件者名</string>
|
||
<string name="title_answer_placeholder_lastname">寄件者姓氏</string>
|
||
<string name="title_rule_noop">無動作</string>
|
||
<string name="title_rule_seen">標示為已讀取</string>
|
||
<string name="title_rule_unseen">標示為未讀取</string>
|
||
<string name="title_rule_hide">隱藏</string>
|
||
<string name="title_rule_ignore">抑止通知</string>
|
||
<string name="title_rule_snooze">延後</string>
|
||
<string name="title_rule_flag">加上星號</string>
|
||
<string name="title_rule_importance">設定重要性</string>
|
||
<string name="title_rule_keyword">新增關鍵字</string>
|
||
<string name="title_rule_move">移動</string>
|
||
<string name="title_rule_copy">複製 (標籤)</string>
|
||
<string name="title_rule_answer">回覆/轉寄</string>
|
||
<string name="title_rule_tts">文字轉語音</string>
|
||
<string name="title_rule_automation">自動化</string>
|
||
<string name="title_rule_caption">編輯規則</string>
|
||
<string name="title_rule_title">規則套用至</string>
|
||
<string name="title_rule_name">名稱</string>
|
||
<string name="title_rule_order">順序</string>
|
||
<string name="title_rule_enabled">啟用</string>
|
||
<string name="title_rule_stop">在執行此規則後停止後續規則的處理</string>
|
||
<string name="title_rule_sender">寄件者包含</string>
|
||
<string name="title_rule_sender_known">寄件者是聯絡人</string>
|
||
<string name="title_rule_recipient">收件者包含</string>
|
||
<string name="title_rule_subject">主旨包含</string>
|
||
<string name="title_rule_attachments">有附件</string>
|
||
<string name="title_rule_header">標頭包含</string>
|
||
<string name="title_rule_time_abs">絕對時間 (接收) 區間</string>
|
||
<string name="title_rule_time_after">接收時間不早於</string>
|
||
<string name="title_rule_time_before">接收時間不晚於</string>
|
||
<string name="title_rule_time_rel">相對時間 (接收) 區間</string>
|
||
<string name="title_rule_regex">正則表達式</string>
|
||
<string name="title_rule_and">AND</string>
|
||
<string name="title_rule_action">動作</string>
|
||
<string name="title_rule_action_remark">此動作將套用至抵達資料夾 %1$s 中的新訊息</string>
|
||
<string name="title_rule_hours">小時</string>
|
||
<string name="title_rule_schedule_end">自時間條件的結束時刻開始算起</string>
|
||
<string name="title_rule_folder">資料夾</string>
|
||
<string name="title_rule_thread">在同一資料夾下相同會話中的所有訊息</string>
|
||
<string name="title_rule_identity">身分</string>
|
||
<string name="title_rule_template">回覆模板</string>
|
||
<string name="title_rule_forward_to">轉寄至</string>
|
||
<string name="title_rule_cc">回覆至副本地址</string>
|
||
<string name="title_rule_with_attachments">包含附件</string>
|
||
<string name="title_rule_answer_remark">對於任一會話,僅有一個回覆會被傳送以避免回覆循環</string>
|
||
<string name="title_rule_name_missing">規則名稱缺失</string>
|
||
<string name="title_rule_condition_missing">條件缺失</string>
|
||
<string name="title_rule_folder_missing">資料夾缺失</string>
|
||
<string name="title_rule_identity_missing">身分缺失</string>
|
||
<string name="title_rule_answer_missing">模板缺失</string>
|
||
<string name="title_rule_keyword_missing">關鍵字缺失</string>
|
||
<string name="title_rule_automation_hint">這將傳送附帶額外 \'%2$s\' 的 Intent \'%1$s\'</string>
|
||
<string name="title_rule_execute">立即執行</string>
|
||
