FairEmail/app/src/main/res/values-hu-rHU/strings.xml

2271 lines
188 KiB
XML

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="app_search">FairEmail keresés</string>
<string name="app_send_self">Küldés magamnak</string>
<string name="app_changelog">Újdonságok</string>
<string name="app_welcome">A FairEmail egy nyílt forráskódú e-mail alkalmazás, melynek elsődleges szempontja az adatvédelem és biztonság. Emiatt némely funkció másképp működhet a megszokottnál.</string>
<string name="app_limitations">Például az üzeneteket alapértelmezetten újratördeljük, hogy a nem biztonságos elemeket eltávolítsuk és javítsuk az olvashatóságot. A hivatkozások megnyitását biztonsági okból kell jóváhagynia. Ha kívánja, mindkettőt kikapcsolhatja.</string>
<string name="app_unsupported">Ezen eszköz Android verziójának hibái összeomlásokat okoznak</string>
<string name="app_data_loss">Az összes adat elveszhet</string>
<string name="app_continue">Folytatás mégis</string>
<string name="app_exit">A kilépéshez használja újra a \'vissza\' opciót</string>
<string name="app_cake">Nincs elég tárhely</string>
<string name="app_cake_remaining">Maradék tárhely a készüléken: %1$s</string>
<string name="app_cake_required">Minimális szükséges tárhely: %1$s</string>
<string name="app_updated">Utoljára frissítve: %1$s</string>
<string name="app_download">Letöltve innen: %1$s</string>
<string name="app_mod1"> A márciusi biztonsági frissítés \"Alkalmazás nem válaszol\" hibaüzenethez vezet, kizárólag Google Pixel eszközökön.
Kérem, ne az alkalmazást okolja emiatt, ezt csak a Google tudja megoldani!
</string>
<string name="channel_service">Figyelés</string>
<string name="channel_send">Küldés</string>
<string name="channel_notification">Email</string>
<string name="channel_progress">Előrehaladás</string>
<string name="channel_update">Frissítések</string>
<string name="channel_announcements">Közlemények</string>
<string name="channel_warning">Figyelmeztetések</string>
<string name="channel_error">Hibák</string>
<string name="channel_alert">Szerver riasztások</string>
<string name="channel_group_contacts">Névjegyzék</string>
<string name="channel_service_description">Fiókok szinkronizálása és figyelése</string>
<string name="channel_send_description">Üzenetek küldése</string>
<string name="channel_notification_description">Értesítés új üzenetről</string>
<string name="channel_progress_description">Hosszabb ideje futó folyamat figyelmeztetése</string>
<plurals name="page_conversation">
<item quantity="one">Beszélgetés</item>
<item quantity="other">Beszélgetések</item>
</plurals>
<plurals name="page_message">
<item quantity="one">Üzenet</item>
<item quantity="other">Üzenetek</item>
</plurals>
<string name="page_folders">Mappák</string>
<string name="page_compose">Levélírás</string>
<string name="tile_synchronize">Szinkronizálás</string>
<string name="tile_unseen">Új üzenetek</string>
<string name="shortcut_refresh">Frissítés</string>
<string name="shortcut_compose">Levélírás</string>
<string name="shortcut_setup">Beállítások</string>
<plurals name="title_notification_synchronizing">
<item quantity="one">%1$d fiók figyelése</item>
<item quantity="other">%1$d fiók figyelése</item>
</plurals>
<plurals name="title_notification_operations">
<item quantity="one">%1$d függőben lévő művelet</item>
<item quantity="other">%1$d függőben lévő művelet</item>
</plurals>
<plurals name="title_notification_unseen">
<item quantity="one">%1$d új üzenet</item>
<item quantity="other">%1$d új üzenet</item>
</plurals>
<plurals name="title_notification_unsent">
<item quantity="one">%1$d üzenet vár elküldésre</item>
<item quantity="other">%1$d üzenet vár elküldésre</item>
</plurals>
<plurals name="title_tile_unseen">
<item quantity="one">%1$d új</item>
<item quantity="other">%1$d új</item>
</plurals>
<plurals name="title_moving_messages">
<item quantity="one">Áthelyezed a(z) %1$d üzenetet?</item>
<item quantity="other">Áthelyezed a(z) %1$d üzeneteket?</item>
</plurals>
<plurals name="title_deleting_messages">
<item quantity="one">Véglegesen töröl %1$d üzenetet?</item>
<item quantity="other">Biztosan töröl %1$d üzenetet véglegesen?</item>
</plurals>
<plurals name="title_attachments">
<item quantity="one">Egy melléklet</item>
<item quantity="other">%1$d melléklet</item>
</plurals>
<plurals name="title_ask_spam">
<item quantity="one">Megjelöl %1$d üzenetet spam-ként?</item>
<item quantity="other">Megjelöl %1$d üzenetet spam-ként?</item>
</plurals>
<string name="title_ask_spam_who">Megjelöli az üzenetet %1$s-től spam-ként?</string>
<string name="title_junk_hint">A levélszemét szűréséért az email szolgáltatója a felelős. Egy email kliens nem rendelkezik a szükséges adatokkal, hogy ezt megfelelően el tudja végezni.</string>
<string name="title_junk_pop_hint"> A letiltott feladók üzeneteit nem töltjük le.
Ezek az üzenetek végleg elvesznek, ha az \"Üzenetek megőrzése a kiszolgálón\" nincs engedélyezve! </string>
<string name="title_block">%1$s tiltása</string>
<string name="title_block_sender">Feladó tiltása</string>
<string name="title_block_sender_domain">\'%1$s\' domain letiltása</string>
<string name="title_block_sender_remark">A tiltással egyben levélszemétbe is helyezi.</string>
<string name="title_block_sender_hint"> Egy küldő letiltása ingyenes funkció.
Egy küldő domain letiltása szűrőszabályokat használ, ami pro funkció.
</string>
<string name="title_blocked_senders">Tiltott küldők</string>
<string name="title_unblock_all">Összes tiltás feloldása</string>
<string name="title_unblock_all_remark">Így minden listát és beállítást, mellyel feladókat tilthat le, alaphelyzetbe állít</string>
<string name="title_unblock_all_hint">Vegye figyelembe, hogy az alkalmazás nem tudja megakadályozni, hogy a szerver az üzeneteket a levélszemét mappába tegye!</string>
<plurals name="title_ask_block_sender">
<item quantity="one">Letiltja az üzenet küldőjét?</item>
<item quantity="other">Letiltja az %1$s üzenet küldőjét?</item>
</plurals>
<plurals name="title_hours">
<item quantity="one">%1$s óra</item>
<item quantity="other">%1$s óra</item>
</plurals>
<plurals name="title_days">
<item quantity="one">%1$s nap</item>
<item quantity="other">%1$s nap</item>
</plurals>
<string name="title_junk_filter">Lokális spam-filter használata</string>
<string name="title_junk_filter_hint">Ez növelni tudja az akkumlátor használatát, és hamisan megjelöl üzeneteket spamként</string>
<string name="title_junk_blocklist">Spamblokkoló listák használata</string>
<string name="title_junk_clear">Törlés</string>
<string name="title_junk_clear_hint">Küldő tiltás szabályok végleges törlése</string>
<string name="title_notification_sending">Üzenetek küldése</string>
<string name="title_notification_waiting">Megfelelő kapcsolatra várakozás</string>
<string name="title_notification_idle">Tétlen</string>
<string name="title_notification_failed">\'%1$s\' sikertelen</string>
<string name="title_notification_alert">Szerver figyelmeztetés: \'%1$s\'</string>
<string name="title_notification_sending_left">Hátralévő próbálkozások: %1$d</string>
<string name="title_notification_sending_retry">Levél kiküldés újrapróbálása internet kapcsolat változásnál, vagy a lehúzós frissítésnél</string>
<string name="title_notification_sending_failed">Küldés nem sikerül erre a címre: %1$s</string>
<string name="title_notification_redacted">A Biometrikus vagy PIN authentikáció aktiválva van</string>
<string name="title_factor_minutes">%1$d perc</string>
<string name="menu_answers">Sablonok</string>
<string name="menu_rules">Szabályok</string>
<string name="menu_operations">Műveletek</string>
<string name="menu_contacts">Helyi névjegyzék</string>
<string name="menu_setup">Beállítások</string>
<string name="menu_legend">Jelmagyarázat</string>
<string name="menu_test">Teszt program</string>
<string name="menu_faq">Támogatás</string>
<string name="menu_translate">Segítsen a fordításban</string>
<string name="menu_issue">Probléma jelentése</string>
<string name="menu_attribution">Tulajdonság</string>
<string name="menu_privacy">Adatvédelem</string>
<string name="menu_about">Névjegy</string>
<string name="menu_pro">Pro szolgáltatások</string>
<string name="menu_rate">Alkalmazás értékelése</string>
<string name="title_welcome">Üdvözöljük</string>
<string name="title_eula">Végfelhasználói licencszerződés</string>
<string name="title_license">Nyílt forráskódú licenc</string>
<string name="title_contributors">Közreműködők</string>
<string name="title_agree">Elfogadom</string>
<string name="title_disagree">Nem fogadom el</string>
<string name="title_version">Verzió: %1$s</string>
<string name="title_privacy_policy">Adatvédelmi Irányelvek</string>
<string name="title_list_accounts">Fiókok</string>
<string name="title_list_identities">Azonosítók</string>
<string name="title_edit_account">Fiók szerkesztése</string>
<string name="title_edit_identity">Azonosító szerkesztése</string>
<string name="title_new_folder">Új mappa</string>
<string name="title_edit_folder">Könyvtár szerkesztése</string>
<string name="title_disable_gmail">Gmail alkalmazás letiltása</string>
<string name="title_setup">Beállítások</string>
<string name="title_setup_help">Súgó</string>
<string name="title_setup_quick">Gyors beállítás</string>
<string name="title_setup_intro">A fiók létrehozása csak három lépésből áll és ezt követően e-maileket küldhet és fogadhat</string>
<string name="title_setup_simple">Nincs szükség egyéb lehetőségek megváltoztatására</string>
<string name="title_setup_issue">A FairEmail az Ön adatainak védelmére került fejlesztésre, és több ezer munkaóra eredménye. Ha bármilyen problémája van, kérem vegye fel velem a kapcsolatot mielőtt egy negatív értékelést írna. Örömmel segítek!</string>
<string name="title_setup_analytics">FairEmail nem jeneít meg reklámokat, és nem követi vagy analizálja az Ön viselkedését. A Bugsnag kizárólag hibajelentésre szolgál, és alapból ki is van kapcsolva.</string>
<string name="title_setup_quick_accounts">Fiókok hozzáadása vagy módosítása</string>
<string name="title_setup_quick_support">Egyes szolgáltatók megbonyolították a fiókok elérését. Ha emiatt nehézségekkel találkozol, inkább kérj segítséget reklamáció helyett.</string>
<string name="title_setup_quick_hint">A megadott email-címmel lekérjük az email-kiszolgáló és az autoconfig.thunderbird.net beállításait</string>
<string name="title_setup_quick_patience">Kérlek, legyél türelemmel &#8230;</string>
<string name="title_setup_quick_imap">Az üzenetek fogadásához használt IMAP szerver</string>
<string name="title_setup_quick_smtp">Az üzenetek küldéséhez használt SMTP szerver</string>
<string name="title_setup_quick_certificates">Szerver tanúsítványok</string>
<string name="title_setup_wizard">Varázsló</string>
<string name="title_setup_wizard_intro">Fiók hozzáadására a legtöbb esetben a varázsló gomb használható, egyéb esetben a kiszolgáló címe kézzel is megadható, vagy módosítható a kézi beállítás opcióval</string>
<string name="title_setup_wizard_tutorials">Oktatóanyagok</string>
<string name="title_setup_wizard_multiple">A varázsló többször is használható több fiók hozzáadásához</string>
<string name="title_setup_wizard_new">Új e-mail cím megadása</string>
<string name="title_setup_manual">Kézi beállítás és fiók opciók</string>
<string name="title_setup_classic">Klasszikus konfiguráció</string>
<string name="title_setup_wizard_hint">A fenti \"Egyéb szolgáltató\" gyorsbeállítás varázsló általában szintén működik, és könnyebb, mint bevinni a kiszolgáló adatait.</string>
<string name="title_setup_documentation">Kérjük keresse fel az e-mail szolgáltatójának leírását a korrekt e-mail szerver konfigurációval kapcsolatban</string>
<string name="title_setup_account_remark">E-mailek fogadása</string>
<string name="title_setup_identity_remark">E-mailek küldése</string>
<string name="title_setup_account_identity_hint">Beállíthatod a nevet, színt és csúsztatási műveleteket a fiókbeállításokban, és konfigurálhatsz egy aláírást az identitási beállításokban</string>
<string name="title_setup_accounts">Fiókok</string>
<string name="title_setup_identities">Identitások</string>
<string name="title_setup_google_sign_in">Bejelentkezés Google fiókkal</string>
<string name="title_setup_other">Egyéb szolgáltató</string>
<string name="title_setup_inbound">Csak bejövő levelek (nem lehet leveleket küldeni!)</string>
<string name="title_setup_imap">IMAP fiók</string>
<string name="title_setup_pop3">POP3 fiók</string>
<string name="title_setup_oauth_permission">Az e-mail szolgáltató az OAuth-ot csak a Play Store és GitHub verziókra engedélyezte</string>
<string name="title_setup_gmail_support">Google fiókok engedélyezése csak a Play Store és GitHub verzióknál engedélyezett, mert az Android rendszer ellenőrzi az app digitális aláírását</string>
<string name="title_setup_gmail_rationale">Kérem adja meg a szükséges engedélyeket hogy a kijelölhessen egy fiókot, illetve az alkalmazás hozzáférjen</string>
<string name="title_setup_gmail_permissions">A Google engedélyeket fog kérni hogy olvashasson, írhasson, küldhessen és véglegesen törölhessen üzeneteket. A FairEmail sosem törli az üzeneteit az Ön beleegyezése nélkül.</string>
<string name="title_setup_gmail_login">Ha be van jelentkezve a Chrome-ban, akkor új fiókot csak az Androidban adhat hozzá. Mindez elkerülhető, ha a Chrome szinkronizálási beállításainál kijelentkezik.</string>
<string name="title_setup_gmail_max">A \"Bejelentkezések száma elérte a maximumot\" hibaüzenet esetén a böngészőben jelentkezzen ki az összes Google fiókból.</string>
<string name="title_setup_gmail_on_device">Miért kell egy fiókot kiválasztanom az eszközön?</string>
<string name="title_setup_gmail_password">Jelszóval védett fiókot hozok létre az eszköz fiókjával történő összekapcsolás helyett</string>
<string name="title_setup_office_auth">Az \'AUTHENTICATE failed\' hibának oka lehet hogy a rendszeradminisztrátor kikapcsolta az IMAP/SMTP-t</string>
<string name="title_setup_office_auth_5_7_3">Kérem próbálja meg az \"Egyéb szolgáltató\" gyorsbeállítás varázslót.</string>
<string name="title_setup_oauth_rationale">Engedélyezze a hozzáférést a %1$s fiókjához</string>
<string name="title_setup_oauth_update">Ismételt bejelentkezés egy már meglevő fiókba (vagy új fiók létrehozása)</string>
<string name="title_setup_oauth_updated">A fiókhitelesítés frissült</string>
<string name="title_setup_oauth_brave">Ha Brave böngészőt használ, engedélyeznie kell a Brave beállításaiban az alkalmazás-hivatkozások megnyitását külső alkalmazásban</string>
<string name="title_setup_oauth_authorize">Engedélyezés</string>
<string name="title_setup_select_account">Válasszon fiókot</string>
<string name="title_setup_instructions">Telepítési útmutató</string>
<string name="title_setup_no_settings">Nem találhatók beállítások a következő domainhez: %1$s</string>
<string name="title_setup_no_settings_hint">Próbálj meg beállítani egy fiókot kézileg az e-mail szolgáltatód által megadott adatokkal</string>
<string name="title_setup_no_auth_hint">Ellenőrizze az email címét és jelszavát, illetve bizonyosodjon meg róla hogy a fiókja elérhető SMTP/IMAP protokollokon keresztül</string>
<string name="title_setup_app_password_hint">Ez a szolgáltó alkalmazásjelszót igényel a fiók jelszava helyett, kérlek ellenőrizd a szolgáltatód instrukcióit</string>
<string name="title_setup_no_inbox">Bejövő mappa nem található</string>
<string name="title_setup_advanced_protection">Az \"Advanced Protection\" programban részt vevők fiókjaihoz való hozzáférést a Google letiltotta minden harmadik féltől származó app számára.</string>
<string name="title_setup_quick_success">Egy fiók sikeresen hozzá lett adva</string>
<string name="title_setup_quick_no_sent">Nincs kijelölve Elküldött mappa. Lehetséges, hogy az elküldött levelek nem kerülnek tárolásra.</string>
<string name="title_setup_quick_configure">Ha szerkeszteni kívánja a nevet, színt, elhúzás műveletet, stb</string>
<string name="title_setup_manage">Kezelés</string>
<string name="title_setup_grant">Engedélyezés</string>
<string name="title_setup_grant_again">A szükséges engedélyek megadása</string>
<string name="title_setup_exchange_support">Támogatott a Microsoft Exchange?</string>
<string name="title_setup_identity_what">Mi az azonosító?</string>
<string name="title_setup_free">Ingyenes e alkalmazás használata?</string>
<string name="title_setup_permissions">Engedélyek megadása</string>
<string name="title_setup_permissions_remark">A névjegyzék adataihoz váló hozzáféréshez (opcionális)</string>
<string name="title_setup_permissions_calendar">Meghívások tárolásához (nem kötelező)</string>
<string name="title_setup_permissions_explanation">A kapcsolatokhoz való hozzáférés szükséges ahhoz, hogy levélírásnál felajánlja a konkrét címet</string>
<string name="title_setup_permissions_notify">Új üzenet értesítések megjelenése (opcionális)</string>
<string name="title_setup_permissions_notify_explanation">Az értesítések engedély lehetővé teszi az értesítés megjelenését új üzenet érkezésekor</string>
<string name="title_setup_permission_why">Milyen engedélyekre van szükség, és miért?</string>
<string name="title_setup_permission_import_contacts">Hogyan importálhatok névjegyeket?</string>
<string name="title_setup_import_graph_contact">Outlook kontaktok</string>
<string name="title_setup_import_graph_new">Új kontaktok: %1$s</string>
<string name="title_setup_doze">Akkumulátor-optimalizálás kikapcsolása</string>
<string name="title_setup_doze_remark">A háttérben történő megbízható email küldéshez, fogadáshoz</string>
<string name="title_setup_doze_explanation">A akkumulátor optimalizálást ki kell kapcsolni annak érdekében, hogy az app a háttérben biztonsággal tudjon küldeni és fogadni üzeneteket</string>
<string name="title_setup_doze_hint">Habár ellentmondásosnak tűnhet, de az akkaumulátor optimalizálás kikapcsolásával kevesebb erőforrást fog használni az app</string>
<string name="title_setup_doze_aggressively">Előfordulhat, hogy eszköze leállítja a szinkronizálási szolgáltatást</string>
<string name="title_setup_doze_why">Miért javasolt az akku-optimalizálás kikapcsolása?</string>
<string name="title_setup_doze_instructions">A következő Android párbeszédpanelen változtassa meg a „Nincs optimalizálva” értéket „Minden alkalmazás” értékre, válassza ki ezt az alkalmazást, és válassza a „Ne optimalizálja” lehetőséget</string>
<string name="title_setup_doze_battery">Magas akkumulátorhasználat?</string>
<string name="title_setup_doze_stopped">Már nem szinkronizál?</string>
<string name="title_setup_doze_device">Ez valószínűleg szükséges ezen az eszközön</string>
<string name="title_setup_alarm_12">Az alkalmazás nem működik megfelelően</string>
<string name="title_setup_inexact">Ébresztők &amp; emlékeztetők le vannak tiltva</string>
<string name="title_setup_background">A háttérkorlátozások engedélyezve vannak</string>
<string name="title_setup_data">Adatkapcsolat csökkentő bekapcsolva</string>
<string name="title_setup_always">Azonnali új üzenet értesítések</string>
<string name="title_setup_always_remark">Ha engedélyezett, gyenge kapcsolat, régi hálózatieszközök, stb. magasabb akku-használathoz vezethetnek</string>
<string name="title_setup_advanced_options">Haladó beállítások megjelenítése</string>
<string name="title_setup_inbox">Ugrás a beérkezett üzenetekhez</string>
<string name="title_setup_go">Tovább</string>
<string name="title_setup_to_do">Teendő</string>
<string name="title_setup_done">Kész</string>
<string name="title_setup_still">Még meg kell csinálni</string>
<string name="title_setup_error">Hiba</string>
<string name="title_setup_manual_setup">Kézi beállítás</string>
<string name="title_setup_pop">POP3 használata (nem ajánlott)</string>
<string name="title_setup_recent">Használja a \"recent\" pontot több email klienshez</string>
<string name="title_setup_configuring">Felhasználói fiók beállítása &#8230;</string>
<string name="title_setup_app_password">Szüksége lehet egy applikáció jelszóra</string>
<string name="title_setup_extra">Extra</string>
<string name="title_setup_delete_account_hint">Ez csak az alkalmazásból távolítja el a fiókokat</string>
<string name="title_setup_close">Beállítások bezárása</string>
<string name="title_setup_export">Beállítások exportálása</string>
<string name="title_setup_import">Beállítások importálása</string>
<string name="title_setup_export_remark"> Mivel a beállítások fájl nem csak az általános beállításokat de a fiók információkat is tartalmaz, ezért jelszó védett.
Jelszó szükséges az újbóli importáláshoz, ezért ne felejtse el!
