FairEmail/app/src/main/res/values-ja-rJP/strings.xml

2263 lines
202 KiB
XML

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="app_search">FairEmail 検索</string>
<string name="app_send_self">自分に送信</string>
<string name="app_changelog">更新履歴</string>
<string name="app_welcome">FairEmail はプライバシーとセキュリティを重視するオープンソースのメールアプリです。そのため、今までのメールアプリとは異なる動作をする場合があります。</string>
<string name="app_limitations">例えば、メッセージから安全でない要素を削除し、読みやすくするために再フォーマットしたり、安全のためにリンクを開く前に確認画面を表示したりします。どちらも不要であれば無効にできます。</string>
<string name="app_unsupported">この端末の Android バージョンのバグによりクラッシュすることがあります</string>
<string name="app_data_loss">すべてのデータが失われる可能性があります</string>
<string name="app_continue">それでも続行する</string>
<string name="app_exit">もう一度「戻る」で終了します</string>
<string name="app_cake">ストレージの空き容量が不足しています</string>
<string name="app_cake_remaining">端末の空き容量: %1$s</string>
<string name="app_cake_required">最低限必要な空き容量: %1$s</string>
<string name="app_updated">最終更新: %1$s</string>
<string name="app_download">ダウンロード元: %1$s</string>
<string name="app_mod1"> 3 月のセキュリティアップデートにより、Google Pixel でのみ「アプリが応答しません」というメッセージが表示されるようになりました。
この問題を解決できるのは Google のみのため、アプリを非難しないでください!
</string>
<string name="channel_service">モニター</string>
<string name="channel_send">送信</string>
<string name="channel_notification">メール</string>
<string name="channel_progress">進捗</string>
<string name="channel_update">更新</string>
<string name="channel_announcements">お知らせ</string>
<string name="channel_warning">警告</string>
<string name="channel_error">エラー</string>
<string name="channel_alert">サーバーの警告</string>
<string name="channel_group_contacts">連絡先</string>
<string name="channel_service_description">アカウントのモニターと同期</string>
<string name="channel_send_description">メッセージ送信</string>
<string name="channel_notification_description">新着メッセージ通知</string>
<string name="channel_progress_description">長時間実行中のアクティビティの進捗通知</string>
<plurals name="page_conversation">
<item quantity="other">会話スレッド</item>
</plurals>
<plurals name="page_message">
<item quantity="other">メッセージ</item>
</plurals>
<string name="page_folders">フォルダー</string>
<string name="page_compose">作成</string>
<string name="tile_synchronize">同期</string>
<string name="tile_unseen">新着メッセージ</string>
<string name="shortcut_refresh">更新</string>
<string name="shortcut_compose">作成</string>
<string name="shortcut_setup">設定</string>
<plurals name="title_notification_synchronizing">
<item quantity="other">%1$d 件のアカウントをモニター中</item>
</plurals>
<plurals name="title_notification_operations">
<item quantity="other">%1$d 件の操作が保留されています</item>
</plurals>
<plurals name="title_notification_unseen">
<item quantity="other">新着メッセージ %1$d 通</item>
</plurals>
<plurals name="title_notification_unsent">
<item quantity="other">メッセージ %1$d 通を送信しています</item>
</plurals>
<plurals name="title_tile_unseen">
<item quantity="other">新着 %1$d 通</item>
</plurals>
<plurals name="title_moving_messages">
<item quantity="other">メッセージ %1$d 通を移動しますか?</item>
</plurals>
<plurals name="title_deleting_messages">
<item quantity="other">メッセージ %1$d 通を完全に削除しますか?</item>
</plurals>
<plurals name="title_attachments">
<item quantity="other">添付ファイル %1$d 件</item>
</plurals>
<plurals name="title_ask_spam">
<item quantity="other">メッセージ %1$d 通を迷惑メールとして扱いますか?</item>
</plurals>
<string name="title_ask_spam_who">%1$s からのメッセージを迷惑メールとして扱いますか?</string>
<string name="title_junk_hint">迷惑メールフィルタリングはメールプロバイダーが行うべきものです。メールクライアントは正しく迷惑メールを区別するために必要な情報を取得できません。</string>
<string name="title_junk_pop_hint"> ブロックした差出人からのメッセージはダウンロードされません。
「サーバーにメッセージを残す」が有効になっていない場合、これらのメッセージは永久に失われます!
</string>
<string name="title_block">%1$s をブロック</string>
<string name="title_block_sender">差出人をブロック</string>
<string name="title_block_sender_domain">ドメイン \'%1$s\' をブロック</string>
<string name="title_block_sender_remark">ブロックすると、自動で迷惑メールフォルダーに移動します</string>
<string name="title_block_sender_hint"> 差出人のブロックは無料の機能です。
差出人のドメインをブロックするにはフィルタールールを使用します。これはプロの機能です。
</string>
<string name="title_blocked_senders">ブロックした差出人</string>
<string name="title_unblock_all">すべてブロック解除</string>
<string name="title_unblock_all_remark">送信者をブロックするリストとオプションをすべてリセットします</string>
<string name="title_unblock_all_hint">アプリは、メールサーバーによる迷惑メールフォルダーへのメッセージ移動を停止できません!</string>
<plurals name="title_ask_block_sender">
<item quantity="other">メッセージ %1$s 通の差出人をブロックしますか?</item>
</plurals>
<plurals name="title_hours">
<item quantity="other">%1$s 時間</item>
</plurals>
<plurals name="title_days">
<item quantity="other">%1$s 日</item>
</plurals>
<string name="title_junk_filter">ローカルの迷惑メールフィルターを使用</string>
<string name="title_junk_filter_hint">バッテリー使用量が増加します。また、メッセージを誤って迷惑メールと判定する可能性が高まります</string>
<string name="title_junk_blocklist">迷惑メールブロックリストを使用</string>
<string name="title_junk_clear">クリア</string>
<string name="title_junk_clear_hint">すべての差出人ブロックルールが削除されます</string>
<string name="title_notification_sending">メールを送信中</string>
<string name="title_notification_waiting">接続を待機しています</string>
<string name="title_notification_idle">待機</string>
<string name="title_notification_failed">\'%1$s\' エラーが発生しました</string>
<string name="title_notification_alert">サーバーの警告: %1$s</string>
<string name="title_notification_sending_left">残りの試行回数: %1$d</string>
<string name="title_notification_sending_retry">インターネット接続が変更されるか、送信トレイをプルダウンすると送信が再試行されます</string>
<string name="title_notification_sending_failed">%1$s への送信に失敗しました</string>
<string name="title_notification_redacted">削除済み: 生体認証または PIN 認証が有効です</string>
<string name="title_factor_minutes">%1$d 分</string>
<string name="menu_answers">テンプレート</string>
<string name="menu_rules">ルール</string>
<string name="menu_operations">操作</string>
<string name="menu_contacts">ローカルの連絡先</string>
<string name="menu_setup">設定</string>
<string name="menu_legend">凡例</string>
<string name="menu_test">テストプログラム</string>
<string name="menu_faq">サポート</string>
<string name="menu_translate">翻訳を改善</string>
<string name="menu_issue">問題を報告</string>
<string name="menu_attribution">オープンソースライセンス</string>
<string name="menu_privacy">プライバシー</string>
<string name="menu_about">アプリについて</string>
<string name="menu_pro">プロの機能</string>
<string name="menu_rate">このアプリを評価</string>
<string name="title_welcome">ようこそ</string>
<string name="title_eula">エンドユーザー使用許諾契約書</string>
<string name="title_license">オープンソース ライセンス</string>
<string name="title_contributors">貢献者 (個別に寄付を求めることはありません)</string>
<string name="title_agree">同意する</string>
<string name="title_disagree">同意しない</string>
<string name="title_version">バージョン %1$s</string>
<string name="title_privacy_policy">プライバシーポリシー</string>
<string name="title_list_accounts">アカウント</string>
<string name="title_list_identities">ユーザー ID</string>
<string name="title_edit_account">アカウントを編集</string>
<string name="title_edit_identity">ユーザー ID を編集</string>
<string name="title_new_folder">新しいフォルダー</string>
<string name="title_edit_folder">フォルダーを編集</string>
<string name="title_disable_gmail">Gmail アプリを無効にする</string>
<string name="title_setup">設定</string>
<string name="title_setup_help">ヘルプ</string>
<string name="title_setup_quick">クイックセットアップ</string>
<string name="title_setup_intro">3 ステップのアカウント設定で、すぐにメールを送受信できます</string>
<string name="title_setup_simple">細かな設定は必要ありません</string>
<string name="title_setup_issue">FairEmail はあなたのプライバシーを保護するために開発され、文字通り数千時間が費やされています。何か問題があれば、低評価レビューを投稿する前にサポートに連絡してください。喜んでお手伝いします!</string>
<string name="title_setup_analytics">FairEmail は広告を表示せず、あなたの行動を追跡したり分析したりしません。Bugsnag がエラーレポートに使用されますが、デフォルトでは無効になっています。</string>
<string name="title_setup_quick_accounts">アカウントを追加または変更する</string>
<string name="title_setup_quick_support">一部のプロバイダーはアカウントを追加しにくくしています。FairEmail を非難せずに、サポートを依頼してください。</string>
<string name="title_setup_quick_hint">入力されたメールアドレスは、設定情報を取得するためのメールサーバーと autoconfig.thunderbird.net への問い合わせに使用されます</string>
<string name="title_setup_quick_patience">しばらくお待ちください&#8230;</string>
<string name="title_setup_quick_imap">メッセージの受信に使用する IMAP サーバー</string>
<string name="title_setup_quick_smtp">メッセージの送信に使用する SMTP サーバー</string>
<string name="title_setup_quick_certificates">サーバー証明書</string>
<string name="title_setup_wizard">ウィザード</string>
<string name="title_setup_wizard_intro">ほとんどの場合、ウィザードボタンからアカウントを追加できます。それ以外の場合は、手動セットアップを使用してサーバーアドレスを入力または変更することができます</string>
<string name="title_setup_wizard_tutorials">チュートリアル</string>
<string name="title_setup_wizard_multiple">ウィザードを繰り返し使用することで、複数のアカウントを設定できます</string>
<string name="title_setup_wizard_new">新しいメールアドレスを取得する</string>
<string name="title_setup_manual">手動セットアップとアカウントの設定</string>
<string name="title_setup_classic">クラシカルな設定方法</string>
<string name="title_setup_wizard_hint">ほとんどの場合、上のクイックセットアップウィザードの「その他のプロバイダー」から、サーバーデータの入力を省略して簡単に設定できます。</string>
<string name="title_setup_documentation">メールサーバー設定については、メールプロバイダーのドキュメントを参照してください</string>
<string name="title_setup_account_remark">メールを受信</string>
<string name="title_setup_identity_remark">メールを送信</string>
<string name="title_setup_account_identity_hint">名前、色、スワイプ操作はアカウント設定から、署名はユーザー ID 設定から変更できます</string>
<string name="title_setup_accounts">アカウント</string>
<string name="title_setup_identities">ユーザー ID</string>
<string name="title_setup_google_sign_in">Google でログイン</string>
<string name="title_setup_other">その他のプロバイダー</string>
<string name="title_setup_inbound">メール受信のみ (送信できません!)</string>
<string name="title_setup_imap">IMAP アカウント</string>
<string name="title_setup_pop3">POP3 アカウント</string>
<string name="title_setup_oauth_permission">OAuth 認証はメールプロバイダーより Play ストア版と GitHub版でのみ承認されています</string>
<string name="title_setup_gmail_support">Android がアプリの署名を確認するため、Google アカウントを認証する機能は Play ストア版と GitHub 版でのみ動作します</string>
<string name="title_setup_gmail_rationale">アカウントを選択してアクセス権限を付与してください</string>
<string name="title_setup_gmail_permissions">Google はすべてのメールの読み取り、作成、送信、完全削除の許可を求めます。FairEmail が明示的な同意なしにメッセージを削除することはありません。</string>
<string name="title_setup_gmail_login">Chrome でアカウントにログインしている場合、新しいアカウントは Android の設定から追加する必要があります。Chrome の同期設定からログアウトすると回避できます。</string>
<string name="title_setup_gmail_max">「最大ログイン アカウント数に達しています」というエラーメッセージが表示される場合、ブラウザーのすべての Google アカウントからログアウトする必要があります。</string>
<string name="title_setup_gmail_on_device">なぜ端末上のアカウントから選択するのですか?</string>
<string name="title_setup_gmail_password">端末上のアカウントの代わりにパスワードで別のアカウントを認証したい</string>
<string name="title_setup_office_auth">「AUTHENTICATE failed」というエラーは、システム管理者によって IMAP/SMTP が無効にされていることが原因である可能性があります</string>
<string name="title_setup_office_auth_5_7_3">クイック セットアップ ウィザードの「その他のプロバイダー」をお試しください。</string>
<string name="title_setup_oauth_rationale">%1$s アカウントへのアクセスを許可する</string>
<string name="title_setup_oauth_update">設定済みのアカウントをもう一度認証する (設定されていない場合、新しいアカウントを作成)</string>
<string name="title_setup_oauth_updated">アカウントの認証情報が更新されました</string>
<string name="title_setup_oauth_brave">Brave ブラウザを使用している場合、Brave の設定で「Brave外のアプリでアプリのリンクを開くことを許可」を有効にしてください</string>
<string name="title_setup_oauth_authorize">認証</string>
<string name="title_setup_select_account">アカウントを選択</string>
<string name="title_setup_instructions">セットアップ方法</string>
<string name="title_setup_no_settings">ドメイン \'%1$s\' の設定が見つかりませんでした</string>
<string name="title_setup_no_settings_hint">メールプロバイダーが提供する設定を使用して、手動でアカウントをセットアップしてみてください</string>
<string name="title_setup_no_auth_hint">メールアドレスとパスワードをもう一度確認しアカウントで外部アクセス (IMAP/SMTP) が有効になっていることを確認してください</string>
<string name="title_setup_app_password_hint">このプロバイダーではアカウントのパスワードの代わりにアプリパスワードが必要です。プロバイダーの指示を確認してください</string>
<string name="title_setup_no_inbox">受信トレイが見つかりません</string>
<string name="title_setup_advanced_protection">高度な保護プログラムに登録すると、サードパーティのメールアプリを使用できなくなります。これは Google によって課されている制限です。</string>
<string name="title_setup_quick_success">アカウントが追加されました</string>
<string name="title_setup_quick_no_sent">送信済みメッセージフォルダーが選択されていません。送信済みメッセージが保存されない可能性があります。</string>
<string name="title_setup_quick_configure">名前、色、スワイプ操作などを編集する</string>
<string name="title_setup_manage">管理</string>
<string name="title_setup_grant">権限を付与</string>
<string name="title_setup_grant_again">必要な権限を付与</string>
<string name="title_setup_exchange_support">Microsoft Exchange に対応していますか?</string>
<string name="title_setup_identity_what">ユーザー ID とは?</string>
<string name="title_setup_free">このアプリは無料で使用できますか?</string>
<string name="title_setup_permissions">アクセス権限を付与する</string>
<string name="title_setup_permissions_remark">連絡先へのアクセスのため (オプション)</string>
<string name="title_setup_permissions_calendar">予定への招待を保存するため (オプション)</string>
<string name="title_setup_permissions_explanation">連絡先を検索したり、連絡先を自動入力するには連絡先へのアクセス権限が必要です</string>
<string name="title_setup_permissions_notify">新着メッセージ通知を表示するため (オプション)</string>
<string name="title_setup_permissions_notify_explanation">新着メッセージ通知をステータスバーに表示するには通知の権限が必要です</string>
<string name="title_setup_permission_why">必要とする権限とその理由は何ですか?</string>
<string name="title_setup_permission_import_contacts">連絡先をインポートするにはどうすればいいですか?</string>
<string name="title_setup_import_graph_contact">Outlook の連絡先</string>
<string name="title_setup_import_graph_new">新しい連絡先: %1$s</string>
<string name="title_setup_doze">バッテリー最適化を無効にする</string>
<string name="title_setup_doze_remark">バックグラウンドで確実にメールを送受信するには</string>
<string name="title_setup_doze_explanation">バックグラウンドでのメッセージの送受信を確実に行うには、アプリのバッテリー最適化を無効にする必要があります</string>
<string name="title_setup_doze_hint">矛盾していると思われるかもしれませんが、このアプリのバッテリー最適化をオフにするとバッテリー使用量が少なくなります</string>
<string name="title_setup_doze_aggressively">この端末では同期サービスが正しく動作しない可能性があります</string>
<string name="title_setup_doze_why">なぜバッテリー最適化を無効にする必要があるのですか?</string>
<string name="title_setup_doze_instructions">次に表示される Android のダイアログで「すべてのアプリ」から、このアプリを選択して「最適化しない」を選択します</string>
<string name="title_setup_doze_battery">バッテリー使用量が多いですか?</string>
<string name="title_setup_doze_stopped">同期が停止しましたか?</string>
<string name="title_setup_doze_device">この端末では必要と思われます</string>
<string name="title_setup_alarm_12">このアプリは正常に動作しません</string>
<string name="title_setup_inexact">アラームとリマインダーが無効です</string>
<string name="title_setup_background">バックグラウンドでの制限が有効です</string>
<string name="title_setup_data">データセーバーが有効です</string>
<string name="title_setup_always">新着メッセージを即時通知する</string>
<string name="title_setup_always_remark">有効にすると、不安定な接続や古いネットワークハードウェアなどではバッテリー使用量が増加する可能性があります</string>
<string name="title_setup_advanced_options">詳細設定を表示</string>
<string name="title_setup_inbox">受信トレイに移動</string>
<string name="title_setup_go">移動</string>
<string name="title_setup_to_do">未完了</string>
<string name="title_setup_done">完了</string>
<string name="title_setup_still">実行中です</string>
<string name="title_setup_error">エラー</string>
<string name="title_setup_manual_setup">手動セットアップ</string>
<string name="title_setup_pop">POP3 を使用する (非推奨)</string>
<string name="title_setup_recent">複数のメールクライアントを使用するために最新モード (recent) を使用する</string>
<string name="title_setup_configuring">アカウントを設定しています&#8230;</string>
<string name="title_setup_app_password">アプリパスワードを使用する必要があるかもしれません</string>
<string name="title_setup_extra">その他</string>
<string name="title_setup_delete_account_hint">この操作はアプリからのアカウント削除のみを行います</string>
<string name="title_setup_close">設定を閉じる</string>
<string name="title_setup_export">設定をエクスポートする</string>
<string name="title_setup_import">設定をインポートする</string>
<string name="title_setup_export_remark"> 設定ファイルにはすべての設定とアカウント情報が保存され、パスワードで暗号化されます。
設定をインポートするにはパスワードが必要です。パスワードは絶対に忘れないでください!
