FairEmail/app/src/main/res/values-bg-rBG/strings.xml

1770 lines
168 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="app_search">FairEmail търсене</string>
<string name="app_send_self">Изпращане до себе си</string>
<string name="app_changelog">Преглед на измененията</string>
<string name="app_welcome">FairEmail е приложение за електронна поща с отворен код, фокусирано върху поверителността и сигурността. Поради тази причина някои функции могат да работят различно от това с което сте свикнали. Превод на български plimboster.</string>
<string name="app_unsupported">Грешки във версията на Android на това конкретно устройство причинява сривове</string>
<string name="app_data_loss">Всички данни може да се загубят</string>
<string name="app_exit">Натиснете отново „назад“, за изход</string>
<string name="app_cake_required">Минимално изисквано място за съхранение: %1$s</string>
<string name="app_updated">Последно обновяване: %1$s</string>
<string name="app_download">Изтеглено от: %1$s</string>
<string name="channel_service">Наблюдение</string>
<string name="channel_send">Изпращане</string>
<string name="channel_notification">Имейл</string>
<string name="channel_progress">Напредък</string>
<string name="channel_update">Обновявания</string>
<string name="channel_announcements">Оповестявания</string>
<string name="channel_warning">Внимание</string>
<string name="channel_error">Грешки</string>
<string name="channel_alert">Предупреждения от сървъра</string>
<string name="channel_group_contacts">Контакти</string>
<string name="channel_service_description">Уеднаквяване по време и наблюдение на акаунтите</string>
<string name="channel_send_description">Изпращане на съобщения</string>
<string name="channel_notification_description">Известия за нови съобщения</string>
<plurals name="page_conversation">
<item quantity="one">Разговор</item>
<item quantity="other">Разговори</item>
</plurals>
<plurals name="page_message">
<item quantity="one">Съобщение</item>
<item quantity="other">Съобщения</item>
</plurals>
<string name="page_folders">Папки</string>
<string name="page_compose">Съчиняване</string>
<string name="tile_synchronize">Синхронизиране</string>
<string name="tile_unseen">Нови съобщения</string>
<string name="shortcut_refresh">Опресняване</string>
<string name="shortcut_compose">Съчиняване</string>
<string name="shortcut_setup">Настройки</string>
<plurals name="title_notification_synchronizing">
<item quantity="one">Мониторинг на %1$d профил</item>
<item quantity="other">Мониторинг на %1$d профили</item>
</plurals>
<plurals name="title_notification_operations">
<item quantity="one">%1$d остава от операцията</item>
<item quantity="other">%1$d остават от операциите</item>
</plurals>
<plurals name="title_notification_unseen">
<item quantity="one">%1$d ново съобщение</item>
<item quantity="other">%1$d нови съобщения</item>
</plurals>
<plurals name="title_notification_unsent">
<item quantity="one">%1$d съобщение за изпращане</item>
<item quantity="other">%1$d съобщения за изпращане</item>
</plurals>
<plurals name="title_tile_unseen">
<item quantity="one">%1$d ново</item>
<item quantity="other">%1$d ново</item>
</plurals>
<plurals name="title_deleting_messages">
<item quantity="one">Изтъркай %1$d съобщение завинаги?</item>
<item quantity="other">Изтъркай %1$d съобщения завинаги?</item>
</plurals>
<plurals name="title_attachments">
<item quantity="one">Едно прикачване</item>
<item quantity="other">%1$d прикачвания</item>
</plurals>
<plurals name="title_ask_spam">
<item quantity="one">Третирай %1$d съобщение като спам?</item>
<item quantity="other">Третирай %1$d съобщения като спам?</item>
</plurals>
<string name="title_ask_spam_who">Третирай съобщението от %1$s като спам?</string>
<string name="title_block">Блокиране %1$s</string>
<string name="title_block_sender">Блокиране на подателя</string>
<string name="title_block_sender_domain">Блокиране на домейна \'%1$s\'</string>
<string name="title_blocked_senders">Блокирани податели</string>
<plurals name="title_hours">
<item quantity="one">%1$s час</item>
<item quantity="other">%1$s часа</item>
</plurals>
<plurals name="title_days">
<item quantity="one">%1$s ден</item>
<item quantity="other">%1$s дни</item>
</plurals>
<string name="title_junk_clear">Изчистване</string>
<string name="title_notification_sending">Изпращане на съобщения</string>
<string name="title_notification_waiting">Изчаква се подходяща връзка</string>
<string name="title_notification_idle">Празен</string>
<string name="title_notification_failed">%1$s се провали</string>
<string name="title_notification_alert">Предупреждение на сървъра: \'%1$s\'</string>
<string name="title_notification_sending_failed">Изпращането до %1$s неуспешно</string>
<string name="title_factor_minutes">%1$d минути</string>
<string name="menu_answers">Образци</string>
<string name="menu_rules">Правила</string>
<string name="menu_operations">Операции</string>
<string name="menu_contacts">Местни контакти</string>
<string name="menu_setup">Настройки</string>
<string name="menu_legend">Легенда</string>
<string name="menu_test">Тестване на програма</string>
<string name="menu_faq">Поддръжка</string>
<string name="menu_translate">Помогнете при превода</string>
<string name="menu_issue">Сигнал за проблем</string>
<string name="menu_attribution">Източници</string>
<string name="menu_privacy">Поверителност</string>
<string name="menu_about">За програмата</string>
<string name="menu_pro">Платени функции</string>
<string name="menu_rate">Оценете приложението</string>
<string name="title_welcome">Добре дошли</string>
<string name="title_eula">Лицензно споразумение за потребители</string>
<string name="title_license">Лиценз за отворен код</string>
<string name="title_contributors">Сътрудници</string>
<string name="title_agree">Съгласен съм</string>
<string name="title_disagree">Не съм съгласен</string>
<string name="title_version">Версия %1$s</string>
<string name="title_privacy_policy">Декларация за поверителност</string>
<string name="title_list_accounts">Акаунти</string>
<string name="title_list_identities">Самоличности</string>
<string name="title_edit_account">Редактиране на акаунта</string>
<string name="title_edit_identity">Редактиране на идентичност</string>
<string name="title_edit_folder">Редактиране на папка</string>
<string name="title_disable_gmail">Изключване на приложението Gmail</string>
<string name="title_setup">Настройки</string>
<string name="title_setup_help">Помощ</string>
<string name="title_setup_quick">Бърза настройка</string>
<string name="title_setup_quick_accounts">Добавяне или променяне на акаунтите</string>
<string name="title_setup_quick_patience">Търпение &#8230;</string>
<string name="title_setup_quick_imap">IMAP сървър за получаване на съобщения</string>
<string name="title_setup_quick_smtp">SMTP сървър за изпращане на съобщения</string>
<string name="title_setup_quick_certificates">Удостоверения на сървъра</string>
<string name="title_setup_wizard">Помощник</string>
<string name="title_setup_wizard_tutorials">Ръководства</string>
<string name="title_setup_wizard_new">Трябва ми друг адрес на е-поща</string>
<string name="title_setup_classic">Класическо конфигуриране</string>
<string name="title_setup_account_remark">Получаване на е-писмо</string>
<string name="title_setup_identity_remark">Изпращане на е-писмо</string>
<string name="title_setup_accounts">Профили</string>
<string name="title_setup_identities">Самоличности</string>
<string name="title_setup_google_sign_in">Влизане с помощта на Google</string>
<string name="title_setup_other">Друг доставчик</string>
<string name="title_setup_pop3">Акаунт на POP3</string>
<string name="title_setup_gmail_rationale">Моля, дайте разрешения за избор на профил</string>
<string name="title_setup_gmail_permissions">Google ще поиска разрешения за четене, съставяне, изпращане и окончателно изтриване на целия ви имейл. FairEmail никога няма да изтрие вашите съобщения без вашето изрично съгласие.</string>
<string name="title_setup_office_auth">Грешката „УДОСТОВЕРЯВАНЕТО не е успешно“ може да бъде причинена от деактивиране на IMAP/SMTP от системния администратор</string>
<string name="title_setup_oauth_rationale">Разрешете достъп до вашия %1$s акаунт</string>
<string name="title_setup_oauth_updated">Обновено упълномощаване на акаунта</string>
<string name="title_setup_oauth_authorize">Упълномощявам</string>
<string name="title_setup_select_account">Изберане на профил</string>
<string name="title_setup_instructions">Указания за настройка</string>
<string name="title_setup_no_settings">Не са намерени настройки за домейн %1$s</string>
<string name="title_setup_no_auth_hint">Моля, проверете два пъти имейл адреса и паролата си и се уверете, че външният достъп (IMAP/SMTP) е активиран за вашия профил</string>
<string name="title_setup_app_password_hint">Този доставчик изисква парола за приложение вместо паролата за акаунта, моля, проверете инструкциите на вашия доставчик</string>
<string name="title_setup_no_inbox">Не е намерена входяща кутия</string>
<string name="title_setup_quick_success">Успешно добавен акаунт</string>
<string name="title_setup_quick_no_sent">Няма избрана папка за изпратени съобщения. Изпратените съобщения може да не се съхраняват.</string>
<string name="title_setup_quick_configure">За да редактирате името, цвета, действия по прелистване и т.н.</string>
<string name="title_setup_manage">Управление</string>
<string name="title_setup_grant">Разреши</string>
<string name="title_setup_grant_again">Даване не необходимите разрешения</string>
<string name="title_setup_exchange_support">Поддържа ли се Microsoft Exchange?</string>
<string name="title_setup_identity_what">Какво е самоличност?</string>
<string name="title_setup_free">Приложението безплатно ли е за употреба?</string>
<string name="title_setup_permissions">Даване на разрешение</string>
<string name="title_setup_permissions_remark">Достъп до информацията за контакт (незадължително)</string>
<string name="title_setup_permission_why">Кои позволения трябват и защо?</string>
<string name="title_setup_permission_import_contacts">Как мога да внеса контакти?</string>
<string name="title_setup_import_graph_contact">Контакти от Outlook</string>
<string name="title_setup_import_graph_new">Нови контакти: %1$s</string>
<string name="title_setup_doze">Изключване на оптимизирането на батерията</string>
<string name="title_setup_doze_explanation">Оптимизиране на батерията трябва да се изключи за приложения, за да се осигури надеждно изпращане и получаване на съобщения във фонов режим</string>
<string name="title_setup_doze_aggressively">Това устройство може да спре услугата за синхро.</string>
<string name="title_setup_doze_battery">Висока конс. на батерия?</string>
<string name="title_setup_doze_stopped">Спирате ли синхрото?</string>
<string name="title_setup_doze_device">Това вероятно се изисква за устройството</string>
<string name="title_setup_alarm_12">Неправилно работи приложението</string>
<string name="title_setup_data">Ниска консумация на данни е активирано</string>
<string name="title_setup_advanced_options">Показване на разширени опции</string>
<string name="title_setup_inbox">Към кутията</string>
<string name="title_setup_go">Напред</string>
<string name="title_setup_to_do">Да се направи</string>
<string name="title_setup_done">Готово</string>
<string name="title_setup_still">Да направя още</string>
<string name="title_setup_error">Грешка</string>
<string name="title_setup_manual_setup">Ръчна настройка</string>
<string name="title_setup_pop">Употреба на POP3 (не се препоръчва)</string>
<string name="title_setup_configuring">Конфигуриране на акаунта &#8230;</string>
<string name="title_setup_delete_account_hint">Това само ще премахне акаунтите от приложението</string>
<string name="title_setup_close">Затваряне на настройките</string>
<string name="title_setup_export">Експортиране на настройките</string>
<string name="title_setup_import">Внасяне на настройки</string>
<string name="title_setup_scroll">Диалоговите прозорци за въвеждане може да се превъртат!</string>
<string name="title_setup_backup">Как резервно да се копират съобщенията?</string>
<string name="title_setup_password">Парола</string>
<string name="title_setup_password_chars">Паролата съдържа контролни символи или интервали</string>
<string name="title_setup_password_repeat">Повторете паролата</string>
<string name="title_setup_password_missing">Липсва парола</string>
<string name="title_setup_password_different">Паролите не съвпадат</string>
<string name="title_setup_password_invalid">Неправилна парола или повреден файл с настройки</string>
<string name="title_setup_exported">Настройки са изнесени</string>
<string name="title_setup_imported">Настройки са внесени</string>
<string name="title_setup_import_invalid">Невалиден файл за настройките</string>
<string name="title_importing_account">Акаунт %1$s</string>
<string name="title_importing_exists">Прескочено: вече съществува</string>
<string name="title_setup_reorder_accounts">Подреждане на профили</string>
<string name="title_setup_reorder_folders">Подреждане на папки</string>
<string name="title_reset_order">Отказване на подреждането</string>
<string name="title_setup_authentication">Удостоверяване</string>
<string name="title_setup_biometrics">Биометрично удостоверяване</string>
<string name="title_setup_biometrics_enable">Включване</string>
<string name="title_setup_biometrics_disable">Изключване</string>
<string name="title_setup_biometrics_unlock">Отключване</string>
<string name="title_setup_theme">Избор на тема</string>
<string name="title_setup_theme_blue_orange">Синьо/оранжево</string>
<string name="title_setup_theme_yellow_purple">Жълто/лилаво</string>
<string name="title_setup_theme_red_green">Червено/зелено</string>
<string name="title_setup_theme_grey">Сиво</string>
<string name="title_setup_theme_black">Черно</string>
<string name="title_setup_theme_white">Бяло</string>
<string name="title_setup_theme_black_or_white">Черно или бяло</string>
<string name="title_setup_theme_black_and_white">Черно-бяло</string>
<string name="title_setup_theme_reverse">Обратни цветове</string>
<string name="title_setup_theme_light">Светла</string>
<string name="title_setup_theme_dark">Тъмна</string>
<string name="title_setup_theme_system">Използвай системните</string>
<string name="title_setup_theme_black_background">Черен фон</string>
<string name="title_setup_theme_system_hint">Системната тема ще превключи автоматично от светло/тъмно през деня/ноща, ако се поддържа от Андроид</string>
<string name="title_setup_theme_more_colors">Искам повече цветове</string>
<string name="title_setup_advanced">Разширени</string>
<string name="title_setup_options">Опции</string>
<string name="title_setup_defaults">Възстановяване по подразбиране</string>
<string name="title_setup_reset_questions">Отказване на запитването</string>
<string name="title_setup_reset_general">Общи въпроси</string>
<string name="title_setup_reset_files">Преглед на файловете</string>
<string name="title_setup_reset_images">Показване на изображения</string>
<string name="title_setup_reset_full">Показване на оригиналните съобщения</string>
<string name="title_advanced_hint_title">Разширени настройки</string>
<string name="title_advanced_hint_message"> You are navigating to the more advanced options. All options have commonly used standard values, which you do not need to change unless you have a different preference.