</string>
<string name="title_setup_export_do">Az exportált fájl tartalmazni fog minden beállítást és adatot, de nem tartalmazza az aláírásban tett utalásokat üzenetekre és képekre</string>
<string name="title_setup_scroll">A beviteli mezők görgethetők lehetnek!</string>
<string name="title_setup_backup">Hogyan mentsünk?</string>
<string name="title_setup_password">Jelszó</string>
<string name="title_setup_password_chars">A jelszó vezérlő vagy szóköz karaktert tartalmaz</string>
<string name="title_setup_password_repeat">Ismételje meg a jelszót</string>
<string name="title_setup_password_missing">Hiányzó jelszó</string>
<string name="title_setup_password_different">A jelszavak nem egyeznek</string>
<string name="title_setup_password_invalid">Helytelen jelszó vagy sérült beállítási fájl</string>
<string name="title_setup_import_accounts">Fiókok és identitások importálása</string>
<string name="title_setup_import_delete">Előbb töröld a létező fiókokat</string>
<string name="title_setup_import_rules">Szűrőszabályok importálása</string>
<string name="title_setup_import_contacts">Helyi névjegyek importálása</string>
<string name="title_setup_import_answers">Válaszsablonok importálása</string>
<string name="title_setup_import_searches">Mentett keresések importálása</string>
<string name="title_setup_import_settings">Importálási opciók</string>
<string name="title_setup_exported">Beállítások exportálva</string>
<string name="title_setup_imported">Beállítások importálva</string>
<string name="title_setup_import_invalid">Érvénytelen beállítás fájl</string>
<string name="title_importing_account">Fiók %1$s</string>
<string name="title_importing_identity">Identitás %1$s</string>
<string name="title_importing_exists">Átugorva: már létezik</string>
<string name="title_importing_wizard">Futtassa a varázslót az újbóli hitelesítéshez</string>
<string name="title_setup_reorder_accounts">Fiókok sorbarendezése</string>
<string name="title_setup_reorder_folders">Mappák sorbarendezése</string>
<string name="title_reset_order">Sorrend visszaállítása</string>
<string name="title_setup_authentication">Azonosítás</string>
<string name="title_setup_biometrics">Biometrikus azonosítás</string>
<string name="title_setup_biometrics_enable">Engedélyezés</string>
<string name="title_setup_biometrics_disable">Letiltás</string>
<string name="title_setup_biometrics_unlock">Feloldás</string>
<string name="title_setup_theme">Téma kiválasztása</string>
<string name="title_setup_theme_blue_orange">Kék/narancssárga</string>
<string name="title_setup_theme_yellow_purple">Sárga/lila</string>
<string name="title_setup_theme_red_green">Piros/zöld</string>
<string name="title_setup_theme_grey">Szürke</string>
<string name="title_setup_theme_black">Fekete</string>
<string name="title_setup_theme_white">Fehér</string>
<string name="title_setup_theme_black_or_white">Fekete vagy fehér</string>
<string name="title_setup_theme_black_and_white">Fekete és fehér</string>
<string name="title_setup_theme_reverse">Színek felcserélése</string>
<string name="title_setup_theme_light">Világos</string>
<string name="title_setup_theme_dark">Sötét</string>
<string name="title_setup_theme_system">Rendszertéma-követés</string>
<string name="title_setup_theme_black_background">Fekete háttér</string>
<string name="title_setup_theme_html_light">Világos háttér az eredeti üzenet nézethez</string>
<string name="title_setup_theme_composer_light">Világos háttér a levél szerkesztéshez</string>
<string name="title_setup_theme_you_hint">A Material You színek beállíthatóak az Android Hátterek &amp; Stylusok opciónál</string>
<string name="title_setup_theme_system_hint">A rendszertéma-követés automatikusan vált a világos/sötét módok között napszak szerint, ha ezt az Android támogatja</string>
<string name="title_setup_theme_more_colors">Több színt szeretnék</string>
<string name="title_setup_advanced">Haladó</string>
<string name="title_setup_options">Opciók</string>
<string name="title_setup_defaults">Alapértékek visszaállítása</string>
<string name="title_setup_reset_questions">Kérdések visszaállítása</string>
<string name="title_setup_reset_general">Általános kérdések</string>
<string name="title_setup_reset_links">Linkek jóváhagyása</string>
<string name="title_setup_reset_files">Fájlok megtekintése</string>
<string name="title_setup_reset_images">Képek megjelenítése</string>
<string name="title_setup_reset_full">Eredeti szöveg megjelenítése</string>
<string name="title_check_gmail_oauth">Gmail fiókjai 2022. május 30-a után is működni fognak</string>
<string name="title_check_gmail_password">Előfordulhat, hogy némely Gmail fiókja nem fog működni 2022. május 30-a után</string>
<string name="title_check_outlook_oauth">Outlook fiókjai 2022. október elseje után is működni fognak</string>
<string name="title_check_outlook_password">Előfordulhat, hogy némely Outlook fiókja nem fog működni 2022. október elseje után</string>
<string name="title_advanced_hint_title">További haladó opciók</string>
<string name="title_advanced_hint_message"> A haladó beállításokhoz navigálsz. Minden opciónak van gyakran használt alapértéke, amit nem kell változtatnod, kivéve, ha más opciókat preferálsz.
</string>
<string name="title_advanced_hint_remark"> Az opciók fülekre vannak osztva, és azok tovább szekciókra, kinézet szerint rendezve, és mind kereshető.
</string>
<string name="title_advanced_hint_setup">Beállíthatja fiókját a fő konfigurációs képernyőn a varázsló gombra nyomva.</string>
<string name="title_advanced_section_main">Alapbeállítások</string>
<string name="title_advanced_section_synchronize">Fogadás</string>
<string name="title_advanced_section_send">Küldés</string>
<string name="title_advanced_section_connection">Kapcsolat</string>
<string name="title_advanced_section_display">Megjelenés</string>
<string name="title_advanced_section_behavior">Működés</string>
<string name="title_advanced_section_privacy">Adatvédelem</string>
<string name="title_advanced_section_encryption">Titkosítás</string>
<string name="title_advanced_section_notifications">Értesítések</string>
<string name="title_advanced_section_misc">Egyebek</string>
<string name="title_advanced_section_backup">Biztonsági mentés</string>
<string name="title_advanced_default">Az összes opció általánosan használt szabványos értékeket tartalmaz, amelyeket nem kell megváltoztatni az alkalmazás használatához</string>
<string name="title_advanced_receive">Üzenetek fogadása minden fiókon</string>
<string name="title_advanced_when">Mikor</string>
<string name="title_advanced_optimize">Automatikus optimizálás</string>
<string name="title_advanced_always">Mindig fogadjon értesítéseket e fiókokhoz</string>
<string name="title_advanced_with_exceptions">Az alábbi kivételekkel:</string>
<string name="title_advanced_poll_metered">Új üzenetek rendszeres ellenőrzése fizetős hálózaton</string>
<string name="title_advanced_poll_unmetered">Új üzenetek rendszeres ellenőrzése nem fizetős hálózaton</string>
<string name="title_advanced_schedule">Ütemezés</string>
<string name="title_advanced_schedule_workdays">Munkanapok</string>
<string name="title_advanced_schedule_weekend">Hétvége</string>
<string name="title_advanced_advanced">Haladó</string>
<string name="title_advanced_quick_sync">Gyors szinkronizálás</string>
<string name="title_advanced_no_date">Üzenetek dátum nélkül</string>
<string name="title_advanced_unseen">Összes olvasatlan üzenet</string>
<string name="title_advanced_flagged">Összes csillagozott üzenet</string>
<string name="title_advanced_delete_unseen">Régi olvasatlan üzenetek törlése</string>
<string name="title_advanced_kept_removed">Régi üzenetek szerverről való törlésének ellenőrzése</string>
<string name="title_advanced_gmail_thread">Gmail stílusú üzenetcsoportosítás a Gmail fiókokhoz</string>
<string name="title_advanced_subject_threading">Csoport üzenetek küldő és tárgy szerint</string>
<string name="title_advanced_sync_folders">Mappák listájának szinkronizálása</string>
<string name="title_advanced_sync_folders_poll">Mappa lista aktív szinkronizálása</string>
<string name="title_advanced_sync_shared_folders">Szinkronizált mappák listája</string>
<string name="title_advanced_sync_added">Szinkronizálás engedélyezése új felhasználói mappákhoz</string>
<string name="title_advanced_subscriptions">Mappa feliratkozások kezelése</string>
<string name="title_advanced_check_authentication">Üzenet hitelesítés ellenőrzése</string>
<string name="title_advanced_check_tls">Transport Layer Security ellenőrzése (TLS)</string>
<string name="title_advanced_check_reply_domain">Válaszcím ellenőrzése üzenetek szinkronizálásakor</string>
<string name="title_advanced_check_mx">Küldő email címek ellenőrzése az üzenetek szinkronizálásakor</string>
<string name="title_advanced_check_blocklist">Ellenőrizze, hogy a küldő domainje rajta van e a spam blokk listán</string>
<string name="title_advanced_use_blocklist">Blokk listán levő domainekről érkező üzenetek a levélszemét mappába kerüljenek</string>
<string name="title_advanced_use_blocklist_pop3">A tiltólistán szereplő tartományok üzeneteinek kihagyása (csak POP3)</string>
<string name="title_advanced_tune_keep_alive">Az ébrentartás időtartamának automatikus hangolása</string>
<string name="title_advanced_blocklist_warning">A blokkolási listák nem tökéletesek, és nem csak a spameket blokkolhatják!</string>
<string name="title_advanced_keyboard">Billentyűzet alapértelmezett megjelenítése</string>
<string name="title_advanced_keyboard_no_fullscreen">Teljes képernyős billentyűzet letiltása</string>
<string name="title_advanced_suggest_names">Nevek és e-mail címek használata</string>
<string name="title_advanced_suggest_local">Helyileg tárolt névjegyek felajánlása</string>
<string name="title_advanced_suggest_sent">Elküldött üzenetekben szereplő címek felajánlása</string>
<string name="title_advanced_suggest_received">Fogadott üzenetekben szereplő címek felajánlása</string>
<string name="title_advanced_suggest_frequently">A felajánlott címek rendezése gyakoriság alapján</string>
<string name="title_advanced_suggest_account">Csak az aktuális fiókhoz javasoljon</string>
<string name="title_advanced_auto_delete_local">Automatikusan törölje le a helyi kapcsolatokat, ha régebbiek mint, illetve ritkábban használták, mint:</string>
<string name="title_advanced_alt_re_fwd">Alternatív válasz/továbbítás előtag</string>
<string name="title_advanced_send_chips">Cím buborékok megjelenítése</string>
<string name="title_advanced_send_nav_color">Az identitás színét alkalmazza az alsó műveletek sávra</string>
<string name="title_advanced_send_reminders">Emlékeztetők megjelenítése</string>
<string name="title_advanced_send_delayed">Üzenetek küldésének késleltetése</string>
<string name="title_advanced_attach_new">Új vázlat létrehozása a megosztott cím, fájlok felhasználásával</string>
<string name="title_advanced_answer_caption">Válaszgomb beállítások</string>
<string name="title_advanced_answer_default">A válaszgomb rövid érintésére:</string>
<string name="title_advanced_answer_action">A válaszgomb hosszú lenyomására:</string>
<string name="title_advanced_answer_hint">A válaszgomb műveletei a Küldésbeállítások lapon is szerkeszthetők</string>
<string name="title_advanced_answer_warning">Nem minden művelet lehetséges a kiválasztó menü nélkül!</string>
<string name="title_advanced_send_pending">Nem zavaró küldés késleltetett ikon megjelenítése</string>
<string name="title_advanced_save_revisions">Mentsen vázlatelőzményeket a visszavonáshoz, ismétléshez</string>
<string name="title_advanced_auto_save_paragraph">Automatikus vázlatmentés minden bekezdés után</string>
<string name="title_advanced_auto_save_dot">Automatikus vázlatmentés minden mondat után</string>
<string name="title_advanced_compose_color">Alapértelmezett szövegszín</string>
<string name="title_advanced_compose_font">Alapértelmezett betűtípus</string>
<string name="title_advanced_compose_monospaced">Állandó szélességű betűtípus használata formázatlan szövegű üzeneteknél</string>
<string name="title_advanced_auto_identity">Identitások automatikus választása új üzenet írásakor</string>
<string name="title_advanced_prefix_once">Válasz vagy továbbítás esetén tárgy előtaggal jelzése csak egyszer</string>
<string name="title_advanced_prefix_count">Számláló hozzáadása a válasz előtaghoz</string>
<string name="title_advanced_separate_reply">Fekvő vonal elhelyezése a válasz/továbbítás fejléc előtt</string>
<string name="title_advanced_extended_reply">Kiterjesztett válasz/továbbítás fejléc használata</string>
<string name="title_advanced_write_above">Írás a küldő szövege fölé</string>
<string name="title_advanced_write_below">Írás a küldő szövege alatt</string>
<string name="title_advanced_quote_reply">Megválaszolt szöveg idézése</string>
<string name="title_advanced_limit_reply">A beágyazott idézetek számának korlátozása</string>
<string name="title_advanced_resize_reply">Képek átméretezése válaszolt szövegben</string>
<string name="title_advanced_resize_paste">Beillesztett képek átméretezése</string>
<string name="title_advanced_signature_location">Aláírás pozíció</string>
<string name="title_advanced_signature_new">Aláírás használata az új üzenetekhez</string>
<string name="title_advanced_signature_reply">Aláírás használata válaszoláskor</string>
<string name="title_advanced_signature_reply_once">Csak az első válasznál</string>
<string name="title_advanced_signature_forward">Aláírás használata toivábbításkor</string>
<string name="title_advanced_discard_delete">Piszkozat végleges törlése annak elvetésekor</string>
<string name="title_advanced_reply_move">Válaszadáskor a választ az eredeti üzenet mappájába mentse</string>
<string name="title_advanced_reply_move_inbox">A beérkező üzenetek mappa esetén is</string>
<string name="title_advanced_send_retry_max">Maximális küldési kísérlet</string>
<string name="title_advanced_send_partial">Érvénytelen címek figyelmen kívül hagyása küldéskor</string>
<string name="title_advanced_send_partial_hint">Néhány cím érvénytelensége esetén is küldje el az üzenetet a többi címre</string>
<string name="title_advanced_sent_partially">Az üzenetet nem küldtük el minden címzettnek</string>
<string name="title_advanced_auto_link">Automatikus link létrehozása</string>
<string name="title_advanced_plain_only">Nyers szöveg alapértelmezett küldése</string>
<string name="title_advanced_plain_only_reply">Egyszerű szöveg automatikus használata csak akkor, ha a megválaszolt üzenet is egyszerű szövegű</string>
<string name="title_advanced_flow">\'format flowed\' sima szövegnél</string>
<string name="title_advanced_usenet_signature">Usenet aláírás konvenció használata</string>
<string name="title_advanced_remove_signatures">Felismert aláírások eltávolítása</string>
<string name="title_advanced_receipt">Visszajelzés kérésekor</string>
<string name="title_advanced_forward_new">Új beszélgetés indítása továbbításkor</string>
<string name="title_advanced_lookup_mx">Fogadók címeinek ellenőrzése küldés előtt</string>
<string name="title_advanced_metered">Mért kapcsolat használata</string>
<string name="title_advanced_download">Üzenetek és mellékleteik automatikus letöltése mért kapcsolaton az alábbi méretig</string>
<string name="title_advanced_download_limited">Díjmentes kapcsolatok esetén is</string>
<string name="title_advanced_roaming">Üzenetek és mellékleteik letöltése roaming kapcsolaton</string>
<string name="title_advanced_rlah">Roaming mint otthon</string>
<string name="title_advanced_download_headers">Minden üzenet fejléc letöltése</string>
<string name="title_advanced_download_eml">Nyers üzenet fájlok letöltése</string>
<string name="title_advanced_download_plain">Csak sima szövegrészletek letöltése alapértelmezésből (ha elérhető)</string>
<string name="title_advanced_validated">Validált (ellenőrzött) kapcsolat szükségessé tétele</string>
<string name="title_advanced_validated_captive">Ellenőrzött bejelentkezési oldallal rendelkező kapcsolat megkövetelése</string>
<string name="title_advanced_vpn_only">Csatlakozás csak VPN-en keresztül</string>
<string name="title_advanced_timeout">Kapcsolat időtúllépés (másodpercben)</string>
<string name="title_advanced_prefer_ip4">IPv4 preferálása IPv6 fölött</string>
<string name="title_advanced_dns">Előnyben részesített DNS kiszolgáló címek (vesszővel elválasztva)</string>
<string name="title_advanced_dns_custom">Használjon egyéni DNS feloldó kiszolgálót</string>
<string name="title_advanced_ssl_update">Frissített SSL szolgáltató használata</string>
<string name="title_advanced_ssl_harden">SSL kapcsolatok megerősítése</string>
<string name="title_advanced_ssl_harden_strict">TLS 1.3 megkövetelése</string>
<string name="title_advanced_cert_strict">Szigorú tanusítvány ellenőrzés</string>
<string name="title_advanced_cert_transparency">Certificate Transparency</string>
<string name="title_advanced_check_names">Vesse össze a kiszolgáló nevét a tanúsítványban szereplővel</string>
<string name="title_advanced_open_safe">Csak biztonságos kapcsolatok megnyitása</string>
<string name="title_advanced_http_redirect">Engedélyezi a kapcsolat-átirányítást</string>
<string name="title_advanced_bouncy_castle">A Bouncy Castle biztonságos kapcsolat szolgáltatást (JSSE) használja</string>
<string name="title_advanced_manage_connectivity">Adatkapcsolat kezelése</string>
<string name="title_advanced_caption_general">Általános</string>
<string name="title_advanced_caption_navigation">Navigáció</string>
<string name="title_advanced_caption_checks">Ellenőrzések</string>
<string name="title_advanced_caption_list">Lista</string>
<string name="title_advanced_caption_conversation">Beszélgetés</string>
<string name="title_advanced_caption_message">Üzenet</string>
<string name="title_advanced_caption_message_header">Üzenet fejléc</string>
<string name="title_advanced_caption_message_body">Üzenet szövege</string>
<string name="title_advanced_caption_file">Mentett fájl</string>
<string name="title_advanced_caption_integrations">Integráció</string>
<string name="title_advanced_portrait">Álló mód</string>
<string name="title_advanced_landscape">Fekvő mód</string>
<string name="title_advanced_two_row">Két sor használata</string>
<string name="title_advanced_two_col">Két oszlop használata</string>
<string name="title_advanced_min_screen_size">Legkisebb képernyő méret a kettévágáshoz</string>
<string name="title_advanced_close_pane">Sor vagy oszlop összecsukása beszélgetés bezárásánál</string>
<string name="title_advanced_open_pane">Indítás két oszloppal vagy két sorral</string>
<string name="title_advanced_column_width">Üzenet oszlopszélesség / sormagasság: %1$s %%</string>
<string name="title_advanced_hide_toolbar">Felső eszköztár elrejtése üzenetek görgetésekor</string>
<string name="title_advanced_nav_options">Navigációs menü opciók mutatása</string>
<string name="title_advanced_nav_categories">Fiókkategória mutatása a navigációs menüben</string>
<string name="title_advanced_nav_pin">Navigációs menü kitűzése</string>
<string name="title_advanced_nav_hide_title">Navigációs menü opciók elrejtése?</string>
<string name="title_advanced_nav_hide_message">Újra be tudja kapcsolni a kijelző opciókban</string>
<string name="title_advanced_nav_last_sync">Utolsó szinkronizálás idejének mutatása a navigációs menüben</string>
<string name="title_advanced_nav_message_count">Mutassa a helyileg elmentett üzeneteket a navigációs menüben</string>
<string name="title_advanced_nav_unseen_drafts">Elküldetlen piszkozatok számának megjelenítése a navigációs menüben</string>
<string name="title_advanced_nav_pinned_count">Olvasatlan üzenetek számának mutatása a kitűzött navigációs menüben</string>
<string name="title_advanced_show_unexposed">Csillaggal jelölje az újonnan érkezett, olvasatlan üzeneketet tartalmazó fiókokat/mappákat</string>
<string name="title_advanced_startup">Megjelenítés a kezdőképernyőn</string>
<string name="title_advanced_cards">A kártyás stílus használata a tabuláris stílus helyett</string>
<string name="title_advanced_category">A fiókkategória beállítható az Alapbeállítások oldal Haladó fiókbeállításoknál</string>
<string name="title_advanced_cards_beige">Bézs színű háttér használata kártya stílusnál (csak világos téma esetében)</string>
<string name="title_advanced_tabular_background">A kártya szín használata háttér színnek táblás megjelenítésnél</string>
<string name="title_advanced_cards_shadow">Árnyék használata olvasatlan üzenetekhez kártya-stílus használata esetén</string>
<string name="title_advanced_cards_shadow_border">Keret mutatása</string>
<string name="title_advanced_cards_shadow_highlight">Kiemelt színek használata pasztell színek helyett</string>
<string name="title_advanced_tabular_dividers">Táblázatos elrendezésnél használjon elválasztó vonalakat</string>
<string name="title_advanced_tabular_unread_bg">Az olvasatlan üzeneteknek legyen szürke a háttere táblázat stílus használatakor</string>
<string name="title_advanced_date_header">Csoportosítás dátum szerint</string>
<string name="title_advanced_date_week">Csoportosítás nap helyett hét szerint</string>
<string name="title_advanced_date_fixed">Fixált dátum mutatása a felső fejlécben</string>
<string name="title_advanced_date_bold">Dátum megjelenítése félkövérben</string>
<string name="title_advanced_date_time">Mindig mutassa az idő mellett a dátumot</string>