<string name="title_rule_applied">作用到的訊息: %1$d</string>
|
||
<string name="title_rule_check">檢查</string>
|
||
<string name="title_rule_no_headers">無法檢查標頭狀態</string>
|
||
<string name="title_rule_no_body">訊息没有内容</string>
|
||
<string name="title_rule_matched">匹配訊息</string>
|
||
<string name="title_rule_no_matches">無匹配訊息</string>
|
||
<string name="title_rule_tts_ok">設置一切正常</string>
|
||
<string name="title_rule_tts_setup">檢查設置</string>
|
||
<string name="title_rule_tts_data">安裝語音資料</string>
|
||
<string name="title_rule_tts_prefix">新訊息</string>
|
||
<string name="title_rule_tts_from">來自</string>
|
||
<string name="title_rule_tts_subject">主旨</string>
|
||
<string name="title_rule_tts_content">文字</string>
|
||
<string name="title_legend_section_synchronize">同步</string>
|
||
<string name="title_legend_section_folders">資料夾</string>
|
||
<string name="title_legend_section_messages">訊息</string>
|
||
<string name="title_legend_section_compose">撰寫</string>
|
||
<string name="title_legend_section_keyboard">鍵盤</string>
|
||
<string name="title_legend_oauth">OAuth 授權</string>
|
||
<string name="title_legend_folder_connected">資料夾已連線</string>
|
||
<string name="title_legend_folder_disconnected">資料夾連線已斷開</string>
|
||
<string name="title_legend_download_on">自動下載訊息內容</string>
|
||
<string name="title_legend_download_off">按需下載訊息內容</string>
|
||
<string name="title_legend_synchronize_on">同步開啟</string>
|
||
<string name="title_legend_synchronize_off">同步關閉</string>
|
||
<string name="title_legend_synchronize_poll">定期同步</string>
|
||
<string name="title_legend_disconnected">已斷開</string>
|
||
<string name="title_legend_connecting">正在連線</string>
|
||
<string name="title_legend_connected">已連線</string>
|
||
<string name="title_legend_backoff">失敗後等待</string>
|
||
<string name="title_legend_quota">郵箱快滿了</string>
|
||
<string name="title_legend_executing">執行操作</string>
|
||
<string name="title_legend_synchronizing">正在同步</string>
|
||
<string name="title_legend_downloading">正在下載</string>
|
||
<string name="title_legend_closing">正在關閉</string>
|
||
<string name="title_legend_unified">全域收件匣/主帳戶</string>
|
||
<string name="title_legend_inbox">收件匣</string>
|
||
<string name="title_legend_drafts">草稿</string>
|
||
<string name="title_legend_sent">已傳送</string>
|
||
<string name="title_legend_archive">封存</string>
|
||
<string name="title_legend_trash">垃圾桶</string>
|
||
<string name="title_legend_junk">垃圾郵件</string>
|
||
<string name="title_legend_primary">主要的</string>
|
||
<string name="title_legend_subscribed">已訂閱至</string>
|
||
<string name="title_legend_rule">有規則</string>
|
||
<string name="title_legend_similar">搜尋相似訊息</string>
|
||
<string name="title_legend_notify">通知新訊息</string>
|
||
<string name="title_legend_sync_keep">同步/保留訊息的天數</string>
|
||
<string name="title_legend_download_fetch">已下載訊息/已提取標頭的數目</string>
|
||
<string name="title_legend_stop">停止處理規則</string>
|
||
<string name="title_legend_thread">會話</string>
|
||
<string name="title_legend_bookmark">上次開啟的會話</string>
|
||
<string name="title_legend_zoom">更改文字大小</string>
|
||