</string>
<string name="title_setup_export_do">エクスポートファイルにはすべての設定とデータが含まれますが、署名で参照されるメッセージや画像は含まれません</string>
<string name="title_setup_scroll">入力ダイアログはスクロールできることがあります!</string>
<string name="title_setup_backup">メッセージをバックアップするにはどうすればいいですか?</string>
<string name="title_setup_password">パスワード</string>
<string name="title_setup_password_chars">パスワードに制御文字または空白が含まれています</string>
<string name="title_setup_password_repeat">パスワードを再入力</string>
<string name="title_setup_password_missing">パスワードを入力してください</string>
<string name="title_setup_password_different">パスワードが一致しません</string>
<string name="title_setup_password_invalid">パスワードが間違っているか、ファイルが破損しています</string>
<string name="title_setup_import_accounts">アカウントとユーザー ID をインポートする</string>
<string name="title_setup_import_delete">先に既存のアカウントを削除する</string>
<string name="title_setup_import_rules">フィルタールールをインポートする</string>
<string name="title_setup_import_contacts">ローカルの連絡先をインポートする</string>
<string name="title_setup_import_answers">返信テンプレートをインポートする</string>
<string name="title_setup_import_searches">保存した検索条件をインポートする</string>
<string name="title_setup_import_settings">設定をインポートする</string>
<string name="title_setup_exported">設定をエクスポートしました</string>
<string name="title_setup_imported">設定をインポートしました</string>
<string name="title_setup_import_invalid">設定ファイルが無効です</string>
<string name="title_importing_account">アカウント %1$s</string>
<string name="title_importing_identity">ユーザー ID %1$s</string>
<string name="title_importing_exists">スキップされました: すでに存在します</string>
<string name="title_importing_wizard">ウィザードを実行してもう一度認証する</string>
<string name="title_setup_reorder_accounts">アカウントの並び替え</string>
<string name="title_setup_reorder_folders">フォルダーの並び替え</string>
<string name="title_reset_order">並び順をリセット</string>
<string name="title_setup_authentication">認証</string>
<string name="title_setup_biometrics">生体認証</string>
<string name="title_setup_biometrics_enable">有効にする</string>
<string name="title_setup_biometrics_disable">無効にする</string>
<string name="title_setup_biometrics_unlock">ロックを解除する</string>
<string name="title_setup_theme">テーマを選択</string>
<string name="title_setup_theme_blue_orange">ブルー/オレンジ</string>
<string name="title_setup_theme_yellow_purple">イエロー/パープル</string>
<string name="title_setup_theme_red_green">レッド/グリーン</string>
<string name="title_setup_theme_grey">グレー</string>
<string name="title_setup_theme_black">ブラック</string>
<string name="title_setup_theme_white">ホワイト</string>
<string name="title_setup_theme_black_or_white">ブラック/ホワイト</string>
<string name="title_setup_theme_black_and_white">モノクロ</string>
<string name="title_setup_theme_reverse">配色を反転する</string>
<string name="title_setup_theme_light">ライト</string>
<string name="title_setup_theme_dark">ダーク</string>
<string name="title_setup_theme_system">システム設定に従う</string>
<string name="title_setup_theme_black_background">背景色をブラックにする</string>
<string name="title_setup_theme_html_light">元のメッセージを表示するときは背景色を白にする</string>
<string name="title_setup_theme_composer_light">メッセージエディターの背景色は白にする</string>
<string name="title_setup_theme_you_hint">Material You カラーは設定アプリの[壁紙とスタイル]で設定できます</string>
<string name="title_setup_theme_system_hint">Android で対応している場合、システムテーマは昼と夜で自動で切り替わります</string>
<string name="title_setup_theme_more_colors">もっと色が欲しい</string>
<string name="title_setup_advanced">詳細</string>
<string name="title_setup_options">オプション</string>
<string name="title_setup_defaults">デフォルトに戻す</string>
<string name="title_setup_reset_questions">確認表示をリセット</string>
<string name="title_setup_reset_general">よくある質問</string>
<string name="title_setup_reset_links">リンクを確認する</string>
<string name="title_setup_reset_files">ファイルを開く</string>
<string name="title_setup_reset_images">画像の表示</string>
<string name="title_setup_reset_full">元のメッセージの表示</string>
<string name="title_check_gmail_oauth">あなたの Gmail アカウントは 2022 年 5 月 30 日以降も引き続き利用できます</string>
<string name="title_check_gmail_password">あなたの Gmail アカウントの一部は 2022 年 5 月 30 日以降に停止される可能性があります</string>
<string name="title_check_outlook_oauth">あなたの Outlook アカウントは 2022 年 10 月 1 日以降も引き続き利用できます</string>
<string name="title_check_outlook_password">あなたの Outlook アカウントは 2022 年 10 月 1 日以降に停止される可能性があります</string>
<string name="title_advanced_hint_title">詳細設定</string>
<string name="title_advanced_hint_message"> 詳細設定に移動しています。
初期状態では特に変更しなくてもアプリを使用できる一般的な設定になっています。
</string>
<string name="title_advanced_hint_remark"> 設定は、外観や操作などのカテゴリーごとにタブに分類され、さらにセクションに分けられています。検索もできます。
</string>
<string name="title_advanced_hint_setup">メイン画面のウィザードをタップするとアカウントを設定できます。</string>
<string name="title_advanced_section_main">メイン</string>
<string name="title_advanced_section_synchronize">受信</string>
<string name="title_advanced_section_send">送信</string>
<string name="title_advanced_section_connection">接続</string>
<string name="title_advanced_section_display">表示</string>
<string name="title_advanced_section_behavior">操作</string>
<string name="title_advanced_section_privacy">プライバシー</string>
<string name="title_advanced_section_encryption">暗号化</string>
<string name="title_advanced_section_notifications">通知</string>
<string name="title_advanced_section_misc">その他</string>
<string name="title_advanced_section_backup">バックアップ</string>
<string name="title_advanced_default">初期状態では特に変更しなくてもアプリを使用できる一般的な設定になっています</string>
<string name="title_advanced_receive">すべてのアカウントのメッセージを受信する</string>
<string name="title_advanced_when">同期</string>
<string name="title_advanced_optimize">自動最適化</string>
<string name="title_advanced_always">これらのアカウントのメッセージを常に受信</string>
<string name="title_advanced_with_exceptions">以下の例外があります:</string>
<string name="title_advanced_poll_metered">従量課金制接続で新着メッセージを定期的に確認する</string>
<string name="title_advanced_poll_unmetered">定額制接続で新着メッセージを定期的に確認する</string>
<string name="title_advanced_schedule">スケジュール</string>
<string name="title_advanced_schedule_workdays">平日</string>
<string name="title_advanced_schedule_weekend">週末</string>
<string name="title_advanced_advanced">詳細</string>
<string name="title_advanced_quick_sync">クイック同期</string>
<string name="title_advanced_no_date">日付のないメッセージ</string>
<string name="title_advanced_unseen">すべての未読メッセージ</string>
<string name="title_advanced_flagged">すべてのスター付きメッセージ</string>
<string name="title_advanced_delete_unseen">古い未読メッセージを削除する</string>
<string name="title_advanced_kept_removed">古いメッセージがサーバーから削除されたか確認する</string>
<string name="title_advanced_gmail_thread">Gmail のメッセージグループ表示 (Gmail アカウントのみ)</string>
<string name="title_advanced_subject_threading">差出人と件名でメッセージをグループ化する</string>
<string name="title_advanced_sync_folders">フォルダーリストを同期する</string>
<string name="title_advanced_sync_folders_poll">フォルダーリストをアクティブに同期する</string>
<string name="title_advanced_sync_shared_folders">共有フォルダーリストを同期する</string>
<string name="title_advanced_sync_added">新規作成したユーザーフォルダーの同期を有効にする</string>
<string name="title_advanced_subscriptions">フォルダーの購読を管理する</string>
<string name="title_advanced_check_authentication">メッセージ認証を確認する</string>
<string name="title_advanced_check_tls">Transport Layer Security (TLS) を確認する</string>
<string name="title_advanced_check_reply_domain">メッセージを同期するときに返信先アドレスを確認する</string>
<string name="title_advanced_check_mx">メッセージを同期するときに差出人メールアドレスを確認する</string>
<string name="title_advanced_check_blocklist">差出人のドメインが迷惑メールブロックリストにあるかどうかを確認する</string>
<string name="title_advanced_use_blocklist">ブロックリストにあるドメインから送信されたメッセージを迷惑メールフォルダーに移動する</string>
<string name="title_advanced_use_blocklist_pop3">ブロックリストにあるドメインから送信されたメッセージをスキップする (POP3 のみ)</string>
<string name="title_advanced_tune_keep_alive">キープアライブ間隔を自動で調整する</string>
<string name="title_advanced_blocklist_warning">ブロックリストは常に完璧に迷惑メールをブロックできるわけではなく、迷惑メール以外をブロックする可能性もあります!</string>
<string name="title_advanced_keyboard">デフォルトでキーボードを表示する</string>
<string name="title_advanced_keyboard_no_fullscreen">全画面キーボードを無効にする</string>
<string name="title_advanced_suggest_names">名前とメールアドレスを候補に表示する</string>
<string name="title_advanced_suggest_local">ローカルに保存された連絡先を候補に表示する</string>
<string name="title_advanced_suggest_sent">メッセージを送信したことのあるアドレスを候補に表示する</string>
<string name="title_advanced_suggest_received">メッセージを受信したことのあるアドレスを候補に表示する</string>
<string name="title_advanced_suggest_frequently">候補に表示するアドレスを使用頻度で並べ替える</string>
<string name="title_advanced_suggest_account">表示される候補を現在のアカウントに関連するものに制限する</string>
<string name="title_advanced_auto_delete_local">作成または最後の使用から次の期間より経過したローカルの連絡先を自動で削除する:</string>
<string name="title_advanced_alt_re_fwd">返信/転送のプレフィックスを変更する</string>
<string name="title_advanced_send_chips">アドレスバルーンを表示する</string>
<string name="title_advanced_send_nav_color">下部のボタンアクションバーをユーザー ID の色にする</string>
<string name="title_advanced_send_reminders">リマインダーを表示する</string>
<string name="title_advanced_send_delayed">メッセージ送信を遅延させる</string>
<string name="title_advanced_attach_new">URI やファイルをアプリに共有したとき、新しい下書きを作成する</string>
<string name="title_advanced_answer_caption">返信ボタン設定</string>
<string name="title_advanced_answer_default">返信ボタンを短く押したときのアクション:</string>
<string name="title_advanced_answer_action">返信ボタンを長押ししたときのアクション:</string>
<string name="title_advanced_answer_hint">返信ボタンのアクションは、設定の送信タブからも変更できます</string>
<string name="title_advanced_answer_warning">選択メニューを表示しないと、選択できないメニューが発生します!</string>
<string name="title_advanced_send_pending">目立たない送信遅延アイコンを表示する</string>
<string name="title_advanced_save_revisions">下書きで元に戻す/やり直すができるように編集内容を保存する</string>
<string name="title_advanced_auto_save_paragraph">段落ごとに下書きを自動で保存する</string>
<string name="title_advanced_auto_save_dot">文ごとに下書きを自動で保存する</string>
<string name="title_advanced_compose_color">デフォルトの文字色</string>
<string name="title_advanced_compose_font">デフォルトのフォント</string>
<string name="title_advanced_compose_monospaced">プレーンテキストメッセージに等幅フォントを使用する</string>
<string name="title_advanced_auto_identity">メッセージを新規作成するとき、ユーザー ID を自動で選択する</string>
<string name="title_advanced_prefix_once">返信/転送のプレフィックスを 1 つだけにする</string>
<string name="title_advanced_prefix_count">返信のプレフィックスにカウントを追加する</string>
<string name="title_advanced_separate_reply">返信/転送の見出しの前に水平線を挿入する</string>
<string name="title_advanced_extended_reply">返信/転送の見出しを拡張する</string>
<string name="title_advanced_write_above">引用した本文の上に返信を書く</string>
<string name="title_advanced_write_below">引用した本文の下に返信を書く</string>
<string name="title_advanced_quote_reply">引用したテキストに引用符を付けて返信する</string>
<string name="title_advanced_limit_reply">入れ子になった引用の数を制限する</string>
<string name="title_advanced_resize_reply">引用した本文の画像の大きさを調整する</string>
<string name="title_advanced_resize_paste">貼り付けた画像の大きさを調整する</string>
<string name="title_advanced_signature_location">署名の位置</string>
<string name="title_advanced_signature_new">新規メッセージに署名を使用する</string>
<string name="title_advanced_signature_reply">返信に署名を使用する</string>
<string name="title_advanced_signature_reply_once">最初の返信のみ</string>
<string name="title_advanced_signature_forward">転送に署名を使用する</string>
<string name="title_advanced_discard_delete">下書きを破棄とき完全に削除する</string>
<string name="title_advanced_reply_move">メッセージに返信したときに返信を同じフォルダーに保存する</string>
<string name="title_advanced_reply_move_inbox">受信トレイにあるメッセージにも適用する</string>
<string name="title_advanced_send_retry_max">送信試行回数の上限</string>
<string name="title_advanced_send_retry_hint">接続が変更されると送信を再試行します</string>
<string name="title_advanced_send_partial">複数の宛先へ送信するとき、無効なアドレスを無視する</string>
<string name="title_advanced_send_partial_hint">一部のメールアドレスが無効な場合でも、その他のアドレスにメッセージを送信します</string>
<string name="title_advanced_sent_partially">一部の宛先にはメッセージを送信できませんでした</string>
<string name="title_advanced_auto_link">自動でリンクを作成する</string>
<string name="title_advanced_plain_only">デフォルトでプレーンテキストのみ送信する</string>
<string name="title_advanced_plain_only_reply">プレーンテキストのみのメッセージにはプレーンテキストのみで返信する</string>
<string name="title_advanced_flow">プレーンテキストに「format flowed」を適用する</string>
<string name="title_advanced_usenet_signature">Usenet の署名ルールに従う</string>
<string name="title_advanced_remove_signatures">識別した署名を削除する</string>
<string name="title_advanced_receipt">要求する確認メッセージの種類</string>
<string name="title_advanced_forward_new">転送するときは新しい会話スレッドを開始する</string>
<string name="title_advanced_lookup_mx">送信する前に宛先のメールアドレスを確認する</string>
<string name="title_advanced_metered">従量課金制接続を使用する</string>
<string name="title_advanced_download">従量課金制接続で自動ダウンロードするメッセージと添付ファイルの大きさの上限</string>
<string name="title_advanced_download_limited">定額制接続にも制限を適用する</string>
<string name="title_advanced_roaming">ローミングでメッセージと添付ファイルをダウンロードする</string>
<string name="title_advanced_rlah">Roam Like at Home を適用する</string>
<string name="title_advanced_download_headers">すべてのメッセージヘッダーをダウンロードする</string>
<string name="title_advanced_download_eml">元のメッセージファイルをダウンロードする</string>
<string name="title_advanced_download_plain">デフォルトでプレーンテキストのみの部分をダウンロードする (可能な場合)</string>
<string name="title_advanced_validated">ネットワークの種類が確定するまで使用しない</string>
<string name="title_advanced_validated_captive">キャプティブポータルを認証するまで接続しない</string>
<string name="title_advanced_vpn_only">VPN 経由でのみ接続する</string>
<string name="title_advanced_timeout">接続タイムアウト (秒)</string>
<string name="title_advanced_prefer_ip4">IPv6 より IPv4 を優先する</string>
<string name="title_advanced_dns">優先 DNS サーバーアドレス (カンマ区切り)</string>
<string name="title_advanced_dns_custom">カスタム DNS リゾルバーを使用する</string>
<string name="title_advanced_ssl_update">更新された SSL プロバイダーを使用する</string>
<string name="title_advanced_ssl_harden">より強固な SSL 接続</string>
<string name="title_advanced_ssl_harden_strict">TLS 1.3 を要求する</string>
<string name="title_advanced_cert_strict">厳格な証明書確認</string>
<string name="title_advanced_cert_transparency">証明書の透明性 (Certificate Transparency)</string>
<string name="title_advanced_check_names">ホスト名をサーバー証明書と比較して確認する</string>
<string name="title_advanced_open_safe">保護された接続のみ使用する</string>
<string name="title_advanced_http_redirect">接続のリダイレクトを許可する</string>
<string name="title_advanced_bouncy_castle">Bouncy Castle のセキュアソケットプロバイダー (JSSE) を使用する</string>
<string name="title_advanced_manage_connectivity">接続を管理</string>
<string name="title_advanced_caption_general">概要</string>
<string name="title_advanced_caption_navigation">ナビゲーションメニュー</string>
<string name="title_advanced_caption_checks">確認</string>
<string name="title_advanced_caption_list">一覧</string>
<string name="title_advanced_caption_conversation">会話スレッド</string>
<string name="title_advanced_caption_message">メッセージ</string>
<string name="title_advanced_caption_message_header">見出し</string>
<string name="title_advanced_caption_message_body">本文</string>
<string name="title_advanced_caption_file">ファイル</string>
<string name="title_advanced_caption_integrations">統合</string>
<string name="title_advanced_portrait">ポートレートモード (縦画面)</string>
<string name="title_advanced_landscape">ランドスケープモード (横画面)</string>
<string name="title_advanced_two_row">2 行に分割する</string>
<string name="title_advanced_two_col">2 列に分割する</string>
<string name="title_advanced_min_screen_size">画面を分割するときの最小画面サイズ</string>
<string name="title_advanced_close_pane">会話スレッドを閉じるときに、行または列を閉じる</string>
<string name="title_advanced_open_pane">2 行または 2 列の表示から開始する</string>
<string name="title_advanced_column_width">本文の列の幅 / 行の高さ: %1$s %%</string>