<string name="title_advanced_threading">Beszélgetések összefűzése</string>
<string name="title_advanced_threading_unread">Olvasatlan üzenetek számának mutatása beszélgetésekben</string>
<string name="title_advanced_indentation">Beérkezett/elküldött üzenetek balra/jobbra tördelése a beszélgetésekben</string>
<string name="title_advanced_highlight_unread">Olvasatlan üzenetek kiemelése</string>
<string name="title_advanced_color_stripe">Színszalag megjelenítése</string>
<string name="title_advanced_color_stripe_wide">Széles színcsík használata</string>
<string name="title_advanced_avatars">Névjegyzék fényképeinek megjelenítése</string>
<string name="title_advanced_bimi_unverified">Nem ellenőrzött küldő</string>
<string name="title_advanced_bimi_verified">Ellenőrzött küldő</string>
<string name="title_advanced_gravatars">Gravatar képek megjelenítése</string>
<string name="title_advanced_libravatars">Libravatar-ok megjelenítése</string>
<string name="title_advanced_favicons">Faviconok megjelenítése</string>
<string name="title_advanced_favicons_partial">Csak az első %1$s-t olvassa be a weboldalnak</string>
<string name="title_advanced_favicons_manifest">Nézze át a webalkalmazás jegyzékét</string>
<string name="title_advanced_generated_icons">Generált ikonok megjelenítése</string>
<string name="title_advanced_identicons">Azonosító-ikonok megjelenítése</string>
<string name="title_advanced_circular">Megjelenített ikonok lekerekítése</string>
<string name="title_advanced_color_saturation">Telítettség: %1$s %%</string>
<string name="title_advanced_color_value">Fényerő: %1$s %%</string>
<string name="title_advanced_color_threshold">Küszöbbetűk színe: %1$s %%</string>
<string name="title_advanced_name_email">Nevek és email címek megjelenítése</string>
<string name="title_advanced_replace_name">Preferálja a névjegyi neveket a küldői nevek helyett</string>
<string name="title_advanced_only_name">Csak névjegyek neveinek megjelenítése</string>
<string name="title_advanced_distinguish_contacts">Húzza alá a küldőt, ha az egy ismert, korábban megcímzett helyi névjegy</string>
<string name="title_advanced_show_recipients">Címzettek mutatása az üzenet fejlécében</string>
<string name="title_advanced_reverse_addresses">Címzett mutatása az elküldött üzenetekben</string>
<string name="title_advanced_font_size_sender">Feladó nevének betűmérete</string>
<string name="title_advanced_sender_ellipsize">A küldő rövidítése, ha szükséges</string>
<string name="title_advanced_subject_top">Tárgy megjelenítése a küldő fölött</string>
<string name="title_advanced_subject_italic">Tárgy megjelnítése dőlt betűvel</string>
<string name="title_advanced_highlight_subject">Tárgy kiemelése</string>
<string name="title_advanced_font_size_subject">Tárgy betűmérete</string>
<string name="title_advanced_subject_ellipsize">A tárgy rövidítése, ha szükséges</string>
<string name="title_advanced_compact_mode_remark">Csak kompakt mód</string>
<string name="title_advanced_highlight_color">Kiemelő szín</string>
<string name="title_advanced_keywords">Kulcsszavak megjelenítése az üzenetek fejlécében</string>
<string name="title_advanced_labels">Gmail címkék mutatása az üzenet fejlécében</string>
<string name="title_advanced_flags">Csillagok megjelenítése</string>
<string name="title_advanced_flags_background">Színes háttér megjelenítése színes csillagok helyett</string>
<string name="title_advanced_preview">Üzenetek előnézetének megjelenítése</string>
<string name="title_advanced_preview_italic">Üzenetek előnézetének megjelenítése dőlt betűvel</string>
<string name="title_advanced_preview_lines">Előnézeti sorok száma</string>
<string name="title_advanced_align_header">Kulcsszavak, előnézet és jegyzetek függőleges igazítása</string>
<string name="title_advanced_addresses">Cím részleteinek alapértelmezett megjelenítése</string>
<string name="title_advanced_hide_attachments">Mellékletek alapértelmezetten összecsukva</string>
<string name="title_advanced_unzip">Tömörített mellékletek tartalmának mutatása</string>
<string name="title_advanced_attachments_alt">Mellékletek megjelenítése a szöveg után</string>
<string name="title_advanced_thumbnails">Képek bélyegképeinek megjelenítése a szöveg után</string>
<string name="title_advanced_pdf_preview">PDF bélyegképek mutatása</string>
<string name="title_advanced_video_preview">Videó bélyegképek mutatása</string>
<string name="title_advanced_audio_preview">Mini hanglejátszó mutatása</string>
<string name="title_advanced_barcode_preview">Vonalkód tartalom mutatása</string>
<string name="title_advanced_message_text_zoom2">Szöveg nagyítás alapértelmezett érték: %1$s %%</string>
<string name="title_advanced_editor_text_zoom">Az üzenetszerkesztőben is állítható a szöveg nagyítása</string>
<string name="title_advanced_overview_mode">Eredeti üzenetek kinagyítására teljes képernyőre</string>
<string name="title_advanced_hyphenation">Automatikus elválasztás használata</string>
<string name="title_advanced_contrast">Magas kontraszt használata az üzenetek szövegéhez</string>
<string name="title_advanced_monospaced">Fix szélességű betűtípus használata az üzenetek szövegéhez</string>
<string name="title_advanced_monospaced_pre">Monospace betűtípus használata előformázott szöveghez</string>
<string name="title_advanced_background_color">Háttérszínek használata</string>
<string name="title_advanced_text_color">Színek használata a szövegben</string>
<string name="title_advanced_text_size">Betűméret használata</string>
<string name="title_advanced_text_font">Betűtípusok használata</string>
<string name="title_advanced_text_align">Szöveg igazítás</string>
<string name="title_advanced_text_titles">Megjelenítés {HTML titles}</string>
<string name="title_advanced_text_separators">Elválasztó sorok használata</string>
<string name="title_advanced_collapse_quotes">Idézett szöveg összecsukása</string>
<string name="title_advanced_image_placeholders">Kép helyettesítők megjelenítése</string>
<string name="title_advanced_images_inline">Beágyazott képek automatikus megjelenitese</string>
<string name="title_advanced_button_extra">Egyéb gombok megjelenítése az üzenet alján</string>
<string name="title_advanced_seekbar">Relatív beszélgetés-pozíció ponttal váló megjelenítése</string>
<string name="title_advanced_actionbar">Beszélgetési művelet sáv megjelenítése</string>
<string name="title_advanced_actionbar_swap">A kuka és archiválás gombok felcserélése</string>
<string name="title_advanced_actionbar_color">Fiókszín használata háttérszínnek a beszélgetés művelet sávjánál</string>
<string name="title_advanced_category_header">Csoportosítás fiókkategória szerint</string>
<string name="title_advanced_navbar_colorize">Az Android navigációs sor színezése</string>
<string name="title_advanced_list_count">Az üzenetek, beszélgetések számának mutatása a felső műveletek sávban</string>
<string name="title_advanced_bundled_fonts">Csomagolt betűtípusok használata</string>
<string name="title_advanced_narrow_fonts">Keskeny betűtípus használata</string>
<string name="title_advanced_parse_classes">Stílus lapok beolvasása</string>
<string name="title_advanced_authentication">Hitelesítési figyelmezetetések mutatása</string>
<string name="title_advanced_authentication_hint">Az ellenőrzések az opciók befogadás részén alapulnak</string>
<string name="title_advanced_authentication_indicator">Hitelességi státusz jelzés mutatása</string>
<string name="title_advanced_authentication_none">Nincs hitelesítés</string>
<string name="title_advanced_authentication_some">Részleges hitelesítés</string>
<string name="title_advanced_authentication_all">Teljes hitelesítés</string>
<string name="title_advanced_restore_on_launch">Alkalmazás-állapot visszaállítása elindításkor</string>
<string name="title_advanced_sync_on_launch">Szinkronizálás az alkalmazás indításakor</string>
<string name="title_advanced_double_back">Használja a \'vissza\'-t kétszer a kilépéshez</string>
<string name="title_advanced_conversation_actions">Műveletek felajánlása (Android 10+)</string>
<string name="title_advanced_conversation_actions_replies">Válasszövegek felajánlása (Android 10+)</string>
<string name="title_advanced_language_detection">Üzenetszöveg nyelvének észlelése</string>
<string name="title_advanced_photo_picker">Az Android képválasztót használja</string>
<string name="title_advanced_pull_refresh">Húzza le a frissítéshez</string>
<string name="title_advanced_pull_all">Összes mappa szinkronizálása</string>
<string name="title_advanced_autoscroll">Új üzenet érkezésekor automatikus tetejére görgetés</string>
<string name="title_advanced_double_tap">Olvasott/olvasatlannak jelölés dupla koppintásra</string>
<string name="title_advanced_swipenav">Következő/előző üzenetre váltás balra/jobbra csúsztatásra</string>
<string name="title_advanced_volumenav">Következő/előző üzenetre valtás a hangerő fel/le gombokkal</string>
<string name="title_advanced_up_down">A következő/előző beszélgetésre váltás a fel/le nyilakkal</string>
<string name="title_advanced_reversed">Navigációs irány megfordítása</string>
<string name="title_advanced_swipe_close">A beszélgetés bezárásához húzd le</string>
<string name="title_advanced_swipe_move">Pöccintsen fel a beszélgetés áthelyezéséhez</string>
<string name="title_advanced_autoexpand">Üzenetek automatikus kibontása</string>
<string name="title_advanced_expand_first">Az első üzenet automatikus kibontása a beszélgetés olvasásakor</string>
<string name="title_advanced_expand_all">Összes olvasott üzenet automatikus kibontása</string>
<string name="title_advanced_expand_one">Egyszerre csak egy üzenet kibontása</string>
<string name="title_advanced_collapse_multiple">Több üzenetet tartalmazó beszélgetés üzeneteinek összecsukása \'vissza\'-val</string>
<string name="title_advanced_seen_delay">Üzenetek automatikus olvasottak jelölése ennyi idő után</string>
<string name="title_advanced_autoclose">Beszélgetések automatikus bezárása</string>
<string name="title_advanced_autoclose_send">A beszélgetés automatikus bezárása az üzenet elküldése után</string>
<string name="title_advanced_onclose">Beszélgetés bezárásakor</string>
<string name="title_advanced_autoclose_unread">Beszélgetés bezárása az üzenetek olvasottnak jelölése esetén</string>
<string name="title_advanced_collapse_marked">Üzenetek összecsukása amelyek kézileg olvasottnak vagy olvasatlannak jelölt</string>
<string name="title_advanced_undo">Visszavonási időzítő</string>
<string name="title_advanced_quick_filter">Nem zavaró gyorsszűrő ikonok használata</string>
<string name="title_advanced_quick_scroll">Nem zavaró gyors fel-/legörgetés ikonok használata</string>
<string name="title_advanced_quick_actions">Gyorsműveletek mutatása üzenetek kiválasztásakor</string>
<string name="title_advanced_folder_nav">Mindig térjen vissza a mappa listához az üzenet listáról</string>
<string name="title_advanced_autoread">Üzenetek automatikus megjelölése olvasottként áthelyezéskor</string>
<string name="title_advanced_autounstar">Csillagok automatikus eltávolítása az üzenetek áthelyezésekor</string>
<string name="title_advanced_reset_importance">Fontosság törlése áthelyezéskor</string>
<string name="title_advanced_star_snoozed">Automatikusan csillagozza meg az üzenetet halasztáskor</string>
<string name="title_advanced_auto_important">Automatikusan csináljon csillagozott üzeneteket fontossá</string>
<string name="title_advanced_cancel_snooze">Szundi kikapcsolása üzenetek áthelyezésekor</string>
<string name="title_advanced_auto_block_sender">Küldő automatikus letiltása levélszemét jelentésekor</string>
<string name="title_advanced_auto_hide_answer">Válaszgomb automatikus elrejtése görgetéskor</string>
<string name="title_advanced_swipe_reply">Jobbra húzva a kiterjesztett üzenetet válaszolhat</string>
<string name="title_advanced_move_thread_all">A kiválasztott beszélgetés mozgatasakor, az összes üzenetét helyezze át</string>
<string name="title_advanced_move_thread_sent">Beszélgetés áthelyezésekor az elküldött üzeneteket is helyezze át</string>
<string name="title_advanced_default_snooze">Alapértelmezett elhalasztás/késleltetés időtartama</string>
<string name="title_advanced_default_folder">Válassza ki az alapértelmezett mappát</string>
<string name="title_advanced_notifications">Értesítések kezelése</string>
<string name="title_advanced_notifications_delete">Értesítései csatornák törlése</string>
<string name="title_advanced_notifications_default">Alapértelmezett csatorna</string>
<string name="title_advanced_notifications_service">Figyelési csatorna</string>
<string name="title_advanced_notifications_newest_first">A legújabb értesítések mutatása először</string>
<string name="title_advanced_badge">Új üzenetek számának megjelenítése az indító ikonon</string>
<string name="title_advanced_unseen_ignored">Külön értesítés megjelnítése minden egyes új üzenethez</string>
<string name="title_advanced_notify_grouping">Értesítések csoportosítása</string>
<string name="title_advanced_notify_private">Az értesítések nem nyilvánosak, ha a készülék le van zárva</string>
<string name="title_advanced_notify_background">Mutasd a figyelmeztetéseket, amikor a háttérben vannak csak</string>
<string name="title_advanced_notify_known">Az értesítéseket csak névjegyeknél jelenítse meg</string>
<string name="title_advanced_notify_suppress_in_call">Értesítések késleltetése hívás közben</string>
<string name="title_advanced_notify_suppress_in_car">Értesítések halasztása amíg az Android Auto csatlakoztatva van</string>
<string name="title_advanced_notify_summary">Csak összegző értesítések megjelnítése</string>
<string name="title_advanced_notify_preview">Üzenet előnézetének megjelnítése az értesítésben</string>
<string name="title_advanced_notify_preview_all">Összes szöveg előnézete</string>
<string name="title_advanced_notify_preview_only">Az értesítések csak a szöveg előnézete jelenjen meg</string>
<string name="title_advanced_notify_transliterate">Átírás a latin ábécé betűire</string>
<string name="title_advanced_notify_ascii">Csak ASCII karakterek</string>
<string name="title_advanced_notify_actions">Értesítési műveletek</string>
<string name="title_advanced_notify_action_trash">Kuka</string>
<string name="title_advanced_notify_action_delete">Tőrlés</string>
<string name="title_advanced_notify_action_junk">Spam</string>
<string name="title_advanced_notify_action_archive">Archiválás</string>
<string name="title_advanced_notify_action_move">Áthelyezés</string>
<string name="title_advanced_notify_action_reply">Válasz</string>
<string name="title_advanced_notify_action_reply_direct">Gyors válasz</string>
<string name="title_advanced_notify_action_flag">Csillag</string>
<string name="title_advanced_notify_action_seen">Elolvasott</string>
<string name="title_advanced_notify_action_hide">Elrejtés</string>
<string name="title_advanced_notify_action_snooze">Szundi</string>
<string name="title_advanced_notify_remove">\"Új üzenet\" értesítés törlése az értesítésre koppintással</string>
<string name="title_advanced_notify_clear">Összes \"Új üzenet\" értesítés törlése az üzenetlista megnyitásakor</string>
<string name="title_advanced_notify_subtext">Fiók vagy könyvtár nevének megjelenítése a sorok között</string>
<string name="title_advanced_wearable_preview">Csak üzeneti előnézettel rendelkező értesítéseket küldjön hordhatóknak</string>
<string name="title_advanced_notify_messaging">Android \'üzenet stílus\' értesítési stílus használata</string>
<string name="title_advanced_biometrics_notify">Értesítés tartalmának megjelenítése biometrikus azonosítás használata mellett</string>
<string name="title_advanced_notify_open_folder">Új üzenet megnyitásakor a mappát is nyissa meg</string>
<string name="title_advanced_light">Értesítő fény használata</string>
<string name="title_advanced_sound">Válasszon értesítő hangot</string>
<string name="title_advanced_notify_screen_on">Rövid időre kapcsolja be a képernyőt az új üzeneteknél</string>
<string name="title_advanced_notifications_background">Háttérfolyamat használata üzenetek szinkronizálásához</string>
<string name="title_advanced_notifications_background_hint">Egy háttérfolyamat leállítható az Android által bármikor, de nem szükséges státusz sor értesítés hozzá</string>
<string name="title_advanced_confirm_links">Hivatkozások megnyitásának jóváhagyása</string>
<string name="title_advanced_confirm_files">Fájlmegtekintés jóváhagyása</string>
<string name="title_advanced_sanitize_links">Alapértelmezetten a követő kódok eltávolítása</string>
<string name="title_advanced_sanitize_links_hint">Csak hivatkozások jóváhagyásakor</string>
<string name="title_advanced_adguard">AdGuard szűrőlista használata</string>
<string name="title_advanced_adguard_weekly">Automatikus letöltés hetente</string>
<string name="title_advanced_check_links_dbl">Ellenőrizze a tartomány blokkoló listát a gyanús linkeknél</string>
<string name="title_advanced_confirm_images">Ne mutasson képeket alapból</string>
<string name="title_advanced_ask_images">Képek megjelenítésének jóváhagyása</string>
<string name="title_advanced_confirm_html">Üzenetek alapértelmezett újraformázása</string>
<string name="title_advanced_ask_html">Eredeti üzenetek megjelenítésének jóváhagyása</string>
<string name="title_advanced_tracking">Próbálja meg felismerni és letiltani a követő képeket</string>
<string name="title_advanced_hide_timezone">Üzenetek küldése időzóna adat nélkül</string>
<string name="title_advanced_client_id">App nevének és verziószámának küldése az email szerver felé</string>
<string name="title_advanced_display_hidden">Rejtett szövegrészletek megjelenítése</string>
<string name="title_advanced_incognito_keyboard">Inkognitó billentyűzet használata (Android 8+)</string>
<string name="title_advanced_secure">Elrejtés a \"legutóbbi alkalmazások\" képernyőről, és képernyőkép készítésének tiltása</string>
<string name="title_advanced_pin">PIN</string>
<string name="title_advanced_biometrics_timeout">Biometrikus azonosítás időkorlátja</string>
<string name="title_advanced_autolock">Lezárás a képernyő kikapcsolásakor</string>
<string name="title_advanced_autolock_nav">Appból kilépésnél lezár</string>
<string name="title_advanced_generic_user_agent">Általános böngésző felhasználó agent használata</string>
<string name="title_advanced_load_emoji">Frissített hangulatjelek betöltése a Google Play Service-ről</string>
<string name="title_advanced_disconnect_auto_update">Listák automatikus frissítése hetente</string>
<string name="title_advanced_disconnect_links">Feketelisták használata követőkódok felismeréséhez</string>
<string name="title_advanced_disconnect_images">Feketelisták használata követőpixelek felismeréséhez</string>
<string name="title_advanced_clear_all_hint">Ez az alkalmazás minden adatát törli a készülékről, beleértve a konfigurált e-mail fiókokat, üzeneteket, beállításokat és minden összegyűjtött adatot.</string>
<string name="title_advanced_mnemonic">Adatok távoli törlése</string>
<string name="title_advanced_mnemonic_hint">A tárgyban az alábbi szavakat tartalmazó bármely email automatikusan és azonnal törli az alkalmazás adatait</string>
<string name="title_advanced_clear_all">Alkalmazásadatok törlése</string>
<string name="title_advanced_clear_all_remark">Az alkalmazásadatok visszavonhatatlanul törölve lesznek!</string>
<string name="title_advanced_default_encryption"> Az alapértelmezett titkosítást (PGP vagy S/MIME) identitásonként tároljuk, ha egyszer már aláírt, vagy titkosított egy üzenetet.
A titkosítási mód küldés előtt kiválasztható a küldési beállítások párbeszédablakban (hosszan nyomva a küldés gombot).
</string>
<string name="title_advanced_sign_default">Aláírás alapértelmezés szerint</string>
<string name="title_advanced_encrypt_default">Titkosítás alapértelmezés szerint</string>
<string name="title_advanced_encrypt_auto">Automatikus titkosítás ha az összes címzett kulcsa rendelkezésre áll</string>
<string name="title_advanced_auto_verify">Aláírt üzenetek automatikus ellenőrzése</string>
<string name="title_advanced_auto_decrypt">Üzenetek automatikus visszafejtése</string>
<string name="title_advanced_auto_undo_decrypt">Dekódolás visszavonása beszélgetés bezárásakor</string>
<string name="title_advanced_openpgp">OpenPGP szolgáltató</string>
<string name="title_advanced_autocrypt">Autocrypt használata</string>
<string name="title_advanced_autocrypt_mutual">Autocrypt kölcsönös mód</string>
<string name="title_advanced_encrypt_subject">Tárgy titkosítása</string>
<string name="title_advanced_import_pgp">Kulcs importálása</string>
<string name="title_advanced_sign_algo">Aláírás algoritmus</string>
<string name="title_advanced_encrypt_algo">Titkosítási algoritmus</string>
<string name="title_advanced_remark_algo"> Vegye figyelembe, hogy nem minden email kliens támogat minden algoritmust.
Az legtöbbet használt alap algoritmus az SHA256 és AES128.
</string>
<string name="title_advanced_check_certificate">Nyilvános kulcs ellenőrzése küldéskor</string>
<string name="title_advanced_manage_certificates">Nyilvános kulcsok kezelése</string>
<string name="title_advanced_import_key">Privát kulcs importálása</string>
<string name="title_advanced_manage_keys">Privát kulcsok kezelése</string>
<string name="title_advanced_ca">Telepített CA tanúsítványok</string>
<string name="title_advanced_manage_keys_hint"> A renszser biztonsági beállításainak megnyitása. A biztonsági kulcsok és aláírások általában itt találhatóak.