<string name="title_legend_draft">有草稿</string>
|
||
<string name="title_legend_priority">優先級高</string>
|
||
<string name="title_legend_priority_low">優先級低</string>
|
||
<string name="title_legend_importance">重要</string>
|
||
<string name="title_legend_importance_low">不重要</string>
|
||
<string name="title_legend_signed">已簽名</string>
|
||
<string name="title_legend_encrypted">已加密</string>
|
||
<string name="title_legend_auth">驗證失敗</string>
|
||
<string name="title_legend_found">已找到</string>
|
||
<string name="title_legend_classified">已自動分類</string>
|
||
<string name="title_legend_snoozed">已延後</string>
|
||
<string name="title_legend_browsed">已瀏覽或已搜尋</string>
|
||
<string name="title_legend_answered">已回覆</string>
|
||
<string name="title_legend_forwarded">已轉寄</string>
|
||
<string name="title_legend_plain_only">僅純文字</string>
|
||
<string name="title_legend_receipt">已請求回條</string>
|
||
<string name="title_legend_auto_submitted">已自動傳送</string>
|
||
<string name="title_legend_attachment">有附件</string>
|
||
<string name="title_legend_flagged">已加星號</string>
|
||
<string name="title_legend_contacts">管理聯絡人</string>
|
||
<string name="title_legend_search">搜尋寄件者</string>
|
||
<string name="title_legend_view">檢視內容</string>
|
||
<string name="title_legend_hide">隱藏內容</string>
|
||
<string name="title_legend_download">下載內容</string>
|
||
<string name="title_legend_original">檢視原始訊息</string>
|
||
<string name="title_legend_reformatted">檢視經過重排的訊息</string>
|
||
<string name="title_legend_external_image">外部圖片占位符</string>
|
||
<string name="title_legend_embedded_image">已嵌入圖片占位符</string>
|
||
<string name="title_legend_tracking_pixel">追踪圖片</string>
|
||
<string name="title_legend_broken_image">已損壞圖片</string>
|
||
<string name="title_legend_pick">選取聯絡人</string>
|
||
<string name="title_legend_cc">顯示副本/密件副本</string>
|
||
<string name="title_legend_link">插入連結</string>
|
||
<string name="title_legend_file">附加檔案</string>
|
||
<string name="title_legend_picture">插入圖片</string>
|
||
<string name="title_legend_photo">拍照</string>
|
||
<string name="title_legend_audio">錄製音頻</string>
|
||
<string name="title_legend_bold">加粗文字</string>
|
||
<string name="title_legend_italic">文字斜體</string>
|
||
<string name="title_legend_underline">文字底線</string>
|
||
<string name="title_legend_text_style">設定文字式樣</string>
|
||
<string name="title_legend_metered">計量付費連線</string>
|
||
<string name="title_legend_unmetered">非計量付費連線</string>
|
||
<string name="title_legend_roaming">漫遊</string>
|
||
<string name="title_legend_expander">摺疊展開工具</string>
|
||
<string name="title_legend_avatar">頭像</string>
|
||
<string name="title_legend_show_quotes">顯示引用</string>
|
||
<string name="title_legend_show_junk">視為垃圾郵件</string>
|
||
<string name="title_legend_create_rule">建立規則</string>
|
||
<string name="title_legend_show_unsubscribe">退訂郵寄清單</string>
|
||
<string name="title_legend_show_images">顯示圖片</string>
|
||
<string name="title_legend_hide_images">隱藏圖片</string>
|
||
<string name="title_legend_show_full">顯示原始訊息</string>
|
||
<string name="title_legend_show_reformatted">顯示經過重排的訊息</string>