<string name="title_advanced_hide_toolbar">メッセージをスクロールするとき上部ツールバーを隠す</string>
<string name="title_advanced_nav_options">ナビゲーションメニューにオプションを表示する</string>
<string name="title_advanced_nav_categories">ナビゲーションメニューにアカウントのカテゴリーを表示する</string>
<string name="title_advanced_nav_pin">ナビゲーションメニューをピン留め</string>
<string name="title_advanced_nav_hide_title">ナビゲーションメニューからオプションを非表示にしますか?</string>
<string name="title_advanced_nav_hide_message">表示設定からもう一度オプションを表示できます</string>
<string name="title_advanced_nav_last_sync">ナビゲーションメニューに最終同期日時を表示する</string>
<string name="title_advanced_nav_message_count">ナビゲーションメニューにローカルに保存されたメッセージの数を表示する</string>
<string name="title_advanced_nav_unseen_drafts">ナビゲーションメニューに未読の下書きの数を表示する</string>
<string name="title_advanced_nav_pinned_count">ピン留めしたナビゲーションメニューに未読の数を表示する</string>
<string name="title_advanced_show_unexposed">新着の未読メッセージがあるアカウント/フォルダーに星印を表示する</string>
<string name="title_advanced_startup">スタート画面の表示</string>
<string name="title_advanced_cards">表形式の代わりにカード形式を使用する</string>
<string name="title_advanced_category">アカウントのカテゴリーは、メイン設定のアカウントの詳細オプションから設定できます</string>
<string name="title_advanced_cards_beige">カード形式のとき、背景色にベージュを使用する (ライトテーマのみ)</string>
<string name="title_advanced_tabular_background">表形式のとき、背景色にカードの色を使用する</string>
<string name="title_advanced_cards_shadow">カード形式のとき、未読メッセージにシャドウを使用する</string>
<string name="title_advanced_cards_shadow_border">境界を表示する</string>
<string name="title_advanced_cards_shadow_highlight">アクセントカラーの代わりにハイライトカラーを使用する</string>
<string name="title_advanced_tabular_dividers">表形式のとき、区切り線を表示する</string>
<string name="title_advanced_tabular_unread_bg">表形式のとき、未読メッセージにグレーのバックグラウンドカラーを使用する</string>
<string name="title_advanced_date_header">日付でグループ化する</string>
<string name="title_advanced_date_week">日付ではなく週でグループ化する</string>
<string name="title_advanced_date_fixed">日付を上部に固定表示する</string>
<string name="title_advanced_date_bold">日付を太字で表示する</string>
<string name="title_advanced_date_time">日付と時間を常に表示する</string>
<string name="title_advanced_threading">会話をスレッド化する</string>
<string name="title_advanced_threading_unread">会話スレッド内の未読メッセージ数を表示する</string>
<string name="title_advanced_indentation">会話スレッドの中の受信/送信メッセージの左/右インデント</string>
<string name="title_advanced_highlight_unread">未読メッセージをハイライト表示する</string>
<string name="title_advanced_color_stripe">カラーストライプを表示する</string>
<string name="title_advanced_color_stripe_wide">幅広のカラーストライプを使用する</string>
<string name="title_advanced_avatars">連絡先の写真を表示する</string>
<string name="title_advanced_bimi_unverified">未確認の差出人</string>
<string name="title_advanced_bimi_verified">認証済みの差出人</string>
<string name="title_advanced_gravatars">Gravatar を表示する</string>
<string name="title_advanced_libravatars">Libravatar を表示する</string>
<string name="title_advanced_favicons">ファビコンを表示する</string>
<string name="title_advanced_favicons_partial">ウェブページの最初の %1$s だけをスキャンする</string>
<string name="title_advanced_favicons_manifest">ウェブアプリマニフェストをスキャンする</string>
<string name="title_advanced_generated_icons">アイコンを生成して表示する</string>
<string name="title_advanced_identicons">Identicon を表示する</string>
<string name="title_advanced_circular">丸アイコンを表示する</string>
<string name="title_advanced_color_saturation">彩度: %1$s %%</string>
<string name="title_advanced_color_value">明度: %1$s %%</string>
<string name="title_advanced_color_threshold">文字の色のしきい値: %1$s %%</string>
<string name="title_advanced_name_email">名前やメールアドレスの表示</string>
<string name="title_advanced_replace_name">差出人の名義より連絡先に登録された名義を優先する</string>
<string name="title_advanced_only_name">連絡先の名義のみ表示する</string>
<string name="title_advanced_distinguish_contacts">こちらからメールを送信した記録がローカルにある差出人には、下線を表示する</string>
<string name="title_advanced_show_recipients">見出しに宛先を表示する</string>
<string name="title_advanced_reverse_addresses">送信済みメッセージの宛先を表示する</string>
<string name="title_advanced_font_size_sender">差出人のテキストサイズ</string>
<string name="title_advanced_sender_ellipsize">差出人の短縮表示</string>
<string name="title_advanced_subject_top">差出人の上に件名を表示する</string>
<string name="title_advanced_subject_italic">件名を斜体で表示</string>
<string name="title_advanced_highlight_subject">件名をハイライト表示</string>
<string name="title_advanced_font_size_subject">件名のテキストサイズ</string>
<string name="title_advanced_subject_ellipsize">件名を短縮</string>
<string name="title_advanced_compact_mode_remark">コンパクトモードのみ</string>
<string name="title_advanced_highlight_color">ハイライトカラー</string>
<string name="title_advanced_keywords">見出しにキーワードを表示する</string>
<string name="title_advanced_labels">見出しに Gmail ラベルを表示する</string>
<string name="title_advanced_flags">スターを表示する</string>
<string name="title_advanced_flags_background">色付きのスターの代わりに背景に色を付ける</string>
<string name="title_advanced_preview">メッセージプレビューを表示する</string>
<string name="title_advanced_preview_italic">斜体でメッセージプレビューを表示する</string>
<string name="title_advanced_preview_lines">プレビューの行数</string>
<string name="title_advanced_align_header">キーワード、プレビューテキスト、メモを垂直方向に揃える</string>
<string name="title_advanced_addresses">デフォルトでアドレスの詳細を展開する</string>
<string name="title_advanced_hide_attachments">デフォルトで添付ファイルを折りたたむ</string>
<string name="title_advanced_unzip">圧縮された添付ファイルの内容を表示する</string>
<string name="title_advanced_attachments_alt">本文の後に添付ファイルを表示する</string>
<string name="title_advanced_thumbnails">本文の後に画像サムネイルを表示する</string>
<string name="title_advanced_pdf_preview">PDF のサムネイルを表示する</string>
<string name="title_advanced_video_preview">動画のサムネイルを表示する</string>
<string name="title_advanced_audio_preview">ミニオーディオプレーヤーを表示する</string>
<string name="title_advanced_barcode_preview">バーコードを表示する</string>
<string name="title_advanced_message_text_zoom2">デフォルトの本文のテキスト拡大率: %1$s %%</string>
<string name="title_advanced_editor_text_zoom">メッセージ編集画面でも、テキストを拡大する</string>
<string name="title_advanced_overview_mode">画面に合わせて元のメッセージを拡大する</string>
<string name="title_advanced_hyphenation">自動ハイフンを使用する</string>
<string name="title_advanced_contrast">本文にハイコントラストテーマを使用する</string>
<string name="title_advanced_monospaced">デフォルトで本文に等幅フォントを使用する</string>
<string name="title_advanced_monospaced_pre">書式設定済みテキストに等幅フォントを使用する</string>
<string name="title_advanced_background_color">背景色を使用する</string>
<string name="title_advanced_text_color">テキストの色を使用する</string>
<string name="title_advanced_text_size">テキストのサイズを使用する</string>
<string name="title_advanced_text_font">フォントを使用する</string>
<string name="title_advanced_text_align">テキストの配置を使用する</string>
<string name="title_advanced_text_titles">{HTML titles} を表示する</string>
<string name="title_advanced_text_separators">区切り線を使用する</string>
<string name="title_advanced_collapse_quotes">引用テキストを折りたたむ</string>
<string name="title_advanced_image_placeholders">画像のプレースホルダーを表示する</string>
<string name="title_advanced_images_inline">インライン画像を自動で表示する</string>
<string name="title_advanced_button_extra">メッセージの下部に追加ボタンを表示する</string>
<string name="title_advanced_seekbar">ドットで相対的な会話スレッドの位置を表示する</string>
<string name="title_advanced_actionbar">会話スレッド アクションバーを表示する</string>
<string name="title_advanced_actionbar_swap">ごみ箱とアーカイブのボタンを入れ替える</string>
<string name="title_advanced_actionbar_color">会話スレッド アクションバーの背景色としてアカウントの色を使用する</string>
<string name="title_advanced_category_header">アカウントのカテゴリーでグループ化する</string>
<string name="title_advanced_navbar_colorize">Android ナビゲーションバーに色を付ける</string>
<string name="title_advanced_list_count">上部アクションバーにメッセージ数または会話スレッド数を表示する</string>
<string name="title_advanced_bundled_fonts">バンドルされたフォントを使用する</string>
<string name="title_advanced_narrow_fonts">幅狭フォントを使用する</string>
<string name="title_advanced_parse_classes">スタイルシートを解析する</string>
<string name="title_advanced_authentication">認証警告を表示する</string>
<string name="title_advanced_authentication_hint">受信設定で確認内容を設定します</string>
<string name="title_advanced_authentication_indicator">認証ステータスインジケーターを表示する</string>
<string name="title_advanced_authentication_none">認証なし</string>
<string name="title_advanced_authentication_some">一部の認証を完了</string>
<string name="title_advanced_authentication_all">認証を完了</string>
<string name="title_advanced_restore_on_launch">アプリ起動時に前回の状態を復元する</string>
<string name="title_advanced_sync_on_launch">アプリ起動時に同期する</string>
<string name="title_advanced_double_back">「戻る」をダブルタップして終了する</string>
<string name="title_advanced_conversation_actions">アクションを提案する (Android 10+)</string>
<string name="title_advanced_conversation_actions_replies">返信テキストを提案する (Android 10+)</string>
<string name="title_advanced_language_detection">メッセージの言語を検出する</string>
<string name="title_advanced_photo_picker">Android の写真選択ツールを使用</string>
<string name="title_advanced_pull_refresh">プルダウンして更新する</string>
<string name="title_advanced_pull_all">すべてのフォルダーを同期する</string>
<string name="title_advanced_autoscroll">新着メッセージを受信したら一番上にスクロールする</string>
<string name="title_advanced_double_tap">ダブルタップでメッセージを既読/未読にする</string>
<string name="title_advanced_swipenav">右/左にスワイプして前/後の会話スレッドに移動する</string>
<string name="title_advanced_volumenav">音量を下/上して前/後の会話スレッドに移動する</string>
<string name="title_advanced_up_down">上/下の矢印で前/後の会話スレッドに移動する</string>
<string name="title_advanced_reversed">ナビゲーション方向を逆にする</string>
<string name="title_advanced_swipe_close">下にスワイプして会話スレッドを閉じる</string>
<string name="title_advanced_swipe_move">上にスワイプして会話スレッドを移動する</string>
<string name="title_advanced_autoexpand">メッセージを自動で展開する</string>
<string name="title_advanced_expand_first">会話スレッドが既読のとき、最初のメッセージを自動で展開する</string>
<string name="title_advanced_expand_all">すべての既読メッセージを自動で展開する</string>
<string name="title_advanced_expand_one">一度に 1 つのメッセージのみを展開する</string>
<string name="title_advanced_collapse_multiple">複数のメッセージがある会話スレッドで「戻る」をタップしてメッセージを折りたたむ</string>
<string name="title_advanced_seen_delay">メッセージを自動で既読にするまでに遅延を入れる</string>
<string name="title_advanced_autoclose">会話スレッドを自動で閉じる</string>
<string name="title_advanced_autoclose_send">メッセージを送信したあと、自動で会話スレッドを閉じる</string>
<string name="title_advanced_onclose">会話スレッドを閉じるとき</string>
<string name="title_advanced_autoclose_unread">未読としてマークしたときに会話スレッドを閉じる</string>
<string name="title_advanced_collapse_marked">手動で既読または未読としてマークされたメッセージを折りたたむ</string>
<string name="title_advanced_undo">「元に戻す」を表示する時間</string>
<string name="title_advanced_quick_filter">目立たないクイックフィルターアイコンを表示する</string>
<string name="title_advanced_quick_scroll">目立たないクイックスクロールアップ/ダウンアイコンを表示する</string>
<string name="title_advanced_quick_actions">メッセージを選択したときにクイックアクションを表示する</string>
<string name="title_advanced_folder_nav">デフォルトでメッセージリストからフォルダーリストに戻る</string>
<string name="title_advanced_autoread">移動するメッセージを自動で既読にする</string>
<string name="title_advanced_autounstar">移動するメッセージのスターを自動で取り消す</string>
<string name="title_advanced_reset_importance">移動するメッセージの重要度をリセットする</string>
<string name="title_advanced_star_snoozed">スヌーズしたメッセージに自動でスターを付ける</string>
<string name="title_advanced_auto_important">スター付きメッセージを自動で重要にマークする</string>
<string name="title_advanced_cancel_snooze">メッセージを移動するときスヌーズをキャンセルする</string>
<string name="title_advanced_auto_block_sender">メッセージを迷惑メールとして報告したとき、差出人を自動でブロックする</string>
<string name="title_advanced_auto_hide_answer">スクロール時に返信ボタンを隠す</string>
<string name="title_advanced_swipe_reply">展開したメッセージを右にスワイプして返信する</string>
<string name="title_advanced_move_thread_all">選択した会話スレッドを移動するとき、すべてのメッセージを移動する</string>
<string name="title_advanced_move_thread_sent">会話スレッドを移動するとき、送信済みメッセージも移動する</string>
<string name="title_advanced_default_snooze">デフォルトのスヌーズ/遅延時間</string>
<string name="title_advanced_default_folder">デフォルトのフォルダーを選択</string>
<string name="title_advanced_notifications">通知を管理</string>
<string name="title_advanced_notifications_delete">通知チャンネルを削除</string>
<string name="title_advanced_notifications_default">デフォルトチャンネル</string>
<string name="title_advanced_notifications_service">チャンネルをモニターしています</string>
<string name="title_advanced_notifications_newest_first">最新の通知を最初に表示する</string>
<string name="title_advanced_badge">新着メッセージの数をランチャーアイコンに表示する</string>
<string name="title_advanced_unseen_ignored">新着メッセージの数を通知の数と一致させる</string>
<string name="title_advanced_notify_grouping">通知をグループ化する</string>
<string name="title_advanced_notify_private">端末がロックされているときは通知をプライベートに保つ</string>
<string name="title_advanced_notify_background">バックグラウンドのときのみ通知を表示する</string>
<string name="title_advanced_notify_known">連絡先のみ通知を表示する</string>
<string name="title_advanced_notify_suppress_in_call">通話終了まで通知を遅らせる</string>
<string name="title_advanced_notify_suppress_in_car">Android Auto の接続が解除されるまで通知を遅らせる</string>
<string name="title_advanced_notify_summary">まとめ通知のみ表示する</string>
<string name="title_advanced_notify_preview">通知にメッセージプレビューを表示する</string>
<string name="title_advanced_notify_preview_all">全文をプレビューする</string>
<string name="title_advanced_notify_preview_only">プレビューテキストが準備できた通知のみ表示する</string>
<string name="title_advanced_notify_transliterate">ラテン文字に変換</string>
<string name="title_advanced_notify_ascii">ASCII テキストのみ</string>
<string name="title_advanced_notify_actions">通知アクション</string>
<string name="title_advanced_notify_action_trash">ごみ箱</string>
<string name="title_advanced_notify_action_delete">削除</string>
<string name="title_advanced_notify_action_junk">迷惑メール</string>
<string name="title_advanced_notify_action_archive">アーカイブ</string>
<string name="title_advanced_notify_action_move">移動</string>
<string name="title_advanced_notify_action_reply">返信</string>
<string name="title_advanced_notify_action_reply_direct">直接返信</string>
<string name="title_advanced_notify_action_flag">スター</string>
<string name="title_advanced_notify_action_seen">既読</string>
<string name="title_advanced_notify_action_hide">非表示</string>
<string name="title_advanced_notify_action_snooze">スヌーズ</string>
<string name="title_advanced_notify_remove">通知をタップして新着メッセージ通知を削除する</string>
<string name="title_advanced_notify_clear">メッセージリストを開いたときに新着メッセージ通知を削除する</string>
<string name="title_advanced_notify_subtext">アカウントまたはフォルダー名をサブタイトルに表示する</string>
<string name="title_advanced_wearable_preview">プレビュー付き通知のみウェアラブルに送信する</string>
<string name="title_advanced_notify_messaging">Android の「Messaging Style」の通知フォーマットを使用する</string>
<string name="title_advanced_biometrics_notify">生体認証の使用中も通知コンテンツを表示する</string>
<string name="title_advanced_notify_open_folder">新着メッセージを開くとき、フォルダーを開く</string>
<string name="title_advanced_light">通知 LED を使用</string>
<string name="title_advanced_sound">通知音を選択</string>
<string name="title_advanced_notify_screen_on">画面を一時オンにして新着メッセージ通知を表示する</string>
<string name="title_advanced_notifications_background">メッセージの同期にバックグラウンドサービスを使用</string>
<string name="title_advanced_notifications_background_hint">バックグラウンドサービスは Android によって停止される可能性がありますが、ステータスバーに通知が表示されなくなります</string>
<string name="title_advanced_confirm_links">リンクを開く前に確認を表示する</string>
<string name="title_advanced_confirm_files">ファイルを開く前に確認を表示する</string>
<string name="title_advanced_sanitize_links">デフォルトでトラッキングパラメーターを削除する</string>
<string name="title_advanced_sanitize_links_hint">リンクを確認する場合のみ</string>
<string name="title_advanced_adguard">AdGuard のフィルターリストを使用する</string>
<string name="title_advanced_adguard_weekly">自動で毎週ダウンロードする</string>
<string name="title_advanced_check_links_dbl">不審なリンクがないかドメインブロックリストを確認する</string>