</string>
<string name="title_advanced_power_menu">Addjon hozzá műveleteket az Android power menühöz</string>
<string name="title_advanced_send_self">\"Küldés magamnak\" hozzáadása az Android megosztás menühöz</string>
<string name="title_advanced_external_search">\"FairEmail keresés\" hozzáadása az Android szövegkijelölés menühöz</string>
<string name="title_advanced_sort_answers">Válaszsablonok sorba rendezése használati gyakoriság alapján</string>
<string name="title_advanced_shortcuts">Gyakran használt névjegyek megjelenítése az Android megosztás menüjében</string>
<string name="title_advanced_ical_tentative">Kapott meghívások előzetes mentése</string>
<string name="title_advanced_fts">Keresési index létrehozása</string>
<string name="title_advanced_fts_indexed">%1$d / %2$d üzenet indexelve (%3$s)</string>
<string name="title_advanced_classification">Üzenetek osztályozása</string>
<string name="title_advanced_class_min_chance">Legalacsonyabb mappa esély: %1$s %%</string>
<string name="title_advanced_class_min_difference">Legalacsonyabb mappa különbség: %1$s %%</string>
<string name="title_advanced_show_filtered">Szűrőikon mutatása ha szabályt alkalmaztunk</string>
<string name="title_advanced_haptic_feedback">Rezgés fontos műveleteknél</string>
<string name="title_advanced_language">Nyelv</string>
<string name="title_advanced_language_system">Rendszer</string>
<string name="title_advanced_lt">LanguageTool integráció</string>
<string name="title_advanced_lt_sentence">Minden mondat ellenőrzése</string>
<string name="title_advanced_lt_auto">Bekezdés ellenőrzése új sor után</string>
<string name="title_advanced_lt_highlight">Éppen ellenőrzött szöveg megjelölése</string>
<string name="title_advanced_lt_description">Felugró ablak megjelenítése a probléma leírásával</string>
<string name="title_advanced_lt_user">Felhasználónév (nem kötelező)</string>
<string name="title_advanced_lt_key">API-kulcs (nem kötelező)</string>
<string name="title_advanced_deepl">DeepL integráció</string>
<string name="title_advanced_virus_total">VirusTotal integráció</string>
<string name="title_advanced_send">\"Send\" integráció</string>
<string name="title_advanced_openai">Az OpenAI (ChatGPT) integrációja</string>
<string name="title_advanced_openai_model">Modell</string>
<string name="title_advanced_openai_temperature">Hőmérséklet: %1$s</string>
<string name="title_advanced_openai_moderation">Tartalom moderálása</string>
<string name="title_advanced_gemini">Gemini integráció</string>
<string name="title_advanced_sdcard">SD kártyát akarok használni</string>
<string name="title_advanced_watchdog">A FairEmail futásának időszakos ellenőrzése</string>
<string name="title_advanced_updates">GitHub-frissítések keresése</string>
<string name="title_advanced_check_weekly">Hetente keressen, ne naponta</string>
<string name="title_advanced_beta">Tesztverzió ellenőrzése a BitBucketen</string>
<string name="title_advanced_changelog">Változások mutatása a frissítést követően</string>
<string name="title_advanced_announcements">Közlemények ellenőrzése</string>
<string name="title_advanced_experiments">Kísérleti funkciók kipróbálása</string>
<string name="title_advanced_crash_reports">Hibajelentések küldése</string>
<string name="title_advanced_cleanup_attachments">Régi üzenetek csatolmányainak törlése</string>
<string name="title_advanced_cleanup">Takarítás</string>
<string name="title_advanced_app">Alkalmazásbeállítások</string>
<string name="title_advanced_more">Több opció</string>
<string name="title_advanced_main_log">Alap naplózás</string>
<string name="title_advanced_main_log_mem">Memóriahasználat naplózása</string>
<string name="title_advanced_protocol">Protokol naplózás</string>
<string name="title_advanced_log_info">Hibakeresési naplózás</string>
<string name="title_advanced_debug">Hibakeresési mód</string>
<string name="title_advanced_manual_hint">Amennyiben az üzenetek folyamatos fogadása ki van kapcsolva, az üzenetlista a lehúzásávan manuálisan még mindíg frissíthető</string>
<string name="title_advanced_poll_battery">Ez magas akkumulátor használatot eredményezhet!</string>
<string name="title_advanced_poll_hint">Az időszakos szinkronizálás minden egyes alkalommal összehasonlítja a helyileg tárolt üzeneteket a távoliakkal. Ez erőforrásigényes folyamat amely fokozott akkumulátorhasználathoz vezethet. A folyamatos szinkronizálás kiküszöböli ezt, mivel csak a változásokat figyeli és alkalmazza.</string>
<string name="title_advanced_optimize_hint">A szinkronizálás sűrűségének az E-Mail kiszolgáló képességeihez való igazítása, az akumlátorhasználat csökkentse érdekében</string>
<string name="title_advanced_schedule_hint">Koppintson egy időre az idő beállításához</string>
<string name="title_advanced_schedule_ignore">A haladó fiókbeállításoknál az ütemezés kikapcsolható</string>
<string name="title_advanced_quick_sync_hint">Ez lecsökkenti az adathasználatot, de az új üzenetek elképzelhető hogy nem jelennek meg, ha a szerver nem követi a szabványokat</string>
<string name="title_advanced_no_date_hint">Néhány szolgáltató az ismeretlen, érvénytelen vagy jövői dátummal rendelkező üzeneteket dátum nélküli üzenetekként tárolja</string>
<string name="title_advanced_unseen_hint">Nehany szolgáltató ezt nem támogatja maradéktalanul, emiatt az összes - vagy semelyik - üzenet szinkronizálódhat</string>
<string name="title_advanced_data_usage">Ez magas adathasználatot eredményezhet!</string>
<string name="title_advanced_deleted_unseen">Ha ki van kapcsolva, az olvasatlan üzenetek az eszközön lesznek tárolva örökké</string>
<string name="title_advanced_sync_kept_hint">Ez megnövekedett adatforgalom- és akkumulátorhasználatot eredményez, különösen ha sok üzenet található a készüléken</string>
<string name="title_advanced_gmail_thread_hint">Ez csak új üzenetekre lesz alkalmazva és elronthat meglévő csoportokat</string>
<string name="title_advanced_subject_threading_hint">Csak az elmúlt %1$d órában érkezett üzenetek</string>
<string name="title_advanced_sync_folders_hint">Kikapcsolása valamelyest csökkentheti az adatforgalom- és akkumulátorhasználatot, de egyúttal a mappák listájának frissítését is megakadályozza</string>
<string name="title_advanced_poll_folders_hint">A fiókhoz csatlakozást követően időszakosan szinkronizálja a mappa listát</string>
<string name="title_advanced_check_authentication_hint">Ellenőrzi az email szerver által végzett DKIM, SPF és DMARC hitelesítések eredményét</string>
<string name="title_advanced_check_tls_hint">Zöld pajzs jelenik meg, ha biztonságosan került át minden szerverről az üzenet</string>
<string name="title_advanced_check_reply_hint">Ez ellenőrizni fogja, hogy a küldő- és a válaszcím domainje ugyanaz-e</string>
<string name="title_advanced_lookup_mx_hint">Ez a DNS MX bejegyzés ellenőrzésével jár</string>
<string name="title_advanced_sync_delay_hint">Ez lelassítja az üzenetek szinkronizálását</string>
<string name="title_advanced_folder_nav_hint">Mindig visszatér a mappa lista nézethez a hozzátartozó fióknál az üzenet listából</string>
<string name="title_advanced_pull_all_hint">A mappa- vagy fióklista lehúzásakor</string>
<string name="title_advanced_suggest_names_hint">Ha ki van kapcsolva, csak e-mail címek lesznek használva névjegyek kiválasztásakor</string>
<string name="title_advanced_suggest_local_hint">Az Android által biztosított névjegyek mellett. A kapcsolattartási adatokat az újonnan elküldött vagy fogadott üzenetek csak akkor fogják tárolni, ha ez engedélyezve van.</string>
<string name="title_advanced_suggest_account_hint">Ez csak az alkalmazásban tárolt kapcsolatokra vonatkozik, mivel az Android névjegyzékben lévő kapcsolatok nem kötődnek konkrét email fiókhoz</string>
<string name="title_advanced_auto_identity_hint">Az új üzenet címzésekor utoljára használt identitást fogja kiválasztani</string>
<string name="title_advanced_send_reminders_hint">Figyelmeztetés megjelenítése, ha az üzenet szövege vagy a tárgy üres, illetve ha a melléklet feltehetőleg hiányzik</string>
<string name="title_advanced_reply_move_hint">Az e-mail szerver továbbra is felveheti az üzeneteket az elküldött üzenetek mappájába</string>
<string name="title_advanced_compose_color_hint">Nagyon világos vagy sötét szín választása a címzett számára olvashatatlan üzenetet eredményezhet</string>
<string name="title_advanced_write_below_hint">A címzett így lemaradhat az ön válaszáról, például ha hosszú üzenetváltást rövidebbre metszenek</string>
<string name="title_advanced_attach_new_hint">Vagy, a megosztás során kapott címet vagy fájlokat adja hozzá a jelenlegi vázlathoz</string>
<string name="title_advanced_usenet_hint">Elválasztó \'--\' beillesztése a szövegtörzs és az aláírás közé</string>
<string name="title_advanced_remove_signature_hint">Túl kevés vagy túl sok szöveg törlését eredményezheti</string>
<string name="title_advanced_metered_hint">A mért kapcsolatok általában adatkapcsolatok vagy fizetős Wi-Fi hozzáférési pontok</string>
<string name="title_advanced_metered_warning">Az opció kikapcsolása letiltja az üzenetek fogadását és küldését adatkapcsolaton keresztül</string>
<string name="title_advanced_rlah_hint">Roaming figyelmen kívül hagyása az EU-n belül</string>
<string name="title_advanced_usage_hint">Ez megnöveli az akkumulátor, adat és tárhely használatot</string>
<string name="title_advanced_plain_hint">Ezen opció bekapcsolása csökkenti az adathasználatot, de az üzenetek formázás nélkül fognak megjelenni</string>
<string name="title_advanced_plain_remark">Az egyszerű szöveges rész nem mindig tartalmazza a teljes üzenetet!</string>
<string name="title_advanced_tcp_keep_alive_hint">Bekapcsolása esetén okozhat csatlakozási problémákat egyes eszközökön, és megnövelheti az akksi fogyasztást</string>
<string name="title_advanced_validate_hint">Ez azt eredményezheti, hogy nem szinkronizálják az üzeneteket, például VPN használatakor, de más helyzetekben is</string>
<string name="title_advanced_timeout_hint">Az olvasás/írás időtúllépés be lesz állítva a kapcsolat időtúllépés duplájára. Nagyobb értékek több akkumulátor használatot eredményezhetnek.</string>
<string name="title_advanced_cert_strict_hint">Kikapcsolása esetén felfüggeszti a tanúsítvány ellenőrzést</string>
<string name="title_advanced_ssl_harden_hint">Ennek a bekapcsolása kikapcsolja a gyenge SSL protokollokat és ciphereket ami csatlakozási problémákat okozhat</string>
<string name="title_advanced_open_safe_hint">Bekapcsolásához szükséges egy biztonságos kapcsolat a képek és egyéb dolgok letöltésénél</string>
<string name="title_advanced_roaming_hint">Az üzenetek fejléce roamingoláskor minden esetben letöltésre kerül. A készülék beállításai között kikapcsolhatja a roaming internet használatot.</string>
<string name="title_advanced_browse_hint">Több üzenet letöltése lefelé görgetéssel</string>
<string name="title_advanced_layout_hint">Váltás egy kompaktabb elrendezésre és az üzenet szövegméret módosítása elvégezhető a felső műveletsáv menüjében az üzenet nézetben</string>
<string name="title_advanced_startup_hint">Nyomja hosszan bármelyik mappát a mappalistában hogy hozzáadja vagy eltávolítsa az összesített mappák listájából</string>
<string name="title_advanced_date_hint">Az üzenetek dátum szerinti csoportosítása csak idő szerinti rendezéskor aktív</string>
<string name="title_advanced_navbar_colorize_hint">Az hogy ez működik-e az Android verziótól és variánstól függ</string>
<string name="title_advanced_split_hint">Ez el fogja osztani a képernyőt részekre</string>
<string name="title_advanced_split_min_hint">Ez a kondíció az összecsukható eszközökhöz készült</string>
<string name="title_advanced_threading_hint">Egymáshoz kapcsolódó üzenetek csoportosítása</string>
<string name="title_advanced_indentation_hint">Csak kártya stílus használatakor</string>
<string name="title_advanced_highlight_hint">A téma kiemelőszíne a kiemeléshez lesz használva</string>
<string name="title_advanced_privacy_risk">Adatvédelmi szempontból aggályos a használata</string>
<string name="title_advanced_name_email_hint">Név csak akkor jelenik meg, ha elérhető</string>
<string name="title_advanced_preview_hint">Csak az üzenetek szövegének letöltése után elérhető</string>
<string name="title_advanced_preview_lines_hint">Legfeljebb %s karakter összesen</string>
<string name="title_advanced_preview_issue">A görgetés bizonyos Android verziók hibája miatt lassú lehet, egynél több sor esetén</string>
<string name="title_advanced_overview_mode_hint">Ez nagyon kis betűméretet eredményezhet</string>
<string name="title_advanced_monospaced_pre_hint">Formázatlan üzeneteket előformázottnak tekinti</string>
<string name="title_advanced_placeholders_hint">Ez csak az újraformázott szövegre érvényes</string>
<string name="title_advanced_inline_hint">Beágyazott képek az üzenet szövegébe beszúrt képek</string>
<string name="compressed">A (%1$s) tömörített fájl esetében ha több mint %2$s fájlt tartalmaz, vagy %3$s -nál nagyobbak, nem kerülnek megjelenítésre</string>
<string name="title_advanced_parse_classes_hint">Ez pontosabban fogja megjeleníteni az üzeneteket, de egy kis késéssel</string>
<string name="title_advanced_default_folder_hint"> A rendzser rákérdezhet a bizonyos mappához vlaó hozzáférést, akkoris ha az app számára nincs szükség engedélyre.
Kiveheti a kijelölést az alap mappa visszaállításához (többnyire ez a \"Letöltés\" mappa).
</string>
<string name="title_advanced_restore_on_launch_hint">%1$d percen belül a legutolsó app státusz visszaállítása az indító ikonra nyomva</string>
<string name="title_advanced_autoexpand_hint">Üzenetek automatikus megnyitása, ha összesen egy, vagy csak egy olvasatlan üzetetet tartalmaz a beszélgetés</string>
<string name="title_advanced_expandall_hint">Több üzenet kibontásánál nem fog megjelenni a válasz gomb, mert nem egyértelmű, hogy melyik üzenetre vonatkozik a válasz</string>
<string name="title_advanced_autoseen_hint">Üzenetek kibontásánál olvasottnak tekintést ki lehet kapcsolni minden fiók saját haladó beállításainál</string>
<string name="title_advanced_autoclose_hint">A beszélgetések automatikus bezárása minden üzenet archiválása, küldése vagy törlése esetén</string>
<string name="title_advanced_sender_hint">A legtöbb szolgáltató nem engedélyezi a küldő email cím módosítását</string>
<string name="title_advanced_bcc_hint">A cím nem lesz megjelenítve, de küldésnél hozzá lesz adva</string>
<string name="title_advanced_envelope_from_hint" comment="title_advanced_envelope_from_hint&#10;Remark for &quot;Envelope from&quot; input field&#10;&quot;SMTP MAIL FROM&quot; should not be translated!&#10;https://datatracker.ietf.org/doc/html/rfc5321#section-3.3">Ezt a címet használjuk az SMTP MAIL FROM mezőhöz</string>
<string name="title_advanced_internal_hint">Figyelmeztetés megjelenítése üzenet más tartományba küldésekor</string>
<string name="title_advanced_uri">A kiválasztott kontakt részletei felhasználásra kerülnek vCard mellékletként</string>
<string name="title_advanced_e2e_encryption">Végpontok közötti titkosítási beállítások</string>
<string name="title_advanced_display_harmful_hint">Ennek az opciónak a kikapcsolása negatív hatással lehet az adatvédelemre</string>
<string name="title_advanced_display_hidden_hint">Ez furcsa kinézetű és megkétszerezett szöveget eredményezhet</string>
<string name="title_advanced_display_pin_hint">A PIN kód elsőbbséget élvez a biometrikus azonosítással szemben</string>
<string name="title_advanced_user_agent_hint">Egyes szerverek nem fogadnak el általános felhasználói agent sorokat</string>
<string name="title_advanced_safe_browsing_hint">A Google szervere tudja milyen címek kerülnek felkeresésre</string>
<string name="title_advanced_badge_hint">Csak támogatott \"launcher\"-ek esetén elérhető</string>
<string name="title_advanced_notify_action_hint">Legfeljebb három művelet lesz látható</string>
<string name="title_advanced_notify_car_hint">A kapcsolódás ebben az esetben az app felé való kivetítést jelenti, mint például a navigációs térképnél</string>
<string name="title_advanced_notify_remove_hint">Az új üzenet értesitések mindig törlődnek azok oldalra csúsztatásával, vagy az üzenet olvasottként való megjelölésével</string>
<string name="title_advanced_notify_manage_hint">Koppintson a csatorna nevére a tulajdonságai beállításához</string>
<string name="title_advanced_notify_manage_default_hint">Alapértelmezett hang beállítása, stb</string>
<string name="title_advanced_notify_manage_service_hint">A \'figyelés\' értesítés kikapcsolásához</string>
<string name="title_advanced_notify_separate_hint">Hogyan állítom be a fiók, könyvtár és küldő specifikus értesítéseket?</string>
<string name="title_advanced_notify_preview_all_hint">Olyan hordhatóknak amik meg tudják jeleníteni a teljes szöveget (akár 5,000 karakter)</string>
<string name="title_advanced_notify_preview_only_hint">Az értesítések megjelenítésének késleltetése, a teljes üzenet letöltésének befejeztéig</string>
<string name="title_advanced_wearable_hint">Az értesítések csak az üzenetszöveg letöltése után kerülnek elküldésre a hordhatónak</string>
<string name="title_advanced_messaging_hint">Ez szükséges Android Auto támogatáshoz</string>
<string name="title_advanced_move_hint">A célmappa szerkeszthető a fiók beállításai között</string>
<string name="title_advanced_notify_sensitive_hint">A bizalmas értesítések letiltását igényli az Android beállításaiban</string>
<string name="title_advanced_notify_no_grouping">Ez az Android verzió nem támogatja az értesítések csoportosítását</string>
<string name="title_advanced_notify_no_channels">Ez az Android verzió nem támogatja az értesítés csatornákat</string>
<string name="title_advanced_fts_hint">Bekapcsolása javítja a keresés sebességét, a tárhely- és akkumulátorhasználat kárára</string>
<string name="title_advanced_english_hint">Ez újraindítja az alkalmazást</string>
<string name="title_advanced_experiments_hint">A jelenlegi kísérleti funkciók listája</string>
<string name="title_advanced_protocol_hint">Ez lényegesen növelni fogja az akkumulátor és tárhely használatot!</string>
<string name="title_advanced_debug_hint">Ez mutatni fog csúnya hibakeresési információt különféle helyeken</string>
<string name="title_advanced_cleanup_attachments_hint">Manuális ürítésnél ez törölni fogja a mellékleteket olyan üzenetekről, amik már nem szinkronizáltak</string>
<string name="title_advanced_cleanup_hint">Ez törli az összes ideiglenes fájlt</string>
<string name="title_advanced_never_favorite">Kedvencként megjelölés tiltása</string>
<string name="title_advanced_edit_name">Név szerkesztése</string>
<string name="title_advanced_create_alias">Fedőnév létrehozása</string>
<string name="title_advanced_create_alias_remark">Sok esetben a fedőneves címet az email szolgáltató oldalán keresztül kell visszaigazolni</string>
<string name="title_create_folder">Mappa létrehozása</string>
<string name="title_create_folder_name">Mappanév</string>
<string name="title_create_folder_parent">Szülő-mappa</string>
<string name="title_advanced_swipe_actions">Csúsztatási műveletek beállítása</string>
<string name="title_advanced_swipe_actions_hint">Ez be fogja állítani a csúsztatási műveleteket minden IMAP fiókhoz</string>
<string name="title_advanced_swipe_sensitivity">Balra/jobbra húzás érzékenység</string>
<string name="title_select">Kiválasztás &#8230;</string>
<string name="title_identity_name">Az Ön neve</string>
<string name="title_identity_email">Az Ön email címe</string>
<string name="title_identity_tenant_hint">Ez a mező legtöbb esetben üres kell legyen</string>
<string name="title_identity_color_hint">Identitás színek elsőbbsége a mappa és fiók színekkel szemben</string>
<string name="title_advanced_sender">Küldőként használt cím szerkesztésének engedélyezése</string>
<string name="title_advanced_sender_name">Használjon nevet amikor a küldő címe szerkesztésre került</string>
<string name="title_advanced_reply_name">A kapott üzenetben szereplő nevemet használja a válaszkor</string>
<string name="title_advanced_sender_regex">Reguláis kifejezés a bejövő üzenetek feladó szerinti szűréséhez</string>
<string name="title_identity_reply_to">Válaszcím</string>
<string name="title_identity_internal">Belső tartomány nevek (vesszővel elválasztva)</string>
<string name="title_identity_uri">Névjegyek társítása</string>
<string name="title_identity_sensitivity">Alapértelmezett érzékenység</string>
<string name="title_identity_unicode">UTF-8 engedélyezése üzenetfejlécekben</string>
<string name="title_identity_unicode_remark">A legtöbb E-Mail kiszolgáló nem támogatja ezt</string>
<string name="title_identity_octetmime">8BITMIME engedélyezése</string>
<string name="title_identity_max_size">Üzenet maximális mérete (MB)</string>
<string name="title_identity_receipt">Kézbesítési/olvasási visszajelzés alapértelmezett kérése</string>
<string name="title_identity_receipt_legacy">Régi típusú nyugta kérelmi fejlécek</string>
<string name="title_identity_use_ip_hint">\'invalid greeting\', \'requires valid address\' vagy hasonló hibák esetén próbálja módosítani ezt a beállítást</string>
<string name="title_identity_self_hint">Ez saját magadra válaszolástól is megvéd</string>
<string name="title_optional">Választható</string>
<string name="title_recommended">Ajánlott</string>
<string name="title_account_linked">Hozzárendelt fiók</string>
<string name="title_account_name">Fióknév</string>
<string name="title_account_category">Kategória</string>
<string name="title_account_name_hint">Mappák elkülönítésére használatos</string>
<string name="title_account_interval_hint">A push üzenetek fogadásának, vagy az új üzenetek ellenőrzésének gyakorisága</string>
<string name="title_account_noop_hint">A kapcsolatot aktívabban frissíti, de magasabb akkumulátor-használattal jár</string>
<string name="title_account_partial_fetch_hint">Csak hiányzó üzenet szövegek vagy hibás mellékletek esetén kapcsolja ki ezt az opciót</string>
<string name="title_account_raw_fetch_hint">Engedélyezése magasabb akkumulátor- és adathasználattal jár</string>
<string name="title_color">Szín</string>
<string name="title_calendar">Naptár</string>
<string name="title_background">Háttér</string>
<string name="title_transparent">Átlátszó</string>
<string name="title_account_ondemand">Manuális szinkronizálás</string>
<string name="title_account_notify">Értesítések elkülönítése</string>
<string name="title_account_left">Balra csúsztatás</string>
<string name="title_account_right">Jobbra csúsztatás</string>
<string name="title_account_move">Alapértelmezett áthelyezés ide</string>
<string name="title_account_gmail">Egy Gmail fiók megbízható szinkronizálásához mindig a Gmail gyors beállítót ajánlott használni, amikor lehetséges</string>
<string name="title_domain">Domain név</string>
<string name="title_autoconfig">Beállítások lekérése</string>
<string name="title_aliases">Álnevek</string>
<string name="title_provider">Szolgáltató</string>
<string name="title_custom">Egyéni</string>
<string name="title_dnssec">DNSSEC megkövetelése</string>
<string name="title_dnssec_remark">Csak korlátozott számú DNS kiszolgáló támogatja a DNSSEC-et</string>
<string name="title_host">Kiszolgálónév</string>
<string name="title_encryption">Titkosítás</string>
<string name="title_encryption_none">Nincs (nem biztonságos)</string>
<string name="title_allow_insecure">Nem biztonságos mért kapcsolatok engedélyezése</string>
<string name="title_insecure_remark">Nem biztonságos kapcsolatokat csak megbízható hálózatokon ajánlott használni és soha publikus hálózatokon</string>