|
||
<string name="title_legend_edit">編輯</string>
|
||
<string name="title_legend_default_color">預設顏色</string>
|
||
<string name="title_legend_close_hint">關閉提示</string>
|
||
<string name="title_legend_connection_state">連線狀況</string>
|
||
<string name="title_legend_sync_state">同步狀況</string>
|
||
<string name="title_legend_download_state">下載狀況</string>
|
||
<string name="title_legend_save">保存</string>
|
||
<string name="title_legend_delete">刪除</string>
|
||
<string name="title_legend_count">計數</string>
|
||
<string name="title_legend_folder_type">資料夾類型</string>
|
||
<string name="title_legend_enter">開啟</string>
|
||
<string name="title_legend_a">封存</string>
|
||
<string name="title_legend_c">撰寫</string>
|
||
<string name="title_legend_d">垃圾桶 (刪除)</string>
|
||
<string name="title_legend_m">選單 (多選)</string>
|
||
<string name="title_legend_n">下一個</string>
|
||
<string name="title_legend_p">上一個</string>
|
||
<string name="title_legend_r">回覆</string>
|
||
<string name="title_legend_s">選擇/取消選擇</string>
|
||
<string name="title_legend_t">聚焦本文</string>
|
||
<string name="title_hint_folder_actions">長按資料夾項以獲取選項,例如為快速訪問而新增資料夾項至導航功能表的‘顯示於導航功能表中’</string>
|
||
<string name="title_hint_folder_sync">出於限制電池和網路使用量的目的,預設情況下並非所有的資料夾和訊息都會被同步</string>
|
||
<string name="title_hint_support">如果您有什麼疑問或是遇到了什麼問題,請輕觸支援導航功能表項以獲取幫助</string>
|
||
<string name="title_hint_message_actions">向左滑動移入垃圾桶; 向右滑動封存 (如果可用); 可在帳戶設定中配置滑動動作</string>
|
||
<string name="title_hint_message_selection">長按一則訊息以開始選擇多則訊息; 按住並向上或向下滑動以選擇更多訊息</string>
|
||
<string name="title_hint_important">重要</string>
|
||
<string name="title_hint_sync">下載訊息可能會花費一些時間,具體取決於供應商的速度、互聯網連線、使用的裝置和訊息的數量。在下載訊息期間,應用程式的響應可能會變慢。</string>
|
||
<string name="title_hint_sync_note">出於限制儲存空間、電池以及數據用量的目的,預設情況下只有部分訊息會被下載。 此情況可藉由長按資料夾清單中的資料夾項並選擇\"提取更多訊息\"來改變。</string>
|
||
<string name="title_hint_battery">由於預設情況下 FairEmail 會時刻接收訊息,因此 Android 會將 FairEmail 回報為始終處於活動中。看似 FairEmail 一直在消耗電量,但事實並非如此 。</string>
|
||
<string name="title_hint_reformat">出於隱私和安全原因,FairEmail 預設重排訊息。 要檢視原始訊息,請輕觸訊息本文上方的“鋪滿螢幕”圖示。</string>
|
||
<string name="title_hint_design">本程式介面設計並非意圖使您分心,而是意圖保持高度的實用性。 程式內有許多可供自訂外觀的選項,但請您理解,這些自訂項所提供的內容不可能令得每個人都完全滿意。</string>
|
||
<string name="title_hint_junk">垃圾郵件篩選應由電子郵件伺服器執行完成,而在能力有限的由電池所驅動的裝置上執行,產生的結果並不可靠。</string>
|
||
<string name="title_hint_junk_learn">透過移動訊息進出垃圾郵件資料夾,電子郵件伺服器將會“記住”什麼是垃圾郵件</string>
|
||
<string name="title_hint_contact_actions">長按以獲取選項</string>
|
||
<string name="title_hint_eml">這是元訊息檔的內容摘要。 欲檢視全部內容,請先利用工具列中的保存圖示將元訊息保存。</string>
|
||
<string name="title_open_link">開啟連結</string>
|
||
<string name="title_image_link">圖片連結</string>
|
||
<string name="title_different_link">標題中所展示的網域和實際連結地址中的有不同</string>
|
||
<string name="title_tracking_link">該網站可能會追蹤您</string>
|
||
<string name="title_suspicious_link">此連結很可疑</string>
|
||
<string name="title_link_http">流量不會被加密</string>
|
||
<string name="title_link_https">流量會被加密</string>
|
||
<string name="title_sanitize_link">移除追蹤參數</string>
|
||
<string name="title_insecure_link">此連結不安全</string>
|
||