</string>
<string name="title_advanced_section_main">Главно</string>
<string name="title_advanced_section_synchronize">Получаване</string>
<string name="title_advanced_section_send">Изпращане</string>
<string name="title_advanced_section_connection">Свързване</string>
<string name="title_advanced_section_display">Дисплей</string>
<string name="title_advanced_section_behavior">Поведение</string>
<string name="title_advanced_section_privacy">Поверителност</string>
<string name="title_advanced_section_encryption">Криптиране</string>
<string name="title_advanced_section_notifications">Известия</string>
<string name="title_advanced_section_misc">Разни</string>
<string name="title_advanced_section_backup">Архивиране</string>
<string name="title_advanced_receive">Получаване на съобщения от всички акаунти</string>
<string name="title_advanced_when">Кога</string>
<string name="title_advanced_optimize">Автоматично оптимизиране</string>
<string name="title_advanced_always">Получаване съобщения от тези акаунти винаги</string>
<string name="title_advanced_schedule">График</string>
<string name="title_advanced_schedule_workdays">Работни дни</string>
<string name="title_advanced_schedule_weekend">Уикенд</string>
<string name="title_advanced_advanced">Разширени</string>
<string name="title_advanced_quick_sync">Бързо синхронизиране</string>
<string name="title_advanced_no_date">Съобщения без дата</string>
<string name="title_advanced_unseen">Всички непрочетени съобщения</string>
<string name="title_advanced_flagged">Всички озвездени съобщения</string>
<string name="title_advanced_delete_unseen">Изтриване на старите непрочетени съобщения</string>
<string name="title_advanced_kept_removed">Проверете дали старите съобщения са премахнати от сървъра</string>
<string name="title_advanced_gmail_thread">Стил на Gmail за групиране на съобщенията за акаунти в Gmail</string>
<string name="title_advanced_sync_folders">Синхронизиране на списъка с папки</string>
<string name="title_advanced_sync_shared_folders">Синхронизиране на споделени списъци с папки</string>
<string name="title_advanced_sync_added">Включване на синхрото за новите потребителски папки</string>
<string name="title_advanced_subscriptions">Управление на абонирани папки</string>
<string name="title_advanced_check_authentication">Проверка на съобщението за удостоверяване</string>
<string name="title_advanced_check_mx">Проверка имейл адреса на изпращача при синхронизиране на съобщенията</string>
<string name="title_advanced_tune_keep_alive">Автоматично настройване на онлайн интервала</string>
<string name="title_advanced_keyboard">Показване на клавиатурата по подразбиране</string>
<string name="title_advanced_keyboard_no_fullscreen">Избягване на клавиатура при цял екран</string>
<string name="title_advanced_suggest_names">Употреба на имена и адреси на е-поща</string>
<string name="title_advanced_suggest_local">Предложи локални контакти</string>
<string name="title_advanced_suggest_sent">Предложи адреси, намерени в изпратените съобщения</string>
<string name="title_advanced_suggest_received">Предложи адреси, намерени в получени съобщения</string>
<string name="title_advanced_suggest_frequently">Сортиране на предложените адреси по използваемост</string>
<string name="title_advanced_send_chips">Показване на адресни мехурчета</string>
<string name="title_advanced_send_reminders">Показване на напомняния</string>
<string name="title_advanced_send_delayed">Отложено изпращане на съобщение</string>
<string name="title_advanced_answer_caption">Настройки на бутона отговор</string>
<string name="title_advanced_answer_default">Кратко натискане на бутона за отговор ще:</string>
<string name="title_advanced_answer_warning">Не всички действия са възможни без менюто за избор!</string>
<string name="title_advanced_compose_color">Стандартен цвят на текста</string>
<string name="title_advanced_compose_font">Шрифт по подразбиране</string>
<string name="title_advanced_prefix_once">Префикс в темата само веднъж при отговор или препращане</string>
<string name="title_advanced_extended_reply">Използвай разширено заглавие за отговор/препращане</string>
<string name="title_advanced_quote_reply">Цитирай текста в отговора</string>
<string name="title_advanced_resize_reply">Преоразмерете изображенията в текста за отговор</string>
<string name="title_advanced_resize_paste">Преоразмеряване на поставените образи</string>
<string name="title_advanced_signature_location">Положение на подписа</string>
<string name="title_advanced_signature_new">Употреба на подпис за нови съобщения</string>
<string name="title_advanced_signature_reply">Употреба на подпис при отговор</string>
<string name="title_advanced_signature_forward">Употреба на подпис при пренасочване</string>
<string name="title_advanced_discard_delete">При отказване на чернова за постоянно изтрий черновата</string>
<string name="title_advanced_plain_only">Изпращане на обикновен текст по подразбиране</string>
<string name="title_advanced_flow">\'форматиран поток\' за обикновен текст</string>
<string name="title_advanced_usenet_signature">Конвенция за подпис на Usenet</string>
<string name="title_advanced_remove_signatures">Премахване на разпознатите подписи</string>
<string name="title_advanced_receipt">При искане на разписка</string>
<string name="title_advanced_lookup_mx">Проверка имейл адреса на получателя преди изпращане</string>
<string name="title_advanced_metered">Използвай измервана връзка</string>
<string name="title_advanced_download">Автоматично изтегляне на съобщения и прикачени файлове с големина до</string>
<string name="title_advanced_roaming">Изтегляне на съобщения и прикачени файлове в роуминг</string>
<string name="title_advanced_rlah">Роуминг като у дома</string>
<string name="title_advanced_download_headers">Изтегляне на всички заглавки на съобщението</string>
<string name="title_advanced_vpn_only">Свързване само чрез VPN</string>
<string name="title_advanced_timeout">Време на изчакване на връзката (секунди)</string>
<string name="title_advanced_prefer_ip4">Предпочитане на IPv4 пред IPv6</string>
<string name="title_advanced_ssl_harden">Твърди SSL връзки</string>
<string name="title_advanced_ssl_harden_strict">Изисква се TLS 1.3</string>
<string name="title_advanced_cert_strict">Строга проверка на удостоверението</string>
<string name="title_advanced_manage_connectivity">Управление на свързаността</string>
<string name="title_advanced_caption_general">Общи</string>
<string name="title_advanced_caption_navigation">Навигация</string>
<string name="title_advanced_caption_checks">Проверки</string>
<string name="title_advanced_caption_list">Списък</string>
<string name="title_advanced_caption_conversation">Разговор</string>
<string name="title_advanced_caption_message">Съобщение</string>
<string name="title_advanced_caption_message_header">Заглавка на съобщението</string>
<string name="title_advanced_caption_message_body">Тяло на съобщението</string>
<string name="title_advanced_caption_file">Файл</string>
<string name="title_advanced_caption_integrations">Интеграции</string>
<string name="title_advanced_portrait">Режим портрет</string>
<string name="title_advanced_landscape">Режим пейзаж</string>
<string name="title_advanced_two_row">Употреба на два реда</string>
<string name="title_advanced_two_col">Употреба на две колони</string>
<string name="title_advanced_min_screen_size">Минимална големина на екрана за разделен екран</string>
<string name="title_advanced_open_pane">Начало с два реда или две колони</string>
<string name="title_advanced_hide_toolbar">Скриване на връхната лента с инструменти, превъртайки съобщения</string>
<string name="title_advanced_nav_options">Показване на възможности на менюто за навигиране</string>
<string name="title_advanced_nav_pin">Закачане на менюто за навигиране</string>
<string name="title_advanced_nav_hide_title">Скривате ли възможности на менюто за навигиране?</string>
<string name="title_advanced_nav_last_sync">Показване на последното синхро в менюто навигация</string>
<string name="title_advanced_nav_unseen_drafts">Показване на броя на непрочетените чернови в менюто за навигиране</string>
<string name="title_advanced_startup">Показване при стартиране</string>
<string name="title_advanced_cards">Използвайте стил на карти вместо табличен стил</string>
<string name="title_advanced_cards_shadow">Употреба на сянка за непрочетени съобщения, използвайки стил картичка</string>
<string name="title_advanced_cards_shadow_border">Показване на граница</string>
<string name="title_advanced_date_header">Групиране по дата</string>
<string name="title_advanced_date_fixed">Показване на фиксирана дата на заглавката най-отгоре</string>
<string name="title_advanced_date_bold">Показване на датата в удебелен формат</string>
<string name="title_advanced_date_time">Винаги да се показват и датата, и часът</string>
<string name="title_advanced_threading">Групиране на разговори</string>
<string name="title_advanced_threading_unread">Показване на броя на непрочетените съобщения в разговорите</string>
<string name="title_advanced_indentation">Ляв/десен отстъп на получени/изпратени съобщения в разговори</string>
<string name="title_advanced_highlight_unread">Маркирай непрочетените съобщения</string>
<string name="title_advanced_color_stripe">Показване на цветна ивица</string>
<string name="title_advanced_avatars">Покажи снимка на контакт</string>
<string name="title_advanced_bimi_unverified">Непроверен подател</string>
<string name="title_advanced_gravatars">Покажи Gravatars</string>
<string name="title_advanced_libravatars">Показване на либраватарите (Libravatars)</string>
<string name="title_advanced_favicons">Показване на фаворити</string>
<string name="title_advanced_favicons_manifest">Сканиране на манифести на уеб приложения</string>
<string name="title_advanced_generated_icons">Показване на генерираните икони</string>
<string name="title_advanced_identicons">Покажи икони за идентичност</string>
<string name="title_advanced_circular">Закръглени икони</string>
<string name="title_advanced_color_saturation">Ситост: %1$s %%</string>
<string name="title_advanced_color_value">Яркост: %1$s %%</string>
<string name="title_advanced_name_email">Покажи имена и имейл адреси</string>
<string name="title_advanced_replace_name">Предпочитано име от контакти пред изпратено име</string>
<string name="title_advanced_distinguish_contacts">Подчертайте подателя, когато подателят е известен като локаленен „до“ контакт</string>
<string name="title_advanced_show_recipients">Показване на получателите в заглавката на съобщението</string>
<string name="title_advanced_font_size_sender">Големина на текста на подателя</string>
<string name="title_advanced_subject_top">Покажи темата над подателя</string>
<string name="title_advanced_subject_italic">Покажи темата наклонена</string>
<string name="title_advanced_highlight_subject">Маркирана тема</string>
<string name="title_advanced_keywords">Показване на ключови думи в заглавката на съобщението</string>
<string name="title_advanced_labels">Показване на етикетите на Gmail в заглавката на съобщението</string>
<string name="title_advanced_flags">Показване на звездите</string>
<string name="title_advanced_flags_background">Покажи цветен фон вместо цветни звезди</string>
<string name="title_advanced_preview">Покажи преглед на съобщението</string>
<string name="title_advanced_preview_italic">Покажи преглед на съобщението наклонено</string>
<string name="title_advanced_preview_lines">Редове на показване</string>
<string name="title_advanced_align_header">Вертикално подравнени ключови думи, онагледен текст и бележки</string>
<string name="title_advanced_addresses">Покажи адреса по подразбиране</string>
<string name="title_advanced_unzip">Показване на съдържание на компресирани прикачвания</string>
<string name="title_advanced_attachments_alt">Покажи прикачените файлове след текста на съобщението</string>
<string name="title_advanced_thumbnails">Показване на миниатюри на изображения след текста на съобщението</string>
<string name="title_advanced_message_text_zoom2">Подразбиращ се мащаб на текста на съобщение: %1$s %%</string>
<string name="title_advanced_editor_text_zoom">Мащабиране на текста на съобщението в редактора</string>
<string name="title_advanced_contrast">Използвай висок контраст за текст на съобщението</string>
<string name="title_advanced_monospaced">Използвайте monospaced шрифт за текст на съобщението по подразбиране</string>
<string name="title_advanced_text_color">Избери цвят на текста</string>
<string name="title_advanced_text_size">Размер на текст</string>
<string name="title_advanced_text_font">Използвай шрифтове</string>
<string name="title_advanced_text_align">Подравняване на такст</string>
<string name="title_advanced_text_titles">Показване на {HTML titles}</string>
<string name="title_advanced_text_separators">Употребявайте разделителни линии</string>
<string name="title_advanced_collapse_quotes">Свиване на цитирания текст</string>
<string name="title_advanced_images_inline">Автоматично показване на вградени изображения</string>
<string name="title_advanced_seekbar">Покажи позицията на разговора с точка</string>
<string name="title_advanced_actionbar">Показжи панела за действиe в разговори</string>
<string name="title_advanced_actionbar_color">Използвайте цвета на профила като цвят на фона за панела за действие на разговора</string>
<string name="title_advanced_navbar_colorize">Цветна лентата за навигация на Android</string>
<string name="title_advanced_parse_classes">Листове за избор на стилове</string>
<string name="title_advanced_authentication">Показване на предупрежденията за удостоверяване</string>
<string name="title_advanced_authentication_indicator">Показване на показателя за състоянието на удостоверяване</string>
<string name="title_advanced_authentication_none">Няма удостоверяване</string>
<string name="title_advanced_authentication_some">Частично удостоверяване</string>
<string name="title_advanced_authentication_all">Пълно удостоверяване</string>
<string name="title_advanced_sync_on_launch">Синхронизиране при пускане</string>
<string name="title_advanced_double_back">Двойно назад за изход</string>
<string name="title_advanced_language_detection">Разпознаване езика на текста на съобщението</string>
<string name="title_advanced_pull_refresh">Плъзни надолу за опресняване</string>
<string name="title_advanced_pull_all">Синхрон на всички папки</string>
<string name="title_advanced_autoscroll">Превърти в началото при нови съобщения</string>
<string name="title_advanced_double_tap">Двойно натискане за маркиране на съобщението прочетено/непрочетено</string>
<string name="title_advanced_swipenav">Плъзни наляво/надясно за следващ/предишен разговор</string>
<string name="title_advanced_volumenav">Сила на звука нагоре/надолу за да преминаване към следващ/предишен разговор</string>
<string name="title_advanced_reversed">Смени посоката на навигация</string>
<string name="title_advanced_autoexpand">Автоматично разгъване на съобщения</string>
<string name="title_advanced_expand_all">Автоматично разгъване на всички прочетени съобщения</string>
<string name="title_advanced_expand_one">Рзгъване на съобщенията едно по едно</string>
<string name="title_advanced_collapse_multiple">Свиване на съобщенията от разговор с много съобщения при натискане \"назад\"</string>
<string name="title_advanced_autoclose">Автоматично затваряне на разговори</string>
<string name="title_advanced_autoclose_send">Автоматично затваряне на разговорите след изпращане на съобщенията</string>
<string name="title_advanced_onclose">При затваряне на разговор</string>
<string name="title_advanced_quick_filter">Показване на ненатрапчиви икони за бърз филтър</string>
<string name="title_advanced_quick_scroll">Показване на ненатрапчиви икони за бързо превъртане нагоре/надолу</string>
<string name="title_advanced_quick_actions">Показване на бързи действия, когато съобщенията са избрани</string>
<string name="title_advanced_autoread">Автоматично маркиране на съобщения като прочетени при преместване им</string>