<string name="title_dane">DANE megkövetelése</string>
<string name="title_dane_remark">Csak néhány email kiszolgáló támogatja a DANE-t</string>
<string name="title_notify_remark">Engedélyezheti a fiókonkénti egyedi értesítéseket</string>
<string name="title_port">Port szám</string>
<string name="title_user">Felhasználónév</string>
<string name="title_password">Jelszó</string>
<string name="title_password_storage">Hogyan vannak tárolva a jelszavak?</string>
<string name="title_case_sensitive">Felhasználónevek és jelszók általában kis- és nagybetű érzékenyek</string>
<string name="title_client_certificate">Kliens tanúsítványa</string>
<string name="title_realm">Tartomány</string>
<string name="title_use_ip">IP cím használata kiszolgálónév helyett</string>
<string name="title_ehlo">Egyéni HELO/EHLO azonosítás</string>
<string name="title_primary">Elsődleges</string>
<string name="title_primary_account">Elsődleges (alapértelmezett fiók)</string>
<string name="title_primary_identity">Elsődleges (alapértelmezett identitás)</string>
<string name="title_self_identity">E-Mail címek törlése a válaszoknál</string>
<string name="title_leave_on_server">Üzenetek megőrzése a szerveren</string>
<string name="title_client_delete">Az üzenetek törlése letöltés után</string>
<string name="title_leave_deleted">Törölt üzenetek a szerveren hagyás</string>
<string name="title_leave_on_device">Üzenetek megőrzése a készüléken</string>
<string name="title_max_messages">Letöltendő üzenetek maximális száma (összes ha üres)</string>
<string name="title_max_messages_keep">A készüléken tárolt üzenetek maximális száma</string>
<string name="title_max_messages_remark"> Adjon meg egy pozitív számot az üzenetek letöltéséhez a végétől (leggyakoribb)
vagy egy negítvat, hogy az elejétől (kevésbé gyakori)
</string>
<string name="title_keep_poll_interval">Újrapróbálkozási intervallum (perc)</string>
<string name="title_keep_alive_interval">Életbentartási intervallum (perc)</string>
<string name="title_keep_alive_noop">IMAP IDLE időszakos újraindítása</string>
<string name="title_server_time">Levélfogadás időpontja (a Kiszolgálón)</string>
<string name="title_received_header">\'Received\' fejléc használata</string>
<string name="title_date_header">\'Date\' fejléc használata (küldés időpontja)</string>
<string name="title_date_remark">A változások csak az új üzenetekre lesznek alkalmazva</string>
<string name="title_unmetered_only">Kapcsolódás csak nem mért kapcsolatokon keresztül</string>
<string name="title_ignore_schedule">Az ütemezési időszakon kívül is szinkronizáljon</string>
<string name="title_related_identity">Kapcsolódó identitás hozzáadása (SMTP szerver)</string>
<string name="title_check">Ellenőrzés</string>
<string name="title_trust">A következő ujjlenyomattal rendelkező szerver tanusítványának elfogadása: %1$s</string>
<string name="title_no_name">Hiányzó név</string>
<string name="title_no_email">Hiányzó email cím</string>
<string name="title_email_invalid">Érvénytelen email cím: \'%1$s\'</string>
<string name="title_address_duplicate">A \'%1$s\' cím duplikált</string>
<string name="title_address_parse_error">A cím \'%1$s\' érvénytelen: %2$s</string>
<string name="title_no_account">Hiányzó fiók</string>
<string name="title_no_host">Hiányzó kiszolgálónév</string>
<string name="title_no_user">Hiányzó felhasználónév</string>
<string name="title_no_password">Hiányzó jelszó</string>
<string name="title_no_inbox">Bejövő mappa nem található</string>
<string name="title_no_drafts">Nem található a piszkozatok mappája</string>
<string name="title_no_junk_folder">Ehhez a fiókhoz nincs Spam mappa kijelölve</string>
<string name="title_default_composable">Az alapértelmezett e-mail cím az elsődleges fiók elsődleges identitása alapján kerül meghatározásra</string>
<string name="title_no_composable">Email-ek küldéséhez konfigurálni kell egy identitást, és kiválasztani egy piszkozatok mappát a fiókbeállításokban</string>
<string name="title_no_standard">Ez a szolgáltató zárt email protokollt használ, ezért nem lehetséges harmadik féltől származó email kliens használata</string>
<string name="title_no_idle">Ez a szolgáltató nem támogatja a push üzenetek kuldését. Ez a bejövő üzenetek késlekedésével és megnövekedett akkumulátorhasználattal jár.</string>
<string name="title_no_utf8">A szolgáltató nem támogatja az UTF-8-at</string>
<string name="title_no_sync">Szinkronizálási hibák %1$s óta</string>
<string name="title_reply_domain">A küldő (%1$s) és a válaszoló domain (%2$s) különbözik egymástól</string>
<string name="title_identity_required">Identitás szükséges az üzenetek küldéséhez</string>
<string name="title_drafts_required">Az üzenetek küldéséhez piszkozat mappa szükséges</string>
<string name="title_drafts_select">Emailek küldéséhez egy piszkozat mappa kiválasztása szükséges a fiókbeállításokban</string>
<string name="title_account_auth_update">Hitelesítés frissítése</string>
<string name="title_account_auth_password">Váltás jelszó alapú azonosításra</string>
<string name="title_change_password">Jelszó módosítása</string>
<string name="title_delete_account">Fiók törlése</string>
<string name="title_account_delete">Véglegesen törli a fiókot?</string>
<string name="title_identity_delete">Véglegesen törli az identitást?</string>
<string name="title_edit_html">Szerkesztés HTML-ként</string>
<string name="title_check_html">HTML ellenőrzés</string>
<string name="title_import_file">Fájl importálása</string>
<string name="title_sign_key">Aláíró kulcs: %1$s</string>
<string name="title_last_connected">Utoljára csatlakozva: %1$s</string>
<string name="title_backoff_until">Várakozás hiba után eddig: %1$s</string>
<string name="title_storage_quota">Szerver tárhely használatban: %1$s/%2$s</string>
<string name="title_pop_support">A POP3 protokollal csak letölthetők, törölhetők a beérkező üzenetek. Az üzenetek nem jelölhetők olvasottnak, nem helyezhetők át, levélszemét nem jelenthető, stb. Amikor csak lehet fontolja meg IMAP protokoll használatát.</string>
<string name="title_pop_sent">Ha eszközét ellopják vagy elvesződik, az elküldött üzenetek elveszhetnek.</string>
<string name="title_pop_warning">Ha egy POP3 szerver nem támogatja az UIDL parancsot, az adathasználat megnőhet. Ezért ennek megfelelően állítsa be a frissítési gyakoriságot.</string>
<string name="title_pop_folders">A POP3 protokol nem támogatja a könyvtárak létrehozását</string>
<string name="title_oauth_support">Az OAuth nem támogatott</string>
<string name="title_review">Áttekintés</string>
<string name="title_hint_accounts">Hosszan noymva a fiókra előugrik a beállítás, pl annak letiltása vagy törlése</string>
<string name="title_hint_alias">Nyomja hosszan az opciók megjelenítéséhez, mint pl.: másolás új identitás létrehozásához</string>
<string name="title_service_auth">Az email szerver a következő üzenetet küldi: \'%1$s\'</string>
<string name="title_service_vpn">Ezt okozhatja egy használatban lévő VPN</string>
<string name="title_service_token">Az Android fiók menedzsert lehet blokkolja egy VPN, tűzfal, vagy reklám blokkoló, stb., meggátolva hogy hozzájusson a hozzáférési tokenhez</string>
<string name="title_service_port">Kérlek duplán ellenőrizd a portszámot</string>
<string name="title_service_protocol">Kérlek ellenőrizd mégegyszer a protokolt (SSL/TLS vagy STARTTLS)</string>
<string name="title_service_error10">Újra be kell jelentkeznie ebbe a fiókba, mely megtehető a Gyorsbeállítás varázslóval</string>
<string name="title_certificate_error"> A Google Play Áruház irányelvei alapján, a Play Áruházban közzétett Fairemail verzió nem támogathatja a tanúsítvány-problémák miatt nem-biztonságos kapcsolatot az email kiszolgálókkal.
Így ezt a problémát csak az ön email szolgáltatója tudja orvosolni - a fenti információ segíthet nekik a megoldásban. </string>
<string name="title_advanced_browse">Üzenetek böngészése a szerveren</string>
<string name="title_advanced_expand_read">Üzenetek megjelölése olvasottként kibontáskor</string>
<string name="title_synchronize_now">Szinkronizálás most</string>
<string name="title_synchronize_subfolders">Almappák</string>
<string name="title_synchronize_more">Több üzenet betöltése</string>
<string name="title_synchronize_more_hint">Ez a régi üzenetek egységes letöltését fogja eredményezni, így nem jelent további akkumulátor használatot a hétköznapokban</string>
<string name="title_synchronize_more_hint2"> Az üzenetek olyan hamar érkeznek, amilyen gyorsan az email szerver küldi, és olyan hamar mentve amilyen gyorsan az eszköz le tudja menteni.
A gyenge láncszem általában az eszköz háttértára.
</string>
<string name="title_synchronize_more_hint3">Kérem, vegye figyelemben, hogy sok üzenet (tízezer vagy több) tárolása a készüléken lassulást okozhat, mert a belső tárhely sebessége is véges.</string>
<string name="title_synchronize_enabled">Szinkronizálás</string>
<string name="title_synchronize_batch_enable">Szinkronizáció bekapcsolása</string>
<string name="title_synchronize_batch_disable">Szinkronizáció kikapcsolása</string>
<string name="title_notify_batch_enable">Új üzenetek értesítésének bekapcsolása</string>
<string name="title_notify_batch_disable">Új üzenet értesítésének kikapcsolása</string>
<string name="title_download_batch_enable">Szöveg és mellékletek letöltése</string>
<string name="title_download_batch_disable">Csak a fejléc letöltése</string>
<string name="title_delete_local">Helyi üzenetek törlése</string>
<string name="title_delete_browsed">Böngészett/keresett üzenetek törlése</string>
<string name="title_expunge">Végleges törlés</string>
<string name="title_expunge_remark">Véglegesen törölni fogja a törlésre kijelölt elemeket</string>
<string name="title_empty_trash">Kuka ürítése</string>
<string name="title_empty_spam">Spam ürítése</string>
<string name="title_edit_properties">Tulajdonságok szerkesztése</string>
<string name="title_edit_rules">Szabályok szerkesztése</string>
<string name="title_execute_rules">Szabályok végrehajtása</string>
<string name="title_export_messages">Üzenetek exportálása</string>
<string name="title_import_messages">Fontos üzenetek</string>
<string name="title_create_channel">Értesítési csatorna létrehozása</string>
<string name="title_edit_channel">Értesítési csatorna szerkesztése</string>
<string name="title_delete_channel">Értesítési csatorna törlése</string>
<string name="title_insert_contact">Névjegy hozzáadása</string>
<string name="title_edit_contact">Névjegy szerkesztése</string>
<string name="title_delete_contact">Törli a névjegyet?</string>
<string name="title_contact_email">Email</string>
<string name="title_contact_name">Név</string>
<string name="title_contact_group">Csoport</string>
<string name="title_import_contacts">vCard-ok importálása</string>
<string name="title_export_contacts">vCard-ok exportálása</string>
<string name="title_create_sub_folder">Almappa létrehozása</string>
<string name="title_empty_trash_ask">Véglegesen törli a kukában lévő üzeneteket?</string>
<string name="title_empty_spam_ask">Véglegesen törli a spam üzeneteket?</string>
<string name="title_empty_trash_all_ask">Véglegesen törli a kukában lévő üzeneteket minden fiókban?</string>
<string name="title_empty_spam_all_ask">Véglegesen törli a spam üzeneteket az összes fiókban?</string>
<string name="title_empty_all">Ezzel minden üzenet törlésre kerül az eszközön és kiszolgálón is</string>
<string name="title_delete_operation_title">Műveletek törlése</string>
<string name="title_delete_operation_error">Hibaüzenettel</string>
<string name="title_delete_operation_fetch">Letöltési műveletek</string>
<string name="title_delete_operation_move">Áthelyezési műveletek</string>
<string name="title_delete_operation_flag">Zászló műveletek</string>
<string name="title_delete_operation_delete">Műveletek törlése</string>
<string name="title_delete_operation_deleted">%1$d művelet törölve</string>
<string name="title_delete_contacts">Látható helyi névjegyek törlése?</string>
<string name="title_no_operations">Nincs végrehajtásra váró művelet</string>
<string name="title_check_operations">Parancsra várva</string>
<string name="title_hint_operations">Műveletek törlése eltűnő üzeneteket és szinkronizálási problémákat okozhat</string>
<string name="title_op_title_headers">Fejlécek letöltése</string>
<string name="title_op_title_raw">Nyers üzenet letöltése</string>
<string name="title_folder_name">Mappanév</string>
<string name="title_display_name">Megjelenítendő név</string>
<string name="title_show_folders">Rejtett mappák megjelenításe</string>
<string name="title_show_flagged">Csillagozott üzenet számláló mutatása</string>
<string name="title_subscribed_only">Csak feliratkozott</string>
<string name="title_sort_unread_atop">Olvasatlan előre rendezése</string>
<string name="title_search_folder">Keresés könyvtárra</string>
<string name="title_apply_to_all">Alkalmazás mindre</string>
<string name="title_edit_account_name">Fióknév módosítása</string>
<string name="title_edit_account_color">Fiók színének módosítása</string>
<string name="title_hide_folder">Mappa elrejtése</string>
<string name="title_hide_seen_folder">Mappa elrejtése ha az összes üzenet olvasott</string>
<string name="title_hide_seen_folder_hint">Csak a fiók és egyesített mappalistában</string>
<string name="title_unified_folder">Megjelenítés az összesített bejövő mappában</string>
<string name="title_navigation_folder">Megjelenítés a navigációs menüben</string>
<string name="title_navigation_folder_hide">Elrejtés a navigációs menüben</string>
<string name="title_unified_inbox_add">Hozzáadás az egyesített bejövő mappához</string>
<string name="title_unified_inbox_delete">Törlés az egyesített bejövő mappából</string>
<string name="title_synchronize_folder">Szinkronizálás (üzenetek fogadása)</string>
<string name="title_poll_folder">Időszakos ellenőrzés a folyamatos szinkronizálás helyett</string>
<string name="title_poll_folder_remark">A legtöbb email szerver leküldéses üzeneteket csak néhány mappához engedélyez!</string>
<string name="title_download_folder">Üzenetek szövegének és mellékleteinek automatikus letöltése</string>
<string name="title_count_unread">Az olvasatlan üzenetek számának kijelzése a fióknál</string>
<string name="title_notify_folder">Értesítés új üzenet érkezésekor</string>
<string name="title_auto_classify_source">E mappa üzeneteinek mappázása</string>
<string name="title_auto_classify_target">Mappázott üzenetek automatikus mozgatása ebbe a mappába</string>
<string name="title_sync_days">Szinkronizálandó napok száma</string>
<string name="title_sync_days_remark">Az érték növelése megnövekedett adatkapcsolat- és akkumulatorhasználatot okoz</string>
<string name="title_keep_days">Üzenetek megtartása (nap)</string>
<string name="title_keep_days_remark">Régi üzenetek törölve lesznek az eszközről, de a szerveren maradnak</string>
<string name="title_keep_all">Összes üzenet megtartása</string>
<string name="title_poll_system">Rendszermappákban új üzenetek rendszeres keresése</string>
<string name="title_poll_user">Felhasználói mappákban új üzenetek rendszeres keresése</string>
<string name="title_auto_trash">Régi üzenetek automatikus áthelyezése a kukába</string>
<string name="title_auto_delete">A régi üzenetek végleges törlése automatikusan</string>
<string name="title_auto_delete_hint">Régi üzenetek olyan üzenetek, amik már nincsenek az eszközön tartva</string>
<string name="title_auto_delete_archive_hint">Az archív mappából való törlést nem mindig engedélyezi az email szerver</string>
<string name="title_inbox_root_hint"> Egyes szolgáltatóknál új mappákat a beérkező levelek alatt kell készíteni. Ebben a esetben tartsd hosszan a beérkező mappát a mappalistában és válaszd ki hogy \'Almappa létrehozása\'.
</string>
<string name="title_folder_name_missing">Hiányzó mappanév</string>
<string name="title_folder_exists">%1$s nevű mappa már létezik</string>
<string name="title_folder_delete">Véglegesen törli a mappát és minden benne lévő üzenetet?</string>
<string name="title_months">Hónapok</string>
<string name="title_months_all">Mind</string>
<string name="title_folder_unified">Összesített bejövő mappa</string>
<string name="title_folder_inbox">Bejövő mappa</string>
<string name="title_folder_outbox">Kimenő mappa</string>
<string name="title_folder_all">Archívált</string>
<string name="title_folder_drafts">Piszkozatok</string>
<string name="title_folder_trash">Kuka</string>
<string name="title_folder_junk">Spam</string>
<string name="title_folder_sent">Elküldött</string>
<string name="title_folder_system">Rendszer</string>
<string name="title_folder_user">Felhasználó</string>
<string name="title_folder_user_only">Csak felhasználói mappák</string>
<string name="title_folder_primary">Mappák elsődleges fiókja</string>
<string name="title_folders_unified">Összesített bejövő mappák</string>
<string name="title_folder_local_drafts">Helyi piszkozatok</string>
<string name="title_no_folders">Nincsenek mappák</string>
<string name="title_no_messages">Nincsenek üzenetek</string>
<string name="title_filters_active">Egy vagy több szűrő aktív</string>
<string name="title_duplicate_in">Duplikált üzenet a(z) %1$s mappában</string>
<string name="title_trashed_from">%1$s-től törölve</string>
<string name="title_subject_reply">Re: %1$s</string>
<string name="title_subject_forward">Fwd: %1$s</string>
<string name="title_subject_reply_alt">Re: %1$s</string>
<string name="title_subject_forward_alt">Fwd: %1$s</string>
<string name="title_seen">Megjelölés olvasottként</string>
<string name="title_unseen">Megjelölés olvasatlanként</string>
<string name="title_seen_unseen">Olvas-ott/atlan</string>
<string name="title_toggle_seen">Megjelölés olvasottként</string>
<string name="title_hide">Elrejtés</string>
<string name="title_unhide">Megjelenítés</string>
<string name="title_toggle_hide">Elrejtés ki/be kapcsolása</string>
<string name="title_flag">Csillagozás</string>
<string name="title_flag_color">Színezett csillag &#8230;</string>
<string name="title_unflag">Csillag törlése</string>
<string name="title_set_importance">Fontosság beállítása</string>
<string name="title_importance_low">Alacsony</string>
<string name="title_importance_normal">Normál</string>
<string name="title_importance_high">Magas</string>
<string name="title_important">Fontos</string>
<string name="title_unimportant">Nem fontos</string>
<string name="title_search_in_text">Keresés a szövegben &#8230;</string>
<string name="title_forward">Továbbítás</string>
<string name="title_resend">Újraküldés</string>
<string name="title_fetching_headers">Üzenetfejlécek letöltése &#8230;</string>
<string name="title_new_message">Új üzenet</string>
<string name="title_editasnew">Szerkesztés újként</string>
<string name="title_edit_notes">Helyi jegyzetek szerkesztése</string>
<string name="title_edit_notes_remark">A helyi jegyzetek nem a levelező kiszolgálón tárolódnak, ezért csak ebben az alkalmazásban, ezen az eszközön érhetők ek</string>
<string name="title_create_rule">Szabály létrehozása &#8230;</string>
<string name="title_full_screen">Teljes képernyő</string>
<string name="title_force_light">Világos téma erőltetése</string>
<string name="title_share">Megosztás</string>
<string name="title_event">Hozzáadás naptárhoz</string>
<string name="title_pin">Parancsikon hozzáadása</string>
<string name="title_pin_label">Hivatkozás címe</string>
<string name="title_print">Nyomtatás</string>
<string name="title_print_header">Fejléc nyomtatása</string>
<string name="title_print_images">Képek nyomtatása</string>
<string name="title_print_images_remark">A képek letöltése kis időbe telhet</string>
<string name="title_print_block_quotes">Idézett szöveg nyomtatása</string>
<string name="title_print_margins">Margó hozzáadása</string>
<string name="title_show_headers">Fejlécek megjelenítése</string>
<string name="title_show_html">Forrás mutatása</string>
<string name="title_raw_save">Nyers üzenet mentése</string>
<string name="title_raw_send">Küldés mellékletként</string>
<string name="title_raw_send_message">Üzenet</string>
<string name="title_raw_send_thread">Beszélgetés</string>
<string name="title_manage_keywords">Kulcsszavak kezelése</string>
<string name="title_manage_labels">Gmail címkék kezelése</string>
<string name="title_add_keyword">Kulcsszó hozzáadása</string>
<string name="title_show_inline">Beágyazott mellékletek megjelenítése</string>
<string name="title_download_all">Összes letöltése</string>
<string name="title_save_all">Összes mentése</string>
<string name="title_save_eml">Nyers üzenetfájl mentése</string>
<string name="title_save_file">Fájl mentése</string>
<string name="title_eml_remark">Az üzenetek továbbküldéséhez a nyers (eredeti) üzenet le kell hogy legyen töltve az email szerverről. Ehhez internet kapcsolat szükséges, valamint az, hogy az eredeti megtalálható legyen a szerveren.</string>
<string name="title_eml_option">Ez megelőzhető ha bekapcsolja a nyers üzenet fájlok letöltését a kapcsolatok beállításban</string>
<string name="title_eml_downloaded">Letöltött nyers üzenetek: %1$s</string>
<string name="title_auto_confirm">Automatikus jóváhagyás pár másodperc után</string>
<string name="title_buttons">Gombok kiválasztása</string>
<string name="title_buttons_hint">Az elérhető műveletek függnek a fiók típusától és konfigurációjától</string>
<string name="title_button_search_similar">Hasonló üzenetek keresése</string>
<string name="title_button_search_text">Keresés üzenet szövegében</string>
<string name="title_configure_buttons">Gombok konfigurálása &#8230;</string>
<string name="title_quick_actions">Művelet kiválasztása</string>
<string name="title_quick_actions_hint">Legfeljebb %1$d művelet lesz látható</string>
<string name="title_quick_actions_low">Alacsony fontosság</string>
<string name="title_quick_actions_normal">Átlagos fontosság</string>
<string name="title_quick_actions_high">Magas fontosság</string>
<string name="title_quick_actions_snooze">Szundi</string>
<string name="title_quick_actions_clear">Kijelölés megszüntetése a művelet után</string>
<string name="title_trash">Kuka</string>
<string name="title_trash_selection">Kijelöltek törlése</string>
<string name="title_copy">Másolás &#8230;</string>
<string name="title_copy_to">Másolás ide &#8230;</string>
<string name="title_subscribe">Feliratkozás</string>
<string name="title_delete">Törlés</string>
<string name="title_delete_all">Mind törlése</string>
<string name="title_more">Továbbiak</string>
<string name="title_less">Kevesebb</string>
<string name="title_spam">Spam</string>
<string name="title_move">Áthelyezés</string>
<string name="title_copy_btn">Másolás</string>
<string name="title_keywords_btn">Kulcsszavak</string>
<string name="title_labels_btn">Címkék (csak Gmail)</string>
<string name="title_unsubscribe">Leiratkozás</string>
<string name="title_message_rule">Szabály létrehozása</string>
<string name="title_no_junk">Nem levélszemét</string>
<string name="title_edit_subject">Tárgy szerkesztése &#8230;</string>
<string name="title_move_to">Áthelyezés ide &#8230;</string>
<string name="title_move_to_folder">Áthelyezés ide &#8230;</string>
<string name="title_move_to_account">Áthelyezés ide: %1$s &#8230;</string>
<string name="title_report_spam">Megjelölés spamként</string>
<string name="title_delete_permanently">Végleges törlés</string>
<string name="title_delete_attachments">Mellékletek törlése</string>
<string name="title_delete_attachments_remark"> A melléklet törléséhez az üzenetet törölni kell és egy újat hozzáadni melléklet nélkül.