<string name="title_advanced_confirm_images">デフォルトで画像を表示しない</string>
<string name="title_advanced_ask_images">画像を表示する前に確認を表示する</string>
<string name="title_advanced_confirm_html">デフォルトで再フォーマットされたメッセージを表示する</string>
<string name="title_advanced_ask_html">元のメッセージを表示する前に確認を表示する</string>
<string name="title_advanced_tracking">トラッキング画像の識別と無効化を試みる</string>
<string name="title_advanced_hide_timezone">送信するメッセージにタイムゾーン情報を追加しない</string>
<string name="title_advanced_client_id">アプリ名とバージョンをメールサーバーに送信する</string>
<string name="title_advanced_display_hidden">非表示に設定されたテキストを表示する</string>
<string name="title_advanced_incognito_keyboard">シークレットキーボードを使用する (Android 8+)</string>
<string name="title_advanced_secure">最近使ったアプリから非表示にし、スクリーンショット撮影を禁止する</string>
<string name="title_advanced_pin">PIN</string>
<string name="title_advanced_biometrics_timeout">生体認証のタイムアウト</string>
<string name="title_advanced_autolock">画面をオフにしたときにアプリもロックする</string>
<string name="title_advanced_autolock_nav">アプリ終了時にロックする</string>
<string name="title_advanced_generic_user_agent">一般的なブラウザーのユーザーエージェントを使用する</string>
<string name="title_advanced_load_emoji">Google Play 開発者サービスから更新された絵文字を読み込む</string>
<string name="title_advanced_disconnect_auto_update">リストを自動で毎週更新する</string>
<string name="title_advanced_disconnect_links">リストを使用してトラッキングリンクについて警告する</string>
<string name="title_advanced_disconnect_images">リストを使用してトラッキング画像を識別</string>
<string name="title_advanced_clear_all_hint">これにより、設定されたメールアカウント、メッセージ、設定、収集されたデータを含む、すべてのアプリデータが端末から削除されます。</string>
<string name="title_advanced_mnemonic">リモートでデータを削除する</string>
<string name="title_advanced_mnemonic_hint">件名に以下の単語を含むメールを受信すると、自動でアプリのデータを削除します</string>
<string name="title_advanced_clear_all">アプリのデータを削除</string>
<string name="title_advanced_clear_all_remark">削除したアプリのデータは元に戻せません!</string>
<string name="title_advanced_default_encryption"> デフォルトの暗号化方法 (PGP または S/MIME) はデジタル署名や暗号化されたメッセージの送信後にユーザー ID ごとに保存されます。
暗号化方法は、(送信ボタンを長押しすると表示される) 送信ダイアログボックスで送信前に選択できます。
</string>
<string name="title_advanced_sign_default">デフォルトでデジタル署名する</string>
<string name="title_advanced_encrypt_default">デフォルトで暗号化する</string>
<string name="title_advanced_encrypt_auto">すべての宛先の鍵が有効なときは自動で暗号化する</string>
<string name="title_advanced_auto_verify">デジタル署名されたメッセージを自動で検証する</string>
<string name="title_advanced_auto_decrypt">暗号化されたメッセージを自動で復号する</string>
<string name="title_advanced_auto_undo_decrypt">会話スレッドの終了時に復号を元に戻す</string>
<string name="title_advanced_openpgp">OpenPGP プロバイダー</string>
<string name="title_advanced_autocrypt">Autocrypt を使用する</string>
<string name="title_advanced_autocrypt_mutual">Autocrypt Mutual (相互) モード</string>
<string name="title_advanced_encrypt_subject">件名を暗号化する</string>
<string name="title_advanced_import_pgp">鍵をインポート</string>
<string name="title_advanced_sign_algo">デジタル署名のアルゴリズム</string>
<string name="title_advanced_encrypt_algo">暗号化アルゴリズム</string>
<string name="title_advanced_remark_algo"> すべてのメールクライアントがすべてのアルゴリズムに対応しているわけではないことに注意してください。
デフォルトのアルゴリズム SHA256 と AES128 は一般的に対応されています。
</string>
<string name="title_advanced_check_certificate">送信するときに公開鍵を確認する</string>
<string name="title_advanced_manage_certificates">公開鍵を管理</string>
<string name="title_advanced_import_key">秘密鍵をインポート</string>
<string name="title_advanced_manage_keys">秘密鍵を管理</string>
<string name="title_advanced_ca">インストール済みの CA 証明書</string>
<string name="title_advanced_manage_keys_hint"> Android のセキュリティ設定で開かれます。
鍵と証明書は通常、[詳細設定]>[暗号化と認証情報]にあります。
</string>
<string name="title_advanced_power_menu">Android の電源メニューにアクションを追加する</string>
<string name="title_advanced_send_self">Android の共有メニューに「自分に送信」を追加する</string>
<string name="title_advanced_external_search">Android のテキスト選択メニューに「FairEmail を検索」を追加する</string>
<string name="title_advanced_sort_answers">返信テンプレートを使用頻度で並べ替える</string>
<string name="title_advanced_shortcuts">Android 共有メニューに頻繁に使用する連絡先を表示する</string>
<string name="title_advanced_ical_tentative">受信した招待を未定として保存する</string>
<string name="title_advanced_fts">検索インデックスを作成する</string>
<string name="title_advanced_fts_indexed">%1$d / %2$d 個のメッセージがインデックスされました (%3$s)</string>
<string name="title_advanced_classification">メッセージを分類する</string>
<string name="title_advanced_class_min_chance">最小分類確率: %1$s %%</string>
<string name="title_advanced_class_min_difference">最小分類差: %1$s %%</string>
<string name="title_advanced_show_filtered">ルールが適用された場合、フィルターアイコンを表示する</string>
<string name="title_advanced_haptic_feedback">重要なアクションでの触覚フィードバック</string>
<string name="title_advanced_language">言語</string>
<string name="title_advanced_language_system">システム</string>
<string name="title_advanced_lt">LanguageTool を統合する</string>
<string name="title_advanced_lt_sentence">一文ごとに確認する</string>
<string name="title_advanced_lt_auto">改行後に段落を確認する</string>
<string name="title_advanced_lt_highlight">確認済みのテキストをハイライトする</string>
<string name="title_advanced_lt_description">問題の詳細をポップアップで表示する</string>
<string name="title_advanced_lt_user">ユーザー名 (オプション)</string>
<string name="title_advanced_lt_key">API キー (オプション)</string>
<string name="title_advanced_deepl">DeepL を統合する</string>
<string name="title_advanced_virus_total">VirusTotal を統合する</string>
<string name="title_advanced_send">Send を統合する</string>
<string name="title_advanced_openai">OpenAI (ChatGPT) を統合する</string>
<string name="title_advanced_openai_model">モデル</string>
<string name="title_advanced_openai_temperature">温度 (Temperature): %1$s</string>
<string name="title_advanced_openai_moderation">コンテンツモデレーション</string>
<string name="title_advanced_gemini">Gemini を統合する</string>
<string name="title_advanced_sdcard">SD カードを使用できますか?</string>
<string name="title_advanced_watchdog">FairEmail がアクティブか定期的に確認する</string>
<string name="title_advanced_updates">GitHub で更新を確認する</string>
<string name="title_advanced_check_weekly">更新の確認頻度を毎日から毎週へ変更する</string>
<string name="title_advanced_beta">BitBucket でテスト版を確認</string>
<string name="title_advanced_changelog">更新後に更新履歴を表示する</string>
<string name="title_advanced_announcements">お知らせを確認</string>
<string name="title_advanced_experiments">実験的な機能を試す</string>
<string name="title_advanced_crash_reports">エラーレポートを送信する</string>
<string name="title_advanced_cleanup_attachments">古いメッセージの添付ファイルを削除する</string>
<string name="title_advanced_cleanup">クリーンアップ</string>
<string name="title_advanced_app">アプリ設定</string>
<string name="title_advanced_more">その他のオプション</string>
<string name="title_advanced_main_log">メインログ</string>
<string name="title_advanced_main_log_mem">メモリ使用量ログ</string>
<string name="title_advanced_protocol">プロトコルログ</string>
<string name="title_advanced_log_info">デバッグログ</string>
<string name="title_advanced_debug">デバッグモード</string>
<string name="title_advanced_manual_hint">メッセージの受信が無効になっている場合でも、メッセージリストをプルダウンして手動でメッセージを受信できます</string>
<string name="title_advanced_poll_battery">バッテリー使用量が大幅に増加する可能性があります!</string>
<string name="title_advanced_poll_hint">新着メッセージを定期的に確認すると、ローカルのメッセージとサーバーのメッセージが毎回比較されます。これは負荷のかかる操作であり、特にメッセージが多い場合は、バッテリー使用量が大幅に増加する可能性があります。常に受信すると変更を継続的に追跡するため、このような問題はありません。</string>
<string name="title_advanced_optimize_hint">バッテリー使用量を節約するために、メールサーバーの機能と動作に応じて同期頻度を変更することがあります</string>
<string name="title_advanced_schedule_hint">時間をタップして設定</string>
<string name="title_advanced_schedule_ignore">アカウント設定の詳細でスケジュールを無効にできます</string>
<string name="title_advanced_quick_sync_hint">データ使用量が減少しますが、メールサーバーが標準に従わない場合、新着メッセージが見逃される可能性があります</string>
<string name="title_advanced_no_date_hint">一部のプロバイダーは存在しない日付や無効な日付、将来の日付のメッセージを日付のないメッセージとして取り扱います</string>
<string name="title_advanced_unseen_hint">一部のプロバイダーは正しく対応していないため、メッセージがまったく同期されないかすべて同期されてしまう場合があります</string>
<string name="title_advanced_data_usage">データ使用量が大幅に増加する可能性があります!</string>
<string name="title_advanced_deleted_unseen">無効にすると、未読メッセージが端末で永久に保持されます</string>
<string name="title_advanced_sync_kept_hint">特に大量のメッセージが端末に保存されている場合、バッテリー使用量とデータ使用量が大幅に増加することがあります</string>
<string name="title_advanced_gmail_thread_hint">新しく受信したメッセージにのみ適用されます。また、既存のグループを壊す可能性があります</string>
<string name="title_advanced_subject_threading_hint">過去 %1$d 時間以内に受信したメッセージのみに適用されます</string>
<string name="title_advanced_sync_folders_hint">無効にするとデータ使用量とバッテリー使用量がわずかに減少しますが、フォルダーリストの更新も無効になります</string>
<string name="title_advanced_poll_folders_hint">アカウントに接続したあと、さらにフォルダーリストを定期的に同期します</string>
<string name="title_advanced_check_authentication_hint">メールサーバーで実行された DKIM、SPF、DMARC 認証の結果を確認します</string>
<string name="title_advanced_check_tls_hint">メッセージがすべてのサーバーでセキュアに転送された場合のみ緑色のシールドを表示します</string>
<string name="title_advanced_check_reply_hint">差出人のドメイン名と返信先アドレスのドメイン名が同じかどうかを確認します</string>
<string name="title_advanced_lookup_mx_hint">DNS MX レコードが存在するかどうかを確認します</string>
<string name="title_advanced_sync_delay_hint">メッセージの同期が遅くなります</string>
<string name="title_advanced_folder_nav_hint">常にメッセージリストから関連するアカウントのフォルダーリストに戻ります</string>
<string name="title_advanced_pull_all_hint">フォルダーやアカウントの一覧をプルダウンしたとき</string>
<string name="title_advanced_suggest_names_hint">無効にすると、連絡先を選択する際にメールアドレスのみが使用されます</string>
<string name="title_advanced_suggest_local_hint">Android のローカル連絡先を追加します。有効にすると、新しく送受信されたメッセージの連絡先データが保存されます。</string>
<string name="title_advanced_suggest_account_hint">Android のアドレス帳の連絡先は特定のアカウントにリンクされないため、ローカルの連絡先にのみ適用されます</string>
<string name="title_advanced_auto_identity_hint">新規メッセージにメールを送信するとき、最後に使用したユーザー ID を選択します</string>
<string name="title_advanced_send_reminders_hint">本文または件名が空の場合、またはファイルの添付に失敗した可能性がある場合に警告を表示します</string>
<string name="title_advanced_reply_move_hint">メールサーバーはこの設定を無視してメッセージを送信済みフォルダーに追加できます</string>
<string name="title_advanced_compose_color_hint">極端に明るいまたは暗い色を設定すると、受信者がメッセージを判読できなくなることがあります</string>
<string name="title_advanced_write_below_hint">受信者が長いメッセージをよく読まないなどの理由で、あなたの返信が見落とされる場合があります</string>
<string name="title_advanced_attach_new_hint">OFF にすると、作成中の下書きメッセージに共有されたアドレスやファイルを追加します</string>
<string name="title_advanced_usenet_hint">テキストと署名の間に「--」を挿入します</string>
<string name="title_advanced_remove_signature_hint">一部のテキストが削除されなかったり、テキストが削除されすぎたりする可能性があります</string>
<string name="title_advanced_metered_hint">一般にモバイルネットワークまたは有料 Wi-Fi ホットスポットが従量課金制接続に該当します</string>
<string name="title_advanced_metered_warning">無効にするとモバイルネットワークでのメッセージの送受信が無効になります</string>
<string name="title_advanced_rlah_hint">EU 加盟国の SIM カードで加盟国のネットワークを使用する場合、ローミングではないとみなします</string>
<string name="title_advanced_usage_hint">これによりバッテリー使用量、データ使用量、ストレージ使用量が増加します</string>
<string name="title_advanced_plain_hint">有効にするとデータ使用量が制限されますが、スタイルを設定せずにメッセージが表示されます</string>
<string name="title_advanced_plain_remark">常に完全な内容がプレーンテキスト部分に含まれないことがあります!</string>
<string name="title_advanced_tcp_keep_alive_hint">有効にすると、一部の端末で接続の問題が発生したりバッテリー使用量が増加したりする可能性があります</string>
<string name="title_advanced_validate_hint">これにより、VPN を使用している場合や、その他の状況でメッセージが同期されない可能性があります</string>
<string name="title_advanced_timeout_hint">読み取り/書き込みタイムアウトは接続タイムアウトの 2 倍に設定されます。値を大きくするとバッテリーの使用量が増加します</string>
<string name="title_advanced_cert_strict_hint">無効にすると、サーバー証明書の確認基準が緩和されます</string>
<string name="title_advanced_ssl_harden_hint">有効にすると、弱い SSL プロトコルと暗号化が無効になるため、接続の問題が発生する可能性があります</string>
<string name="title_advanced_open_safe_hint">有効にすると、画像などのダウンロードに保護された接続が必要になります</string>
<string name="title_advanced_roaming_hint">ローミング中もメッセージヘッダーが常に取得されます。端末の設定で、ローミング時はインターネットを無効にできます</string>
<string name="title_advanced_browse_hint">下にスクロールして、さらにメッセージを取得します</string>
<string name="title_advanced_layout_hint">レイアウトの簡易表示への切り替えとテキストサイズの変更は、メッセージ上部のアクションバーメニューから行えます</string>
<string name="title_advanced_startup_hint">フォルダーリストの任意のフォルダーを長押して統合フォルダーに追加または削除します</string>
<string name="title_advanced_date_hint">時間で並び替えている場合のみ、メッセージを日付でグループ化できます</string>
<string name="title_advanced_navbar_colorize_hint">機能するかは Android のバージョンとバリアントに依存します</string>
<string name="title_advanced_split_hint">画面をパーツごとに分割します</string>
<string name="title_advanced_split_min_hint">これは折りたたみ端末向けの条件です</string>
<string name="title_advanced_threading_hint">互いに関連するメッセージをグループ化します</string>
<string name="title_advanced_indentation_hint">カード形式のみ</string>
<string name="title_advanced_highlight_hint">テーマのアクセントカラーをハイライトカラーに使用します</string>
<string name="title_advanced_privacy_risk">プライバシーリスクがあるかもしれません</string>
<string name="title_advanced_name_email_hint">名前は利用可能な場合のみ表示されます</string>
<string name="title_advanced_preview_hint">本文がダウンロードできた場合のみ使用できます</string>
<string name="title_advanced_preview_lines_hint">合計 %s 文字</string>
<string name="title_advanced_preview_issue">行が複数の場合、一部の Android バージョンのバグによりスクロールが遅くなる可能性があります</string>
<string name="title_advanced_overview_mode_hint">フォントが非常に小さくなることがあります</string>
<string name="title_advanced_monospaced_pre_hint">プレーンテキストのみのメッセージは書式設定済みとみなされます</string>
<string name="title_advanced_placeholders_hint">再フォーマットされたメッセージにのみ適用されます</string>
<string name="title_advanced_inline_hint">インライン画像はメッセージに含まれる画像のことです</string>
<string name="compressed">%2$s 件以上のファイルまたは %3$s 以上を含むときは、圧縮ファイル (%1$s) の内容は表示されません</string>
<string name="title_advanced_parse_classes_hint">メッセージをより正確に表示しますが、遅延が発生する場合があります</string>
<string name="title_advanced_default_folder_hint"> Android が選択されたフォルダーへのアクセス権限について、アプリが必要としていないのに確認する場合があります。
選択ダイアログをキャンセルしてデフォルトのフォルダー (ほとんどは 「Download フォルダー」) を復元できます。
</string>
<string name="title_advanced_restore_on_launch_hint">%1$d 分以内にランチャーアイコンからアプリを再起動したとき、最後の状態を復元します</string>
<string name="title_advanced_autoexpand_hint">会話スレッド内のメッセージが 1 つだけ、または未読メッセージが 1 つだけの場合に自動でメッセージを開きます</string>
<string name="title_advanced_expandall_hint">複数のメッセージが展開されている場合、ボタンがどのメッセージに適用されるかが明確でないため、返信ボタンは表示されません</string>
<string name="title_advanced_autoseen_hint">展開したメッセージを自動で既読にする機能は、アカウント設定の詳細設定から無効にできます</string>
<string name="title_advanced_autoclose_hint">すべてのメッセージがアーカイブ、送信、または削除されたときに自動で会話スレッドを閉じます</string>
<string name="title_advanced_sender_hint">ほとんどのプロバイダーは差出人アドレスの編集を許可しません</string>
<string name="title_advanced_bcc_hint">アドレスは表示されませんが送信するときに追加されます</string>
<string name="title_advanced_internal_hint">別のドメインに送信するときに警告が表示されます</string>
<string name="title_advanced_uri">選択した連絡先の詳細が、vCard として添付されます</string>
<string name="title_advanced_e2e_encryption">エンドツーエンド暗号化のオプション</string>
<string name="title_advanced_display_harmful_hint">無効にするとあなたのプライバシーを危険にさらす可能性があります</string>
<string name="title_advanced_display_hidden_hint">奇妙な見た目になったり、二重にテキストが生成される可能性があります</string>
<string name="title_advanced_display_pin_hint">PIN を生体認証よりも優先します</string>
<string name="title_advanced_user_agent_hint">一部のサーバーは一般化されたユーザーエージェント文字列を受け付けません</string>
<string name="title_advanced_safe_browsing_hint">Google のサーバーは、どのアドレスが検索されたか知ることができます</string>
<string name="title_advanced_badge_hint">対応しているランチャーでのみ利用できます</string>
<string name="title_advanced_notify_action_hint">最大 3 つのアクションを表示できます</string>
<string name="title_advanced_notify_car_hint">接続とは地図など何かが投影されている状態を意味します</string>
<string name="title_advanced_notify_remove_hint">新着メッセージ通知はこの設定に関係なく、スワイプしたり、メッセージを既読にすると削除されます</string>
<string name="title_advanced_notify_manage_hint">チャンネル名をタップして、チャンネルのプロパティを設定します</string>
<string name="title_advanced_notify_manage_default_hint">デフォルトの音などを設定します</string>
<string name="title_advanced_notify_manage_service_hint">「モニター」通知を無効にします</string>