<string name="title_check_owner">檢查擁有者</string>
|
||
<string name="title_remark_owner">資訊將檢索自 <a href="https://ipinfo.io/">ipinfo.io</a></string>
|
||
<string name="title_ip_owner">擁有者 IP 位址</string>
|
||
<string name="title_default_apps">預設應用程式</string>
|
||
<string name="title_reset_open">設定或清除預設應用程式</string>
|
||
<string name="title_select_app">選擇應用程式</string>
|
||
<string name="title_updated">有可更新版本 %1$s</string>
|
||
<string name="title_issue">您有什麼疑問或是遇到了什麼問題嗎?</string>
|
||
<string name="title_yes">是</string>
|
||
<string name="title_no">否</string>
|
||
<string name="title_later">以後再說</string>
|
||
<string name="title_undo">撤銷</string>
|
||
<string name="title_redo">重做</string>
|
||
<string name="title_add">新增</string>
|
||
<string name="title_browse">開啟方式</string>
|
||
<string name="title_info">資訊</string>
|
||
<string name="title_download">下載</string>
|
||
<string name="title_report">回報</string>
|
||
<string name="title_fix">修復</string>
|
||
<string name="title_show">顯示</string>
|
||
<string name="title_enable">啟用</string>
|
||
<string name="title_enabled">啟用</string>
|
||
<string name="title_disable">停用</string>
|
||
<string name="title_keep_current">保留目前的</string>
|
||
<string name="title_executing">執行中</string>
|
||
<string name="title_completed">已完成</string>
|
||
<string name="title_default_changed">預設值已變更</string>
|
||
<string name="title_clipboard_copy">複製到剪貼板</string>
|
||
<string name="title_clipboard_copied">已複製到剪貼板</string>
|
||
<string name="title_ask_what">詢問該怎麼辦</string>
|
||
<string name="title_no_ask_again">不要再次詢問</string>
|
||
<string name="title_no_ask_for_again">不要就 %1$s 再次詢問了</string>
|
||
<string name="title_no_body">未發現訊息本文</string>
|
||
<string name="title_no_charset">未支援的編碼類型: %1$s</string>
|
||
<string name="title_via">透過:%1$s</string>
|
||
<string name="title_1hour">1 小時</string>
|
||
<string name="title_1day">1 天</string>
|
||
<string name="title_1week">1 週</string>
|
||
<string name="title_now">立刻</string>
|
||
<string name="title_after">在 %1$s 之後</string>
|
||
<string name="title_reset">重設</string>
|
||
<string name="title_hours">小時</string>
|
||
<string name="title_minutes">分鐘</string>
|
||
<string name="title_dismiss">忽略</string>
|
||
<string name="title_snooze_now">延後</string>
|
||
<string name="title_loading">載入中 …</string>
|
||
<string name="title_fetching_again">再次自伺服器提取訊息</string>
|
||
<string name="title_go_back">返回</string>
|
||
<string name="title_conversation_actions">動作</string>
|
||
<string name="title_conversation_action_reply">回覆: \'%1$s\'</string>
|
||
<string name="title_conversation_action_copy">複製: \'%1$s\'</string>
|
||
<string name="title_icalendar_accept">接受</string>
|
||
<string name="title_icalendar_decline">拒絕</string>
|
||
<string name="title_icalendar_maybe">也許</string>
|
||
<string name="title_icalendar_calendar">日曆</string>
|
||
<string name="title_pro_feature">這是專業版功能</string>
|
||
<string name="title_pro_list">專業版功能清單</string>
|
||
<string name="title_pro_purchase">購買</string>
|
||
<string name="title_pro_one_time">%1$s (一次購買)</string>
|
||