Mivel ebbe hiba csúszhat, ezért a régi üzenetet inkább a kukába helyezzük. </string>
<string name="title_snooze">Halasztás &#8230;</string>
<string name="title_archive">Archiválás</string>
<string name="title_reply">Válasz</string>
<string name="title_reply_to_sender">Válasz a feladónak</string>
<string name="title_reply_to_recipient">Válasz a címzettnek</string>
<string name="title_reply_to_all">Válasz mindenkinek</string>
<string name="title_reply_list">Válasz listára</string>
<string name="title_reply_receipt">Olvasási visszaigazolás küldése</string>
<string name="title_reply_hard_bounce">\'Hard bounce\' küldése</string>
<string name="title_reply_template">Válasz sablon használatával</string>
<string name="title_reply_menu">Lehetőségek menü mutatása</string>
<string name="title_move_undo">Mozgatás ide: %1$s (%2$d)</string>
<string name="title_authentication_failed">%1$s azonosítás sikertelen</string>
<string name="title_on_blocklist">Levélszemét blokkoló listán megtalálható</string>
<string name="title_receipt_subject">Olvasási visszajelzés: %1$s</string>
<string name="title_receipt_text">Az olvasási visszaigazolás csak az üzenet megjelenítését igazolja. Nem jelent garanciát arra, hogy a címzett valóban el is olvasta az üzenet tartalmát.</string>
<string name="title_no_answers">Nincs elmentett válaszsablon</string>
<string name="title_no_viewer_caption">Megjelenítő app nem elérhető</string>
<string name="title_no_viewer_name">Tartalomnév</string>
<string name="title_no_viewer_type">Tartalomtípus</string>
<string name="title_no_viewer_search">Alkalmazás keresése</string>
<string name="title_no_recorder">Nem elérhető használható hang felvevő alkalmazás</string>
<string name="title_no_camera">Nem elérhető használható kamera alkalmazás</string>
<string name="title_no_saf">Tárhely hozzáférés keretrendszer nem elérhető</string>
<string name="title_no_stream">A FairEmailnek nincs engedélye ezen fájl közvetlen olvasásához</string>
<string name="title_no_stream_help">Ez a probléma megoldható a fájl kiválasztásával egy modernebb fájlkezelőben, vagy olvasási jogosultság megadásával</string>
<string name="title_no_permissions">A fájl kiválasztásához használt alkalmazás nem adott olvasási jogosultságot hozzá</string>
<string name="title_no_internet">Nincs vagy nem használható az internet kapcsolat</string>
<string name="title_no_connection">Csatlakozás egy vagy több fiókhoz &#8230;</string>
<string name="title_no_folder">A mappa nem létezik</string>
<string name="title_no_format">Az eredetileg kapott üzenet tartalmazva lesz</string>
<string name="title_no_search">Nem elérhető a szerveren keresés ezen a fiókon</string>
<string name="title_complex_search">Válasszon mappát az összetett kereséshez</string>
<string name="title_too_large">Az üzenet túl nagy a teljes újraformázáshoz</string>
<string name="title_truncated">Az üzenet túl nagy a teljes megjelnítéshez</string>
<string name="title_insufficient_memory">Üzenet túl nagy a szabad memóriához (%1$d)</string>
<string name="title_show_full">Teljes szöveg megjelnítése</string>
<string name="title_fullscreen">Teljes képernyős megjelenítés</string>
<string name="title_fit_width">Szélességhez igazítás</string>
<string name="title_disable_widths">Szélek kikapcsolása</string>
<string name="title_monospaced_pre">Egységes betűszélesség &lt;pre&gt;</string>
<string name="title_unused_inline">Nem használt beágyazott képek küldéskor törölve lesznek</string>
<string name="title_accross_remark">A különböző fiókok között átmozgatott üzenetek újra letöltsére kerülnek, amely további adatforgalmat eredményez</string>
<string name="title_raw_saved">Nyers üzenet mentve</string>
<string name="title_attachment_eml">Csatolt üzenet</string>
<string name="title_attachment_saved">A melléklet mentve</string>
<string name="title_attachments_saved">A mellékletek mentve</string>
<string name="title_attachments_incomplete">Néhány kép vagy melléklet letöltése nem sikerült, így hozzáadásuk meghiúsult</string>
<string name="title_ask_save">Menti a módosításokat?</string>
<string name="title_ask_delete">Véglegesen törli az üzenetet?</string>
<string name="title_ask_delete_accept">Megértettem, hogy a végleges törlés nem visszafordítható</string>
<string name="title_ask_delete_answer">Véglegesen törli a válasz sablont?</string>
<string name="title_ask_delete_rule">Véglegesen törli a szabályt?</string>
<string name="title_ask_delete_attachments">Összes csatolmány eltávolítása?</string>
<string name="title_ask_discard">Elveti a piszkozatot?</string>
<string name="title_ask_show_html">Az eredeti üzenet megjelenítése érzékeny adatok kiszivárgásával járhat</string>
<string name="title_ask_show_html_remark">Az eredeti üzenet megjelenítése sötét háttérrel nem lehetséges mert láthatatlan sötét szövegeket és képeket okozhat</string>
<string name="title_ask_show_html_images">Képek megjelenítése az eredeti üzenetek megjelenítésekor</string>
<string name="title_ask_show_image">A képek megjelenítése érzékeny adatok kiszivárgásával járhat</string>
<string name="title_ask_show_image_hint">A nyomkövetőként felismert képek nem fognak megjelenni</string>
<string name="title_ask_show_amp">Üzenet AMP változatának megjelenítése?</string>
<string name="title_ask_show_amp_hint">Az AMP üzenetek dinamikusra és internetes interakcióra vannak tervezve, és ezért definíció szerint követni tudnak téged</string>
<string name="title_ask_view_file">A %1$s fájl megtekintése?</string>
<string name="title_ask_delete_local">Törli a helyi üzeneteket? A szerver továbbra is megőrzi azokat.</string>
<string name="title_ask_help">Segítsen a FairEmail jobbá tételében</string>
<string name="title_ask_reporting">Hibajelentések küldése?</string>
<string name="title_reporting_why">Hibajelentések küldésével segíthet a FairEmail fejlesztésében</string>
<string name="title_ask_review">Kérlek értékeld a FairEmail-t</string>
<string name="title_ask_review_rationale"> Már egy ideje a FairEmail-t használod. Megtisztelő lenne, ha értékeled az alkalmazást a Play Áruházban.
</string>
<string name="title_need_help">Segítségre van szükségem</string>
<string name="title_ask_once">Ez az üzenez csak egyszer fog megjelenni, kivéve ha a \'Later\'-t választod</string>
<string name="title_third_party">Egy harmadik fél verzióját használod</string>
<string name="title_expand_warning">Az üzenet kibontása %1$s letöltéssel jár</string>
<string name="title_download_message">Letöltés &#8230;</string>
<string name="title_reformatted"> Ez az újraformázott üzenet nézete.
Rányomhat a &#x26F6; ikonra az eredeti üzenet megtekintéséhez, és az értesítés elrejtéséhez.
Az üzenetek újraformázása - nagyságától és a készülék sebességétől függően - valamennyi időt vesz igénybe.
</string>
<string name="title_compose">Levélírás</string>
<string name="title_submitter">Feladó:</string>
<string name="title_signed_by">Aláírta:</string>
<string name="title_delivered_to">Kézbesítve ide:</string>
<string name="title_from">Feladó:</string>
<string name="title_to">Címzett:</string>
<string name="title_reply_to">Válasz neki:</string>
<string name="title_cc">Másolat:</string>
<string name="title_bcc">Rejtett másolat:</string>
<string name="title_envelope_from" comment="title_envelope_from&#10;Envelope from = SMTP MAIL FROM, see the related remark text for more details&#10;https://datatracker.ietf.org/doc/html/rfc5321#section-3.3&#10;">Boríték innen:</string>
<string name="title_recipients">%1$d résztvevő</string>
<string name="title_via_identity">Rajta keresztül:</string>
<string name="title_sent">Elküldve:</string>
<string name="title_received">Fogadva:</string>
<string name="title_date">Dátum:</string>
<string name="title_stored">Tárolva ekkor:</string>
<string name="title_size">Méret:</string>
<string name="title_language">Nyelv:</string>
<string name="title_subject">Tárgy:</string>
<string name="title_attachment">Melléklet:</string>
<string name="title_body_hint">Az Ön üzenete</string>
<string name="title_body_hint_style">Jelöljön ki szöveget a formázáshoz</string>
<string name="title_discard">Elvetés</string>
<string name="title_save">Mentés</string>
<string name="title_send">Küldés</string>
<string name="title_sending">Küldés &#8230;</string>
<string name="title_send_now">Küldés most</string>
<string name="title_send_via">Küldés a következővel</string>
<string name="title_send_at">Küldés ekkor &#8230;</string>
<string name="title_send_auto_archive">Válaszolt üzenet archiválása</string>
<string name="title_send_encryption">Titkosítás</string>
<string name="title_send_priority">Prioritás</string>
<string name="title_send_sensitivity">Érzékenység</string>
<string name="title_no_server">Nem található szerver itt: \'%1$s\'</string>
<string name="title_style">Stílus</string>
<string name="title_style_bold">Félkövér</string>
<string name="title_style_italic">Dőlt</string>
<string name="title_style_underline">Aláhúzott</string>
<string name="title_style_size">Méret</string>
<string name="title_style_size_xsmall">Nagyon kicsi</string>
<string name="title_style_size_small">Kicsi</string>
<string name="title_style_size_medium">Közepes</string>
<string name="title_style_size_large">Nagy</string>
<string name="title_style_size_xlarge">Óriási</string>
<string name="title_style_align">Igazítás</string>
<string name="title_style_align_start">Kezdet</string>
<string name="title_style_align_center">Középre</string>
<string name="title_style_align_end">Vége</string>
<string name="title_style_list">Lista</string>
<string name="title_style_list_bullets">Felsorolás</string>
<string name="title_style_list_numbered">Sorszám</string>
<string name="title_style_list_level_increase">Behúzás növelése</string>
<string name="title_style_list_level_decrease">Behúzás csökkentése</string>
<string name="title_style_font">Betűtípus</string>
<string name="title_style_font_default">Alapértelmezett</string>
<string name="title_style_blockquote">Idézetblokk</string>
<string name="title_style_indentation">Behúzás</string>
<string name="title_style_mark">Kijelölés</string>
<string name="title_style_subscript">Alsó index</string>
<string name="title_style_superscript">Felső index</string>
<string name="title_style_strikethrough">Áthúzás</string>
<string name="title_style_protect">Védelem jelszóval</string>
<string name="title_style_protected">Védett tartalom</string>
<string name="title_style_protect_size">A szöveg túl hosszú</string>
<string name="title_style_clear">Formázás törlése</string>
<string name="title_style_setting_keep_selection">Kijelölés megtartása</string>
<string name="title_style_link">Hivatkozás beillesztése</string>
<string name="title_style_link_address">Cím</string>
<string name="title_style_link_image">Beszúrás képként</string>
<string name="title_style_link_title">Cím</string>
<string name="title_style_link_metadata">Cím lekérése</string>
<string name="title_style_link_metadata_remark">A megadott címről lekéri a címsort</string>
<string name="title_style_link_send_dlimit">Letöltési korlát (%1$s)</string>
<string name="title_style_link_send_tlimit">Időkorlát (%1$s)</string>
<string name="title_add_image">Kép hozzáadása</string>
<string name="title_add_image_inline">Beszúrás</string>
<string name="title_add_image_attach">Csatolás</string>
<string name="title_add_image_resize">Átméretezés</string>
<string name="title_add_image_privacy">Magán jellegű adatok törlése</string>
<string name="title_add_image_privacy_remark">Földrajzi helyzet, sorozatszámok, azonosítók, stb.</string>
<string name="title_add_resize_pixels">&lt; %1$d pixel</string>
<string name="title_add_image_resize_remark">Átméretezhető formátumok: %1$s</string>
<string name="title_add_image_select_remark">Az Android képválasztó már nem továbbítja a fájlnevet</string>
<string name="title_add_image_select">Fájl kiválasztása</string>
<string name="title_add_attachment">Melléklet hozzáadása</string>
<string name="title_attachment_file">Fájl csatolása</string>
<string name="title_attachment_photo">Fénykép készítése</string>
<string name="title_attachment_audio">Hang rögzítése</string>
<string name="title_show_addresses">Másolat /Titkos másolat megjelenítése</string>
<string name="title_save_drafts">Piszkozatok mentése a szerveren</string>
<string name="title_send_dialog">Küldési opciók megjelenítése</string>
<string name="title_image_dialog">Képi opciók megjelenítése</string>
<string name="title_style_toolbar">Stílus eszköztár</string>
<string name="title_media_toolbar">Média eszköztár</string>
<string name="title_manage_android_contacts">Android névjegyek kezelése</string>
<string name="title_manage_local_contacts">Helyi névjegyek kezelése</string>
<string name="title_insert_contact_group">Névjegy csoport beillesztése</string>
<string name="title_insert_template">Sablon beillesztése</string>
<string name="title_create_template">Sablon létrehozása</string>
<string name="title_select_default_identity">Válasszon alapértelmezett címet</string>
<string name="title_translate">Fordítás</string>
<string name="title_translate_configure">&#8230; konfigurálása</string>
<string name="title_translate_key">Kulcs megadása</string>
<string name="title_translating">Fordítás &#8230;</string>
<string name="title_translate_formal">Használjon hivatalos formát</string>
<string name="title_translate_small">Kis betű használata a forrás szöveghez</string>
<string name="title_translate_replace">A forrásszöveg felülírása a fordítással</string>
<string name="title_translate_highlight">Éppen ellenőrzött szöveg megjelölése</string>
<string name="title_translate_html">Formázás megőrzése</string>
<string name="title_translate_html_hint">Ez több karaktert fog foglalni</string>
<string name="title_translate_usage">Használat: %1$s / %2$s (%3$d %%)</string>
<string name="title_translate_tap">Nyomjon a szövegre a fordításához</string>
<string name="title_suggestions_check">Ellenörzés &#8230;</string>
<string name="title_suggestions_none">Nincsenek javaslatok</string>
<string name="title_edit_plain_text">Szerkesztés egyszerű szövegként</string>
<string name="title_edit_formatted_text">Szerkesztés újraformázott szövegként</string>
<string name="title_select_certificate">Nyilvános kulcs kiválasztása</string>
<string name="title_certificate_missing">%1$s nem rendelkezik nyilvános kulcsal</string>
<string name="title_certificate_invalid">%1$s nyilvános kulcsa nem érvényes</string>
<string name="title_no_key">Nincs privát kulcs</string>
<string name="title_invalid_key">Érvénytelen privát kulcs</string>
<string name="title_unknown_key">A privát kulcs nem egyezik a titkosítási kulcsok egyikével sem</string>
<string name="title_key_missing">Nincs kulcs a %1$s címhez</string>
<string name="title_send_reminder_remark">Az emlékeztetők újra ngedéjezhetőek a küldési beállításoknál</string>
<string name="title_send_plain_text">Csak egyszerű szöveg</string>
<string name="title_send_dsn">Állapotjelentés</string>
<string name="title_send_receipt">Visszaigazolás kérése</string>
<string name="title_send_receipt_remark">A legtöbb email szolgáltató és kliens figyelmen kívül hagyja a visszajelzés kéréseket</string>
<string name="title_vt_unknown">Ezt a fájlt a VirusTotal még nem ismeri</string>
<string name="title_vt_summary">%1$s vírusirtó szerint rosszindulató ez a fájl</string>
<string name="title_vt_report">Teljes jelentés</string>
<string name="title_vt_upload">Feltöltés</string>
<string name="title_vt_analyzing">A VirusTotal elemzi a fájlt, ez eltarthat egy darabig &#8230;</string>
<string name="title_from_missing">A feladó hiányzik</string>
<string name="title_pgp_reminder">PGP kulcsok elérhetők</string>
<string name="title_smime_reminder">S/MIME kulcsok elérhetők</string>
<string name="title_to_missing">A címzett hiányzik</string>
<string name="title_extra_missing">A felhasználónév hiányzik</string>
<string name="title_noreply_reminder">Egy \'automatikus\' üzenetre válaszol</string>
<string name="title_external_reminder">Egy külső címre küldés</string>
<string name="title_subject_reminder">A tárgy hiányzik</string>
<string name="title_text_reminder">Az üzenet szövege üres</string>
<string name="title_attachment_keywords">csatolva,melléklet,mellékletek,tartalmazza</string>
<string name="title_attachment_reminder">Szándékozott mellékletet hozzáadni?</string>
<string name="title_attachment_warning">Potenciálisan veszélyes: %1$s</string>
<string name="title_attachment_filename">Egyes emailkliensek nem tudják kezelni a 60 betűnél hosszabb fájlneveket</string>
<string name="title_plain_reminder">Minden formázás el fog veszni</string>
<string name="title_dsn_reminder">A \'hard bounce\'-ok az eredeti küldő hírnevét rontják!</string>
<string name="title_size_reminder">Az üzenet (%1$s) nagyobb, mint amit a kiszolgáló engedélyez (%2$s)</string>
<string name="title_attachments_missing">Nem minden melléklet lett letöltve</string>
<string name="title_dialog_hint">Ez a párbeszédablak bekapcsolható újra a hárompontos menüben a műveletsorban</string>
<string name="title_draft_deleted">Piszkozat elvetve</string>
<string name="title_draft_saved">Piszkozat mentve</string>
<string name="title_ask_send_via">Üzenet küldése %1$s -nak/nek %2$s -on/-ön keresztül?</string>
<string name="title_queued">Üzenet küldése</string>
<string name="title_queued_at">Az üzenet el lesz küldve körülbelül %1$s -kor</string>
<string name="title_sign">Aláírás</string>
<string name="title_verify">Hitelesítés</string>
<string name="title_encrypt">Titkosítás</string>
<string name="title_decrypt">Visszafejtés</string>
<string name="title_reset_message_questions">Hivatkozás kérdések visszaállítása</string>
<string name="title_resync">Újraszinkronizálás</string>
<string name="title_charset">Kódolás</string>
<string name="title_charset_auto">Automatikus</string>
<string name="title_alternative_text">Egyszerű szöveg betöltése</string>
<string name="title_alternative_html">HTML betöltése</string>
<string name="title_no_openpgp">OpenKeychain nem található</string>
<string name="title_no_openpgp_remark">A PGP végpontok közti titkosítást először be kell állítani</string>
<string name="title_user_interaction">Átvitel az OpenKeychain-re</string>
<string name="title_padlock">A lakat érintésével titkosítja az üzenetet</string>
<string name="title_signed_data">Hitelesítse az aláírást az üzenetszöveg megjelenítéséhez</string>
<string name="title_not_encrypted">Az üzenet nincs aláírva vagy titkosítva</string>
<string name="title_no_sign_key">Nincs sign key kiválasztva</string>
<string name="title_reset_sign_key">Sign key visszaállítása</string>
<string name="title_reset_selected_keys">Kijelölt kulcsok eltávolítása</string>
<string name="title_reset_selected_keys_hint">Új tanusítványok, stb. esetén hasznos.</string>
<string name="title_signature_none">Üzenet nincs aláírva</string>
<string name="title_signature_valid">Üzenet aláírás hiteles</string>
<string name="title_signature_valid_from">Üzenet aláírás hiteles: %1$s</string>
<string name="title_signature_unconfirmed">Üzenet aláírás hiteles, de nem megerősített</string>
<string name="title_signature_unconfirmed_from">Üzenet aláírás hiteles, de nem megerősített: %1$s</string>
<string name="title_signature_invalid">Üzenet aláírás nem hiteles</string>
<string name="title_signature_invalid_reason">Az üzenet aláírása nem hiteles: %1$s</string>
<string name="title_signature_key_missing">A kulcs hiányzik az aláírás hitelesítéséhez</string>
<string name="title_signature_certificate_invalid">Érvénytelen tanúsítvány láncolat</string>
<string name="title_signature_sender">Küldő címe</string>
<string name="title_signature_email">Aláírás címe</string>
<string name="title_signature_mismatch">Az email címe az üzenetnek és az aláírásnak nem ugyanaz</string>
<string name="title_signature_algorithm">Algoritmus</string>
<string name="title_signature_subject">Tárgy</string>
<string name="title_signature_validity">Érvényesség</string>
<string name="title_signature_outdated">Ez a nyilvános kulcs jelenleg nem érvényes</string>
<string name="title_signature_store">Áruház</string>
<string name="title_search">Keresés</string>
<string name="title_search_for_hint">Írjon be szöveget</string>
<string name="title_search_hint"> Kezdetben még a keresés a készüléken fog történni.
Ha a szerveren is akar keresni, nyomjon a \'keresés újra\' gombra.