<string name="title_advanced_notify_separate_hint">アカウント、フォルダ、差出人の通知を設定するにはどうすればよいですか?</string>
<string name="title_advanced_notify_preview_all_hint">全文を表示できるウェアラブル (最大 5,000 文字) 向け</string>
<string name="title_advanced_notify_preview_only_hint">本文がダウンロードされるまで通知の表示を遅らせます</string>
<string name="title_advanced_wearable_hint">通知は本文をダウンロード後、ウェアラブルにのみ送信されます</string>
<string name="title_advanced_messaging_hint">Android Auto に対応するために必要です</string>
<string name="title_advanced_move_hint">移動先フォルダーはアカウントから設定できます</string>
<string name="title_advanced_notify_sensitive_hint">Android の設定で機密性の高い通知を無効にする必要があります</string>
<string name="title_advanced_notify_no_grouping">この Android バージョンは通知のグループ化に対応していません</string>
<string name="title_advanced_notify_no_channels">この Android バージョンは通知チャンネルに対応していません</string>
<string name="title_advanced_fts_hint">有効にすると、検索パフォーマンスが向上しますが、バッテリー使用量とストレージ使用量も増加します</string>
<string name="title_advanced_english_hint">アプリが再起動されます</string>
<string name="title_advanced_experiments_hint">現在の実験機能リスト</string>
<string name="title_advanced_protocol_hint">これにより、バッテリー使用量とストレージの使用量が大幅に増加します!</string>
<string name="title_advanced_debug_hint">さまざまな場所でデバッグ情報が表示され、デザインが崩れます</string>
<string name="title_advanced_cleanup_attachments_hint">手動でクリーニングすると同期されていないメッセージから添付ファイルが削除されます</string>
<string name="title_advanced_cleanup_hint">すべての一時ファイルが削除されます</string>
<string name="title_advanced_never_favorite">お気に入りに追加しない</string>
<string name="title_advanced_edit_name">名前を編集</string>
<string name="title_advanced_create_alias">エイリアスを作成</string>
<string name="title_advanced_create_alias_remark">多くの場合、メールプロバイダーのウェブサイトでエイリアスを作成してからでないと利用できません。</string>
<string name="title_create_folder">フォルダーを作成</string>
<string name="title_create_folder_name">フォルダー名</string>
<string name="title_create_folder_parent">親フォルダー</string>
<string name="title_advanced_swipe_actions">スワイプ操作を設定</string>
<string name="title_advanced_swipe_actions_hint">すべての IMAP アカウントの左右のスワイプ操作を設定します</string>
<string name="title_advanced_swipe_sensitivity">左/右スワイプ感度</string>
<string name="title_select">選択&#8230;</string>
<string name="title_identity_name">あなたのお名前</string>
<string name="title_identity_email">メールアドレス</string>
<string name="title_identity_tenant_hint">ほとんどの場合、このフィールドは空です</string>
<string name="title_identity_color_hint">ユーザー ID の色はフォルダーとアカウントの色よりも優先されます</string>
<string name="title_advanced_sender">差出人アドレスの編集を許可する</string>
<string name="title_advanced_sender_name">差出人アドレスが編集されたときに名前を使用する</string>
<string name="title_advanced_reply_name">受信したメッセージから名前をコピーして返信する</string>
<string name="title_advanced_sender_regex">受信メールアドレスのユーザー名を参照する正規表現</string>
<string name="title_identity_reply_to">返信先 (Reply to)</string>
<string name="title_identity_internal">内部ドメイン名 (カンマ区切り)</string>
<string name="title_identity_uri">連絡先をリンク</string>
<string name="title_identity_sensitivity">デフォルトの機密度</string>
<string name="title_identity_unicode">メッセージヘッダーで UTF-8 を許可する</string>
<string name="title_identity_unicode_remark">ほとんどのサーバーが対応していません</string>
<string name="title_identity_octetmime">8BITMIME を許可する</string>
<string name="title_identity_max_size">最大メッセージサイズ (MB)</string>
<string name="title_identity_receipt">デフォルトで配信確認・開封確認メッセージを要求する</string>
<string name="title_identity_receipt_legacy">古い形式の確認メッセージ要求ヘッダーを使用する</string>
<string name="title_identity_use_ip_hint">「invalid greeting」「requires valid address」などのエラーが発生した場合は、この設定を変更してみてください</string>
<string name="title_identity_self_hint">自分自身に返信しないようにします</string>
<string name="title_optional">オプション</string>
<string name="title_recommended">おすすめ</string>
<string name="title_account_linked">リンクするアカウント</string>
<string name="title_account_name">アカウント名</string>
<string name="title_account_category">カテゴリー</string>
<string name="title_account_name_hint">フォルダーを区別するために使用</string>
<string name="title_account_interval_hint">プッシュメッセージの接続を更新する頻度または新着メッセージを確認する頻度</string>
<string name="title_account_noop_hint">より頻繁に接続を更新しますが、バッテリー使用量が増加します</string>
<string name="title_account_partial_fetch_hint">メッセージが空の場合や添付ファイルが破損している場合にのみ無効にする</string>
<string name="title_account_raw_fetch_hint">有効にするとバッテリーとデータの使用量が増加します</string>
<string name="title_color"></string>
<string name="title_calendar">カレンダー</string>
<string name="title_background">背景</string>
<string name="title_transparent">透過</string>
<string name="title_account_ondemand">手動で同期する</string>
<string name="title_account_notify">個別に通知する</string>
<string name="title_account_left">左にスワイプ</string>
<string name="title_account_right">右にスワイプ</string>
<string name="title_account_move">デフォルトの移動先</string>
<string name="title_account_gmail">Gmail アカウントを確実に同期するには、特別な理由のない限り Gmail クイックセットアップウィザードを使用してください</string>
<string name="title_domain">ドメイン名</string>
<string name="title_autoconfig">設定を取得</string>
<string name="title_aliases">エイリアス</string>
<string name="title_provider">プロバイダー</string>
<string name="title_custom">カスタム</string>
<string name="title_dnssec">DNSSEC を強制する</string>
<string name="title_dnssec_remark">DNSSEC に対応した DNS サーバーは少数です</string>
<string name="title_host">ホスト名</string>
<string name="title_encryption">暗号化</string>
<string name="title_encryption_none">なし (安全でない)</string>
<string name="title_allow_insecure">保護されていない接続を許可する</string>
<string name="title_insecure_remark">保護されていない接続は信頼できるネットワークでのみ許可し、パブリックネットワークでは許可しないでください</string>
<string name="title_dane">DANE を強制する</string>
<string name="title_dane_remark">DANE に対応したメールプロバイダーは少数です</string>
<string name="title_notify_remark">アカウント別の通知を有効にできます</string>
<string name="title_port">ポート番号</string>
<string name="title_user">ユーザー名</string>
<string name="title_password">パスワード</string>
<string name="title_password_storage">パスワードはどのように保管されますか?</string>
<string name="title_case_sensitive">通常、ユーザー名とパスワードでは大文字と小文字が区別されます</string>
<string name="title_client_certificate">クライアント証明書</string>
<string name="title_realm">Realm</string>
<string name="title_use_ip">ホスト名の代わりにローカル IP アドレスを使用する</string>
<string name="title_ehlo">カスタム HELO/EHLO 識別</string>
<string name="title_primary">プライマリー</string>
<string name="title_primary_account">プライマリー (デフォルトアカウント)</string>
<string name="title_primary_identity">プライマリー (デフォルトのユーザー ID)</string>
<string name="title_self_identity">返信するときにメールアドレスを削除する</string>
<string name="title_leave_on_server">サーバーにメッセージを残す</string>
<string name="title_client_delete">ダウンロードしたメッセージをアクティブに削除</string>
<string name="title_leave_deleted">削除したメッセージをサーバーに残す</string>
<string name="title_leave_on_device">端末にメッセージを残す</string>
<string name="title_max_messages">ダウンロードするメッセージ件数の上限 (空白にするとすべてダウンロードします)</string>
<string name="title_max_messages_keep">これは、端末に保存されるメッセージ件数の上限です</string>
<string name="title_max_messages_remark"> 正の数を入力すると、最後からメッセージをダウンロードします (推奨)
負の数を入力すると、最初からメッセージをダウンロードします (一般的でない)
</string>
<string name="title_keep_poll_interval">ポーリング間隔 (分)</string>
<string name="title_keep_alive_interval">キープアライブ間隔 (分)</string>
<string name="title_keep_alive_noop">IMAP IDLE を定期的に更新する</string>
<string name="title_server_time">サーバーの受信時刻を使用する</string>
<string name="title_received_header">「Received」ヘッダーを使用する</string>
<string name="title_date_header">「Date」ヘッダー (送信時刻) を使用する</string>
<string name="title_date_remark">変更は新着メッセージにのみ適用されます</string>
<string name="title_unmetered_only">従量課金制接続を使用しない</string>
<string name="title_ignore_schedule">スケジュール外でも同期する</string>
<string name="title_related_identity">関連するユーザー ID (SMTPサーバー) を追加する</string>
<string name="title_check">確認</string>
<string name="title_trust">フィンガープリント %1$s のサーバー証明書を信頼する</string>
<string name="title_no_name">お名前を入力してください</string>
<string name="title_no_email">メールアドレスを入力してください</string>
<string name="title_email_invalid">メールアドレスが無効です: \'%1$s\'</string>
<string name="title_address_duplicate">アドレス「%1$s」が重複しています</string>
<string name="title_address_parse_error">アドレス「%1$s」が無効です: %2$s</string>
<string name="title_no_account">アカウント名を入力してください</string>
<string name="title_no_host">ホスト名を入力してください</string>
<string name="title_no_user">ユーザー名を入力してください</string>
<string name="title_no_password">パスワードを入力してください</string>
<string name="title_no_inbox">受信トレイが見つかりません</string>
<string name="title_no_drafts">下書きフォルダーがありません</string>
<string name="title_no_junk_folder">このアカウントの迷惑メールフォルダーが選択されていません</string>
<string name="title_default_composable">デフォルトのメールアドレスは、プライマリーアカウントのプライマリー ユーザー ID によって決定されます</string>
<string name="title_no_composable">メールを送信するにはユーザー ID を設定し、アカウント設定で下書きフォルダーを選択する必要があります</string>
<string name="title_no_standard">このプロバイダーは独自のメールプロトコルを使用しているため、サードパーティのメールクライアントを使用できません</string>
<string name="title_no_idle">このプロバイダーはプッシュメッセージに対応していません。これにより新着メッセージの受信が遅れ、バッテリー使用量が増加します</string>
<string name="title_no_utf8">このプロバイダーは UTF-8 に対応していません</string>
<string name="title_no_sync">%1$s 以降の同期エラー</string>
<string name="title_reply_domain">差出人 (%1$s) と返信先 (%2$s) のドメインが異なります</string>
<string name="title_identity_required">メールを送信するにはユーザー ID が必要です</string>
<string name="title_drafts_required">メールを送信するには下書きフォルダーが必要です</string>
<string name="title_drafts_select">メールを送信するには、アカウント設定で下書きフォルダーを選択する必要があります</string>
<string name="title_account_auth_update">認証を更新</string>
<string name="title_account_auth_password">パスワード認証に変更する</string>
<string name="title_change_password">パスワードを変更</string>
<string name="title_delete_account">アカウントを削除</string>
<string name="title_account_delete">このアカウントを完全に削除しますか?</string>
<string name="title_identity_delete">このユーザー ID を完全に削除しますか?</string>
<string name="title_edit_html">HTML として編集</string>
<string name="title_check_html">HTML を確認</string>
<string name="title_import_file">ファイルをインポート</string>
<string name="title_sign_key">デジタル署名鍵: %1$s</string>
<string name="title_last_connected">最終接続: %1$s</string>
<string name="title_backoff_until">失敗後、次まで待機中: %1$s</string>
<string name="title_storage_quota">サーバーのストレージ使用量: %1$s/%2$s</string>
<string name="title_pop_support">POP3 プロトコルではメッセージのダウンロードと受信トレイからの削除のみ可能です。メッセージを既読としてマークしたり、迷惑メールとして報告したり、メッセージを移動したりできません。可能であれば IMAP プロトコルの使用を検討してください</string>
<string name="title_pop_sent">端末を紛失したり盗難されたりした場合、送信されたメッセージが失われる可能性があります。</string>
<string name="title_pop_warning">POP3 サーバーが UIDL コマンドに対応していない場合、データ使用量が増加する可能性があります。それを考慮して、適切な Poll 頻度に調整してください。</string>
<string name="title_pop_folders">POP3 プロトコルはフォルダーの作成に対応していません</string>
<string name="title_oauth_support">OAuth には対応していません</string>
<string name="title_review">レビュー</string>
<string name="title_hint_accounts">アカウントを長押して、アカウントの無効化・削除などのオプションを表示します</string>
<string name="title_hint_alias">ユーザー ID を長押しして、コピー (エイリアスのユーザー ID を作成) などのオプションを表示</string>
<string name="title_service_auth">メールサーバーの応答: %1$s</string>
<string name="title_service_vpn">お使いの VPN が原因の可能性があります</string>
<string name="title_service_token">Android アカウントマネージャーは、VPN、ファイアウォール、広告ブロッカーなどによってブロックされ、アクセストークンの取得が妨げられている可能性があります</string>
<string name="title_service_port">ポート番号をもう一度確認してください</string>
<string name="title_service_protocol">プロトコル (SSL/TLS または STARTLS) をもう一度確認してください</string>
<string name="title_service_error10">このアカウントをクイック設定ウィザードからもう一度認証してください</string>
<string name="title_certificate_error"> Google の Play ストアポリシーにより、Play ストア版の FairEmail では、証明書に問題があるメールサーバーとの安全でない接続ができなくなりました。
この問題を解決できるのは、あなたがお使いのメールプロバイダーのみです。上のエラー情報は、プロバイダーの問題解決に役立つかもしれません。
</string>
<string name="title_advanced_browse">サーバー上のメッセージを閲覧する</string>
<string name="title_advanced_expand_read">展開したメッセージを既読にする</string>
<string name="title_synchronize_now">今すぐ同期</string>
<string name="title_synchronize_subfolders">サブフォルダー</string>
<string name="title_synchronize_more">さらにメッセージを取得</string>
<string name="title_synchronize_more_hint">これにより、古いメッセージが 1 度だけダウンロードされます。日常的に使用されるバッテリー使用量が増加することはありません</string>
<string name="title_synchronize_more_hint2"> メッセージはメールサーバーの配信と同時にフェッチされ、端末に可及的速やかに保存・インデックスされます。
端末の内部ストレージの速度はしばしば制約となります。
</string>
<string name="title_synchronize_more_hint3">多くのメッセージ (1 万通以上) を端末に保存すると、内部ストレージ容量の制約により遅延を引き起こす可能性がありますのでご注意ください。</string>
<string name="title_synchronize_enabled">同期する</string>
<string name="title_synchronize_batch_enable">同期を有効にする</string>
<string name="title_synchronize_batch_disable">同期を無効にする</string>
<string name="title_notify_batch_enable">新着メッセージの通知を有効にする</string>
<string name="title_notify_batch_disable">新着メッセージの通知を無効にする</string>
<string name="title_download_batch_enable">本文と添付ファイルをダウンロード</string>
<string name="title_download_batch_disable">ヘッダーのみダウンロード</string>
<string name="title_delete_local">ローカルのメッセージを削除</string>
<string name="title_delete_browsed">閲覧/検索したメッセージを削除</string>
<string name="title_expunge">完全削除</string>
<string name="title_expunge_remark">削除マークのついたすべてのメッセージを完全に削除します</string>
<string name="title_empty_trash">ごみ箱を空にする</string>
<string name="title_empty_spam">迷惑メールを空にする</string>
<string name="title_edit_properties">プロパティを編集</string>
<string name="title_edit_rules">ルールを編集</string>
<string name="title_execute_rules">ルールを実行</string>
<string name="title_export_messages">メッセージをエクスポート</string>
<string name="title_import_messages">メッセージをインポート</string>
<string name="title_create_channel">通知チャンネルを作成</string>
<string name="title_edit_channel">通知チャンネルを編集</string>
<string name="title_delete_channel">通知チャンネルを削除</string>
<string name="title_insert_contact">連絡先に追加</string>
<string name="title_edit_contact">連絡先を編集</string>
<string name="title_delete_contact">連絡先を削除しますか?</string>
<string name="title_contact_email">メール</string>
<string name="title_contact_name">名前</string>
<string name="title_contact_group">グループ</string>
<string name="title_import_contacts">vCard をインポート</string>
<string name="title_export_contacts">vCard をエクスポート</string>
<string name="title_create_sub_folder">サブフォルダーを作成</string>
<string name="title_empty_trash_ask">すべてのごみ箱のメッセージを完全に削除しますか?</string>
<string name="title_empty_spam_ask">すべての迷惑メールを完全に削除しますか?</string>
<string name="title_empty_trash_all_ask">すべてのアカウントのごみ箱のメッセージを完全に削除しますか?</string>
<string name="title_empty_spam_all_ask">すべてのアカウントの迷惑メールを完全に削除しますか?</string>
<string name="title_empty_all">端末とサーバーの両方からのすべてのメッセージを削除します</string>
<string name="title_delete_operation_title">削除操作</string>
<string name="title_delete_operation_error">エラーメッセージあり</string>
<string name="title_delete_operation_fetch">取得操作</string>
<string name="title_delete_operation_move">移動操作</string>
<string name="title_delete_operation_flag">フラグ操作</string>
<string name="title_delete_operation_delete">削除操作</string>
<string name="title_delete_operation_deleted">%1$d 件の操作が削除されました</string>
<string name="title_delete_contacts">表示されているローカル連絡先を削除しますか?</string>
<string name="title_no_operations">保留中の操作はありません</string>
<string name="title_check_operations">操作の確認</string>
<string name="title_hint_operations">操作を削除するとメッセージが消失し、同期の問題が発生する可能性があります</string>
<string name="title_op_title_headers">ヘッダーをダウンロードしています</string>
<string name="title_op_title_raw">元のメッセージをダウンロードしています</string>
<string name="title_folder_name">フォルダー名</string>
<string name="title_display_name">表示名</string>
<string name="title_show_folders">隠しフォルダーを表示する</string>
<string name="title_show_flagged">スター付きメッセージの数を表示する</string>
<string name="title_subscribed_only">購読中のみ</string>