<string name="title_pro_no_play">未找到 Play Store 程式</string>
|
||
<string name="title_pro_info"> 開發 FairEmail 實際上花費了數千小時,儘管如此,大多數功能仍可供免費使用。
|
||
FairEmail 認真對待您的隱私,不會展示廣告,也不會使用追踪或分析來賺錢。
|
||
為了提供 FairEmail 的長期維護和支援,一些便利和高級功能不提供免費使用。
|
||
為助您瞭解以上資訊,FairEmail 會顯示一則簡短的信息。一旦您購買專業版功能,即會令其關閉。
|
||
</string>
|
||
<string name="title_pro_whichever">無論選擇將哪個功能納入專業版,都會有人抱怨說該功能應該免費,請不要做那樣的人。</string>
|
||
<string name="title_pro_hide">將這一信息隱藏 %1$d 週</string>
|
||
<string name="title_pro_hint">購買完整專業版功能將使您能夠使用當前和未來的所有專業功能,並保持該應用程式繼續受到維護與支援。</string>
|
||
<string name="title_pro_price">為什麼專業版功能如此昂貴?</string>
|
||
<string name="title_pro_family">我可以利用 Google Play 家庭媒體庫嗎?</string>
|
||
<string name="title_pro_restore">如何恢復購買 (於另一部裝置上)?</string>
|
||
<string name="title_pro_pending">購買待處理</string>
|
||
<string name="title_pro_activated">所有專業版功能均已激活</string>
|
||
<string name="title_pro_valid">已激活所有專業版功能</string>
|
||
<string name="title_pro_invalid">無效的回應</string>
|
||
<string name="title_pro_support">FairEmail 需要您的協助。 輕觸即可購買專業版功能幫助專案繼續走下去,或者選擇關閉此信息。</string>
|
||
<string name="title_boundary_error">自郵件伺服器下載訊息時出錯</string>
|
||
<string name="title_boundary_retry">再試一次</string>
|
||
<string name="title_unexpected_error">意外的錯誤</string>
|
||
<string name="title_log">紀錄</string>
|
||
<string name="title_auto_scroll">自動滾動</string>
|
||
<string name="title_log_clear">清除</string>
|
||
<string name="title_rules_search_hint">搜尋名稱或條件</string>
|
||
<string name="title_rules_export">匯出規則</string>
|
||
<string name="title_rules_import">匯入規則</string>
|
||
<string name="title_rules_delete_all">刪除所有規則</string>
|
||
<string name="title_rules_delete_all_confirm">您要刪除掉所有規則嗎?</string>
|
||
<string name="title_debug_info">除錯資訊</string>
|
||
<string name="title_debug_info_remark">請描述問題並寫明問題發生的時間:</string>
|
||
<string name="title_crash_info_remark">請描述應用程式崩潰時您正在做什麼:</string>
|
||
<string name="title_unexpected_info_remark">請描述遭遇錯誤時您都在做些什麼:</string>
|
||
<string name="title_widget_title_count">新訊息計數</string>
|
||
<string name="title_widget_title_list">訊息清單</string>
|
||
<string name="title_widget_title_sync">同步處理開關</string>
|
||
<string name="title_power_menu_sync">同步</string>
|
||
<string name="title_power_menu_on">On</string>
|
||
<string name="title_power_menu_off">Off</string>
|
||
<string name="title_power_menu_on_off">On/Off</string>
|
||
<string name="title_widget_account">帳戶</string>
|
||
<string name="title_widget_account_all">所有</string>
|
||
<string name="title_widget_folder">資料夾</string>
|
||
<string name="title_widget_folder_unified">全域收件匣</string>
|
||
<string name="title_widget_unseen">僅未讀訊息</string>
|
||
<string name="title_widget_flagged">僅已加星號訊息</string>
|
||
<string name="title_widget_font_size">文字大小</string>
|
||
<string name="title_widget_padding">填充大小</string>
|
||
<string name="title_widget_semi_transparent">半透明背景</string>
|
||
<string name="title_widget_refresh">顯示重整訊息按鈕</string>
|
||
<string name="title_widget_compose">顯示撰寫新訊息按鈕</string>
|
||
<string name="title_widget_background">背景顏色</string>
|
||