</string>
<string name="title_search_hint_fts">A keresési index használatánál: csak egész szavak</string>
<string name="title_search_index_hint">Keresési index szerinti keresés habár gyors, csak egész szavakat keres.</string>
<string name="title_search_text_hint">Magas üzenetszám esetén lehetséges, hogy néhány szerveren az üzenetekben való szövegkeresés nem működik megfelelően</string>
<string name="title_search_text_unsupported">\'%s\' azt jelenti, hogy a levelezés szerver nem támogatja az üzenet szövegében való keresést</string>
<string name="title_search_size_hint">Magas üzenetszám esetén lehetséges, hogy néhány szerveren az üzenetek sorba rakása méret szerint nem működik</string>
<string name="title_search_more">Több opció</string>
<string name="title_search_use_index">Keresési index használata</string>
<string name="title_search_in_senders">A küldőkben (tól)</string>
<string name="title_search_in_recipients">A címzettekben (nek, cc)</string>
<string name="title_search_in_subject">A tárgyban</string>
<string name="title_search_in_keywords">Kulcsszavakban (ha támogatott)</string>
<string name="title_search_in_message">Az üzenetszövegben</string>
<string name="title_search_in_notes">Helyi jegyzetekben</string>
<string name="title_search_in_filenames">Fájlnevekben (csak az eszközön)</string>
<string name="title_search_with">Keresés limitálása erre</string>
<string name="title_search_with_unseen">Olvasatlan</string>
<string name="title_search_with_flagged">Csillagozott</string>
<string name="title_search_with_hidden">Rejtett (csak az eszközön)</string>
<string name="title_search_with_encrypted">Titkosított (csak az eszközön)</string>
<string name="title_search_with_attachments">Melléklete van (csak az eszközön)</string>
<string name="title_search_with_size">Üzenetméret nagyobb, mint</string>
<string name="title_search_in_trash">Töröltben is</string>
<string name="title_search_in_junk">Levélszemétben is</string>
<string name="title_search_with_range">Dátum intervallum</string>
<string name="title_search_with_before">Előtt</string>
<string name="title_search_with_after">Után</string>
<string name="title_search_device_first">Először keressen az eszközön</string>
<string name="title_search_flag_unseen">olvasatlan</string>
<string name="title_search_flag_flagged">csillagozott</string>
<string name="title_search_flag_hidden">rejtett</string>
<string name="title_search_flag_encrypted">titkosított</string>
<string name="title_search_flag_attachments">melléklet</string>
<string name="title_search_flag_notes">jegyzetek</string>
<string name="title_search_flag_invite">meghívás</string>
<string name="title_search_flag_size">méret &gt; %1$s</string>
<string name="title_search_device">Keresés az eszközön</string>
<string name="title_search_server">Keresés a szerveren</string>
<string name="title_search_server_wait">Várakozás a kiszolgálóra</string>
<string name="title_search_in">Keresés a következőben</string>
<string name="title_search_sender">Keresés feladó alapján</string>
<string name="title_search_delete">Mentett keresés törlése?</string>
<string name="title_save_search">Mentett keresés</string>
<string name="title_save_search_name">Név</string>
<string name="title_save_search_order">Rendezés</string>
<string name="title_save_search_color">Szín</string>
<string name="title_sort_on">Rendezés ez által</string>
<string name="title_sort_on_time">Idő</string>
<string name="title_sort_on_unread">Olvasatlan</string>
<string name="title_sort_on_starred">Csillagozott</string>
<string name="title_sort_on_unread_starred">Olvasatlan, csillagozva</string>
<string name="title_sort_on_starred_unread">Csillagozott, olvasatlan</string>
<string name="title_sort_on_priority">Prioritás</string>
<string name="title_sort_on_sender">Feladó</string>
<string name="title_sort_on_subject">Tárgy</string>
<string name="title_sort_on_size">Méret</string>
<string name="title_sort_on_attachments">Mellékletek</string>
<string name="title_sort_on_hidden">Rejtett</string>
<string name="title_sort_ascending">Régebbiek előre</string>
<string name="title_sort_on_name">Név</string>
<string name="title_sort_on_order">Rendezés</string>
<string name="title_sort_on_applied">Alkalmazva</string>
<string name="title_sort_on_last_applied">Uóljára alkalmazva</string>
<string name="title_filter">Kiszűrés</string>
<string name="title_filter_seen">Olvasott</string>
<string name="title_filter_unflagged">Csillagozatlan</string>
<string name="title_filter_unknown">Ismeretlen feladók</string>
<string name="title_filter_hidden">Rejtett</string>
<string name="title_filter_deleted">Törölt</string>
<string name="title_filter_duplicates">Másolatok</string>
<string name="title_filter_trash">Kukázott</string>
<string name="title_compact">Kompakt nézet</string>
<string name="title_zoom">Szövegméret</string>
<string name="title_padding">Helykitöltés mérete</string>
<string name="title_large_buttons">Nagyobb gombok</string>
<string name="title_select_language">Nyelv kiválasztása</string>
<string name="title_select_all">Összes kijelölése</string>
<string name="title_select_found">Találatok kijelölése</string>
<string name="title_mark_all_read">Mind megjelölése olvasottnak</string>
<string name="title_view_thread">Beszélgetés megtekintése</string>
<string name="title_force_sync">Szinkronizálás erőltetése</string>
<string name="title_force_send">Küldés erőltetése</string>
<string name="title_language_all">Mind</string>
<string name="title_previous">Előző</string>
<string name="title_next">Következő</string>
<string name="title_edit_signature">Aláírás szerkesztése</string>
<string name="title_edit_signature_remark">Habár az Android nem tudja a HTML-t megjeleníteni, elküldésre kerül ahogy van</string>
<string name="title_edit_signature_text">Aláírás szövege</string>
<string name="title_edit_signature_image">Kép beillesztése</string>
<string name="title_edit_signature_image_hint"> Üzenet küldésekor a képet beemeljük az üzenetbe a kijelölt helyről.
Úgyhogy, ne törölje le a kép fájlt!
</string>
<string name="title_answer_define_name">Név</string>
<string name="title_answer_define_value">Érték</string>
<string name="title_answer_caption">Sablon szerkesztése</string>
<string name="title_answer_reply">Válaszsablon</string>
<string name="title_answer_name">Sablon neve</string>
<string name="title_answer_group">Üzenet sablon csoportja (opcionális)</string>
<string name="title_answer_standard">Alapértelmezett</string>
<string name="title_answer_favorite">Kedvenc</string>
<string name="title_answer_snippet">Kódrészlet</string>
<string name="title_answer_receipt">Olvasási visszaigazolásként használja</string>
<string name="title_answer_hide">Elrejtés a menüben</string>
<string name="title_answer_text">Sablon szövege</string>
<string name="title_answer_placeholder">Helykitöltő</string>
<string name="title_answer_placeholder_name">Küldő teljes neve</string>
<string name="title_answer_placeholder_email">Küldő e-mail címe</string>
<string name="title_answer_placeholder_firstname">Küldő keresztneve</string>
<string name="title_answer_placeholder_lastname">Küldő vezetékneve</string>
<string name="title_answer_placeholder_date">Jelenlegi dátum</string>
<string name="title_answer_placeholder_weekday">A hét napja</string>
<string name="title_rule_noop">Nincs művelet</string>
<string name="title_rule_seen">Megjelölés olvasottként</string>
<string name="title_rule_unseen">Megjelölés olvasatlanként</string>
<string name="title_rule_hide">Elrejtés</string>
<string name="title_rule_ignore">Értesítések felfüggesztése</string>
<string name="title_rule_snooze">Szundi</string>
<string name="title_rule_flag">Csillagozás</string>
<string name="title_rule_importance">Fontosság beállítása</string>
<string name="title_rule_keyword">Kulcsszó</string>
<string name="title_rule_keyword_add">Hozzáadás</string>
<string name="title_rule_keyword_delete">Tőrlés</string>
<string name="title_rule_notes">Helyi jegyzet</string>
<string name="title_rule_move">Áthelyezés</string>
<string name="title_rule_copy">Másolás (cím)</string>
<string name="title_rule_answer">Válasz/Továbbítás</string>
<string name="title_rule_tts">Szövegfelolvasás</string>
<string name="title_rule_automation">Automatizálás</string>
<string name="title_rule_delete">Végleges törlés</string>
<string name="title_rule_sound">Hang lejátszása</string>
<string name="title_rule_silent">Csendes értesítés</string>
<string name="title_rule_caption">Szabály szerkesztése</string>
<string name="title_rule_title">A szabály érvényes erre</string>
<string name="title_rule_name">Név</string>
<string name="title_rule_group">Csoport</string>
<string name="title_rule_order">Rendezés</string>
<string name="title_rule_enabled">Engedélyezve</string>
<string name="title_rule_daily">Csak naponta fusson</string>
<string name="title_rule_age">Üzenet régebbi, mint (napokban)</string>
<string name="title_rule_stop">Szabályok feldolgozásának leállítása e szabály végrehajtása után</string>
<string name="title_rule_stop_remark">Ha a szabály az egész csoportra vonatkozik, akkor az egész csoport számára meg fog szűnni</string>
<string name="title_rule_sender">Küldő tartalmazza</string>
<string name="title_rule_sender_known">A feladó szerepel a névjegyzékben</string>
<string name="title_rule_recipient">Címzett tartalmazza</string>
<string name="title_rule_subject">Tárgy tartalmazza</string>
<string name="title_rule_attachments">Rendelkezik melléklettel</string>
<string name="title_rule_header">Fejléc tartalmazza</string>
<string name="title_rule_body">Szöveg tartalmaz</string>
<string name="title_rule_skip_quotes">Idézett szöveg átugrása</string>
<string name="title_rule_body_remark">Ezt a feltételt beállítva mindig letölti az üzenet szövegét, ami lelassíthatja az üzenet lista szinkronizálását</string>
<string name="title_rule_time_abs">Abszolút idő (kapott) alatt</string>
<string name="title_rule_time_after">Után érkezett</string>
<string name="title_rule_time_before">Előtt érkezett</string>
<string name="title_rule_time_rel">Relatív idő (kapott) alatt</string>
<string name="title_rule_time_every_day">Naponta</string>
<string name="title_rule_younger">Üzenet későbbi, mint (órákban)</string>
<string name="title_rule_regex">Regex</string>
<string name="title_rule_and">ÉS</string>
<string name="title_rule_not">NEM</string>
<string name="title_rule_action">Művelet</string>
<string name="title_rule_action_remark">Ez a művelet alkalmazva lesz új üzenetekre amik beérkeznek a(z) %1$s mappában</string>
<string name="title_rule_hours">Óra</string>
<string name="title_rule_schedule_end">Az idő végétől kezdve</string>
<string name="title_rule_folder">Mappa</string>
<string name="title_rule_folder_create">Almappa létrehozása</string>
<string name="title_rule_thread">Az összes beszélgetéshez és mappához tartozó üzenet</string>
<string name="title_rule_identity">Identitás</string>
<string name="title_rule_template">Válaszsablon</string>
<string name="title_rule_answer_subject">A sablon neve legyen a tárgy</string>
<string name="title_rule_original_text">Tartalmazza az eredeti üzenetszöveget</string>
<string name="title_rule_forward_to">Továbbítás neki...</string>
<string name="title_rule_resend">Újraküldés</string>
<string name="title_rule_attached">Nyers üzenetfájl csatolása</string>
<string name="title_rule_cc">Válasz a másolatok címzetteinek</string>
<string name="title_rule_with_attachments">Mellékletekkel</string>
<string name="title_rule_answer_remark">A válaszhurkok elkerülése érdekében minden beszélgetéshez csak egy válasz lesz elküldve</string>
<string name="title_rule_name_missing">Hiányzó szabálynév</string>
<string name="title_rule_condition_missing">Kondíció hianyzik</string>
<string name="title_rule_folder_missing">Mappa nem található</string>
<string name="title_rule_identity_missing">Identitás nem található</string>
<string name="title_rule_answer_missing">Hiányzó sablon</string>
<string name="title_rule_keyword_missing">Hiányzó kulcsszó</string>
<string name="title_rule_automation_hint">Ez el fogja küldeni a(z) \'%1$s\' intentet a(z) \'%2$s\' extrákkal</string>
<string name="title_rule_notes_missing">A helyi jegyzetek hiányoznak</string>
<string name="title_rule_url_missing">Hiányzó vagy érvénytelen URL</string>
<string name="title_rule_delete_hint">A végleges törlés visszafordíthatatlan, ezért ellenőrizze, hogy a feltételek helyesek-e!</string>
<string name="title_rule_url_hint">A következő helykitöltőket haszálhatja: %1$s</string>
<string name="title_rule_edit_group">Csoport szerkesztése &#8230;</string>
<string name="title_rule_execute">Végrehajtás most</string>
<string name="title_rule_applied">Érintett üzenetek: %1$d</string>
<string name="title_rule_check">Ellenőrzés</string>
<string name="title_rule_no_headers">Fejléc kondíciók nem ellenőrizhetők</string>
<string name="title_rule_no_body">Üzenet szöveg nem elérhető</string>
<string name="title_rule_matched">Egyező üzenetek</string>
<string name="title_rule_no_matches">Nincs egyező üzenet</string>
<string name="title_rule_tts_ok">Beállítások rendben</string>
<string name="title_rule_tts_setup">Beállítások ellenőrzése</string>
<string name="title_rule_tts_data">Hangadatok telepítése</string>
<string name="title_rule_tts_prefix">Új üzenet</string>
<string name="title_rule_tts_from">Feladó</string>
<string name="title_rule_tts_subject">Tárgy</string>
<string name="title_rule_tts_content">Szöveg</string>
<string name="title_rule_select_sound">Hang kiválasztása</string>
<string name="title_rule_use_as_alarm">Ébresztőként használni</string>
<string name="title_rule_alarm_hint">Figyelmen kívűl hagyja a \"ne zavarjon\" szabályokat</string>
<string name="title_rule_alarm_duration">Maximális ébresztő időtartam (másodperc)</string>
<string name="title_rule_alarm_title">Riasztás</string>
<string name="title_rule_alarm_stop">Állj</string>
<string name="title_code_line_numbers">Sorszámok mutatása</string>
<string name="title_code_enable_links">Hivatkozások engedélyezése</string>
<string name="title_code_pretty">Csinos nyomtatás</string>
<string name="title_legend_section_synchronize">Szinkronizálás</string>
<string name="title_legend_section_folders">Mappák</string>
<string name="title_legend_section_messages">Üzenetek</string>
<string name="title_legend_section_compose">Levélírás</string>
<string name="title_legend_section_keyboard">Billentyűzet</string>
<string name="title_legend_oauth">OAuth hitelesítés</string>
<string name="title_legend_folder_connected">Mappa csatlakozva</string>
<string name="title_legend_folder_disconnected">Mappa lecsatlakozva</string>
<string name="title_legend_download_on">Üzenetek tartalmának automatikus letöltése</string>
<string name="title_legend_download_off">Üzenetek tartalmának letöltése amikor szükséges</string>
<string name="title_legend_synchronize_on">Szinkronizálás bekpacsolva</string>
<string name="title_legend_synchronize_off">Szinkronizálás kikapcsolva</string>
<string name="title_legend_synchronize_poll">Szinkronizálás időszakosan</string>
<string name="title_legend_disconnected">Lecsatlakozva</string>
<string name="title_legend_connecting">Csatlakozás</string>
<string name="title_legend_connected">Csatlakozva</string>
<string name="title_legend_backoff">Várakozás hiba után</string>
<string name="title_legend_quota">Postaláda majdnem tele van</string>
<string name="title_legend_executing">Műveletek végrehajtása</string>
<string name="title_legend_synchronizing">Szinkronizálás</string>
<string name="title_legend_downloading">Letöltés</string>
<string name="title_legend_closing">Bezárás</string>
<string name="title_legend_unified">Egységes beérkező mappa / elsődleges fiók</string>
<string name="title_legend_inbox">Bejövő mappa</string>
<string name="title_legend_outbox">Kimenő mappa</string>
<string name="title_legend_drafts">Piszkozatok</string>
<string name="title_legend_sent">Elküldött</string>
<string name="title_legend_archive">Archiválás</string>
<string name="title_legend_trash">Kuka</string>
<string name="title_legend_junk">Spam</string>
<string name="title_legend_primary">Elsődleges</string>
<string name="title_legend_subscribed">Feliratkozva erre:</string>
<string name="title_legend_rule">Rendelkezik szabályokkal</string>
<string name="title_legend_similar">Hasonló üzenetek keresése</string>
<string name="title_legend_notify">Értesítés új üzenet érkezésekor</string>
<string name="title_legend_sync_keep">Napok száma a szinkronizáláshoz / az üzenetek megtartásához</string>
<string name="title_legend_download_fetch">Letöltött üzenetek száma / lehívott fejlécek</string>
<string name="title_legend_stop">Szabályok feldolgozásának leállítása</string>
<string name="title_legend_thread">Beszélgetés</string>
<string name="title_legend_bookmark">Legutóbb megnyitott beszélgetés</string>
<string name="title_legend_zoom">Szövegméret módosítása</string>
<string name="title_legend_draft">Van piszkozata</string>
<string name="title_legend_priority">Magas prioritású</string>
<string name="title_legend_priority_low">Alacsony prioritású</string>
<string name="title_legend_sensitivity_personal">Személyes</string>
<string name="title_legend_sensitivity_private">Privát</string>
<string name="title_legend_sensitivity_confidential">Bizalmas</string>
<string name="title_legend_importance">Fontos</string>
<string name="title_legend_importance_low">Nem fontos</string>
<string name="title_legend_signed">Alá van írva</string>
<string name="title_legend_encrypted">Titkosított</string>
<string name="title_legend_auth">Azonosítás sikertelen</string>
<string name="title_legend_found">Meg lett találva</string>
<string name="title_legend_classified">Automatikusan osztályozva</string>
<string name="title_legend_snoozed">Elhalasztott</string>
<string name="title_legend_browsed">Böngészett vagy keresett</string>
<string name="title_legend_answered">Megválaszolt</string>
<string name="title_legend_forwarded">Továbbított</string>
<string name="title_legend_plain_only">Csak sima szöveg</string>
<string name="title_legend_receipt">Tértivény kérelmezve</string>
<string name="title_legend_auto_submitted">Automatikusan el lett küldve</string>
<string name="title_legend_by_list">Levelezőlistáról küldve</string>
<string name="title_legend_attachment">Rendelkezik melléklettel</string>
<string name="title_legend_flagged">Kedvenc</string>
<string name="title_legend_contacts">Névjegyzék kezelése</string>
<string name="title_legend_search">Keresés feladó alapján</string>
<string name="title_legend_view">Tartalom megjelenítése</string>
<string name="title_legend_hide">Tartalom elrejtése</string>
<string name="title_legend_download">Tartalom letöltése</string>
<string name="title_legend_original">Eredeti üzenet megtekintése</string>
<string name="title_legend_reformatted">Formázott szöveg megtekintése</string>
<string name="title_legend_external_image">Külső kép helykitöltő</string>
<string name="title_legend_embedded_image">Beágyazott kép helykitöltő</string>
<string name="title_legend_tracking_pixel">Követő kép</string>
<string name="title_legend_broken_image">Elromlott kép</string>
<string name="title_legend_open_external">Megnyitás külső alkalmazásban</string>
<string name="title_legend_pick">Névjegy választása</string>
<string name="title_legend_cc">CC/BCC megjelenítése</string>
<string name="title_legend_link">Link beszúrása</string>
<string name="title_legend_file">Fájl csatolása</string>
<string name="title_legend_picture">Kép beszúrása</string>
<string name="title_legend_photo">Fénykép készítése</string>
<string name="title_legend_audio">Hang felvétele</string>
<string name="title_legend_bold">Szöveg félkövérré változtatása</string>
<string name="title_legend_italic">Szöveg dőltté változtatása</string>
<string name="title_legend_underline">Szöveg aláhúzása</string>
<string name="title_legend_text_style">Szövegstílus beállítása</string>
<string name="title_legend_metered">A kapcsolat mért</string>
<string name="title_legend_unmetered">A kapcsolat nem mért</string>
<string name="title_legend_roaming">Roaming</string>
<string name="title_legend_expander">Bővítő</string>
<string name="title_legend_avatar">Profilkép</string>
<string name="title_legend_show_quotes">Idézetek megjelenítése</string>
<string name="title_legend_show_junk">Megjelölés spamként</string>
<string name="title_legend_not_junk">Nem szemét</string>
<string name="title_legend_create_rule">Szabály létrehozása</string>
<string name="title_legend_show_unsubscribe">Leiratkozás listáról</string>
<string name="title_legend_show_images">Képek megjelenítése</string>
<string name="title_legend_hide_images">Képek elrejtése</string>
<string name="title_legend_show_amp">AMP típus mutatása</string>
<string name="title_legend_show_full">Eredeti szöveg megjelenítése</string>
<string name="title_legend_show_reformatted">Újraformázott szöveg megelenítése</string>
<string name="title_legend_edit">Szerkesztés</string>
<string name="title_legend_default_color">Alapértelmezett szín</string>
<string name="title_legend_close_hint">Tipp bezárása</string>
<string name="title_legend_connection_state">A kapcsolat stabil</string>
<string name="title_legend_sync_state">Szinkronizálás állapota</string>
<string name="title_legend_download_state">Letöltés állapota</string>
<string name="title_legend_save">Mentés</string>
<string name="title_legend_delete">Tőrlés</string>
<string name="title_legend_count">Mennyiség</string>
<string name="title_legend_folder_type">Mappatípus</string>
<string name="title_legend_enter">Megnyitás</string>
<string name="title_legend_a">Archívum</string>
<string name="title_legend_c">Levélírás</string>
<string name="title_legend_d">Kuka (törlés)</string>
<string name="title_legend_m">Menü (több kijelölés)</string>
<string name="title_legend_n">Következő</string>
<string name="title_legend_p">Előző</string>
<string name="title_legend_r">Válasz</string>
<string name="title_legend_s">Kijelölés/kijelölés megszüntetése</string>
<string name="title_legend_t">Fókuszszöveg</string>
<string name="title_hint_folder_actions">Nyomjon hosszan egy mappát az opciók megjelenítéséhez, mint pl. hozzáadás a navigációs menühöz gyors hozzáféréshez</string>
<string name="title_hint_folder_sync">Az akkumulátor- és hálózathasználat limitálása érdekében nem minden mappa és üzenet lesz szinkronizálva alapértelmezésként</string>
<string name="title_hint_airplane">Repülő üzemmód bekapcsolva</string>
<string name="title_hint_notifications">Nincs értesítési engedély</string>
<string name="title_hint_notifications_remark">Az értesítések engedélyezése szükséges a (fiók) riasztásokhoz is. Az új üzenet értesítések kikapcsolhatók a beállításokban.</string>
<string name="title_hint_battery_optimizations">Az akku-optimalizáció még mindig be van kapcsolva</string>
<string name="title_hint_data_saver">Az adatkorlátozás bekapcsolása esetén az alkalmazás nem tud szinkronizálni a háttérben, és kapcsolati hibák jelentkezhetnek.</string>
<string name="title_hint_dismiss">A párbeszéd ablakot bezárva, a figyelmeztetést is kikapcsolja.</string>
<string name="title_hint_support">Ha kérdésed vagy problémád van, használd a támogatási menüt segítségért</string>
<string name="title_hint_message_actions">Törlés balra csúsztatásra; Archiválás jobbra csúsztatásra (ha elérhető); A csúsztatáshoz tartozó műveletek módosíthatóak a fiók beállításai között</string>
<string name="title_hint_message_selection">Tarts hosszan egy üzenetet több üzenet kiválasztásának elkezdéséhez; Tartsd és görgess fel vagy le több üzenet kiválasztásához</string>
<string name="title_hint_message_junk"> Az email kliens feladata alapvetően a kiszolgálón lévő üzenetek megjelenítése.