<string name="title_advanced_autounstar">Автоматично премахване на звездите от съобщенията при преместване им</string>
<string name="title_advanced_reset_importance">Нулирай важността при преместване на съобщения</string>
<string name="title_advanced_star_snoozed">Автоматично добавяне на звезда при отхвърлени съобщения</string>
<string name="title_advanced_auto_important">Автоматично прави съобщенията със звезда важни</string>
<string name="title_advanced_auto_block_sender">Автоматично блокиране на изпращача, докладвайки спам</string>
<string name="title_advanced_auto_hide_answer">Автоматично скриване на бутон за отговор, превъртайки</string>
<string name="title_advanced_move_thread_all">Премествайки разговор, премествате всички съобщения</string>
<string name="title_advanced_move_thread_sent">Премествайки разговора, преместват се и изпратените съобщения</string>
<string name="title_advanced_default_folder">Изберете подразбираща се папка</string>
<string name="title_advanced_notifications">Управление на известията</string>
<string name="title_advanced_notifications_default">Канал по подразбиране</string>
<string name="title_advanced_notifications_newest_first">Показване първо на най-новите известия</string>
<string name="title_advanced_badge">Покажети иконата на стартовия панел с брой нови съобщения</string>
<string name="title_advanced_unseen_ignored">Нека броят на новите съобщения съответства на броя на известията</string>
<string name="title_advanced_notify_grouping">Известия за групата</string>
<string name="title_advanced_notify_known">Показвайте известия само за контакти</string>
<string name="title_advanced_notify_summary">Показване на обобщено известие</string>
<string name="title_advanced_notify_preview">Визуализация на съобщението в известията</string>
<string name="title_advanced_notify_preview_all">Визуализирай целия текст</string>
<string name="title_advanced_notify_actions">Действия при уведомление</string>
<string name="title_advanced_notify_action_trash">Кошче</string>
<string name="title_advanced_notify_action_delete">Изтриване</string>
<string name="title_advanced_notify_action_junk">Спам</string>
<string name="title_advanced_notify_action_archive">Архив</string>
<string name="title_advanced_notify_action_move">Преместване</string>
<string name="title_advanced_notify_action_reply">Отговор</string>
<string name="title_advanced_notify_action_reply_direct">Бърз отговор</string>
<string name="title_advanced_notify_action_flag">Звезда</string>
<string name="title_advanced_notify_action_seen">Прочетено</string>
<string name="title_advanced_notify_action_hide">Скриване</string>
<string name="title_advanced_notify_action_snooze">Отложи</string>
<string name="title_advanced_notify_remove">Премахване на известие за ново съобщение при натискане на известието</string>
<string name="title_advanced_notify_clear">Премахване на известия за нови съобщения в списъка за преглед на съобщения</string>
<string name="title_advanced_wearable_preview">Изпращай само известия с визуализация на съобщението до преносими устройства</string>
<string name="title_advanced_biometrics_notify">Показване на съдържание в известията при използване на биометрична проверка</string>
<string name="title_advanced_notify_open_folder">Отваряне на папка, отваряйки ново съобщение</string>
<string name="title_advanced_light">Светлинна индикация на известия</string>
<string name="title_advanced_sound">Избери звук за известяване</string>
<string name="title_advanced_notifications_background">Използвайте фонова услуга за синхронизиране на съобщения</string>
<string name="title_advanced_notifications_background_hint">Услугата за фон може да бъде спряна от Android по всяко време, но не изисква известие за лентата на състоянието</string>
<string name="title_advanced_confirm_links">Потвърдете отварянето на връзката</string>
<string name="title_advanced_confirm_files">Потвърждаване преглеждане на файловете</string>
<string name="title_advanced_ask_images">Потвърдете показването на изображения</string>
<string name="title_advanced_confirm_html">Показване на преформатирани съобщения по подразбиране</string>
<string name="title_advanced_hide_timezone">Изпращане на съобщения без данни за часовата зона</string>
<string name="title_advanced_display_hidden">Показване на скрит текст в съобщение</string>
<string name="title_advanced_secure">Скриване от екрана на последно използвани приложения и предотвратяване правенето снимка на екрана</string>
<string name="title_advanced_pin">ПИН</string>
<string name="title_advanced_biometrics_timeout">Време на изчакване за биометрично удостоверяване</string>
<string name="title_advanced_clear_all_hint">Това ще изтрие всички данни на приложението от устройството, включващо настроените имейл акаунти, съобщения, а и всички събрани данни.</string>
<string name="title_advanced_sign_default">Подписване по подразбиране</string>
<string name="title_advanced_encrypt_default">Криптиране по подразбиране</string>
<string name="title_advanced_auto_decrypt">Автоматично декриптиране на съобщение</string>
<string name="title_advanced_openpgp">OpenPGP доставчик</string>
<string name="title_advanced_autocrypt">Използвай Autocrypt</string>
<string name="title_advanced_autocrypt_mutual">Автокриптиране на споделен режим</string>
<string name="title_advanced_sign_algo">Алгоритъм на подписа</string>
<string name="title_advanced_encrypt_algo">Алгоритъм на криптирането</string>
<string name="title_advanced_check_certificate">Проверете публичния ключ при изпращане</string>
<string name="title_advanced_manage_certificates">Управление на публични ключове</string>
<string name="title_advanced_import_key">Импортиране на частен ключ</string>
<string name="title_advanced_manage_keys">Управление на частни ключове</string>
<string name="title_advanced_ca">Инсталирани на CA сертификати</string>
<string name="title_advanced_manage_keys_hint"> This will open to the Android security settings. Keys and certificates can generally be found under Advanced - Encryption and credentials.
</string>
<string name="title_advanced_send_self">Добавяне на \'изпращане на себе си\' към менюто за споделяне на Android</string>
<string name="title_advanced_external_search">Добавяне на \'Търсене във FairEmail\' към менюто за избран текст на Android</string>
<string name="title_advanced_shortcuts">Показвайте често използвани контакти в менюто за споделяне на Android</string>
<string name="title_advanced_fts">Изграждане индекс за търсене</string>
<string name="title_advanced_fts_indexed">%1$d / %2$d индексирани съобщения (%3$s)</string>
<string name="title_advanced_classification">Класифициране на съобщенията</string>
<string name="title_advanced_show_filtered">Иконата на филтъра на показ при приложени правила</string>
<string name="title_advanced_language">Език</string>
<string name="title_advanced_language_system">Система</string>
<string name="title_advanced_lt_sentence">Проверка на всяко изречение</string>
<string name="title_advanced_lt_highlight">Изтъкнатият текст се проверява</string>
<string name="title_advanced_lt_description">Показване на изскачащ прозорец с опис на проблема</string>
<string name="title_advanced_lt_user">Потребителско име (незадължително)</string>
<string name="title_advanced_lt_key">Ключ API (по избор)</string>
<string name="title_advanced_deepl">Интегриране с DeepL</string>
<string name="title_advanced_virus_total">Интегриране с VirusTotal</string>
<string name="title_advanced_send">Интегриране със Send</string>
<string name="title_advanced_openai">Интеграция с OpenAI (ChatGPT)</string>
<string name="title_advanced_openai_model">Модел</string>
<string name="title_advanced_openai_temperature">Температура: %1$s</string>
<string name="title_advanced_openai_moderation">Модериране на съдържанието</string>
<string name="title_advanced_sdcard">Желая да употребявам sd карта</string>
<string name="title_advanced_watchdog">Периодична проверка дали FairEmail е активен</string>
<string name="title_advanced_beta">Проверка за тестови версии на BitBucket</string>
<string name="title_advanced_changelog">Проверка на дневника с промени след обновяване</string>
<string name="title_advanced_announcements">Проверка за оповестявания</string>
<string name="title_advanced_experiments">Пробване на експерименталните функции</string>
<string name="title_advanced_crash_reports">Изпращане на доклад с грешки</string>
<string name="title_advanced_cleanup_attachments">Изтрийте прикачени файлове на стари съобщения</string>
<string name="title_advanced_cleanup">Почистване</string>
<string name="title_advanced_app">Настройки на приложението</string>
<string name="title_advanced_more">Още опции</string>
<string name="title_advanced_debug">Режим за отстраняване на грешки</string>
<string name="title_advanced_manual_hint">Ако получаването на съобщения е деактивирано, все още е възможно ръчно получаване на съобщения чрез изтегляне на списъка със съобщения</string>
<string name="title_advanced_poll_battery">Това може да предизвика високо преизползване на батерията!</string>
<string name="title_advanced_poll_hint">Периодичното проверяване за нови съобщения ще сравнява всеки път локални и отдалечени съобщения, което е скъпа операция, която може да доведе до допълнително използване на батерията, особено ако има много съобщения. Получаването винаги ще предотврати това.</string>
<string name="title_advanced_schedule_hint">Докосни за настройка</string>
<string name="title_advanced_no_date_hint">Някои доставчици съхраняват съобщения с неизвестна, невалидна или бъдеща дата като съобщения без дата</string>
<string name="title_advanced_unseen_hint">Някои доставчици не поддържат това правилно, което може да доведе до синхронизиране всички или нито едно съобщение</string>
<string name="title_advanced_data_usage">Това може да предизвика висок трафик на данни!</string>
<string name="title_advanced_deleted_unseen">Когато са деактивирани, непрочетените съобщения се съхраняват на устройството завинаги</string>
<string name="title_advanced_sync_kept_hint">Това ще прехвърли допълнителни данни и ще консумира допълнително батерията, особено ако на устройството се съхраняват много съобщения</string>
<string name="title_advanced_gmail_thread_hint">Това се прилага само за новополучените съобщения и може да разбие съществуващите групи</string>
<string name="title_advanced_sync_folders_hint">Деактивирането на това ще намали донякъде използването на данни и батерията, но ще деактивира и актуализирането на списъка с папки</string>
<string name="title_advanced_lookup_mx_hint">Проверка дали DNS MX записи съществуват</string>
<string name="title_advanced_sync_delay_hint">Това ще забави синхронизирането на съобщенията</string>
<string name="title_advanced_suggest_local_hint">В допълнение към контактите, осигурени от Android. Данните за контакт ще бъдат съхранявани за нови изпратени или получени съобщения, само когато са активирани.</string>
<string name="title_advanced_send_reminders_hint">Показва предупреждение когато текстът на съобщението или темата е празна или когато прикаченият файл липсва</string>
<string name="title_advanced_usenet_hint">Вмъкнете \'-\' между текста и подписа</string>
<string name="title_advanced_metered_hint">Измерваните връзки обикновено са мобилен интернет или платени Wi-Fi точки</string>
<string name="title_advanced_metered_warning">Деактивирането на тази опция ще деактивира получаването и изпращането на съобщения през мобилния интернет</string>
<string name="title_advanced_rlah_hint">Ако не се допуска роуминг в рамките на ЕС</string>
<string name="title_advanced_timeout_hint">Времето за четене/запис ще бъде зададено двойно на времето за изчакване на връзката. По-високите стойности ще доведат до по-голяма консумация на батерията.</string>
<string name="title_advanced_ssl_harden_hint">Активирането на това ще деактивира слаби SSL протоколи и шифри, което може да доведе до проблеми с връзката</string>
<string name="title_advanced_roaming_hint">Заглавките на съобщенията винаги ще се получават при роуминг. Можете да използвате настройката за роуминг на устройството, за да деактивирате интернет по време на роуминг.</string>
<string name="title_advanced_browse_hint">Вземете още съобщения, когато превъртате надолу</string>
<string name="title_advanced_layout_hint">Преминаване към по-компактно оформление и промяната на размера на текста на съобщение може да се извърши в менюто на горния панел за действие в изглед на съобщението</string>
<string name="title_advanced_startup_hint">Дълго натиснете която и да е папка в списъка с папки, за да я добавите или премахнете от списъка на обединените папки</string>
<string name="title_advanced_date_hint">Съобщенията са групирани по дата само ако са сортирани по време</string>
<string name="title_advanced_navbar_colorize_hint">За да работи това зависи от версията и варианта на Android</string>
<string name="title_advanced_split_hint">Това ще раздели екрана на части</string>
<string name="title_advanced_threading_hint">Групови съобщения, свързани помежду си</string>
<string name="title_advanced_highlight_hint">Акцентираният цвят на темата ще бъде използван за подчертаване</string>
<string name="title_advanced_privacy_risk">Възможно е да съществува риск за поверителността</string>
<string name="title_advanced_name_email_hint">Имената ще се показват само, когато са налични</string>
<string name="title_advanced_preview_hint">Достъпно е само когато текстът на съобщението е изтеглен</string>
<string name="title_advanced_preview_lines_hint">Всичко не повече от %s знака</string>
<string name="title_advanced_preview_issue">Превъртането може да е бавно поради грешка в някои версии на Android, когато броят на линиите е повече от един</string>
<string name="title_advanced_overview_mode_hint">Това може да доведе до много малки шрифтове</string>
<string name="title_advanced_inline_hint">Вградените изображения са изображения, включени в съобщението</string>
<string name="title_advanced_parse_classes_hint">Това ще показва по-точно съобщенията, но със закъснение</string>
<string name="title_advanced_autoexpand_hint">Автоматично отваряне на съобщение, когато има само едно съобщение или само едно непрочетено съобщение в разговор</string>
<string name="title_advanced_autoclose_hint">Автоматично затваряй разговорите, когато всички съобщения са архивирани, изпратени или преместени в кошчето</string>
<string name="title_advanced_sender_hint">Повечето доставчици не разрешават модифициране адреса на подателя</string>
<string name="title_advanced_bcc_hint">Адресът няма да бъде показан, но ще бъде добавен при изпращане</string>
<string name="title_advanced_e2e_encryption">Възможности за криптиране от край до край</string>
<string name="title_advanced_display_harmful_hint">Деактивирането на тази опция може да бъде вредно за поверителността ви</string>
<string name="title_advanced_display_hidden_hint">Това може да доведе до странен изглед и размазан текст</string>
<string name="title_advanced_display_pin_hint">ПИН има предимство пред удостоверяването с биометрични данни</string>
<string name="title_advanced_user_agent_hint">Някои сървъри не приемат общия низ \"user agent\"</string>
<string name="title_advanced_safe_browsing_hint">Сървърите на Google знаят кои адреси се търсят</string>
<string name="title_advanced_badge_hint">Предлага се само на поддържани начални екрани</string>
<string name="title_advanced_notify_action_hint">Ще бъдат показни три действия</string>
<string name="title_advanced_notify_remove_hint">Новите известия за съобщенията ще бъдат премахнати при изтриване и маркиране на прочетените съобщения</string>
<string name="title_advanced_notify_manage_hint">Натиснете името на канала, за да зададете свойства на канала</string>
<string name="title_advanced_notify_manage_default_hint">Задаване звука по подразбиране и т.н.</string>
<string name="title_advanced_notify_preview_all_hint">За преносими, които могат да показват целия текст (до 5000 знака)</string>
<string name="title_advanced_wearable_hint">Известията се показват само след като текстът на съобщението бъде изтеглен</string>