<string name="title_sort_unread_atop">未読を先頭に並び替える</string>
<string name="title_search_folder">フォルダーを検索</string>
<string name="title_apply_to_all">すべてに適用</string>
<string name="title_edit_account_name">アカウント名を編集</string>
<string name="title_edit_account_color">アカウントの色を編集</string>
<string name="title_hide_folder">フォルダーを非表示にする</string>
<string name="title_hide_seen_folder">すべてのメッセージが既読のとき、フォルダーを非表示にする</string>
<string name="title_hide_seen_folder_hint">アカウント一覧と統合フォルダーに適用されます</string>
<string name="title_unified_folder">統合受信トレイに表示する</string>
<string name="title_navigation_folder">ナビゲーションメニューに表示する</string>
<string name="title_navigation_folder_hide">ナビゲーションメニューから隠す</string>
<string name="title_unified_inbox_add">統合受信トレイに追加</string>
<string name="title_unified_inbox_delete">統合受信トレイから削除</string>
<string name="title_synchronize_folder">同期する (メッセージを受信)</string>
<string name="title_poll_folder">継続的な同期の代わりに定期的に確認する</string>
<string name="title_poll_folder_remark">ほとんどのメールサーバーでは、一部のフォルダーに対してのみプッシュメッセージを許可しています</string>
<string name="title_download_folder">本文と添付ファイルを自動でダウンロードする</string>
<string name="title_count_unread">未読メッセージ数をアカウントに追加する</string>
<string name="title_notify_folder">新着メッセージを通知する</string>
<string name="title_auto_classify_source">このフォルダーに新着メッセージを分類</string>
<string name="title_auto_classify_target">このフォルダーに分類されたメッセージを自動で移動</string>
<string name="title_sync_days">メッセージの同期 (日)</string>
<string name="title_sync_days_remark">この値を増やすとバッテリーとデータの使用量が増加します</string>
<string name="title_keep_days">メッセージの保持 (日)</string>
<string name="title_keep_days_remark">古いメッセージは端末から削除されますが、サーバーには残ります</string>
<string name="title_keep_all">すべてのメッセージを保持する</string>
<string name="title_poll_system">システムフォルダーの新着メッセージを定期的に確認するよう設定</string>
<string name="title_poll_user">ユーザーフォルダーの新着メッセージを定期的に確認するよう設定</string>
<string name="title_auto_trash">古いメッセージを自動でごみ箱へ移動する</string>
<string name="title_auto_delete">古いメッセージを自動で完全削除</string>
<string name="title_auto_delete_hint">古いメッセージとは端末に保持されなくなったメッセージのことです</string>
<string name="title_auto_delete_archive_hint">アーカイブフォルダーからの削除は、メールサーバーによって許可されていない場合があります</string>
<string name="title_inbox_root_hint"> 一部のプロバイダーでは受信トレイの中に新しいフォルダーを作る必要があります。
その場合は、フォルダーリストで受信トレイを長押しして「サブフォルダーを作成」を選択してください。
</string>
<string name="title_folder_name_missing">フォルダー名を入力してください</string>
<string name="title_folder_exists">フォルダー %1$s はすでに存在しています</string>
<string name="title_folder_delete">このフォルダーと含まれるすべてのメッセージを完全に削除しますか?</string>
<string name="title_months">か月</string>
<string name="title_months_all"></string>
<string name="title_folder_unified">統合受信トレイ</string>
<string name="title_folder_inbox">受信トレイ</string>
<string name="title_folder_outbox">送信トレイ</string>
<string name="title_folder_all">アーカイブ</string>
<string name="title_folder_drafts">下書き</string>
<string name="title_folder_trash">ごみ箱</string>
<string name="title_folder_junk">迷惑メール</string>
<string name="title_folder_sent">送信済み</string>
<string name="title_folder_system">システム</string>
<string name="title_folder_user">ユーザー</string>
<string name="title_folder_user_only">ユーザーフォルダーのみ</string>
<string name="title_folder_primary">フォルダーのプライマリーアカウント</string>
<string name="title_folders_unified">統合受信トレイフォルダー</string>
<string name="title_folder_local_drafts">下書き (ローカル)</string>
<string name="title_no_folders">フォルダーがありません</string>
<string name="title_no_messages">メッセージがありません</string>
<string name="title_filters_active">1 つ以上のフィルターがアクティブです</string>
<string name="title_duplicate_in">%1$s でメッセージが重複しています</string>
<string name="title_trashed_from">メッセージを %1$s からごみ箱に移動しました</string>
<string name="title_subject_reply">Re: %1$s</string>
<string name="title_subject_forward">Fwd: %1$s</string>
<string name="title_subject_reply_alt">RE: %1$s</string>
<string name="title_subject_forward_alt">FW: %1$s</string>
<string name="title_seen">既読にする</string>
<string name="title_unseen">未読にする</string>
<string name="title_seen_unseen">既読/未読にする</string>
<string name="title_toggle_seen">既読/未読の切り替え</string>
<string name="title_hide">非表示にする</string>
<string name="title_unhide">表示</string>
<string name="title_toggle_hide">表示/非表示の切り替え</string>
<string name="title_flag">スターを付ける</string>
<string name="title_flag_color">色付きのスター&#8230;</string>
<string name="title_unflag">スターを削除</string>
<string name="title_set_importance">重要度を設定</string>
<string name="title_importance_low"></string>
<string name="title_importance_normal">標準</string>
<string name="title_importance_high"></string>
<string name="title_important">重要</string>
<string name="title_unimportant">重要でない</string>
<string name="title_search_in_text">本文を検索&#8230;</string>
<string name="title_forward">転送</string>
<string name="title_resend">再送</string>
<string name="title_fetching_headers">メッセージヘッダーをダウンロードしています&#8230;</string>
<string name="title_new_message">新着メッセージ</string>
<string name="title_editasnew">新規として編集</string>
<string name="title_edit_notes">ローカルメモを編集</string>
<string name="title_edit_notes_remark">ローカルノートはメールサーバーに保存されず、この端末でのみ利用できます</string>
<string name="title_create_rule">ルールを作成&#8230;</string>
<string name="title_full_screen">全画面表示</string>
<string name="title_force_light">ライトテーマを強制</string>
<string name="title_share">共有</string>
<string name="title_event">カレンダーに追加</string>
<string name="title_pin">ショートカットを追加</string>
<string name="title_pin_label">ショートカットのタイトル</string>
<string name="title_print">印刷</string>
<string name="title_print_header">見出しを印刷</string>
<string name="title_print_images">画像を印刷</string>
<string name="title_print_images_remark">画像のダウンロードには時間がかかる場合があります</string>
<string name="title_print_block_quotes">ブロック引用の行を印刷</string>
<string name="title_print_margins">余白を追加</string>
<string name="title_show_headers">ヘッダーを表示</string>
<string name="title_show_html">ソースを表示</string>
<string name="title_raw_save">元のメッセージを保存</string>
<string name="title_raw_send">添付ファイルとして送信</string>
<string name="title_raw_send_message">メッセージ</string>
<string name="title_raw_send_thread">会話スレッド</string>
<string name="title_manage_keywords">キーワードを管理</string>
<string name="title_manage_labels">Gmail ラベルを管理</string>
<string name="title_add_keyword">キーワードを追加</string>
<string name="title_show_inline">インライン添付ファイルを表示</string>
<string name="title_download_all">すべてダウンロード</string>
<string name="title_save_all">すべて保存</string>
<string name="title_save_eml">元のメッセージファイルを保存</string>
<string name="title_save_file">ファイルを保存</string>
<string name="title_eml_remark">メッセージを転送するには、メールサーバーから元のメッセージをダウンロードする必要があります。これにはインターネットへの接続が必要で、元のメッセージがメールサーバーに保存されている必要があります。</string>
<string name="title_eml_option">接続設定で常に元のメッセージファイルをダウンロードすることで、これを防ぐことができます。</string>
<string name="title_eml_downloaded">元のメッセージをダウンロード: %1$s</string>
<string name="title_auto_confirm">数秒後に自動で確認</string>
<string name="title_buttons">ボタンを選択</string>
<string name="title_buttons_hint">実際に利用可能なアクションは、アカウントの種類と構成によって異なります</string>
<string name="title_button_search_similar">類似するメッセージを検索</string>
<string name="title_button_search_text">本文を検索</string>
<string name="title_configure_buttons">ボタンを設定&#8230;</string>
<string name="title_quick_actions">アクションを選択</string>
<string name="title_quick_actions_hint">最大 %1$d つのアクションを表示できます</string>
<string name="title_quick_actions_low">重要度: 低</string>
<string name="title_quick_actions_normal">重要度: 通常</string>
<string name="title_quick_actions_high">重要度: 高</string>
<string name="title_quick_actions_snooze">スヌーズする</string>
<string name="title_quick_actions_clear">アクションの後に選択を解除</string>
<string name="title_trash">ごみ箱</string>
<string name="title_trash_selection">ごみ箱の選択</string>
<string name="title_copy">コピー&#8230;</string>
<string name="title_copy_to">&#8230;にコピー</string>
<string name="title_subscribe">購読</string>
<string name="title_delete">削除</string>
<string name="title_delete_all">すべて削除</string>
<string name="title_more">展開</string>
<string name="title_less">折りたたむ</string>
<string name="title_spam">迷惑メール</string>
<string name="title_move">移動</string>
<string name="title_copy_btn">コピー</string>
<string name="title_keywords_btn">キーワード</string>
<string name="title_labels_btn">ラベル (Gmail のみ)</string>
<string name="title_unsubscribe">購読解除</string>
<string name="title_message_rule">ルールを作成</string>
<string name="title_no_junk">迷惑メールでないと報告</string>
<string name="title_edit_subject">件名を編集&#8230;</string>
<string name="title_move_to">&#8230;に移動</string>
<string name="title_move_to_folder">&#8230;に移動</string>
<string name="title_move_to_account">%1$s に移動&#8230;</string>
<string name="title_report_spam">迷惑メールとして扱う</string>
<string name="title_delete_permanently">完全に削除</string>
<string name="title_delete_attachments">添付ファイルを削除</string>
<string name="title_delete_attachments_remark"> 添付ファイルを削除すると、新規にメッセージが追加されて、古いメッセージが削除されます。
失敗すると、古いメッセージはごみ箱に移動されます。
</string>
<string name="title_snooze">スヌーズ&#8230;</string>
<string name="title_archive">アーカイブ</string>
<string name="title_reply">返信</string>
<string name="title_reply_to_sender">差出人に返信</string>
<string name="title_reply_to_recipient">宛先に返信</string>
<string name="title_reply_to_all">全員に返信</string>
<string name="title_reply_list">リストに返信</string>
<string name="title_reply_receipt">開封確認メッセージを送信</string>
<string name="title_reply_hard_bounce">ハードバウンスを送信</string>
<string name="title_reply_template">テンプレートで返信</string>
<string name="title_reply_menu">選択メニューを表示</string>
<string name="title_move_undo">%1$s に移動しました (%2$d)</string>
<string name="title_authentication_failed">%1$s 認証に失敗しました</string>
<string name="title_on_blocklist">迷惑メールブロックリストにあります</string>
<string name="title_receipt_subject">開封確認メッセージ: %1$s</string>
<string name="title_receipt_text">この開封確認メッセージはメッセージが表示されたことを知らせるものです。受信者がメッセージを読んだことを保証するものではありません。</string>
<string name="title_no_answers">返信テンプレートが定義されていません</string>
<string name="title_no_viewer_caption">対応するビューワーアプリがありません</string>
<string name="title_no_viewer_name">コンテンツ名</string>
<string name="title_no_viewer_type">コンテンツの種類</string>
<string name="title_no_viewer_search">アプリを検索</string>
<string name="title_no_recorder">対応するオーディオレコーダーアプリがありません</string>
<string name="title_no_camera">対応するカメラアプリがありません</string>
<string name="title_no_saf">ストレージアクセスフレームワークが利用できません</string>
<string name="title_no_stream">FairEmail にはこのファイルディレクトリを読み込む権限がありません</string>
<string name="title_no_stream_help">これは、よりモダンなファイルマネージャーアプリからファイルを選択するか、ファイルを読み取る権限を付与することで解決できます</string>
<string name="title_no_permissions">ファイルを選択するために使用されたアプリに、読み取り権限が付与されていませんでした</string>
<string name="title_no_internet">安定したインターネット接続を確立できません</string>
<string name="title_no_connection">アカウントに接続しています&#8230;</string>
<string name="title_no_folder">フォルダーが存在しません</string>
<string name="title_no_format">受信したメッセージを引用しています</string>
<string name="title_no_search">サーバー検索はこのアカウントでは利用できません</string>
<string name="title_complex_search">詳細検索するフォルダーを選択</string>
<string name="title_too_large">メッセージのサイズがが大きすぎるため再フォーマットを完了できませんでした</string>
<string name="title_truncated">メッセージが大きすぎて完全には表示できません</string>
<string name="title_insufficient_memory">使用可能なメモリーに対してメッセージが大きすぎます (%1$d)</string>
<string name="title_show_full">メッセージ全体を表示</string>
<string name="title_fullscreen">全画面表示</string>
<string name="title_fit_width">幅に合わせる</string>
<string name="title_disable_widths">幅を無効にする</string>
<string name="title_monospaced_pre">等幅 &lt;pre&gt;</string>
<string name="title_unused_inline">未使用のインライン画像は送信するときに削除されます</string>
<string name="title_accross_remark">アカウント間でメッセージを移動するともう一度ダウンロードされるため、余分にデータが使用されます</string>
<string name="title_raw_saved">元のメッセージを保存しました</string>
<string name="title_attachment_eml">添付メッセージ</string>
<string name="title_attachment_saved">添付ファイルを保存しました</string>
<string name="title_attachments_saved">添付ファイルを保存しました</string>
<string name="title_attachments_incomplete">一部の添付ファイルまたは画像がダウンロードされず、追加されませんでした</string>
<string name="title_ask_save">変更内容を保存しますか?</string>
<string name="title_ask_delete">メッセージを完全に削除しますか?</string>
<string name="title_ask_delete_accept">メッセージを完全に削除すると元に戻せませんが、本当によろしいですか?</string>
<string name="title_ask_delete_answer">返信テンプレートを完全に削除しますか?</string>
<string name="title_ask_delete_rule">ルールを完全に削除しますか?</string>
<string name="title_ask_delete_attachments">すべての添付ファイルを削除しますか?</string>
<string name="title_ask_discard">下書きを破棄しますか?</string>
<string name="title_ask_show_html">元のメッセージを表示するとプライバシーデータの漏洩の原因となる可能性があります</string>
<string name="title_ask_show_html_remark">ダークテーマでは元のメッセージを表示できません。これは暗い色のテキストや画像が見えなくなる可能性があるためです</string>
<string name="title_ask_show_html_images">元のメッセージを表示するときに常に画像を表示する</string>
<string name="title_ask_show_image">画像を表示するとプライバシーデータの漏洩の原因となる可能性があります</string>
<string name="title_ask_show_image_hint">トラッキング画像として識別された画像は表示されません</string>
<string name="title_ask_show_amp">AMP メッセージを表示しますか?</string>
<string name="title_ask_show_amp_hint">AMP メッセージはインターネットを利用して動的に表示するため、必然的にトラッキングされます</string>
<string name="title_ask_view_file">ファイル %1$s を開きますか?</string>
<string name="title_ask_delete_local">ローカルメッセージを削除しますか? メッセージはリモートサーバーに残ります</string>
<string name="title_ask_help">FairEmail の改善にご協力ください</string>
<string name="title_ask_reporting">エラーレポートを送信しますか?</string>
<string name="title_reporting_why">エラーレポートは FairEmail の改善に役立ちます</string>
<string name="title_ask_review">FairEmail をレビューしてください</string>
<string name="title_ask_review_rationale"> この頃、継続してFairEmail を使用していただいています。
Play ストアで FairEmail をレビューしていただければ幸いです。
</string>
<string name="title_need_help">支援が必要です</string>
<string name="title_ask_once">「あとで」を選択しない限り、このメッセージは一度しか表示されません</string>
<string name="title_third_party">サードパーティー版を使用しています</string>
<string name="title_expand_warning">このメッセージを展開すると、%1$s がダウンロードされます</string>
<string name="title_download_message">ダウンロードしています&#8230;</string>
<string name="title_reformatted"> これは、再フォーマットされたメッセージ表示です。
元のメッセージを表示するには &#x26F6; アイコンをタップし、このメッセージを非表示にできます。
メッセージの再フォーマットには、メッセージのサイズや端末の速度に応じて時間がかかります。
</string>
<string name="title_compose">作成</string>
<string name="title_submitter">送信元:</string>
<string name="title_signed_by">署名者:</string>
<string name="title_delivered_to">配信先:</string>
<string name="title_from">差出人:</string>
<string name="title_to">宛先:</string>
<string name="title_reply_to">返信先:</string>
<string name="title_cc">CC:</string>
<string name="title_bcc">BCC:</string>
<string name="title_recipients">宛先 %1$d 件</string>
<string name="title_via_identity">経由:</string>
<string name="title_sent">送信:</string>
<string name="title_received">受信:</string>
<string name="title_date">日付:</string>
<string name="title_stored">保存:</string>
<string name="title_size">サイズ:</string>
<string name="title_language">言語:</string>
<string name="title_subject">件名:</string>
<string name="title_attachment">添付ファイル:</string>
<string name="title_body_hint">メッセージ</string>
<string name="title_body_hint_style">テキストを範囲選択すると書式を設定できます</string>
<string name="title_discard">破棄</string>
<string name="title_save">保存</string>
<string name="title_send">送信</string>
<string name="title_sending">送信しています&#8230;</string>
<string name="title_send_now">今すぐ送信</string>
<string name="title_send_via">送信に使用するアドレス</string>
<string name="title_send_at">日時を指定して送信&#8230;</string>