A kiszolgáló feladata a levélszemét szűrése, nem a kliensé.
Ha sok szemetet kap, vegye fel a kapcsolatot az email szolgáltatóval, és ne az alkalmazást hibáztassa!
</string>
<string name="title_hint_important">Fontos</string>
<string name="title_hint_sync">Az üzenetek letöltése eltarthat egy ideig, és alapul a szolgáltató sebességén, az internetkapcsolaton, az eszközön és az üzenetek számán. Üzenetek letöltése alatt az alkalmazás lassabban válaszolhat.</string>
<string name="title_hint_sync_note">Alapértelmezetten nem minden üzenet kerül letöltésre, visszafogva a tárhely, akkumulátor és adat használatot. Változtathat ezen, ha a mappalistában hosszan rányom egy mappára, majd a \"Több üzenet letöltése\" menüpontra.</string>
<string name="title_hint_battery">Mivel a FairEmail alapértelmezésből mindig fogad leveleket, az Android mindig aktívként fogja jelenteni. Ezáltal úgy látszódhat hogy a FairEmail mindig fogyaszt energiát habár valójában ez nem így van.</string>
<string name="title_hint_reformat">Alapértelmezésből a FairEmail újraformázza az üzeneteket adatvédelmi és biztonsági okokból. Az eredeti üzenet megtekintéséhez koppintson a \'Teljes képernyő\' ikonra az üzenetszöveg fölött.</string>
<string name="title_hint_design">A megjelenítés független a nyelvi beállításoktól. Számos testreszabási lehetőség áll rendelkezésre, viszont kérjük vegye figyelembe, hogy kivitelezhetetlen minden igényt maradéktalanul kielégíteni.</string>
<string name="title_hint_junk">A spam szűrés a levelező szervereken futó erőforrás igényes feladat. Képtelenség hatékonyan kivitelezni egy akkumlátorról üzemelő eszközön.</string>
<string name="title_hint_junk_learn">Az üzenetek a levélszemét mappából való ki és be helyezésével az email szerver \"megtanulja\" mi számít szemétnek</string>
<string name="title_hint_contact_actions">Nyomja hosszan a további opciókért</string>
<string name="title_hint_eml">Ez a nyers üzenetfájl tartalmának összefoglalása. Mentsd a nyers üzenetfájlt a műveletmenü mentés ikonjával a teljes tartalom megtekintéséhez.</string>
<string name="title_open_link">Link megnyitása</string>
<string name="title_image_link">Kép link</string>
<string name="title_different_link">A link neve és a címe különbözik</string>
<string name="title_tracking_link">Ez az oldal követheti Önt</string>
<string name="title_suspicious_link">Ez egy gyanús link</string>
<string name="title_link_http">A forgalom nem lesz titkosítva</string>
<string name="title_link_https">A forgalom titkosítva lesz</string>
<string name="title_sanitize_link">Követési paraméterek eltávolítása</string>
<string name="title_insecure_link">Ez a link nem biztonságos</string>
<string name="title_check_owner">Tulajdonos ellenőrzése</string>
<string name="title_remark_owner">Az információ lekérésre fog kerülni az <a href="https://ipinfo.io/">ipinfo.io</a> -ról</string>
<string name="title_ip_owner">Tulajdonos IP cím</string>
<string name="title_default_apps">Alapértelmezett alkalmazások</string>
<string name="title_reset_open">Alapértelmezett appok kezelése</string>
<string name="title_select_app">Válasszon alkalmazást</string>
<string name="title_updated">Elérhető a %1$s frissítés</string>
<string name="title_no_update">Nincs elérhető frissítés</string>
<string name="title_issue">Van egy kérdésed vagy egy problémád?</string>
<string name="title_yes">Igen</string>
<string name="title_no">Nem</string>
<string name="title_later">Később</string>
<string name="title_paste_plain">Beillesztés egyszerű szövegként</string>
<string name="title_undo">Visszavonás</string>
<string name="title_redo">Mégis</string>
<string name="title_insert_line">Sor beszúrása</string>
<string name="title_select_block">Blokk kiválasztása</string>
<string name="title_insert_brackets">Zárójel</string>
<string name="title_insert_quotes">Idézet</string>
<string name="title_lt_add">Szó hozzáadása</string>
<string name="title_lt_delete">Szó eltávolítása</string>
<string name="title_add">Hozzáadás</string>
<string name="title_browse">Megnyitás a következővel:</string>
<string name="title_info">Info</string>
<string name="title_download">Letöltés</string>
<string name="title_report">Jelentés</string>
<string name="title_fix">Javítás</string>
<string name="title_show">Megjelenítés</string>
<string name="title_enable">Bekapcsolás</string>
<string name="title_enabled">Bekapcsolva</string>
<string name="title_disable">Letiltás</string>
<string name="title_keep_current">Jelenlegi megtartása</string>
<string name="title_executing">Végrehajtás</string>
<string name="title_completed">Befejezve</string>
<string name="title_default_changed">Alapértelmezett megváltozott</string>
<string name="title_clipboard_copy">Másolás vágólapra</string>
<string name="title_clipboard_copied">Másolva vágólapra</string>
<string name="title_ask_what">Kérdezze meg mit tegyen</string>
<string name="title_no_ask_again">Ne kérdezze meg ezt újra</string>
<string name="title_no_ask_for_again">Ne kérdezze meg ezt újra a(z) %1$s -hoz/-hez</string>
<string name="title_no_body">Nem található üzenetszöveg</string>
<string name="title_large_body">Ez az üzenet hatalmas, és ez gondokat okozhat!</string>
<string name="title_no_charset">Nem támogatott kódolás: %1$s</string>
<string name="title_via">Ezen keresztül: %1$s</string>
<string name="title_1hour">1 óra</string>
<string name="title_1day">1 nap</string>
<string name="title_more_overflow">Továbbiak &#8230;</string>
<string name="title_today_at">Ma %1$s-kor</string>
<string name="title_tomorrow_at">Holnap %1$s-kor</string>
<string name="title_day_at_time">%1$s %2$s-kor</string>
<string name="title_next_week">Jövő héten ugyanekkor</string>
<string name="title_now">Most</string>
<string name="title_after">%1$s után</string>
<string name="title_reset">Visszaállítás</string>
<string name="title_hours">Óra</string>
<string name="title_minutes">Perc</string>
<string name="title_dismiss">Elvetés</string>
<string name="title_snooze_now">Szundi</string>
<string name="title_loading">Betöltés &#8230;</string>
<string name="title_fetching_again">Üzenet letöltése újra a szerverről</string>
<string name="title_go_back">Visszalépés</string>
<string name="title_global_default">Globális beállítások használata</string>
<string name="title_not_existing">Ez az üzenet már nem található a kiszolgálón</string>
<string name="title_conversation_actions">Műveletek</string>
<string name="title_conversation_action_reply">Válaszolás ezzel: \'%1$s\'</string>
<string name="title_conversation_action_copy">Másolás: \'%1$s\'</string>
<string name="title_icalendar_accept">Elfogadás</string>
<string name="title_icalendar_decline">Elutasítás</string>
<string name="title_icalendar_maybe">Talán</string>
<string name="title_icalendar_calendar">Naptár</string>
<string name="title_pro_feature">Ez egy pro funkció</string>
<string name="title_pro_list">Pro szolgáltatások listája</string>
<string name="title_pro_purchase">Vásárlás</string>
<string name="title_pro_one_time">%1$s (egyidejű vásárlás)</string>
<string name="title_pro_no_play">A Play áruház nem található</string>
<string name="title_pro_info"> A FairEmail készítése több ezer órát vett igénybe annak ellenére hogy a legtöbb funkció ingyenes. A FairEmail komolyan veszi a titoktartást, így nem mutat reklámokat, nem használ követési vagy analítikai technológiát pénzszerzési célra.
Hogy a FairEmailt fenntartható maradjon hosszútávon, néhány kényelem és haladó beállítások nem ingyenesek.
A FairEmail egy kicsi üzenetet jelenít meg hogy emlékeztessen erről, ami el lesz távolítva ha megvásárolod a pro verziót.
</string>
<string name="title_pro_whichever">Mindegy mely jellemző van a pro csomagban, mindig lesz valaki aki szerint ezeknek benne kéne lennie az ingyenesben. Ne legyél ez a valaki.</string>
<string name="title_pro_google">A vásárlást a FairEmail kezdeményezi a Play Áruházban, de a teljes vásárlási folyamatot a Google bonyolítja le. Kérem, probléma esetén ne az alkalmazást hibáztassa!</string>
<string name="title_pro_hide">A kicsi üzenet elrejtése %1$d hétre</string>
<string name="title_pro_hint">A pro funkciók megvásárlása engedélyezi neked, hogy használd az összes jelenlegi és jövőbeli pro funkciót, amellett, hogy fenntartva és támogatva tartja az alkalmazást.</string>
<string name="title_pro_price">A pro funkciók miért ennyire drágák?</string>
<string name="title_pro_family">Használhatom a Google Play Family Library-t?</string>
<string name="title_pro_restore">Hogyan tudok elállni a vásárlástól (egy másik eszközön) ?</string>
<string name="title_pro_pending">A vásárlás folyamatban van</string>
<string name="title_pro_activated">Minden pro szolgáltatás aktiválva van</string>
<string name="title_pro_valid">Minden pro szolgáltatás aktiválva</string>
<string name="title_pro_invalid">Érvénytelen válasz</string>
<string name="title_pro_support">A FairEmail-nek a segítségedre van szüksége. Koppints ide a pro funkciók megvásárlásához vagy az üzenet kikapcsolásához.</string>
<string name="title_boundary_error">Hiba az üzenetek levélszerverről való letöltése során</string>
<string name="title_boundary_retry">Próbálja újra</string>
<string name="title_unexpected_error">Váratlan hiba</string>
<string name="title_log">Napló</string>
<string name="title_log_clear">Törlés</string>
<string name="title_rules_search_hint">Név vagy feltétel keresése</string>
<string name="title_rules_export">Szabályok exportálása</string>
<string name="title_rules_import">Szabályok importálása</string>
<string name="title_rules_delete_all">Szabályok törlése</string>
<string name="title_rules_delete_all_confirm">Biztosan törli az összes szabályt?</string>
<string name="title_debug_info">Hibakeresési információ</string>
<string name="title_debug_info_remark">Kérlek jellemezd a problémát és jelezd az idejét a problémának:</string>
<string name="title_crash_info_remark">Kérlek magyarázd el mit csináltál amikor az alkalmazás összeomlott:</string>
<string name="title_debug_info_issue">Probléma leírása (kötelező)</string>
<string name="title_debug_info_issue_remark">A részletek fontosak, például a probléma becsült ideje, a pontos hibaüzenet, stb.</string>
<string name="title_debug_info_contact">A problémával összefüggésben már kapcsolatba léptünk</string>
<string name="title_debug_info_send">Küldés azonnal</string>
<string name="title_debug_info_send_remark">Alapesetben a hibakeresési információt üzenet-vázlatként mentjük, így ellenőrizheti mit fog elküldeni</string>
<string name="title_debug_info_question">Kérem, használja az info gombot, ha kérdése van</string>
<string name="title_unexpected_info_remark">Kérem írja le, mit csinált amikor az alkalmazás összeomlott:</string>
<string name="title_widget_title_count">Új üzenetek számláló</string>
<string name="title_widget_title_list">Üzenet lista</string>
<string name="title_widget_title_sync">Szink. be/ki</string>
<string name="title_power_menu_sync">Szinkronizálás</string>
<string name="title_power_menu_on">Be</string>
<string name="title_power_menu_off">Ki</string>
<string name="title_power_menu_on_off">Be\Ki</string>
<string name="title_widget_account">Fiók</string>
<string name="title_widget_account_all">Mind</string>
<string name="title_widget_folder">Mappa</string>
<string name="title_widget_folder_unified">Összesített bejövő mappák</string>
<string name="title_widget_folder_notifying">Mappák új üzenet értesítéssel</string>
<string name="title_widget_unseen">Csak olvasatlan üzenetek</string>
<string name="title_widget_flagged">Csak csillagozott üzenetek</string>
<string name="title_widget_font_size">Szövegméret</string>
<string name="title_widget_padding">Helykitöltés mérete</string>
<string name="title_widget_separator_lines">Választóvonalak mutatása</string>
<string name="title_widget_semi_transparent">Félig átlátszó háttér</string>
<string name="title_widget_count_top">Olvasatlan üzenet számláló felül legyen</string>
<string name="title_widget_subject_lines">A tárgy maximális sorainak száma</string>
<string name="title_widget_avatars">Névjegyzék profilképek megjelenítése</string>
<string name="title_widget_account_name">Fióknév megjelenítése</string>
<string name="title_widget_caption">Cím megjelenítése</string>
<string name="title_widget_refresh">Üzenetek frissítése gomb megjelenítése</string>
<string name="title_widget_compose">Új üzenet írása gomb megjelenítése</string>
<string name="title_widget_background">Háttérszín</string>
<string name="title_widget_icon">Ikonszín</string>
<string name="title_widget_day_night">Igazodás a sötét rendszertémához</string>
<string name="title_widget_standalone">Tartalom megnyitása önmagában</string>
<string name="title_compat_dark">A Google eltávolította a sötét témát az Android 10 előtti verziókból</string>
<!-- Thunderbird -->
<string name="title_keyword_label1">Fontos</string>
<string name="title_keyword_label2">Munka</string>
<string name="title_keyword_label3">Személyes</string>
<string name="title_keyword_label4">Teendők</string>
<string name="title_keyword_label5">Később</string>
<string name="title_keyword_displayed">Megmutat</string>
<string name="title_keyword_delivered">Kézbesítve</string>
<string name="title_keyword_not_displayed">Nem nyitották meg</string>
<string name="title_keyword_not_delivered">Nincs kézbesítve</string>
<string name="title_keyword_complaint">Panasz</string>
<plurals name="title_accessibility_messages">
<item quantity="one">%1$d üzenet</item>
<item quantity="other">%1$d üzenetek</item>
</plurals>
<string name="title_accessibility_accounts">Fiókok</string>
<string name="title_accessibility_folders">Mappák</string>
<string name="title_accessibility_searches">Keresések</string>
<string name="title_accessibility_menus">Menük</string>
<string name="title_accessibility_extras">Extrák</string>
<string name="title_accessibility_collapsed">Összecsukott</string>
<string name="title_accessibility_expanded">Kinyitott</string>
<string name="title_accessibility_seen">Olvasott</string>
<string name="title_accessibility_unseen">Olvasatlan</string>
<string name="title_accessibility_flagged">Csillagozott</string>
<string name="title_accessibility_unflagged">Csillagozatlan</string>
<string name="title_accessibility_collapse">Összecsukás</string>
<string name="title_accessibility_expand">Kibontás</string>
<string name="title_accessibility_view_contact">Névjegy megtekintése</string>
<string name="title_accessibility_show_authentication_result">Azonosítás eredményének mutatása</string>
<string name="title_accessibility_show_snooze_time">Halasztás idejének mutatása</string>
<string name="title_accessibility_view_help">Súgó megjelenítése</string>
<string name="title_accessibility_selected">Kiválasztva</string>
<string name="title_accessibility_answered">Válaszolt</string>
<string name="title_accessibility_scroll_down">Görgetés lefelé</string>
<string name="title_accessibility_scroll_up">Görgetés felfelé</string>
<string name="title_accessibility_filter_out_seen">Olvasott üzenetek szűrő váltása</string>
<string name="title_accessibility_filter_out_unflagged">Csillagozott üzenetek szűrő váltása</string>
<string name="title_accessibility_filter_out_snoozed">Elhalasztott üzenetek szűrő váltása</string>
<string name="title_accessibility_edit">Szerkesztés</string>
<string name="title_accessibility_show_addresses">Címek mutatása</string>
<string name="title_accessibility_hide_addresses">Címek elrejtése</string>
<string name="title_accessibility_attachment">Melléklet</string>
<string name="title_accessibility_from">Küldő</string>
<string name="title_accessibility_to">Címzett</string>
<string-array name="pollIntervalNames">
<item>Mindig</item>
<item>Minden 5 percenként</item>
<item>Minden 10 percenként</item>
<item>Minden 15 percenként</item>
<item>30 percenként</item>
<item>Óránként</item>
<item>2 óránként</item>
<item>4 óránként</item>
<item>8 óránként</item>
<item>Naponta</item>
</string-array>
<string-array name="sendDelayedNames">
<item>Nincs</item>
<item>15 másodperc</item>
<item>30 másodperc</item>
<item>1 perc</item>
<item>2 perc</item>
<item>5 perc</item>
<item>10 perc</item>
</string-array>
<string-array name="startupNames">
<item>Összesített bejövő mappa</item>
<item>Összesített mappák</item>
<item>Elsődleges fiókmappák</item>
<item>Fiókok</item>
<item>Elsődleges bejövő mappa</item>
</string-array>
<string-array name="downloadNames">
<item>16 KB</item>
<item>32 KB</item>
<item>64 KB</item>
<item>128 KB</item>
<item>256 KB</item>
<item>512 KB</item>
<item>1 MB</item>
<item>2 MB</item>
<item>4 MB</item>
<item>8 MB</item>
<item>16 MB</item>
<item></item>
</string-array>
<string-array name="onCloseNames">
<item>Nincs művelet</item>
<item>Ugrás az előző beszélgetéshez</item>
<item>Ugrás a következő beszélgetéshez</item>
</string-array>
<string-array name="resizeNames">
<item>Apró</item>
<item>Nagyon kicsi</item>
<item>Kicsi</item>
<item>Közepes</item>
<item>Nagy</item>
<item>Óriási</item>
</string-array>
<!-- https://en.wikipedia.org/wiki/Display_resolution -->
<!-- https://en.wikipedia.org/wiki/Comparison_of_high-definition_smartphone_displays -->
<string-array name="targetNames">
<item>Címzett</item>
<item>Cc</item>
<item>Bcc</item>
</string-array>
<string-array name="biometricsTimeoutNames">
<item>Egy perc</item>
<item>2 perc</item>
<item>5 perc</item>
<item>10 perc</item>
<item>20 perc</item>
</string-array>
<string-array name="ellipsizeNames">
<item>Az elején</item>
<item>A közepén</item>
<item>A végén</item>
<item>Megjelenítés csonkítatlanul</item>
</string-array>
<string-array name="priorityNames">
<item>Alacsony</item>
<item>Normál</item>
<item>Magas</item>
</string-array>
<string-array name="sensitivityNames">
<item>Normál</item>
<item>Személyes</item>
<item>Privát</item>
<item>Bizalmas</item>
</string-array>
<string-array name="linesNames">
<item>1</item>
<item>2</item>
<item>3</item>
<item>4</item>
<item>5</item>
</string-array>
<string-array name="fontSizeNames">
<item>Alapértelmezett</item>
<item>Kicsi</item>
<item>Közepes</item>
<item>Nagy</item>
</string-array>
<string name="title_size_tiny">Apró</string>
<string-array name="receiptNames">
<item>Csak olvasási visszajelzés</item>
<item>Csak küldési visszajelzés</item>
<item>Olvasási+küldési visszajelzés</item>
</string-array>
<string-array name="signatureNames">
<item>A szöveg felett</item>
<item>A szöveg alatt</item>
<item>Az alján</item>
</string-array>
<string-array name="encryptNames">
<item>Egyik sem</item>
<item>PGP csak aláírás</item>
<item>PGP csak titkosítás</item>
<item>PGP aláírás+titkosítás</item>
<item>S/MIME csak aláírás</item>
<item>S/MIME aláírás+titkosítás</item>
</string-array>
<string-array name="sizeNames">
<item>0 B</item>
<item>256 KB</item>
<item>512 KB</item>
<item>1 MB</item>
<item>2 MB</item>
<item>5 MB</item>
<item>10 MB</item>
<item>20 MB</item>
<item>50 MB</item>
</string-array>
<string-array name="undoNames">
<item>Ki</item>
<item>2,5 mp</item>
<item>5 mp</item>
<item>7,5 mp</item>
<item>10 mp</item>
<item>15 mp</item>
</string-array>
<string-array name="fontNameNames">
<item>Folyóírás</item>
<item>Talpas</item>
<item>Talpatlan</item>
<item>Fix szélességű szöveg</item>
<item>Fantasy</item>
</string-array>
<!-- https://www.w3.org/TR/css-fonts-4/#generic-font-families -->
<string-array name="addressFormatNames">
<item>Csak név</item>
<item>Csak email</item>
<item>Név és email</item>
</string-array>
<!-- https://www.bouncycastle.org/specifications.html -->
<!-- https://datatracker.ietf.org/doc/html/rfc5751#page-29 -->
<!-- https://datatracker.ietf.org/doc/html/rfc5751#section-2.7 -->
<string-array name="minScreenSizes">
<item>Kicsi</item>
<item>Közepes</item>
<item>Nagy</item>
<item>Óriási</item>
</string-array>
<string-array name="contactTypes">
<item>Címzett</item>
<item>Feladó</item>
<item>Letiltva</item>
<item>Nincs letiltva</item>
</string-array>
<string-array name="contactGroupTypes">
<item>Bármely</item>
<item>Otthon</item>
<item>Munka</item>
<item>Egyéb</item>
<item>Mobil</item>
</string-array>
</resources>