<string name="title_accessibility_collapsed">已摺疊</string>
|
||
<string name="title_accessibility_expanded">已展開</string>
|
||
<string name="title_accessibility_seen">已讀取</string>
|
||
<string name="title_accessibility_unseen">未讀取</string>
|
||
<plurals name="title_accessibility_messages">
|
||
<item quantity="other">%1$d 則訊息</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Thunderbird -->
|
||
<string name="title_keyword_label1">重要</string>
|
||
<string name="title_keyword_label2">公司</string>
|
||
<string name="title_keyword_label3">個人</string>
|
||
<string name="title_keyword_label4">待辦</string>
|
||
<string name="title_keyword_label5">過後</string>
|
||
<string name="title_accessibility_flagged">已加星號</string>
|
||
<string name="title_accessibility_unflagged">未加星號</string>
|
||
<string name="title_accessibility_collapse">摺疊</string>
|
||
<string name="title_accessibility_expand">展開</string>
|
||
<string name="title_accessibility_view_contact">檢視聯絡人</string>
|
||
<string name="title_accessibility_show_authentication_result">顯示驗證結果</string>
|
||
<string name="title_accessibility_show_snooze_time">顯示延後時間</string>
|
||
<string name="title_accessibility_view_help">檢視幫助</string>
|
||
<string name="title_accessibility_selected">已選</string>
|
||
<string name="title_accessibility_answered">已回覆</string>
|
||
<string name="title_accessibility_scroll_down">向下滾動</string>
|
||
<string name="title_accessibility_scroll_up">向上滾動</string>
|
||
<string name="title_accessibility_filter_out_seen">已讀訊息篩選開關</string>
|
||
<string name="title_accessibility_filter_out_unflagged">已加星號訊息篩選開關</string>
|
||
<string name="title_accessibility_filter_out_snoozed">延後訊息篩選開關</string>
|
||
<string name="title_accessibility_edit">編輯</string>
|
||
<string name="title_accessibility_show_addresses">顯示地址</string>
|
||
<string name="title_accessibility_hide_addresses">隱藏地址</string>
|
||
<string name="title_accessibility_attachment">附件</string>
|
||
<string name="title_accessibility_from">寄件者</string>
|
||
<string name="title_accessibility_to">接收者</string>
|
||
<string-array name="pollIntervalNames">
|
||
<item>時時</item>
|
||
<item>每 5 分鐘</item>
|
||
<item>每 15 分鐘</item>
|
||
<item>每 30 分鐘</item>
|
||
<item>每 1 小時</item>
|
||
<item>每 2 小時</item>
|
||
<item>每 4 小時</item>
|
||
<item>每 8 小時</item>
|
||
<item>每天</item>
|
||
</string-array>
|
||
<string-array name="sendDelayedNames">
|
||
<item>無</item>
|
||
<item>15 秒</item>
|
||
<item>30 秒</item>
|
||
<item>1 分鐘</item>
|
||
<item>2 分鐘</item>
|
||
<item>5 分鐘</item>
|
||
<item>10 分鐘</item>
|
||
</string-array>
|
||
<string-array name="startupNames">
|
||
<item>全域收件匣</item>
|
||
<item>全域資料夾</item>
|
||
<item>主帳戶資料夾</item>
|
||
<item>帳戶</item>
|
||
</string-array>
|
||
<string-array name="downloadNames">
|
||
<item>16 KB</item>
|
||
<item>32 KB</item>
|
||
<item>64 KB</item>
|
||
<item>128 KB</item>
|
||
<item>256 KB</item>
|
||
<item>512 KB</item>
|
||
<item>1 MB</item>
|
||
<item>2 MB</item>
|
||
<item>4 MB</item>
|
||
<item>8 MB</item>
|
||
<item>16 MB</item>
|
||
<item>∞</item>
|
||
</string-array>
|
||