<string name="title_send_auto_archive">返信されたメッセージをアーカイブ</string>
<string name="title_send_encryption">暗号化</string>
<string name="title_send_priority">重要度</string>
<string name="title_send_sensitivity">機密度</string>
<string name="title_no_server">「%1$s」のサーバーが見つかりません</string>
<string name="title_style">スタイル</string>
<string name="title_style_bold">太字</string>
<string name="title_style_italic">斜体</string>
<string name="title_style_underline">下線</string>
<string name="title_style_size">サイズ</string>
<string name="title_style_size_xsmall">極小</string>
<string name="title_style_size_small"></string>
<string name="title_style_size_medium">標準</string>
<string name="title_style_size_large"></string>
<string name="title_style_size_xlarge">特大</string>
<string name="title_style_align">配置</string>
<string name="title_style_align_start">行頭揃え</string>
<string name="title_style_align_center">中央揃え</string>
<string name="title_style_align_end">行末揃え</string>
<string name="title_style_list">リスト</string>
<string name="title_style_list_bullets">箇条書き</string>
<string name="title_style_list_numbered">段落番号</string>
<string name="title_style_list_level_increase">インデントを増やす</string>
<string name="title_style_list_level_decrease">インデントを減らす</string>
<string name="title_style_font">フォント</string>
<string name="title_style_font_default">デフォルト</string>
<string name="title_style_blockquote">ブロック引用</string>
<string name="title_style_indentation">インデント</string>
<string name="title_style_mark">ハイライト</string>
<string name="title_style_subscript">下付き文字</string>
<string name="title_style_superscript">上付き文字</string>
<string name="title_style_strikethrough">取り消し線</string>
<string name="title_style_protect">パスワード保護</string>
<string name="title_style_protected">保護されたコンテンツ</string>
<string name="title_style_protect_size">テキストが長すぎます</string>
<string name="title_style_clear">書式をクリア</string>
<string name="title_style_setting_keep_selection">選択を保存する</string>
<string name="title_style_link">リンクを挿入</string>
<string name="title_style_link_address">アドレス</string>
<string name="title_style_link_image">画像として挿入する</string>
<string name="title_style_link_title">タイトル</string>
<string name="title_style_link_metadata">タイトルを取得</string>
<string name="title_style_link_metadata_remark">入力されたアドレスのタイトルを取得します</string>
<string name="title_style_link_send_dlimit">ダウンロード期限 (%1$s)</string>
<string name="title_style_link_send_tlimit">時間制限 (%1$s)</string>
<string name="title_add_image">画像を追加</string>
<string name="title_add_image_inline">挿入</string>
<string name="title_add_image_attach">添付</string>
<string name="title_add_image_resize">リサイズ</string>
<string name="title_add_image_privacy">プライバシーデータを削除する</string>
<string name="title_add_image_privacy_remark">位置情報、シリアル番号、ファイル名など</string>
<string name="title_add_resize_pixels">&lt; %1$d ピクセル</string>
<string name="title_add_image_resize_remark">サイズ変更に対応したフォーマット: %1$s</string>
<string name="title_add_image_select_remark">Android 写真選択ツールは、ファイル名を取得できなくなりました</string>
<string name="title_add_image_select">ファイルを選択</string>
<string name="title_add_attachment">添付ファイルを追加</string>
<string name="title_attachment_file">ファイルを添付</string>
<string name="title_attachment_photo">写真を撮影</string>
<string name="title_attachment_audio">音声を録音</string>
<string name="title_show_addresses">CC/BCC を表示</string>
<string name="title_save_drafts">下書きをサーバーに保存する</string>
<string name="title_send_dialog">送信オプションを表示する</string>
<string name="title_image_dialog">画像オプションを表示する</string>
<string name="title_style_toolbar">スタイルツールバー</string>
<string name="title_media_toolbar">メディアツールバー</string>
<string name="title_manage_android_contacts">Android の連絡先を管理</string>
<string name="title_manage_local_contacts">ローカルの連絡先を管理</string>
<string name="title_insert_contact_group">連絡先グループを挿入</string>
<string name="title_insert_template">テンプレートを挿入</string>
<string name="title_create_template">テンプレートを作成</string>
<string name="title_select_default_identity">デフォルトのアドレスを選択</string>
<string name="title_translate">翻訳</string>
<string name="title_translate_configure">設定&#8230;</string>
<string name="title_translate_key">キーを入力</string>
<string name="title_translating">翻訳しています&#8230;</string>
<string name="title_translate_formal">書き言葉を使用する</string>
<string name="title_translate_small">ソーステキストに小さなフォントを使用する</string>
<string name="title_translate_replace">元テキストのを翻訳されたテキストに置き換える</string>
<string name="title_translate_highlight">翻訳済みのテキストをハイライトする</string>
<string name="title_translate_html">書式を維持する</string>
<string name="title_translate_html_hint">より多くの文字数を利用します</string>
<string name="title_translate_usage">利用文字数: %1$s / %2$s (%3$d %%)</string>
<string name="title_translate_tap">テキストをタップして翻訳</string>
<string name="title_suggestions_check">確認しています&#8230;</string>
<string name="title_suggestions_none">候補はありません</string>
<string name="title_edit_plain_text">プレーンテキストとして編集</string>
<string name="title_edit_formatted_text">再フォーマットされたテキストとして編集</string>
<string name="title_select_certificate">公開鍵を選択</string>
<string name="title_certificate_missing">%1$s の公開鍵がありません</string>
<string name="title_certificate_invalid">%1$s の公開鍵が無効です</string>
<string name="title_no_key">秘密鍵がありません</string>
<string name="title_invalid_key">秘密鍵が無効です</string>
<string name="title_unknown_key">秘密鍵がどの暗号化鍵とも一致しません</string>
<string name="title_key_missing">%1$s の鍵がありません</string>
<string name="title_send_reminder_remark">リマインダーは送信設定でもう一度有効にできます</string>
<string name="title_send_plain_text">プレーンテキストのみ</string>
<string name="title_send_dsn">ステータスレポート</string>
<string name="title_send_receipt">開封確認メッセージを要求する</string>
<string name="title_send_receipt_remark">ほとんどのプロバイダーとメールクライアントは開封確認メッセージの要求を無視します</string>
<string name="title_vt_unknown">このファイルは VirusTotal にデータがありません</string>
<string name="title_vt_summary">%1$s 件のウイルススキャナーが、このファイルを悪意のあるものとして報告しています</string>
<string name="title_vt_report">レポートの完全版</string>
<string name="title_vt_upload">アップロード</string>
<string name="title_vt_analyzing">VirusTotal がファイルを分析しています。時間がかかる場合があります&#8230;</string>
<string name="title_from_missing">差出人が見つかりません</string>
<string name="title_pgp_reminder">PGP が利用できます</string>
<string name="title_smime_reminder">S/MIME が利用できます</string>
<string name="title_to_missing">宛先が見つかりません</string>
<string name="title_extra_missing">ユーザー名を入力してください</string>
<string name="title_noreply_reminder">「no-reply」アドレスに送信しています</string>
<string name="title_external_reminder">外部アドレスに送信しています</string>
<string name="title_subject_reminder">件名がありません</string>
<string name="title_text_reminder">本文がありません</string>
<string name="title_attachment_keywords">添付,付属</string>
<string name="title_attachment_reminder">添付ファイルを追加しましたか?</string>
<string name="title_attachment_warning">潜在的に危険な形式: %1$s</string>
<string name="title_attachment_filename">一部メールクライアントでは、60 文字以上の名前がついたファイルをうまく取り扱えないことがあります。</string>
<string name="title_plain_reminder">すべての書式が失われます</string>
<string name="title_dsn_reminder">ハードバウンスは、送信元のメールアドレスの評判を損ないます!</string>
<string name="title_size_reminder">メッセージの大きさ (%1$s) がサーバーの制限 (%2$s) を超えています</string>
<string name="title_attachments_missing">一部の添付ファイルがダウンロードされませんでした</string>
<string name="title_dialog_hint">このダイアログは上部アクションバーの 3 点メニューからもう一度有効にできます</string>
<string name="title_draft_deleted">下書きを破棄しました</string>
<string name="title_draft_saved">下書きを保存しました</string>
<string name="title_ask_send_via">%2$s 経由で %1$s にメッセージを送信しますか?</string>
<string name="title_queued">メッセージを送信しています</string>
<string name="title_queued_at">メッセージは %1$s 前後に送信されます</string>
<string name="title_sign">デジタル署名</string>
<string name="title_verify">検証</string>
<string name="title_encrypt">暗号化</string>
<string name="title_decrypt">復号</string>
<string name="title_reset_message_questions">リンクの確認をリセット</string>
<string name="title_resync">再同期</string>
<string name="title_charset">エンコーディング</string>
<string name="title_charset_auto">自動</string>
<string name="title_alternative_text">プレーンテキストを読み込む</string>
<string name="title_alternative_html">HTML を読み込む</string>
<string name="title_no_openpgp">OpenKeychain が見つかりません</string>
<string name="title_no_openpgp_remark">PGP エンドツーエンド暗号化は先に設定が必要です</string>
<string name="title_user_interaction">OpenKeychain へ転送しています</string>
<string name="title_padlock">鍵をタップしてメッセージを復号</string>
<string name="title_signed_data">デジタル署名を検証して本文を表示</string>
<string name="title_not_encrypted">メッセージはデジタル署名または暗号化されていません</string>
<string name="title_no_sign_key">デジタル署名鍵が選択されていません</string>
<string name="title_reset_sign_key">デジタル署名をリセット</string>
<string name="title_reset_selected_keys">選択された鍵をリセット</string>
<string name="title_reset_selected_keys_hint">新しい証明書がある場合などに使用します</string>
<string name="title_signature_none">メッセージはデジタル署名されていません</string>
<string name="title_signature_valid">メッセージは有効にデジタル署名されています</string>
<string name="title_signature_valid_from">メッセージは有効にデジタル署名されています: %1$s</string>
<string name="title_signature_unconfirmed">メッセージのデジタル署名は有効ですが、未確認です</string>
<string name="title_signature_unconfirmed_from">メッセージのデジタル署名は有効ですが、未確認です: %1$s</string>
<string name="title_signature_invalid">メッセージのデジタル署名が無効です</string>
<string name="title_signature_invalid_reason">メッセージのデジタル署名が無効です: %1$s</string>
<string name="title_signature_key_missing">デジタル署名の検証に対応する公開鍵がありません</string>
<string name="title_signature_certificate_invalid">証明書チェーンが無効です</string>
<string name="title_signature_sender">差出人のメールアドレス</string>
<string name="title_signature_email">デジタル署名のメールアドレス</string>
<string name="title_signature_mismatch">差出人のメールアドレスがデジタル署名と一致しません</string>
<string name="title_signature_algorithm">アルゴリズム</string>
<string name="title_signature_subject">サブジェクト</string>
<string name="title_signature_validity">有効期間</string>
<string name="title_signature_outdated">現在、この公開鍵は無効です</string>
<string name="title_signature_store">保存</string>
<string name="title_search">検索</string>
<string name="title_search_for_hint">テキストを入力</string>
<string name="title_search_hint"> はじめに、お使いの端末に保存されているメッセージを検索します。
サーバーも検索するには「もう一度検索」ボタンをタップします
</string>
<string name="title_search_hint_fts">検索インデックスを使用: 単語全体のみ検索</string>
<string name="title_search_index_hint">検索インデックスを介した検索は高速ですが、単語全体しか検索されません。</string>
<string name="title_search_text_hint">本文を検索しています。多数のメッセージがある場合、一部のサーバーで正しく動作しない可能性があります</string>
<string name="title_search_text_unsupported">「%s」はメールサーバーが本文の検索に対応していないことを意味します</string>
<string name="title_search_size_hint">サイズ別にメッセージを検索しています。多数のメッセージがある場合、一部のサーバーで動作しない可能性があります</string>
<string name="title_search_more">その他のオプション</string>
<string name="title_search_use_index">検索インデックスを使用する</string>
<string name="title_search_in_senders">差出人 (From) を検索する</string>
<string name="title_search_in_recipients">宛先 (To, CC) を検索する</string>
<string name="title_search_in_subject">件名を検索する</string>
<string name="title_search_in_keywords">キーワードを検索する (対応している場合のみ)</string>
<string name="title_search_in_message">本文を検索する</string>
<string name="title_search_in_notes">ローカルメモを検索する</string>
<string name="title_search_in_filenames">ファイル名を検索する (端末上のみ)</string>
<string name="title_search_with">検索範囲を指定</string>
<string name="title_search_with_unseen">未読</string>
<string name="title_search_with_flagged">スター付き</string>
<string name="title_search_with_hidden">非表示のメッセージ (端末上のみ検索)</string>
<string name="title_search_with_encrypted">暗号化されたメッセージ (端末上のみ検索)</string>
<string name="title_search_with_attachments">添付ファイルのあるメッセージ (端末上のみ検索)</string>
<string name="title_search_with_size">メッセージのサイズが次より大きい</string>
<string name="title_search_in_trash">ごみ箱を検索する</string>
<string name="title_search_in_junk">迷惑メールを検索する</string>
<string name="title_search_with_range">日付の範囲</string>
<string name="title_search_with_before">以前</string>
<string name="title_search_with_after">以降</string>
<string name="title_search_device_first">最初に端末を検索する</string>
<string name="title_search_flag_unseen">未読</string>
<string name="title_search_flag_flagged">スター付き</string>
<string name="title_search_flag_hidden">非表示のメッセージ</string>
<string name="title_search_flag_encrypted">暗号化されたメッセージ</string>
<string name="title_search_flag_attachments">添付ファイル</string>
<string name="title_search_flag_notes">メモ</string>
<string name="title_search_flag_invite">招待</string>
<string name="title_search_flag_size">サイズ &gt; %1$s</string>
<string name="title_search_device">端末上を検索</string>
<string name="title_search_server">サーバーを検索</string>
<string name="title_search_server_wait">サーバーからの応答を待っています</string>
<string name="title_search_in">検索場所</string>
<string name="title_search_sender">差出人を検索</string>
<string name="title_search_delete">保存した検索条件を削除しますか?</string>
<string name="title_save_search">検索条件を保存</string>
<string name="title_save_search_name">名前</string>
<string name="title_save_search_order">順番</string>
<string name="title_save_search_color">カラー</string>
<string name="title_sort_on">並べ替え</string>
<string name="title_sort_on_time">時間</string>
<string name="title_sort_on_unread">未読</string>
<string name="title_sort_on_starred">スター付き</string>
<string name="title_sort_on_unread_starred">未読、スター付き</string>
<string name="title_sort_on_starred_unread">スター付き、未読</string>
<string name="title_sort_on_priority">重要度</string>
<string name="title_sort_on_sender">差出人</string>
<string name="title_sort_on_subject">件名</string>
<string name="title_sort_on_size">サイズ</string>
<string name="title_sort_on_attachments">添付ファイル</string>
<string name="title_sort_on_hidden">非表示のメッセージ</string>
<string name="title_sort_ascending">古い順から</string>
<string name="title_sort_on_name">名前</string>
<string name="title_sort_on_order">順番</string>
<string name="title_sort_on_applied">適用回数</string>
<string name="title_sort_on_last_applied">最終適用</string>
<string name="title_filter">除外</string>
<string name="title_filter_seen">既読</string>
<string name="title_filter_unflagged">スターなし</string>
<string name="title_filter_unknown">連絡先にいない差出人</string>
<string name="title_filter_hidden">非表示のメッセージ</string>
<string name="title_filter_deleted">削除済み</string>
<string name="title_filter_duplicates">重複</string>
<string name="title_filter_trash">ごみ箱</string>
<string name="title_compact">簡易表示</string>
<string name="title_zoom">テキストサイズ</string>
<string name="title_padding">余白のサイズ</string>
<string name="title_large_buttons">大きめボタン</string>
<string name="title_select_language">言語を選択</string>
<string name="title_select_all">すべて選択</string>
<string name="title_select_found">検索結果をすべて選択</string>
<string name="title_mark_all_read">すべて既読にする</string>
<string name="title_view_thread">会話スレッドを見る</string>
<string name="title_force_sync">強制同期</string>
<string name="title_force_send">強制送信</string>
<string name="title_language_all">すべて</string>
<string name="title_previous">前へ</string>
<string name="title_next">次へ</string>
<string name="title_edit_signature">署名を編集</string>
<string name="title_edit_signature_remark">Android はすべての HTML を表示することはできませんが、そのまま送信されます</string>
<string name="title_edit_signature_text">署名テキスト</string>
<string name="title_edit_signature_image">画像を挿入</string>
<string name="title_edit_signature_image_hint"> 毎回メッセージを送信するときに、画像を選択した時点の保存場所からコピーします。
画像ファイルは削除しないでください!