<string name="title_advanced_move_hint">Целевата папка може да бъде конфигурирана в настройките на профила</string>
<string name="title_advanced_notify_no_grouping">Версията на Android не поддържа групиране на известия</string>
<string name="title_advanced_notify_no_channels">Версията на Android не поддържа канали за уведомяване</string>
<string name="title_advanced_fts_hint">Активирането на това подобрява ефективността на търсенето, но също така увеличава използването на батерията и пространството за съхранение</string>
<string name="title_advanced_english_hint">Това ще рестартира програмата</string>
<string name="title_advanced_experiments_hint">Списък на експерименталните функции</string>
<string name="title_advanced_cleanup_attachments_hint">Това ще премахне прикачените файлове от съобщенията, които вече не се синхронизират при ръчно почистване</string>
<string name="title_advanced_cleanup_hint">Това ще изтрие всички временни файлове</string>
<string name="title_advanced_never_favorite">Никога в любими</string>
<string name="title_advanced_edit_name">Редактиране на името</string>
<string name="title_create_folder">Сътворяване на папка</string>
<string name="title_create_folder_name">Име на папка</string>
<string name="title_create_folder_parent">Родителска папка</string>
<string name="title_advanced_swipe_actions">Действия при плъзгане с пръст</string>
<string name="title_advanced_swipe_actions_hint">Това ще настрои плъзгане с пръст наляво и надясно за всички IMAP профили</string>
<string name="title_select">Избери &#8230;</string>
<string name="title_identity_name">Вашето име</string>
<string name="title_identity_email">Вашият адрес на имейл</string>
<string name="title_identity_tenant_hint">Това поле би трябвало да празно в повечето случаи</string>
<string name="title_identity_color_hint">Цветовете на идентичността са с предимство пред цветовете на папките и профила</string>
<string name="title_advanced_sender">Разрешаване редактиране на адреса на подателя</string>
<string name="title_advanced_sender_name">Употреба на име, когато адресът на подателя е редактиран</string>
<string name="title_advanced_reply_name">Копиране на името от полученото съобщение</string>
<string name="title_advanced_sender_regex">Regex да отговаря на потребителското име на входящите имейл адреси</string>
<string name="title_identity_reply_to">Отговори на адрес</string>
<string name="title_identity_internal">Вътрешни имена на домейна (разделени със запетая)</string>
<string name="title_identity_max_size">Максимален размер на съобщението (MB)</string>
<string name="title_identity_receipt">Заявка за доставка/четене по подразбиране</string>
<string name="title_identity_use_ip_hint">В случай на „невалиден поздрав“, „заявка за валиден адрес“ или подобна грешка, променете тази настройка</string>
<string name="title_optional">По избор</string>
<string name="title_recommended">Препоръчано</string>
<string name="title_account_linked">Свързан профил</string>
<string name="title_account_name">Име на профил</string>
<string name="title_account_category">Категория</string>
<string name="title_account_name_hint">Използва се за разграничаване на папки</string>
<string name="title_account_interval_hint">Честота на опресняване на връзката за push съобщения или честота на проверка за нови съобщения</string>
<string name="title_account_partial_fetch_hint">Деактивирайте това само в случай на празни съобщения или повредени прикачени файлове</string>
<string name="title_account_raw_fetch_hint">Включването на това ще увеличи консумацията на батерията и данните</string>
<string name="title_color">Цвят</string>
<string name="title_calendar">Календар</string>
<string name="title_background">Фон</string>
<string name="title_transparent">Прозрачност</string>
<string name="title_account_ondemand">Синхронизирай ръчно</string>
<string name="title_account_notify">Отделни известявания</string>
<string name="title_account_left">Плъзгане на ляво</string>
<string name="title_account_right">Плъзгане на дясно</string>
<string name="title_account_move">Премести по подразбиране в</string>
<string name="title_account_gmail">За надеждна синхронизация на акаунт в Gmail трябва да се използва съветникът за бърза настройка на Gmail, когато е възможно</string>
<string name="title_domain">Име на домейн</string>
<string name="title_autoconfig">Получи настройки</string>
<string name="title_aliases">Псевдоним</string>
<string name="title_provider">Доставчик</string>
<string name="title_custom">Персонализиран</string>
<string name="title_host">Име на хост</string>
<string name="title_encryption">Криптиране</string>
<string name="title_allow_insecure">Разрешаване на несигурни връзки</string>
<string name="title_insecure_remark">Несигурните връзки трябва да се разрешават само в доверени мрежи и никога в обществени мрежи</string>
<string name="title_port">Номер на порт</string>
<string name="title_user">Потребителско име</string>
<string name="title_password">Парола</string>
<string name="title_password_storage">Как се складират паролите?</string>
<string name="title_case_sensitive">Потребителските имена и пароли обикновено различават главни от малки букви</string>
<string name="title_client_certificate">Сертификат на клиента</string>
<string name="title_realm">Област</string>
<string name="title_use_ip">Използвай локален IP адрес вместо име на хост</string>
<string name="title_ehlo">Персонализирана HELO/EHLO идентификация</string>
<string name="title_primary">Основен</string>
<string name="title_primary_account">Основен (по подразбиране профил)</string>
<string name="title_primary_identity">Основна (по подразбиране идентичност)</string>
<string name="title_self_identity">Премахване на имейл адреса при отговор</string>
<string name="title_leave_on_server">Запази съобщенията на сървъра</string>
<string name="title_leave_deleted">Оставете изтритите съобщения на сървъра</string>
<string name="title_leave_on_device">Запази съобщенията на устройството</string>
<string name="title_max_messages">Максимален брой съобщения за изтегляне (празно за всички)</string>
<string name="title_max_messages_keep">Това е най-големият възможен брой съобщения, които ще се съхраняват в устройството</string>
<string name="title_server_time">Употреба на получено време (сървър)</string>
<string name="title_received_header">Употреба на заглавка \"Получено\"</string>
<string name="title_date_header">Употреба на заглавка \"Дата\" (по време на пращане)</string>
<string name="title_date_remark">Промените ще се приложат само към новите съобщения</string>
<string name="title_check">Проверка</string>
<string name="title_trust">Доверете се на сървърния сертификат с пръстов отпечатък %1$s</string>
<string name="title_no_name">Липсва име</string>
<string name="title_no_email">Липсва имейл адрес</string>
<string name="title_email_invalid">Невалиден имейл адрес: \'%1$s</string>
<string name="title_address_parse_error">Адреса \'%1$s\' е невалиден: %2$s</string>
<string name="title_no_account">Липсва профил</string>
<string name="title_no_host">Липсва име на host</string>
<string name="title_no_user">Липсва потребителско име</string>
<string name="title_no_password">Липсва парола</string>
<string name="title_no_inbox">Не е намерена входяща кутия</string>
<string name="title_no_drafts">Няма папка чернови</string>
<string name="title_no_junk_folder">Няма избрана папка спам за този акаунт</string>
<string name="title_default_composable">Подразбиращият се адрес на е-поща от основната самоличност на основния акаунт</string>
<string name="title_no_composable">Изпращането на е-писма изисква самоличността да бъде настроена, а и папката чернови да бъде избрана в настройките на акаунта</string>
<string name="title_no_standard">Този доставчик използва собствен имейл протокол и следователно не е възможно да се използват имейл клиенти на трети страни</string>
<string name="title_no_idle">Този доставчик не поддържа push съобщения. Това ще забави получаването на нови съобщения и ще увеличи консумацията на батерията.</string>
<string name="title_no_utf8">Този доставчик не поддържа UTF-8</string>
<string name="title_no_sync">Грешки при синхронизиране от %1$s</string>
<string name="title_reply_domain">Подателят (%1$s) и домейна за отговор (%2$s) се различават</string>
<string name="title_identity_required">Самоличността се изисква за изпращане на е-писма</string>
<string name="title_drafts_required">За изпращане на е-писма трябва папка чернови</string>
<string name="title_drafts_select">Изпращането на е-писма изисква папката чернови да бъде избрана в настройките на акаунта</string>
<string name="title_account_auth_update">Обновяване на упълномощаването</string>
<string name="title_change_password">Промяна на паролата</string>
<string name="title_delete_account">Изтриване на акаунта</string>
<string name="title_account_delete">Искате ли да изтриете този профил за постоянно?</string>
<string name="title_identity_delete">Да се изтрие ли идентичността за постоянно?</string>
<string name="title_edit_html">Редактиране като HTML</string>
<string name="title_check_html">Проверка на HTML</string>
<string name="title_import_file">Внасяне на файл</string>
<string name="title_sign_key">Ключ за подписване:%1$s</string>
<string name="title_last_connected">Последна проверка: %1$s</string>
<string name="title_backoff_until">Почакайте след провал до: %1$s</string>
<string name="title_storage_quota">Използвано място на сървъра: %1$s/%2$s</string>
<string name="title_pop_sent">Ако устройството ви е загубено или открадното, то изпратените съобщения могат да се загубят.</string>
<string name="title_oauth_support">OAuth не се поддържа</string>
<string name="title_review">Преглед</string>
<string name="title_hint_alias">Дълго натискане за опции, като копиране, за да се създаде псевдоним за идентичност</string>
<string name="title_service_auth">Сървърът на е-поща каза: \'%1$s\'</string>
<string name="title_service_vpn">Това може да бъде причинено от VPN, който се използва</string>
<string name="title_service_port">Проверете два пъти номера на порта</string>
<string name="title_service_protocol">Моля, проверете отново протокола (SSL/TLS или STARTTLS)</string>
<string name="title_advanced_browse">Търсене на съобщения на сървъра</string>
<string name="title_advanced_expand_read">Маркирайте съобщенията като прочетени при разширяване</string>
<string name="title_synchronize_now">Синхронизиране сега</string>
<string name="title_synchronize_subfolders">Подпапки</string>
<string name="title_synchronize_more">Извличане на още съобщения</string>
<string name="title_synchronize_enabled">Синхронизиране</string>
<string name="title_synchronize_batch_enable">Включване на синхронизирането</string>
<string name="title_synchronize_batch_disable">Изключване на синхронизирането</string>
<string name="title_notify_batch_enable">Включване на известията за ново съобщение</string>
<string name="title_notify_batch_disable">Изключване на известията за ново съобщение</string>
<string name="title_delete_local">Изтриване на локалните съобщения</string>
<string name="title_delete_browsed">Изтриване на търсените съобщения</string>
<string name="title_empty_trash">Изпразване на кошчето</string>
<string name="title_empty_spam">Изтриване на спама</string>
<string name="title_edit_properties">Редактиране на свойствата</string>
<string name="title_edit_rules">Редактиране на правилата</string>
<string name="title_export_messages">Износ на съобщения</string>
<string name="title_create_channel">Създаване на канал за известия</string>
<string name="title_edit_channel">Редактиране на канал за известия</string>
<string name="title_delete_channel">Изтриване на канал за известия</string>
<string name="title_insert_contact">Добавяне на контакт</string>
<string name="title_edit_contact">Редактиране на контакт</string>
<string name="title_contact_email">Имейл</string>
<string name="title_contact_name">Име</string>
<string name="title_contact_group">Група</string>
<string name="title_import_contacts">Внасяне на vCard</string>
<string name="title_export_contacts">Изнасяне на vCard</string>
<string name="title_create_sub_folder">Създаване на подпапка</string>
<string name="title_empty_trash_ask">Да се изтрият ли всички съобщения за постоянно?</string>
<string name="title_empty_spam_ask">Да се изтрият ли всички спам съобщения за постоянно?</string>
<string name="title_empty_trash_all_ask">Да се изтрият ли завинаги всички изтрити съобщения от всички профили?</string>
<string name="title_empty_spam_all_ask">Да се изтрият ли завинаги всички спам съобщения от всички профили?</string>
<string name="title_empty_all">Това ще изтрие всички съобщения и от устройството, и от сървъра</string>
<string name="title_delete_operation_title">Изтриване на операции</string>
<string name="title_delete_operation_error">Със съобщение за грешка</string>
<string name="title_delete_operation_fetch">Операции за извличане</string>
<string name="title_delete_operation_move">Операции за преместване</string>
<string name="title_delete_operation_flag">Операции за знамена</string>
<string name="title_delete_operation_delete">Изтриване на операции</string>
<string name="title_delete_operation_deleted">%1$d изтрити операции</string>
<string name="title_delete_contacts">Изтривате ли видимите местни контакти?</string>
<string name="title_no_operations">Няма чакащи операции</string>
<string name="title_check_operations">Проверяване за операции</string>
<string name="title_hint_operations">Изтриването на операции може да доведе до изчезване на съобщения и проблеми със синхронизацията</string>
<string name="title_op_title_headers">Изтегляне на заглавките</string>
<string name="title_folder_name">Име на папка</string>
<string name="title_display_name">Име</string>
<string name="title_show_folders">Показвана не скрити папки</string>
<string name="title_show_flagged">Показване на броя на съобщенията със звезда</string>
<string name="title_subscribed_only">Само абонирани</string>
<string name="title_sort_unread_atop">Подреждане на непрочетеното най-отгоре</string>
<string name="title_search_folder">Търсене на папка</string>
<string name="title_apply_to_all">Прилагане към всички</string>
<string name="title_edit_account_name">Редактиране на името на акаунта</string>
<string name="title_edit_account_color">Редактиране на цвета на акаунта</string>
<string name="title_hide_folder">Скриване на папката</string>
<string name="title_hide_seen_folder">Скриване на папката, ако всички съобщения са прочетени</string>
<string name="title_unified_folder">Показване в обединената входяща поща</string>
<string name="title_navigation_folder">Покажи в менюто за навигация</string>
<string name="title_navigation_folder_hide">Скриване в менюто навигация</string>
<string name="title_synchronize_folder">Синхронизиране (получаване на съобщения)</string>
<string name="title_poll_folder">Проверявайте периодично, вместо непрекъснато синхронизиране</string>
<string name="title_download_folder">Автоматично изтегляне на текста на съобщението и прикачените файлове</string>
<string name="title_notify_folder">Уведомяване при нови съобщения</string>
<string name="title_sync_days">Синхронизиране съобщения (дни)</string>
<string name="title_sync_days_remark">Увеличаването на тази стойност ще увеличи консумацията на батерията и данните</string>
<string name="title_keep_days">Запази съобщенията (дни)</string>
<string name="title_keep_days_remark">Старите съобщения ще бъдат изтъркани от устройството, но ще останат на сървъра</string>
<string name="title_keep_all">Запази съобщенията</string>
<string name="title_auto_trash">Автоматично преместване на старите съобщения в коша</string>
<string name="title_auto_delete">Автоматично изтриване на старите съобщения завинаги</string>
<string name="title_auto_delete_hint">Старите съобщения са съобщения, които вече не се съхраняват на устройството</string>
<string name="title_inbox_root_hint"> Някои доставчици изискват създаване на нови папки под входящата поща. В този случай можете с дълго натискане на входяща поща в списъка с папки да изберете \'Създаване на подпапка\'.