<string-array name="onCloseNames">
|
||
<item>什麼也不做</item>
|
||
<item>前往上一個會話</item>
|
||
<item>前往下一個會話</item>
|
||
</string-array>
|
||
<string-array name="resizeNames">
|
||
<item>小</item>
|
||
<item>中</item>
|
||
<item>大</item>
|
||
<item>超大</item>
|
||
</string-array>
|
||
<!-- https://en.wikipedia.org/wiki/Display_resolution -->
|
||
<!-- https://en.wikipedia.org/wiki/Comparison_of_high-definition_smartphone_displays -->
|
||
<string-array name="targetNames">
|
||
<item>給</item>
|
||
<item>副本</item>
|
||
<item>密件副本</item>
|
||
</string-array>
|
||
<string-array name="biometricsTimeoutNames">
|
||
<item>1 分鐘</item>
|
||
<item>2 分鐘</item>
|
||
<item>5 分鐘</item>
|
||
<item>10 分鐘</item>
|
||
<item>20 分鐘</item>
|
||
</string-array>
|
||
<string-array name="ellipsizeNames">
|
||
<item>開頭</item>
|
||
<item>中間</item>
|
||
<item>結尾</item>
|
||
<item>顯示未被截短的</item>
|
||
</string-array>
|
||
<string-array name="priorityNames">
|
||
<item>低</item>
|
||
<item>普通</item>
|
||
<item>高</item>
|
||
</string-array>
|
||
<string-array name="linesNames">
|
||
<item>1</item>
|
||
<item>2</item>
|
||
<item>3</item>
|
||
<item>4</item>
|
||
<item>5</item>
|
||
</string-array>
|
||
<string-array name="fontSizeNames">
|
||
<item>預設</item>
|
||
<item>小</item>
|
||
<item>中</item>
|
||
<item>大</item>
|
||
</string-array>
|
||
<string name="title_size_tiny">極小</string>
|
||
<string-array name="receiptNames">
|
||
<item>僅已讀回條</item>
|
||
<item>僅送達回條</item>
|
||
<item>已讀+送達回條</item>
|
||
</string-array>
|
||
<string-array name="signatureNames">
|
||
<item>本文上方</item>
|
||
<item>本文下方</item>
|
||
<item>在底部</item>
|
||
</string-array>
|
||
<string-array name="encryptNames">
|
||
<item>沒有</item>
|
||
<item>僅 PGP 簽名</item>
|
||
<item>PGP 簽名+加密</item>
|
||
<item>僅 S/MIME 簽名</item>
|
||
<item>S/MIME 簽名+加密</item>
|
||
</string-array>
|
||
<string-array name="sizeNames">
|
||
<item>0 B</item>
|
||
<item>256 KB</item>
|
||
<item>512 KB</item>
|
||
<item>1 MB</item>
|
||
<item>2 MB</item>
|
||
<item>5 MB</item>
|
||
<item>10 MB</item>
|
||
<item>20 MB</item>
|
||
<item>50 MB</item>
|
||
</string-array>
|
||
<string-array name="undoNames">
|
||
<item>關閉</item>
|
||
<item>2.5 秒</item>
|
||
<item>5 秒</item>
|
||
<item>7.5 秒</item>
|
||
<item>10 秒</item>
|
||
</string-array>
|
||
<string-array name="fontNameNames">
|
||
<item>草書</item>
|
||
<item>襯線</item>
|
||
<item>無襯線字型</item>
|
||
<item>等寬字型</item>
|
||
<item>Fantasy</item>
|
||
<item>OpenDyslexic</item>
|
||
</string-array>
|
||
<!-- https://www.w3.org/TR/css-fonts-4/#generic-font-families -->
|
||
<string-array name="addressFormatNames">
|
||
<item>僅姓名</item>
|
||
<item>僅郵件地址</item>
|
||
<item>姓名及郵件地址</item>
|
||
</string-array>
|
||
<!-- https://www.bouncycastle.org/specifications.html -->
|
||
<!-- https://datatracker.ietf.org/doc/html/rfc5751#page-29 -->
|
||
<!-- https://datatracker.ietf.org/doc/html/rfc5751#section-2.7 -->
|
||
<string-array name="minScreenSizes">
|
||
<item>小</item>
|
||
<item>中</item>
|
||
<item>大</item>
|
||
<item>超大</item>
|
||
</string-array>
|
||
</resources>
|