</string>
<string name="title_folder_name_missing">Липсва име на папка</string>
<string name="title_folder_exists">Папката %1$s съществува</string>
<string name="title_folder_delete">Да изтрия ли тази папка и съобщенията в нея завинаги?</string>
<string name="title_months">Месеци</string>
<string name="title_months_all">Всички</string>
<string name="title_folder_unified">Обединена входяща поща</string>
<string name="title_folder_inbox">Входящи</string>
<string name="title_folder_outbox">Изходящи</string>
<string name="title_folder_all">Архив</string>
<string name="title_folder_drafts">Чернови</string>
<string name="title_folder_trash">Кошче</string>
<string name="title_folder_junk">Спам</string>
<string name="title_folder_sent">Изпратено</string>
<string name="title_folder_system">Система</string>
<string name="title_folder_user">Потребител</string>
<string name="title_folder_user_only">Само потребителски папки</string>
<string name="title_folder_primary">Папките на първичния профил</string>
<string name="title_folders_unified">Обща папка входящи</string>
<string name="title_folder_local_drafts">Локални чернови</string>
<string name="title_no_folders">Няма папки</string>
<string name="title_no_messages">Няма съобщения</string>
<string name="title_filters_active">Един или повече филтри са активирани</string>
<string name="title_duplicate_in">Дублиращо съобщение в %1$s</string>
<string name="title_trashed_from">Изхвърлено съобщение от %1$s</string>
<string name="title_subject_reply">Re: %1$s</string>
<string name="title_subject_forward">Fwd: %1$s</string>
<string name="title_subject_reply_alt">Re: %1$s</string>
<string name="title_subject_forward_alt">Fwd: %1$s</string>
<string name="title_seen">Отбелязвам като прочетено</string>
<string name="title_unseen">Отбелязвам като непрочетено</string>
<string name="title_hide">Скриване</string>
<string name="title_unhide">Показване</string>
<string name="title_flag">Добавяне на звезда</string>
<string name="title_flag_color">Цветна звезда &#8230;</string>
<string name="title_unflag">Премахване на звезда</string>
<string name="title_set_importance">Задайте важност</string>
<string name="title_importance_low">Ниско</string>
<string name="title_importance_normal">Нормално</string>
<string name="title_importance_high">Високо</string>
<string name="title_search_in_text">Търсене в текст &#8230;</string>
<string name="title_forward">Препрати</string>
<string name="title_resend">Изпращане пак</string>
<string name="title_new_message">Ново съобщение</string>
<string name="title_editasnew">Редактирай като нов</string>
<string name="title_edit_notes">Редактиране на локалните бележки</string>
<string name="title_create_rule">Създай правило &#8230;</string>
<string name="title_full_screen">Цял екран</string>
<string name="title_share">Споделяне</string>
<string name="title_event">Добавяне в календара</string>
<string name="title_pin">Добавяне на пряк път</string>
<string name="title_pin_label">Заглавие на прекия път</string>
<string name="title_print">Отпечатване</string>
<string name="title_print_header">Отпечатване на заглавката</string>
<string name="title_print_images">Отпечатване на образите</string>
<string name="title_print_images_remark">Тегленето на образи може да отнеме известно време</string>
<string name="title_show_headers">Показване на заглавките</string>
<string name="title_share_as_html">Споделяне като HTML</string>
<string name="title_raw_save">Запиши необработено съобщение</string>
<string name="title_raw_send">Изпращане като прикачен файл</string>
<string name="title_raw_send_message">Съобщение</string>
<string name="title_raw_send_thread">Разговор</string>
<string name="title_manage_keywords">Управление по ключови думи</string>
<string name="title_manage_labels">Управлявайте етикетите на Gmail</string>
<string name="title_add_keyword">Добавяне на ключова дума</string>
<string name="title_show_inline">Показване на вградените прикачени файлове</string>
<string name="title_download_all">Изтегляне на всичко</string>
<string name="title_save_all">Запис на всичко</string>
<string name="title_save_eml">Запиши необработено съобщение</string>
<string name="title_save_file">Запазване на файла</string>
<string name="title_auto_confirm">Автоматично потвърждаване след няколко секунди</string>
<string name="title_buttons">Изберете бутони</string>
<string name="title_button_search_similar">Търсене на подобни съобщения</string>
<string name="title_button_search_text">Търсене в текста на съобщението</string>
<string name="title_quick_actions">Изберете действия</string>
<string name="title_quick_actions_hint">До %1$d действия ще се покажат</string>
<string name="title_quick_actions_low">Ниска важност</string>
<string name="title_quick_actions_normal">Нормална важност</string>
<string name="title_quick_actions_high">Висока важност</string>
<string name="title_quick_actions_snooze">Отложи</string>
<string name="title_quick_actions_clear">Изчистване на избраното след действие</string>
<string name="title_trash">Кошче</string>
<string name="title_copy">Копие &#8230;</string>
<string name="title_copy_to">Копие в &#8230;</string>
<string name="title_subscribe">Абониране</string>
<string name="title_delete">Изтрий</string>
<string name="title_delete_all">Изтриване на всичко</string>
<string name="title_more">Още</string>
<string name="title_less">По-малко</string>
<string name="title_spam">Спам</string>
<string name="title_move">Премести</string>
<string name="title_copy_btn">Копиране</string>
<string name="title_keywords_btn">Ключови думи</string>
<string name="title_unsubscribe">Отписване</string>
<string name="title_message_rule">Създай правило</string>
<string name="title_no_junk">Не е спам</string>
<string name="title_edit_subject">Промяна на темата &#8230;</string>
<string name="title_move_to">Премести в &#8230;</string>
<string name="title_move_to_folder">Премести в &#8230;</string>
<string name="title_move_to_account">Премести в %1$s &#8230;</string>
<string name="title_report_spam">Третиране като спам</string>
<string name="title_delete_permanently">Изтрийте за постоянно</string>
<string name="title_delete_attachments">Изтриване на прикаченото</string>
<string name="title_snooze">Дрямка &#8230;</string>
<string name="title_archive">Архив</string>
<string name="title_reply">Отговори</string>
<string name="title_reply_to_sender">Отговори на изпращача</string>
<string name="title_reply_to_recipient">Отговор до получателя</string>
<string name="title_reply_to_all">Отговори на всички</string>
<string name="title_reply_list">Отговори на списък</string>
<string name="title_reply_receipt">Изпрати разписка за прочетено</string>
<string name="title_reply_template">Отговор с шаблон</string>
<string name="title_reply_menu">Показването на менюто за избор</string>
<string name="title_move_undo">Премести в %1$s (%2$d)</string>
<string name="title_authentication_failed">%1$s неуспешна идентификация</string>
<string name="title_receipt_subject">Разписка за прочетено: %1$s</string>
<string name="title_receipt_text">Тази разписка за прочетено само потвърждава, че съобщението е било показано. Няма гаранция, че получателят е прочел съдържанието на съобщението.</string>
<string name="title_no_answers">Няма определен шаблон за отговор</string>
<string name="title_no_viewer_caption">Няма налично приложение за преглед</string>
<string name="title_no_viewer_name">Име на съдържание</string>
<string name="title_no_viewer_type">Вид съдържание</string>
<string name="title_no_viewer_search">Търсене на приложение</string>
<string name="title_no_recorder">Няма налично подходящо приложение за аудио рекордер</string>
<string name="title_no_camera">Няма налично подходящо приложение за камера</string>
<string name="title_no_saf">Достъпът до софтуерната рамка не е наличен</string>
<string name="title_no_stream">FairEmail няма позволението да чете този файл направо</string>
<string name="title_no_internet">Няма или не е намерена подходяща интернет връзка</string>
<string name="title_no_connection">Свързване с един или повече профили &#8230;</string>
<string name="title_no_folder">Папката не съществува</string>
<string name="title_no_format">Първообразното получено съобщение ще се включи</string>
<string name="title_no_search">Търсенето в сървъра не е налично за този профил</string>
<string name="title_complex_search">Изберете папка за сложно търсене</string>
<string name="title_too_large">Съобщението е твърде голямо, за да се преформатира напълно</string>
<string name="title_truncated">Съобщението е твърде голямо, за да се покаже напълно</string>
<string name="title_insufficient_memory">Съобщението е преголямо за наличната памет (%1$d)</string>
<string name="title_show_full">Покажи цялото съобщение</string>
<string name="title_fullscreen">Покажи на цял екран</string>
<string name="title_fit_width">Побиране в ширина</string>
<string name="title_disable_widths">Изключване на ширина</string>
<string name="title_unused_inline">Неизползваните вградени изображения ще бъдат премахнати при изпращане</string>
<string name="title_accross_remark">Съобщенията, преместени в други профили, ще бъдат изтеглени наново, което ще доведе до допълнително използване на данни</string>
<string name="title_raw_saved">Необработеното съобщение е запазео</string>
<string name="title_attachment_eml">Прикачено съобщение</string>
<string name="title_attachment_saved">Прикачения файл е запазен</string>
<string name="title_attachments_saved">Прикачените файлове са запазени</string>
<string name="title_attachments_incomplete">Някои прикачени файлове или изображения не са изтеглени и не могат да бъдат добавени</string>
<string name="title_ask_save">Запазвате ли промените?</string>
<string name="title_ask_delete">Изтрий съобщението завинаги?</string>
<string name="title_ask_delete_answer">Изтриване на шаблонът за отговор трайно?</string>
<string name="title_ask_delete_rule">Изтриване на правилото за постоянно?</string>
<string name="title_ask_delete_attachments">Премахвате ли всички прикачвания?</string>
<string name="title_ask_discard">Отхвърляте ли черновата?</string>
<string name="title_ask_show_html">При показването на оригиналното съобщение може да изтече чувствителна поверителна информация</string>
<string name="title_ask_show_html_remark">Показване на оригиналното съобщение с тъмен фон не е възможно, защото може да причини невидими тъмни текстове и изображения</string>
<string name="title_ask_show_html_images">Винаги показвайте изображенията при показване на оригиналните съобщения</string>
<string name="title_ask_show_image">При показването на изображението може да изтече поверителна информация</string>
<string name="title_ask_show_image_hint">Изображенията които са разпознати като проследяващи няма да се показват</string>
<string name="title_ask_show_amp">Да се показва ли вариант AMP на съобщението?</string>
<string name="title_ask_view_file">Да се преглежда ли файлът %1$s?</string>
<string name="title_ask_delete_local">Да се изтрият ли локалните съобщения? Съобщенията ще останат на отдалечения сървър.</string>
<string name="title_ask_help">Помогнете за подобряване на FairEmail</string>
<string name="title_ask_reporting">Изпрати репорт с грешки?</string>
<string name="title_reporting_why">Докладе с грешки ще помогне да се подобри FairEmail</string>
<string name="title_ask_review">Моля, прегледайте FairEmail</string>
<string name="title_ask_review_rationale"> You have been using FairEmail for a while. It would be appreciated if you could rate FairEmail in the Play Store.
</string>
<string name="title_need_help">Нуждая се от помощ</string>
<string name="title_third_party">Използвате версия на трета страна</string>
<string name="title_expand_warning">Рзширеното съобщение ще се изтегли %1$s</string>
<string name="title_download_message">Изтегляне &#8230;</string>
<string name="title_compose">Ново съобщение</string>
<string name="title_submitter">Изпратено от:</string>
<string name="title_delivered_to">Доставен до:</string>
<string name="title_from">От:</string>
<string name="title_to">До:</string>
<string name="title_reply_to">Отговори на:</string>
<string name="title_cc">Копие:</string>
<string name="title_bcc">Скрито копие:</string>
<string name="title_recipients">%1$d получатели</string>
<string name="title_via_identity">През:</string>
<string name="title_sent">Изпратено:</string>
<string name="title_received">Получено:</string>
<string name="title_date">Дата:</string>
<string name="title_size">Размер:</string>
<string name="title_language">Език:</string>
<string name="title_subject">Тема:</string>
<string name="title_attachment">Прикачено:</string>
<string name="title_body_hint">Вашето съобщение</string>
<string name="title_body_hint_style">Може да изберете текст, за да го форматирате</string>
<string name="title_discard">Откажи</string>
<string name="title_save">Запази</string>
<string name="title_send">Изпращане</string>
<string name="title_sending">Изпращане &#8230;</string>
<string name="title_send_now">Изпращане сега</string>
<string name="title_send_via">Изпращане чрез</string>
<string name="title_send_at">Изпрати като &#8230;</string>
<string name="title_send_encryption">Криптиране</string>
<string name="title_send_priority">Приоритет</string>
<string name="title_send_sensitivity">Чувствителност</string>
<string name="title_no_server">Няма намерен сървър за \'%1$s\'</string>
<string name="title_style">Стил</string>
<string name="title_style_bold">Удебелен</string>
<string name="title_style_italic">Наклонен</string>
<string name="title_style_underline">Подчертан</string>
<string name="title_style_size">Големина</string>
<string name="title_style_size_small">Малък</string>
<string name="title_style_size_medium">Среден</string>
<string name="title_style_size_large">Голям</string>
<string name="title_style_size_xlarge">Много голям</string>
<string name="title_style_align">Подравняване</string>
<string name="title_style_align_start">Начало</string>
<string name="title_style_align_center">Среда</string>
<string name="title_style_align_end">Край</string>
<string name="title_style_list">Списък</string>
<string name="title_style_list_numbered">Номерирано</string>
<string name="title_style_font">Шрифт</string>
<string name="title_style_font_default">По подразбиране</string>
<string name="title_style_blockquote">Блок на цитата</string>
<string name="title_style_indentation">Отстъп</string>
<string name="title_style_strikethrough">Зачертаване</string>
<string name="title_style_protect">Защита с парола</string>
<string name="title_style_protected">Защитено съдържание</string>
<string name="title_style_protect_size">Предълъг текст</string>
<string name="title_style_clear">Изчистване на форматирането</string>
<string name="title_style_link">Вмъкване на връзка</string>
<string name="title_style_link_address">Адрес</string>
<string name="title_style_link_image">Вмъкване като образ</string>
<string name="title_style_link_title">Заглавие</string>
<string name="title_style_link_send_dlimit">Ограничение на изтеглянето (%1$s)</string>
<string name="title_style_link_send_tlimit">Времево ограничение (%1$s)</string>
<string name="title_add_image">Добавяне на изображение</string>
<string name="title_add_image_inline">Вмъкване</string>
<string name="title_add_image_attach">Прикачване</string>
<string name="title_add_image_resize">Размер</string>
<string name="title_add_image_privacy_remark">Географско разположение, серийни номера, имена на файлове и т.н.</string>
<string name="title_add_resize_pixels">&lt; %1$d пиксела</string>
<string name="title_add_image_select_remark">Подбирачът на снимки на Android вече не предава имена на файлове</string>
<string name="title_add_image_select">Избиране на файл</string>
<string name="title_add_attachment">Прикачване на файл</string>
<string name="title_attachment_file">Прикачи файл</string>
<string name="title_attachment_photo">Снимай</string>
<string name="title_attachment_audio">Звукозапис</string>
<string name="title_show_addresses">Показване на копие/скрито копие</string>
<string name="title_save_drafts">Запис на черновата на сървъра</string>
<string name="title_send_dialog">Покажи опциите за изпращане</string>
<string name="title_image_dialog">Покажи опциите за изображение</string>
<string name="title_style_toolbar">Стил на лентата с инструменти</string>
<string name="title_media_toolbar">Медийна лента</string>
<string name="title_manage_android_contacts">Управление на контактите в Android</string>
<string name="title_manage_local_contacts">Управление на местните контакти</string>
<string name="title_insert_contact_group">Вмъкни група контакти</string>
<string name="title_insert_template">Вмъкни шаблон</string>
<string name="title_create_template">Създаване на шаблон</string>
<string name="title_select_default_identity">Изберете подразбиращ се адрес</string>
<string name="title_translate">Превод</string>
<string name="title_translate_configure">Конфигуриране &#8230;</string>
<string name="title_translate_key">Въведете ключ</string>
<string name="title_translating">Превод &#8230;</string>
<string name="title_translate_small">Употреба на малък шрифт за изходния текст</string>
<string name="title_translate_replace">Замяна на изходния текст с преведен текст</string>
<string name="title_translate_highlight">Изтъкнатият текст се превежда</string>
<string name="title_translate_html_hint">Това ще похаби още знаци</string>
<string name="title_translate_usage">Употреба: %1$s / %2$s (%3$d %%)</string>
<string name="title_translate_tap">Почукнете на текста, за да се преведе</string>
<string name="title_suggestions_check">Проверява се &#8230;</string>
<string name="title_suggestions_none">Няма предложения</string>
<string name="title_edit_plain_text">Редактирай като обикновен текст</string>
<string name="title_edit_formatted_text">Редактиране като преформатиран текст</string>
<string name="title_select_certificate">Изберете публичен ключ</string>
<string name="title_certificate_missing">Няма публичен ключ за %1$s</string>
<string name="title_certificate_invalid">Публичният ключ от %1$s не е валиден</string>
<string name="title_no_key">Няма частен ключ</string>
<string name="title_invalid_key">Невалиден частен ключ</string>
<string name="title_unknown_key">Частният ключ не съвпада с нито един ключ за криптиране</string>
<string name="title_key_missing">Няма ключ за %1$s</string>
<string name="title_send_reminder_remark">Напомнянията могат да бъдат активирани отново в настройките за изпращане</string>
<string name="title_send_plain_text">Само обикновен текст</string>
<string name="title_send_receipt">Заявка за разписка</string>
<string name="title_send_receipt_remark">Повечето доставчици и имейл клиенти игнорират заявките за получаване</string>
<string name="title_vt_unknown">Този файл още не е известен за VirusTotal</string>
<string name="title_vt_summary">%1$s скенери за вируси докладваха този файл като зловреден</string>
<string name="title_vt_report">Пълен доклад</string>
<string name="title_vt_upload">Качване</string>
<string name="title_vt_analyzing">VirusTotal анализира файла, това може да отнеме известно време &#8230;</string>
<string name="title_from_missing">Липсва изпращач</string>
<string name="title_pgp_reminder">Налични PGP ключове</string>
<string name="title_smime_reminder">Налични ключове S/MIME</string>
<string name="title_to_missing">Липсва получател</string>
<string name="title_extra_missing">Липсва потребителско име</string>
<string name="title_noreply_reminder">Изпращане до адреси \'без отговаряне\'</string>
<string name="title_external_reminder">Изпращане към външен адрес</string>
<string name="title_subject_reminder">Няма тема</string>
<string name="title_text_reminder">Съобщението е празно</string>
<string name="title_attachment_keywords">прикрепен,прикачен фаил,прикачени файлове,включен</string>
<string name="title_attachment_reminder">Възнамерявате ли да добавите прикачен файл?</string>
<string name="title_attachment_warning">Възможна опасност: %1$s</string>
<string name="title_attachment_filename">Някои други клиенти за е-поща не могат да обработват имена на файлове, по-дълги от 60 знака</string>
<string name="title_plain_reminder">Всяко форматиране ще бъде загубено</string>
<string name="title_size_reminder">Съобщение (%1$s) по-голямо от лимита на сървъра (%2$s)</string>
<string name="title_attachments_missing">Не всички файлове са свалени</string>
<string name="title_dialog_hint">Този диалог може да бъде активиран отново чрез менюто с три точки в горния панел за действие</string>
<string name="title_draft_deleted">Черновата отказана</string>
<string name="title_draft_saved">Черновата запазена</string>
<string name="title_ask_send_via">Изпрати съобщение до %1$s чрез %2$s?</string>
<string name="title_queued">Изпращане на съобщение</string>
<string name="title_queued_at">Съобщението ще бъде изпратено след%1$s</string>
<string name="title_sign">Подпис</string>
<string name="title_verify">Потвърждаване</string>
<string name="title_encrypt">Криптиране</string>
<string name="title_decrypt">Декриптиран</string>
<string name="title_resync">Повторно синхронизиране</string>
<string name="title_charset">Кодиране</string>
<string name="title_charset_auto">Автоматично</string>
<string name="title_alternative_text">Зареждане на прост текст</string>
<string name="title_alternative_html">Зареждане на HTML</string>
<string name="title_no_openpgp">OpenKeychain не е намерена</string>
<string name="title_user_interaction">Прехвърляне към OpenKeychain</string>
<string name="title_signed_data">Потвърдете подписа, за да се покаже текста на съобщението</string>
<string name="title_not_encrypted">Съобщението не е подписано или криптирано</string>
<string name="title_no_sign_key">Няма избран ключ за подписване</string>
<string name="title_reset_sign_key">Нулиране на ключ за подписване</string>
<string name="title_reset_selected_keys">Нулиране на избраните ключове</string>
<string name="title_reset_selected_keys_hint">Може да се употребява в случай на ново удостоверение и т.н.</string>
<string name="title_signature_none">Съобщението не е подписано</string>
<string name="title_signature_valid">Подписът на съобщението е валиден</string>
<string name="title_signature_valid_from">Валиден подпис на съобщението: %1$s</string>
<string name="title_signature_unconfirmed">Подписът на съобщението е валиден, но не е потвърден</string>
<string name="title_signature_unconfirmed_from">Подписът на съобщението е валиден, но не е потвърден: %1$s</string>
<string name="title_signature_invalid">Подписът на съобщението е невалиден</string>
<string name="title_signature_invalid_reason">Подписът на съобщението е невалиден: %1$s</string>
<string name="title_signature_key_missing">Липсва ключ за потвърждаване на подписа</string>
<string name="title_signature_certificate_invalid">Веригата на сертификата е невалидна</string>
<string name="title_signature_sender">Адрес на подател</string>
<string name="title_signature_email">Подписът е адрес</string>
<string name="title_signature_mismatch">Имейл адресът на изпращача и подписа не съвпадат</string>
<string name="title_signature_algorithm">Алгоритъм</string>
<string name="title_signature_subject">Тема</string>
<string name="title_signature_validity">Валидност</string>
<string name="title_signature_outdated">Към момента този публичен ключ не е валиден</string>
<string name="title_signature_store">Хранилище</string>
<string name="title_search">Търсене</string>
<string name="title_search_for_hint">Въведете текст</string>
<string name="title_search_hint_fts">Употреба на индекса за търсене: само цели думи</string>
<string name="title_search_index_hint">Търсене чрез индекса за търсене е бързо, но намира само цели думи.</string>
<string name="title_search_text_hint">Търсене на текст в съобщения, когато има голям брой съобщения, може да не работи на някои сървъри</string>
<string name="title_search_size_hint">Търсене на съобщения по размер, когато има голям брой съобщения, може да не работи на някои сървъри</string>
<string name="title_search_more">Още опции</string>
<string name="title_search_use_index">Използвай индекс за търсене</string>
<string name="title_search_in_senders">В подетели (от)</string>
<string name="title_search_in_recipients">В получатели (до, cc)</string>
<string name="title_search_in_subject">В темата</string>
<string name="title_search_in_keywords">В ключови думи (ако се поддържа)</string>
<string name="title_search_in_message">В текста на съобщението</string>
<string name="title_search_in_notes">В локалните бележки</string>
<string name="title_search_with">Ограничете търсенето до</string>
<string name="title_search_with_unseen">Непрочетени</string>
<string name="title_search_with_flagged">Със звезда</string>
<string name="title_search_with_hidden">Скрито (само на устройство)</string>
<string name="title_search_with_encrypted">Шифровано (само на устройство)</string>
<string name="title_search_with_attachments">С прикачени файлове (само на устройство)</string>
<string name="title_search_with_size">Размер на съобщението по-голям от</string>
<string name="title_search_in_trash">В кошчето</string>
<string name="title_search_in_junk">В папка Спам</string>
<string name="title_search_with_range">Обхват от дати</string>
<string name="title_search_with_before">Преди</string>
<string name="title_search_with_after">След</string>
<string name="title_search_device_first">Търсене първо в устройството</string>
<string name="title_search_flag_unseen">непрочетени</string>
<string name="title_search_flag_flagged">със звезда</string>
<string name="title_search_flag_hidden">скрити</string>
<string name="title_search_flag_encrypted">шифровани</string>
<string name="title_search_flag_attachments">прикачени файлове</string>
<string name="title_search_flag_notes">бележки</string>
<string name="title_search_flag_invite">покана</string>
<string name="title_search_flag_size">размер &gt; %1$s</string>
<string name="title_search_device">Търсене в устройството</string>
<string name="title_search_server">Търсене в сървъра</string>
<string name="title_search_server_wait">Чака се сървърът</string>
<string name="title_search_in">Търсене в</string>
<string name="title_search_sender">Търсене на подател</string>
<string name="title_search_delete">Изтривате ли запазенето търсене?</string>
<string name="title_save_search">Запазено търсене</string>
<string name="title_save_search_name">Име</string>
<string name="title_save_search_order">Подреждане</string>
<string name="title_save_search_color">Цвят</string>
<string name="title_sort_on">Сортирай по</string>
<string name="title_sort_on_time">Време</string>
<string name="title_sort_on_unread">Непрочетени</string>
<string name="title_sort_on_starred">Със звезда</string>
<string name="title_sort_on_priority">Приоритет</string>
<string name="title_sort_on_sender">Подател</string>
<string name="title_sort_on_subject">Тема</string>
<string name="title_sort_on_size">Големина</string>
<string name="title_sort_on_attachments">Прикачени файлове</string>
<string name="title_sort_on_hidden">Скрито</string>
<string name="title_sort_ascending">Първо най-старите</string>
<string name="title_sort_on_name">Име</string>
<string name="title_sort_on_order">Подреждане</string>
<string name="title_sort_on_last_applied">Последно приложено</string>
<string name="title_filter">Филтрирай по</string>
<string name="title_filter_seen">Прочетени</string>
<string name="title_filter_unflagged">Без звезда</string>
<string name="title_filter_unknown">Неизвестни податели</string>
<string name="title_filter_hidden">Скрий</string>
<string name="title_filter_deleted">Изтрито</string>
<string name="title_filter_duplicates">Дублирани</string>
<string name="title_filter_trash">Изхвърлено</string>
<string name="title_compact">Сбит изглед</string>
<string name="title_zoom">Размер на текста</string>
<string name="title_padding">Размер на отстъпа</string>
<string name="title_large_buttons">По-големи бутони</string>
<string name="title_select_language">Избор на език</string>
<string name="title_select_all">Маркирай всички</string>
<string name="title_select_found">Маркирай намереното</string>
<string name="title_mark_all_read">Маркиране на всичко като прочетено</string>
<string name="title_view_thread">Преглед на разговора</string>
<string name="title_force_sync">Принудително синхронизиране</string>
<string name="title_force_send">Принудително изпращане</string>
<string name="title_language_all">Всички</string>
<string name="title_previous">Предишен</string>
<string name="title_next">Следващ</string>
<string name="title_edit_signature">Редактиране на подписа</string>
<string name="title_edit_signature_text">Текст на подписа</string>
<string name="title_edit_signature_image">Вмъкни изображение</string>
<string name="title_answer_define_name">Име</string>
<string name="title_answer_define_value">Стойност</string>
<string name="title_answer_caption">Ред. шаблон</string>
<string name="title_answer_reply">Отговор с шаблони</string>
<string name="title_answer_name">Име на шаблон</string>
<string name="title_answer_standard">По подразбиране</string>
<string name="title_answer_favorite">Любими</string>
<string name="title_answer_snippet">Фрагмент</string>
<string name="title_answer_hide">Скриване в менюто</string>
<string name="title_answer_text">Шаблон текст</string>
<string name="title_answer_placeholder_name">Пълното име на изпращача</string>
<string name="title_answer_placeholder_email">Адрес на е-поща на изпращача</string>
<string name="title_answer_placeholder_firstname">Малкото име на изпращача</string>
<string name="title_answer_placeholder_lastname">Фамилията на изпращача</string>
<string name="title_answer_placeholder_date">Текуща дата</string>
<string name="title_rule_noop">Без действие</string>
<string name="title_rule_seen">Маркирай прочетено</string>
<string name="title_rule_unseen">Маркирай непрочетено</string>
<string name="title_rule_hide">Скрий</string>
<string name="title_rule_ignore">Спри уведомлението</string>
<string name="title_rule_snooze">Отложи</string>
<string name="title_rule_flag">Добави звезда</string>
<string name="title_rule_importance">Задайте важност</string>
<string name="title_rule_keyword">Ключова дума</string>
<string name="title_rule_keyword_add">Добавяне</string>
<string name="title_rule_keyword_delete">Изтриване</string>
<string name="title_rule_notes">Локални бележки</string>
<string name="title_rule_move">Премести</string>
<string name="title_rule_copy">Копирай (етикет)</string>
<string name="title_rule_answer">Отговор/препращане</string>
<string name="title_rule_tts">Озвучаване на текст</string>
<string name="title_rule_automation">Автоматично</string>
<string name="title_rule_delete">Изтрийте за постоянно</string>
<string name="title_rule_sound">Пускане на звука</string>
<string name="title_rule_caption">Редакция правило</string>
<string name="title_rule_title">Правилото важи за</string>
<string name="title_rule_name">Име</string>
<string name="title_rule_group">Група</string>
<string name="title_rule_order">Подреждане</string>
<string name="title_rule_enabled">Активирано</string>
<string name="title_rule_age">Съобщения по-стари от (дни)</string>
<string name="title_rule_stop">Спри правилото след изпълнението му</string>
<string name="title_rule_sender">Подателя съдържа</string>
<string name="title_rule_sender_known">Подателя е контакт</string>
<string name="title_rule_recipient">Получателя съдържа</string>
<string name="title_rule_subject">Темата съдържа</string>
<string name="title_rule_attachments">Има прикачени файлове</string>
<string name="title_rule_header">Заглавката съдържа</string>
<string name="title_rule_body">Текстът съдържа</string>
<string name="title_rule_skip_quotes">Прескок на цитирания текст</string>
<string name="title_rule_time_abs">Абсолютно време (получено) между</string>
<string name="title_rule_time_after">Получено след</string>
<string name="title_rule_time_before">Получено преди</string>
<string name="title_rule_time_rel">Относително време (получено) между</string>
<string name="title_rule_time_every_day">Всеки ден</string>
<string name="title_rule_younger">Съобщения по-нови от (час.)</string>
<string name="title_rule_regex">Регулярен</string>
<string name="title_rule_and">И</string>
<string name="title_rule_action">Действие</string>
<string name="title_rule_action_remark">Това действие ще бъде приложено към нови съобщения, пристигащи в папка %1$s</string>
<string name="title_rule_hours">Часове</string>
<string name="title_rule_schedule_end">Крайното време за изпълнение на условието</string>
<string name="title_rule_folder">Папка</string>
<string name="title_rule_folder_create">Създаване на подпапка</string>
<string name="title_rule_thread">Всички съобщения в един и същи разговор и папка</string>
<string name="title_rule_identity">Идентичност</string>
<string name="title_rule_template">Отговор с шаблон</string>
<string name="title_rule_original_text">Включване на първообразния текст на съобщението</string>
<string name="title_rule_forward_to">Препращане до</string>
<string name="title_rule_resend">Изпращане пак</string>
<string name="title_rule_cc">Отговори на CC адрес</string>
<string name="title_rule_with_attachments">С прикачвания</string>
<string name="title_rule_answer_remark">Само един отговор ще бъде изпратен за всеки разговор, за да се избегне цикъл на отговоряне</string>
<string name="title_rule_name_missing">Няма име на правило</string>
<string name="title_rule_condition_missing">Липсва условие</string>
<string name="title_rule_folder_missing">Липсва папка</string>
<string name="title_rule_identity_missing">Липсва самоличност</string>
<string name="title_rule_answer_missing">Липсва шаблон</string>
<string name="title_rule_keyword_missing">Липсва ключова дума</string>
<string name="title_rule_automation_hint">Това ще изпрати намерението %1$s с екстрите %2$s</string>
<string name="title_rule_notes_missing">Липсват местни бележки</string>
<string name="title_rule_edit_group">Редактиране на групата &#8230;</string>
<string name="title_rule_execute">Изпълни сега</string>
<string name="title_rule_applied">Засегнати съобщения: %1$d</string>
<string name="title_rule_check">Проверка</string>
<string name="title_rule_no_headers">Условията на заглавката не могат да бъдат проверени</string>
<string name="title_rule_no_body">Текстът на съобщението не е налично</string>
<string name="title_rule_matched">Съвпадащи съобщения</string>
<string name="title_rule_no_matches">Няма съвпадащи съобщения</string>
<string name="title_rule_tts_setup">Проверка на настройките</string>
<string name="title_rule_tts_data">Инсталиране на гласови данни</string>
<string name="title_rule_tts_prefix">Ново съобщение</string>
<string name="title_rule_tts_from">От</string>
<string name="title_rule_tts_subject">Тема</string>
<string name="title_rule_tts_content">Текст</string>
<string name="title_rule_select_sound">Изберете звук</string>
<string name="title_rule_alarm_hint">Това ще пренебрегне правилата \"не ме притеснявайте\"</string>
<string name="title_rule_alarm_title">Будилник</string>
<string name="title_rule_alarm_stop">Спиране</string>
<string name="title_legend_section_synchronize">Синхронизиране</string>
<string name="title_legend_section_folders">Папки</string>
<string name="title_legend_section_messages">Съобщения</string>
<string name="title_legend_section_compose">Съчиняване</string>
<string name="title_legend_section_keyboard">Клавиатура</string>
<string name="title_legend_oauth">OAuth оторизация</string>
<string name="title_legend_folder_connected">Папката е свързана</string>
<string name="title_legend_folder_disconnected">Папката е прекъсната</string>
<string name="title_legend_download_on">Изтеглеяне съдържанието на съобщенията автоматично</string>
<string name="title_legend_download_off">Изтеглеяне съдържанието на съобщенията при поискване</string>
<string name="title_legend_synchronize_on">Синхронизация включена</string>
<string name="title_legend_synchronize_off">Синхронизация изключена</string>
<string name="title_legend_synchronize_poll">Периодично синхронизиране</string>
<string name="title_legend_disconnected">Връзката е прекъсната</string>
<string name="title_legend_connecting">Свързване</string>
<string name="title_legend_connected">Има свързаност</string>
<string name="title_legend_backoff">Чакане след провал</string>
<string name="title_legend_quota">Пощенската кутия е почти пълна</string>
<string name="title_legend_executing">Изпълняване на операции</string>
<string name="title_legend_synchronizing">Синхронизиране</string>
<string name="title_legend_downloading">Изтегляне</string>
<string name="title_legend_closing">Затваряне</string>
<string name="title_legend_unified">Обединена входяща поща / главен профил</string>
<string name="title_legend_inbox">Входящи</string>
<string name="title_legend_outbox">Изходящи</string>
<string name="title_legend_drafts">Чернови</string>
<string name="title_legend_sent">Изпратено</string>
<string name="title_legend_archive">Архив</string>
<string name="title_legend_trash">Кошче</string>
<string name="title_legend_junk">Спам</string>
<string name="title_legend_primary">Основен</string>
<string name="title_legend_subscribed">Абонамент за</string>
<string name="title_legend_rule">Има правила</string>
<string name="title_legend_similar">Търсене на подобни съобщения</string>
<string name="title_legend_notify">Уведомяване при нови съобщения</string>
<string name="title_legend_sync_keep">Брой дни за синхронизиране / запазване на съобщения</string>
<string name="title_legend_download_fetch">Брой изтеглени съобщения / получени заглавки</string>
<string name="title_legend_stop">Спира изпълнението на правилата</string>
<string name="title_legend_thread">Разговор</string>
<string name="title_legend_bookmark">Последно отворен разговор</string>
<string name="title_legend_zoom">Промяна размера на шрифта</string>
<string name="title_legend_draft">Има чернова</string>
<string name="title_legend_priority">Има висок приоритет</string>
<string name="title_legend_priority_low">Има висок приоритет</string>
<string name="title_legend_importance">Е важно</string>
<string name="title_legend_importance_low">Не е важно</string>
<string name="title_legend_signed">Подписан</string>
<string name="title_legend_encrypted">Криптирано е</string>
<string name="title_legend_auth">Пропадна удостоверяването</string>
<string name="title_legend_found">Е намерено</string>
<string name="title_legend_classified">Беше автоматично класифицирано</string>
<string name="title_legend_snoozed">Е отложен</string>
<string name="title_legend_browsed">Преглежда се и се търси</string>
<string name="title_legend_answered">Е отговорено</string>
<string name="title_legend_forwarded">Беше препратен</string>
<string name="title_legend_plain_only">Само обикновен текст</string>
<string name="title_legend_receipt">Беше поискана разписка</string>
<string name="title_legend_auto_submitted">Беше автоматично изпратено</string>
<string name="title_legend_attachment">Има прикачен файл</string>
<string name="title_legend_flagged">Е любима</string>
<string name="title_legend_contacts">Управление на контакти</string>
<string name="title_legend_search">Търсене на подател</string>
<string name="title_legend_view">Преглед на съдържание</string>
<string name="title_legend_hide">Скриване на съдържание</string>
<string name="title_legend_download">Изтегляне на съдържание</string>
<string name="title_legend_original">Преглед на първообразното съобщение</string>
<string name="title_legend_reformatted">Преглед на преформатираното съобщение</string>
<string name="title_legend_external_image">Заместител на външно изображение</string>
<string name="title_legend_embedded_image">Заместител на вградено изображение</string>
<string name="title_legend_tracking_pixel">Проследяващо изображение</string>
<string name="title_legend_broken_image">Повредено изображение</string>
<string name="title_legend_open_external">Отваряне извън приложението</string>
<string name="title_legend_pick">Изберете контакт</string>
<string name="title_legend_cc">Покажи Cc/Bcc</string>
<string name="title_legend_link">Вмъкни връзка</string>
<string name="title_legend_file">Прикачи файл</string>
<string name="title_legend_picture">Вмъкване на снимка</string>
<string name="title_legend_photo">Снимайте</string>
<string name="title_legend_audio">Звукозапис</string>
<string name="title_legend_bold">Удебелен текст</string>
<string name="title_legend_italic">Наклонен текст</string>
<string name="title_legend_underline">Подчертан текст</string>
<string name="title_legend_text_style">Задаване на стил на текст</string>
<string name="title_legend_metered">Измервана връзка</string>
<string name="title_legend_unmetered">Неизмервана връзка</string>
<string name="title_legend_roaming">Роуминг</string>
<string name="title_legend_expander">Разширен</string>
<string name="title_legend_avatar">Аватар</string>
<string name="title_legend_show_quotes">Покажи цитираното</string>
<string name="title_legend_show_junk">Третиране като спам</string>
<string name="title_legend_not_junk">Третиране като не е спам</string>
<string name="title_legend_create_rule">Създай правило</string>
<string name="title_legend_show_unsubscribe">Отписване от абонамент</string>
<string name="title_legend_show_images">Показване на изображения</string>
<string name="title_legend_hide_images">Скриване на образите</string>
<string name="title_legend_show_amp">Показване на вариант AMP</string>
<string name="title_legend_show_full">Показване на оригиналното съобщение</string>
<string name="title_legend_show_reformatted">Показване на преформатираното съобщение</string>
<string name="title_legend_edit">Редактиране</string>
<string name="title_legend_default_color">Цвят по подразбиране</string>
<string name="title_legend_close_hint">Затвори подсказка</string>
<string name="title_legend_connection_state">Състояние на връзката</string>
<string name="title_legend_sync_state">Състояние на синхронизацията</string>
<string name="title_legend_download_state">Състояние на сваляне</string>
<string name="title_legend_save">Запази</string>
<string name="title_legend_delete">Изтриване</string>
<string name="title_legend_count">Брой</string>
<string name="title_legend_folder_type">Тип папка</string>
<string name="title_legend_enter">Отвори</string>
<string name="title_legend_a">Архив</string>
<string name="title_legend_c">Ново съобщение</string>
<string name="title_legend_d">Кошче (изтриване)</string>
<string name="title_legend_m">Меню (избиране ан няколко)</string>
<string name="title_legend_n">Следващ</string>
<string name="title_legend_p">Предишен</string>
<string name="title_legend_r">Отговор</string>
<string name="title_legend_s">Избрано/отказано</string>
<string name="title_legend_t">Фокусиран текст</string>
<string name="title_hint_folder_actions">Натиснете дълго папка за опции, като добавяне на папка в менюто за навигация за бърз достъп</string>
<string name="title_hint_folder_sync">За ограничаване използването на батерията и мрежата, не всички папки и съобщения ще бъдат синхронизирани по подразбиране</string>
<string name="title_hint_airplane">Режимът самолет е включен</string>
<string name="title_hint_battery_optimizations">Оптимизирането на батерията все още е включено</string>
<string name="title_hint_support">Ако имате въпрос или проблем, моля изполвайте меню поддръжка за да получите помощ</string>
<string name="title_hint_message_actions">Плъзнете наляво за преместване в кошчето; Плъзнето надясно за архивирне (ако е налично); Плъзгането можете да конфигурирате в настройките на профила</string>
<string name="title_hint_message_selection">Натиснете и задръжте по дълго върху съобщението, за да започнете да избирате няколко съобщения; Задръжте и прекарайте пръст нагоре или надолу, за да изберете няколко съобщения</string>
<string name="title_hint_important">Важно</string>
<string name="title_hint_sync">Изтеглянето на съобщения може да отнеме известно време, в зависимост от скоростта на доставчика, интернет връзката и устройството и броя на съобщенията. Докато изтегляте съобщения, приложението може да реагира по-бавно.</string>
<string name="title_hint_battery">Тъй като FairEmail по подразбиране винаги получава съобщения, Android ще докладва, че FairEmail е винаги активен. Следователно може да изглежда, че FairEmail винаги консумира от батерията, но всъщност това не е така.</string>
<string name="title_hint_reformat">По подразбиране FairEmail преформатира съобщенията от съображения за поверителност и сигурност. За да видите оригиналното съобщение, докоснете иконата „цял екран“ над текста на съобщението.</string>
<string name="title_hint_contact_actions">Натиснете продължително за повече опции</string>
<string name="title_hint_eml">Това е обобщение на съдържанието на необработен файл със съобщение. Запишете необработеното съобщение с иконата за запис в панела за действие, за да видите цялото съдържание.</string>
<string name="title_open_link">Отваряне не връзката</string>
<string name="title_image_link">Връзка на образа</string>
<string name="title_different_link">Адресът на домейна и адресът на връзката са различни</string>
<string name="title_tracking_link">Този уебсайт може да ви проследява</string>
<string name="title_suspicious_link">Това е подозрителна връзка</string>
<string name="title_link_http">Трафикът няма да бъде криптиран</string>
<string name="title_link_https">Трафикът ще бъде криптиран</string>
<string name="title_sanitize_link">Премахване на параметрите за проследяване</string>
<string name="title_insecure_link">Тази връзка е несигурна</string>
<string name="title_check_owner">Проверка на собственика</string>
<string name="title_remark_owner">Информацията ще бъде извлечена от <a href="https://ipinfo.io/">ipinfo.io</a></string>
<string name="title_ip_owner">IP адрес на собственика</string>
<string name="title_default_apps">Подразбиращи се приложения</string>
<string name="title_reset_open">Задаване или изчистване на приложенията по подразбиране</string>
<string name="title_select_app">Изберете приложение</string>
<string name="title_updated">Налично надграждане до версия %1$s</string>
<string name="title_no_update">Няма налично обновяване</string>
<string name="title_issue">Имате ли въпрос или проблем?</string>
<string name="title_yes">Да</string>
<string name="title_no">Не</string>
<string name="title_later">По-късно</string>
<string name="title_paste_plain">Поставяне като обикновен текст</string>
<string name="title_undo">Отмяна</string>
<string name="title_redo">Повтарям</string>
<string name="title_insert_line">Вмъкване на ред</string>
<string name="title_select_block">Изберете блок</string>
<string name="title_insert_quotes">Цитат</string>
<string name="title_lt_add">Добавяне на дума</string>
<string name="title_lt_delete">Премахване на дума</string>
<string name="title_add">Добавяне</string>
<string name="title_browse">Отваряне с</string>
<string name="title_info">Инфо</string>
<string name="title_download">Изтегляне</string>
<string name="title_report">Отчет</string>
<string name="title_fix">Поправка</string>
<string name="title_show">Показване</string>
<string name="title_enable">Активирай</string>
<string name="title_enabled">Активирано</string>
<string name="title_disable">Деактивирай</string>
<string name="title_keep_current">Задържане на текущото</string>
<string name="title_executing">Изпълнява</string>
<string name="title_completed">Завършен</string>
<string name="title_clipboard_copy">Копиране в клипборда</string>
<string name="title_clipboard_copied">Копирано е в клипборда</string>
<string name="title_ask_what">Запитване за</string>
<string name="title_no_ask_again">Без повторно питане</string>
<string name="title_no_ask_for_again">Не искайте отново това за %1$s</string>
<string name="title_no_body">Няма текстови съобщения</string>
<string name="title_no_charset">Неподдържано кодиране: %1$s</string>
<string name="title_via">През %1$s</string>
<string name="title_1hour">1 час</string>
<string name="title_1day">1 ден</string>
<string name="title_more_overflow">Още &#8230;</string>
<string name="title_today_at">Днес в %1$s</string>
<string name="title_tomorrow_at">Утре в %1$s</string>
<string name="title_day_at_time">%1$s в %2$s</string>
<string name="title_next_week">Този път следващата седмица</string>
<string name="title_now">Сега</string>
<string name="title_after">След %1$s</string>
<string name="title_reset">Нулиране</string>
<string name="title_hours">Часа</string>
<string name="title_minutes">Минути</string>
<string name="title_dismiss">Отхвърли</string>
<string name="title_snooze_now">Отложи</string>
<string name="title_loading">Зареждане &#8230;</string>
<string name="title_fetching_again">Извличане на съобщението от сървъра отново</string>
<string name="title_go_back">Обратно</string>
<string name="title_not_existing">Това съобщение вече не съществува в сървъра на пощата</string>
<string name="title_conversation_actions">Действия</string>
<string name="title_conversation_action_reply">Отговорете с: \'%1$s\'</string>
<string name="title_conversation_action_copy">Копиране: \'%1$s\'</string>
<string name="title_icalendar_accept">Приемам</string>
<string name="title_icalendar_decline">Не приемам</string>
<string name="title_icalendar_maybe">Може би</string>
<string name="title_icalendar_calendar">Календар</string>
<string name="title_pro_feature">Това е pro функция</string>
<string name="title_pro_list">Списък на pro функции</string>
<string name="title_pro_purchase">Купувам</string>
<string name="title_pro_one_time">%1$s (еднократна покупка)</string>
<string name="title_pro_no_play">Приложението Play Store не е намерено</string>
<string name="title_pro_info"> Разработката на FairEmail отне буквално хиляди часове и, въпреки това, повечето от функциите са безплатни за използване. FairEmail взима сериозно поверителността ви и не показва реклами и не използва проследяване или анализи, за да печели пари.
За да поддържате и поддържате FairEmail в дългосрочен план, някои удобства и разширени функции не са свободни за използване.
FairEmail показва малко съобщение, което да ви напомня за това, което ще бъде премахнато, ако закупите професионалните функции.
</string>
<string name="title_pro_hide">Скриване на малко съобщение за %1$d седмици</string>
<string name="title_pro_hint">Купуването на професионалните функции ще ви позволи да използвате всички настоящи и бъдещи професионални функции, ще поддържа това приложение поддържано.</string>
<string name="title_pro_price">Защо професионалните функции са толкова скъпи?</string>
<string name="title_pro_family">Мога ли да употребявам семейната библиотека на Google Play?</string>
<string name="title_pro_restore">Как мога да възстановя покупката (на друго устройство)?</string>
<string name="title_pro_pending">Чакащо плащане</string>
<string name="title_pro_activated">Всички pro функции са активирани</string>
<string name="title_pro_valid">Активирай всички pro функции</string>
<string name="title_pro_invalid">Невалиден отговор</string>
<string name="title_pro_support">FairEmail има нужда от помощта ви. Докоснете за покупка на професионалните функции, за да поддържате проекта в развитие или за да изключите това съобщение.</string>
<string name="title_boundary_error">Грешка при изтеглянето на съобщения от пощенския сървър</string>
<string name="title_boundary_retry">Опитайте отново</string>
<string name="title_unexpected_error">Неочаквана грешка</string>
<string name="title_log">Лог</string>
<string name="title_log_clear">Изчисти</string>
<string name="title_rules_export">Правила за износ</string>
<string name="title_rules_import">Правила за внос</string>
<string name="title_rules_delete_all">Изтривате ли всички правила</string>
<string name="title_rules_delete_all_confirm">Изтривате ли всички правила?</string>
<string name="title_debug_info">Инфо за отстраняване на грешки</string>
<string name="title_debug_info_remark">Моля, опишете проблема и отбележете часа на възникването му:</string>
<string name="title_crash_info_remark">Моля, опишете какво правихте, когато приложението се срина:</string>
<string name="title_debug_info_issue">Опис на проблема (изисква се)</string>
<string name="title_debug_info_contact">Наскоро разговаряхме по този проблем</string>
<string name="title_unexpected_info_remark">Опишете какво правехте, получавайки грешката:</string>
<string name="title_widget_title_count">Брой нови съобщения</string>
<string name="title_widget_title_list">Списък на съобщенията</string>
<string name="title_widget_title_sync">Синхр. вкл./изкл.</string>
<string name="title_power_menu_sync">Синхронизиране</string>
<string name="title_power_menu_on">Вкл.</string>
<string name="title_power_menu_off">Изкл.</string>
<string name="title_power_menu_on_off">Вкл./изкл.</string>
<string name="title_widget_account">Профил</string>
<string name="title_widget_account_all">Всички</string>
<string name="title_widget_folder">Папка</string>
<string name="title_widget_folder_unified">Обща папка входящи</string>
<string name="title_widget_unseen">Непрочетени съобщения</string>
<string name="title_widget_flagged">Само съобщения със звезда</string>
<string name="title_widget_font_size">Големина на текста</string>
<string name="title_widget_padding">Размер на отстъпа</string>
<string name="title_widget_separator_lines">Показване на разделителни линии</string>
<string name="title_widget_semi_transparent">Полупрозрачен фон</string>
<string name="title_widget_avatars">Показване на аватарите на контактите</string>
<string name="title_widget_account_name">Показване на името на акаунта</string>
<string name="title_widget_caption">Показване на заглавието</string>
<string name="title_widget_refresh">Показване на бутон за опресняване на съобщенията</string>
<string name="title_widget_compose">Показване на бутон за съставяне на ново съобщение</string>
<string name="title_widget_background">Цвят на фона</string>
<string name="title_compat_dark">Google премахна тъмния режим за версиите на Android преди версия 10</string>
<!-- Thunderbird -->
<string name="title_keyword_label1">Важно</string>
<string name="title_keyword_label2">Служебен</string>
<string name="title_keyword_label3">Личен</string>
<string name="title_keyword_label4">Да се направи</string>
<string name="title_keyword_label5">По-късно</string>
<plurals name="title_accessibility_messages">
<item quantity="one">%1$d съобщение</item>
<item quantity="other">%1$d съобщения</item>
</plurals>
<string name="title_accessibility_accounts">Акаунти</string>
<string name="title_accessibility_folders">Папки</string>
<string name="title_accessibility_searches">Търсения</string>
<string name="title_accessibility_menus">Менюта</string>
<string name="title_accessibility_extras">Екстри</string>
<string name="title_accessibility_collapsed">Свиване</string>
<string name="title_accessibility_expanded">Разширен</string>
<string name="title_accessibility_seen">Прочетено</string>
<string name="title_accessibility_unseen">Непрочетено</string>
<string name="title_accessibility_flagged">Със звезда</string>
<string name="title_accessibility_unflagged">Без звезда</string>
<string name="title_accessibility_collapse">Свий</string>
<string name="title_accessibility_expand">Разшири</string>
<string name="title_accessibility_view_contact">Виж контакт</string>
<string name="title_accessibility_show_authentication_result">Показване на резултата за удостоверяване</string>
<string name="title_accessibility_show_snooze_time">Показване на времето за отлагане</string>
<string name="title_accessibility_view_help">Вижте помощ</string>
<string name="title_accessibility_selected">Избрано</string>
<string name="title_accessibility_answered">Отговорено</string>
<string name="title_accessibility_scroll_down">Превъртане надолу</string>
<string name="title_accessibility_scroll_up">Превърти нагоре</string>
<string name="title_accessibility_filter_out_seen">Превключва филтър за четене на съобщения</string>
<string name="title_accessibility_filter_out_unflagged">Превключва филтър със съобщения със звезда</string>
<string name="title_accessibility_filter_out_snoozed">Превключва филтър за отложени съобщения</string>
<string name="title_accessibility_edit">Редактиране</string>
<string name="title_accessibility_show_addresses">Покажи адреси</string>
<string name="title_accessibility_hide_addresses">Скрий адреси</string>
<string name="title_accessibility_attachment">Прикачен</string>
<string name="title_accessibility_from">Подател</string>
<string name="title_accessibility_to">Получател</string>
<string-array name="pollIntervalNames">
<item>Винаги</item>
<item>На всеки 5 минути</item>
<item>На всеки 10 минути</item>
<item>На всеки 15 минути</item>
<item>На всеки 30 минути</item>
<item>На всеки час</item>
<item>На всеки 2 ч</item>
<item>На всеки 4 часа</item>
<item>На всеки 8 часа</item>
<item>Всеки ден</item>
</string-array>
<string-array name="sendDelayedNames">
<item>Без</item>
<item>15 секунди</item>
<item>30 секунди</item>
<item>1 минута</item>
<item>2 минути</item>
<item>5 минути</item>
<item>10 минути</item>
</string-array>
<string-array name="startupNames">
<item>Обединена входяща поща</item>
<item>Обединени папки</item>
<item>Основни папки на профила</item>
<item>Профили</item>
</string-array>
<string-array name="downloadNames">
<item>16 KB</item>
<item>32 KB</item>
<item>64 KB</item>
<item>128 KB</item>
<item>256 KB</item>
<item>512 KB</item>
<item>1 MB</item>
<item>2 MB</item>
<item>4 MB</item>
<item>8 MB</item>
<item>16 MB</item>
<item></item>
</string-array>
<string-array name="onCloseNames">
<item>Да не се прави нищо</item>
<item>Към предишния разговор</item>
<item>Към следващия разговор</item>
</string-array>
<string-array name="resizeNames">
<item>Tiny</item>
<item>Extra small</item>
<item>Малък</item>
<item>Среден</item>
<item>Голяма</item>
<item>Много голям</item>
</string-array>
<!-- https://en.wikipedia.org/wiki/Display_resolution -->
<!-- https://en.wikipedia.org/wiki/Comparison_of_high-definition_smartphone_displays -->
<string-array name="targetNames">
<item>До</item>
<item>Копие</item>
<item>Скрито копие</item>
</string-array>
<string-array name="biometricsTimeoutNames">
<item>1 минута</item>
<item>2 минути</item>
<item>5 минути</item>
<item>10 минути</item>
<item>20 минути</item>
</string-array>
<string-array name="ellipsizeNames">
<item>В началото</item>
<item>По средата</item>
<item>Към края</item>
<item>Показване на целите</item>
</string-array>
<string-array name="priorityNames">
<item>Нисък</item>
<item>Нормален</item>
<item>Висок</item>
</string-array>
<string-array name="sensitivityNames">
<item>Нормален</item>
<item>Личен</item>
<item>Private</item>
<item>Confidential</item>
</string-array>
<string-array name="linesNames">
<item>1</item>
<item>2</item>
<item>3</item>
<item>4</item>
<item>5</item>
</string-array>
<string-array name="fontSizeNames">
<item>По подразбиране</item>
<item>Малък</item>
<item>Среден</item>
<item>Голям</item>
</string-array>
<string-array name="receiptNames">
<item>Разписка за прочетено</item>
<item>Разписка за доставено</item>
<item>Разписка за прочетено+доставено</item>
</string-array>
<string-array name="signatureNames">
<item>Над текста</item>
<item>Под текста</item>
<item>Най отдолу</item>
</string-array>
<string-array name="encryptNames">
<item>Няма</item>
<item>PGP само подписване</item>
<item>PGP encrypt-only</item>
<item>PGP подписване+криптиране</item>
<item>S/MIME само подписване</item>
<item>S/MIME подписване+криптиране</item>
</string-array>
<string-array name="sizeNames">
<item>0 B</item>
<item>256 KB</item>
<item>512 KB</item>
<item>1 MB</item>
<item>2 MB</item>
<item>5 MB</item>
<item>10 MB</item>
<item>20 MB</item>
<item>50 MB</item>
</string-array>
<string-array name="undoNames">
<item>Изкл.</item>
<item>2,5 с</item>
<item>5 с</item>
<item>7,5 с</item>
<item>10 с</item>
<item>15 с</item>
</string-array>
<string-array name="fontNameNames">
<item>Курсив</item>
<item>Serif</item>
<item>Sans-serif</item>
<item>Monospace</item>
<item>Фентъзи</item>
</string-array>
<!-- https://www.w3.org/TR/css-fonts-4/#generic-font-families -->
<string-array name="addressFormatNames">
<item>Само име</item>
<item>Само имейл</item>
<item>Име и имейл</item>
</string-array>
<!-- https://www.bouncycastle.org/specifications.html -->
<!-- https://datatracker.ietf.org/doc/html/rfc5751#page-29 -->
<!-- https://datatracker.ietf.org/doc/html/rfc5751#section-2.7 -->
<string-array name="minScreenSizes">
<item>Малък</item>
<item>Среден</item>
<item>Голяма</item>
<item>Много голям</item>
</string-array>
<string-array name="contactTypes">
<item>Получател</item>
<item>Подател</item>
<item>Блокиран</item>
<item>Не блокирано</item>
</string-array>
<string-array name="contactGroupTypes">
<item>Any</item>
<item>Home</item>
<item>Служебен</item>
<item>Други</item>
<item>Mobile</item>
</string-array>
</resources>