</string>
<string name="title_answer_define_name">名前</string>
<string name="title_answer_define_value"></string>
<string name="title_answer_caption">テンプレートを編集</string>
<string name="title_answer_reply">テンプレートで返信</string>
<string name="title_answer_name">テンプレート名</string>
<string name="title_answer_group">テンプレートグループ (オプション)</string>
<string name="title_answer_standard">デフォルト</string>
<string name="title_answer_favorite">お気に入り</string>
<string name="title_answer_snippet">スニペット</string>
<string name="title_answer_receipt">開封確認メッセージとして使用する</string>
<string name="title_answer_hide">メニューに表示しない</string>
<string name="title_answer_text">テンプレートテキスト</string>
<string name="title_answer_placeholder">プレースホルダー</string>
<string name="title_answer_placeholder_name">差出人のフルネーム</string>
<string name="title_answer_placeholder_email">差出人のメールアドレス</string>
<string name="title_answer_placeholder_firstname">差出人の名</string>
<string name="title_answer_placeholder_lastname">差出人の姓</string>
<string name="title_answer_placeholder_date">現在の日付</string>
<string name="title_answer_placeholder_weekday">曜日</string>
<string name="title_rule_noop">何もしない</string>
<string name="title_rule_seen">既読にする</string>
<string name="title_rule_unseen">未読にする</string>
<string name="title_rule_hide">非表示にする</string>
<string name="title_rule_ignore">通知しない</string>
<string name="title_rule_snooze">スヌーズ</string>
<string name="title_rule_flag">スターを付ける</string>
<string name="title_rule_importance">重要度を設定</string>
<string name="title_rule_keyword">キーワード</string>
<string name="title_rule_keyword_add">追加</string>
<string name="title_rule_keyword_delete">削除</string>
<string name="title_rule_notes">ローカルメモ</string>
<string name="title_rule_move">移動</string>
<string name="title_rule_copy">コピー (ラベル)</string>
<string name="title_rule_answer">返信/転送</string>
<string name="title_rule_tts">テキストを読み上げる</string>
<string name="title_rule_automation">自動化</string>
<string name="title_rule_delete">完全に削除する</string>
<string name="title_rule_sound">音声を再生</string>
<string name="title_rule_silent">サイレント通知</string>
<string name="title_rule_caption">ルールを編集</string>
<string name="title_rule_title">ルールの適用先</string>
<string name="title_rule_name">名前</string>
<string name="title_rule_group">グループ</string>
<string name="title_rule_order">順番</string>
<string name="title_rule_enabled">有効にする</string>
<string name="title_rule_daily">日数で (のみ) 実行する</string>
<string name="title_rule_age">…日以上経過したメッセージ</string>
<string name="title_rule_stop">ルールの実行後に処理を停止する</string>
<string name="title_rule_stop_remark">ルールがグループの一部である場合、このグループのすべてのルールの処理が停止されます</string>
<string name="title_rule_sender">差出人に以下の語句を含む</string>
<string name="title_rule_sender_known">連絡先から送信</string>
<string name="title_rule_recipient">宛先に以下の語句を含む</string>
<string name="title_rule_subject">件名に以下の語句を含む</string>
<string name="title_rule_attachments">添付ファイルあり</string>
<string name="title_rule_header">ヘッダーに以下の語句を含む</string>
<string name="title_rule_body">本文に以下の語句を含む</string>
<string name="title_rule_skip_quotes">引用テキストをスキップする</string>
<string name="title_rule_body_remark">この条件を使用すると本文が常にダウンロードされ、メッセージリストの同期が遅れることがあります</string>
<string name="title_rule_time_abs">以下の期間に受信</string>
<string name="title_rule_time_after">から</string>
<string name="title_rule_time_before">まで</string>
<string name="title_rule_time_rel">以下の曜日に受信</string>
<string name="title_rule_time_every_day">毎日</string>
<string name="title_rule_younger">…時間以内のメッセージ</string>
<string name="title_rule_regex">正規表現</string>
<string name="title_rule_and">AND</string>
<string name="title_rule_not">NOT</string>
<string name="title_rule_action">アクション</string>
<string name="title_rule_action_remark">このアクションは、フォルダー %1$s で受信される新しいメッセージに適用されます</string>
<string name="title_rule_hours">時間</string>
<string name="title_rule_schedule_end">時間条件の終わりから</string>
<string name="title_rule_folder">フォルダー</string>
<string name="title_rule_folder_create">サブフォルダーを作成</string>
<string name="title_rule_thread">同じ会話スレッド内またはフォルダー内のすべてのメッセージ</string>
<string name="title_rule_identity">ユーザー ID</string>
<string name="title_rule_template">返信テンプレート</string>
<string name="title_rule_answer_subject">テンプレート名を件名として使用</string>
<string name="title_rule_original_text">元のメッセージ本文を含める</string>
<string name="title_rule_forward_to">転送先</string>
<string name="title_rule_resend">再送</string>
<string name="title_rule_attached">元のメッセージファイルを添付</string>
<string name="title_rule_cc">CC アドレスへ返信</string>
<string name="title_rule_with_attachments">添付ファイルも含める</string>
<string name="title_rule_answer_remark">自動返信のループを回避するために、それぞれの会話スレッドに対して 1 度だけ返信します</string>
<string name="title_rule_name_missing">ルール名を入力してください</string>
<string name="title_rule_condition_missing">条件を入力してください</string>
<string name="title_rule_folder_missing">フォルダーがありません</string>
<string name="title_rule_identity_missing">ユーザー ID がありません</string>
<string name="title_rule_answer_missing">テンプレートがありません</string>
<string name="title_rule_keyword_missing">キーワードがありません</string>
<string name="title_rule_automation_hint">インテント「%1$s」とエクストラ「%2$s」が送信されます</string>
<string name="title_rule_notes_missing">ローカルメモなし</string>
<string name="title_rule_url_missing">URL がないか無効です</string>
<string name="title_rule_delete_hint">完全削除は取り消せませんので、ルール条件が正しいことを確認してください!</string>
<string name="title_rule_url_hint">次のプレースホルダーを使用できます: %1$s</string>
<string name="title_rule_edit_group">グループを編集&#8230;</string>
<string name="title_rule_execute">今すぐ実行</string>
<string name="title_rule_applied">影響を受けるメッセージ: %1$d</string>
<string name="title_rule_check">確認</string>
<string name="title_rule_no_headers">ヘッダー条件を確認できません</string>
<string name="title_rule_no_body">本文は利用できません</string>
<string name="title_rule_matched">一致するメッセージ</string>
<string name="title_rule_no_matches">一致するメッセージがありません</string>
<string name="title_rule_tts_ok">設定完了</string>
<string name="title_rule_tts_setup">設定を確認</string>
<string name="title_rule_tts_data">音声データをインストール</string>
<string name="title_rule_tts_prefix">新着メッセージ</string>
<string name="title_rule_tts_from">差出人</string>
<string name="title_rule_tts_subject">件名</string>
<string name="title_rule_tts_content">本文</string>
<string name="title_rule_select_sound">音声を選択</string>
<string name="title_rule_use_as_alarm">アラームに設定</string>
<string name="title_rule_alarm_hint">サイレントモードを無視します</string>
<string name="title_rule_alarm_duration">自動消音時間 (秒)</string>
<string name="title_rule_alarm_title">アラーム</string>
<string name="title_rule_alarm_stop">停止</string>
<string name="title_code_line_numbers">行番号を表示する</string>
<string name="title_code_enable_links">リンクを有効にする</string>
<string name="title_code_pretty">Pretty print</string>
<string name="title_legend_section_synchronize">同期する</string>
<string name="title_legend_section_folders">フォルダー</string>
<string name="title_legend_section_messages">メッセージ</string>
<string name="title_legend_section_compose">作成</string>
<string name="title_legend_section_keyboard">キーボード</string>
<string name="title_legend_oauth">OAuth 認証</string>
<string name="title_legend_folder_connected">接続されているフォルダー</string>
<string name="title_legend_folder_disconnected">接続されていないフォルダー</string>
<string name="title_legend_download_on">メッセージコンテンツを自動でダウンロード</string>
<string name="title_legend_download_off">メッセージコンテンツをオンデマンドでダウンロード</string>
<string name="title_legend_synchronize_on">同期 オン</string>
<string name="title_legend_synchronize_off">同期 オフ</string>
<string name="title_legend_synchronize_poll">定期的に同期</string>
<string name="title_legend_disconnected">接続なし</string>
<string name="title_legend_connecting">接続中</string>
<string name="title_legend_connected">接続済み</string>
<string name="title_legend_backoff">失敗後の待機中</string>
<string name="title_legend_quota">メールボックスの容量が残りわずか</string>
<string name="title_legend_executing">操作を実行中</string>
<string name="title_legend_synchronizing">同期中</string>
<string name="title_legend_downloading">ダウンロード中</string>
<string name="title_legend_closing">切断中</string>
<string name="title_legend_unified">統合受信トレイ/プライマリーアカウント</string>
<string name="title_legend_inbox">受信トレイ</string>
<string name="title_legend_outbox">送信トレイ</string>
<string name="title_legend_drafts">下書き</string>
<string name="title_legend_sent">送信済み</string>
<string name="title_legend_archive">アーカイブ</string>
<string name="title_legend_trash">ごみ箱</string>
<string name="title_legend_junk">迷惑メール</string>
<string name="title_legend_primary">プライマリー</string>
<string name="title_legend_subscribed">購読中</string>
<string name="title_legend_rule">ルールあり</string>
<string name="title_legend_similar">類似するメッセージを検索</string>
<string name="title_legend_notify">新着メッセージを通知</string>
<string name="title_legend_sync_keep">同期する日数/メッセージを保持する日数</string>
<string name="title_legend_download_fetch">ダウンロードされたメッセージ/フェッチされた見出し</string>
<string name="title_legend_stop">ルールの処理を停止</string>
<string name="title_legend_thread">会話スレッド</string>
<string name="title_legend_bookmark">最後に開かれた会話スレッド</string>
<string name="title_legend_zoom">文字サイズを変更</string>
<string name="title_legend_draft">下書きあり</string>
<string name="title_legend_priority">重要度が高い</string>
<string name="title_legend_priority_low">重要度が低い</string>
<string name="title_legend_sensitivity_personal">機密度: パーソナル</string>
<string name="title_legend_sensitivity_private">機密度: プライベート</string>
<string name="title_legend_sensitivity_confidential">機密度: 機密 (社外秘)</string>
<string name="title_legend_importance">重要</string>
<string name="title_legend_importance_low">重要でない</string>
<string name="title_legend_signed">デジタル署名されたメッセージ</string>
<string name="title_legend_encrypted">暗号化されたメッセージ</string>
<string name="title_legend_auth">認証に失敗しました</string>
<string name="title_legend_found">発見されたメッセージ</string>
<string name="title_legend_classified">自動で分類されたメッセージ</string>
<string name="title_legend_snoozed">スヌーズされたメッセージ</string>
<string name="title_legend_browsed">検索されたメッセージ</string>
<string name="title_legend_answered">返信済み</string>
<string name="title_legend_forwarded">転送済み</string>
<string name="title_legend_plain_only">プレーンテキストのみのメッセージ</string>
<string name="title_legend_receipt">開封確認メッセージが要求されたメッセージ</string>
<string name="title_legend_auto_submitted">自動送信されたメッセージ</string>
<string name="title_legend_by_list">リストから送信</string>
<string name="title_legend_attachment">添付ファイルあり</string>
<string name="title_legend_flagged">お気に入り</string>
<string name="title_legend_contacts">連絡先を管理</string>
<string name="title_legend_search">差出人を検索</string>
<string name="title_legend_view">コンテンツを表示</string>
<string name="title_legend_hide">コンテンツを非表示</string>
<string name="title_legend_download">コンテンツをダウンロード</string>
<string name="title_legend_original">元のメッセージを表示</string>
<string name="title_legend_reformatted">再フォーマットされたメッセージを表示</string>
<string name="title_legend_external_image">外部画像プレースホルダー</string>
<string name="title_legend_embedded_image">埋め込み画像プレースホルダー</string>
<string name="title_legend_tracking_pixel">トラッキング画像</string>
<string name="title_legend_broken_image">壊れた画像</string>
<string name="title_legend_open_external">外部アプリで開く</string>
<string name="title_legend_pick">連絡先を選択</string>
<string name="title_legend_cc">CC/BCC を表示</string>
<string name="title_legend_link">リンクを挿入</string>
<string name="title_legend_file">ファイルを添付</string>
<string name="title_legend_picture">画像を挿入</string>
<string name="title_legend_photo">写真を撮る</string>
<string name="title_legend_audio">音声を録音</string>
<string name="title_legend_bold">テキストを太字にする</string>
<string name="title_legend_italic">テキストを斜体にする</string>
<string name="title_legend_underline">テキストに下線を引く</string>
<string name="title_legend_text_style">テキストのスタイル設定</string>
<string name="title_legend_metered">従量課金制接続です</string>
<string name="title_legend_unmetered">従量課金制接続ではありません</string>
<string name="title_legend_roaming">ローミング</string>
<string name="title_legend_expander">展開</string>
<string name="title_legend_avatar">アバター</string>
<string name="title_legend_show_quotes">引用符を表示</string>
<string name="title_legend_show_junk">迷惑メールとして扱う</string>
<string name="title_legend_not_junk">迷惑メールでないものして扱う</string>
<string name="title_legend_create_rule">ルールを作成</string>
<string name="title_legend_show_unsubscribe">リストから退会</string>
<string name="title_legend_show_images">画像を表示</string>
<string name="title_legend_hide_images">画像を非表示</string>
<string name="title_legend_show_amp">AMP を表示</string>
<string name="title_legend_show_full">元のメッセージを表示</string>
<string name="title_legend_show_reformatted">再フォーマットされたメッセージを表示</string>
<string name="title_legend_edit">編集</string>
<string name="title_legend_default_color">デフォルトの色</string>
<string name="title_legend_close_hint">ヒントを閉じる</string>
<string name="title_legend_connection_state">接続ステータス</string>
<string name="title_legend_sync_state">同期ステータス</string>
<string name="title_legend_download_state">ダウンロード ステータス</string>
<string name="title_legend_save">保存</string>
<string name="title_legend_delete">削除</string>
<string name="title_legend_count">カウント</string>
<string name="title_legend_folder_type">フォルダーの種類</string>
<string name="title_legend_enter">開く</string>
<string name="title_legend_a">アーカイブ</string>
<string name="title_legend_c">作成</string>
<string name="title_legend_d">ごみ箱 (削除)</string>
<string name="title_legend_m">メニュー (複数選択)</string>
<string name="title_legend_n">次へ</string>
<string name="title_legend_p">前へ</string>
<string name="title_legend_r">返信</string>
<string name="title_legend_s">選択/選択解除</string>
<string name="title_legend_t">テキストにフォーカス</string>
<string name="title_hint_folder_actions">フォルダーを長押して、ナビゲーションメニューにフォルダーのショートカットを表示するなどの設定ができます</string>
<string name="title_hint_folder_sync">バッテリーとネットワークの使用を抑えるためにデフォルトでは一部のフォルダーとメッセージのみ同期されます</string>
<string name="title_hint_airplane">機内モードが ON です</string>
<string name="title_hint_notifications">通知が許可されていません</string>
<string name="title_hint_notifications_remark">(アカウントの) アラートにも通知の権限が必要です。新着メッセージの通知は設定でオフにもできます。</string>
<string name="title_hint_battery_optimizations">まだ電池最適化が有効です</string>
<string name="title_hint_data_saver">データセーバーが有効になっている場合、アプリはバックグラウンドで同期できなくなり、接続エラーが発生する可能性があります。</string>
<string name="title_hint_dismiss">このダイアログボックスを閉じて通知を削除できます。</string>
<string name="title_hint_support">質問や問題がある場合はサポートメニューを使用してヘルプにアクセスしてください</string>
<string name="title_hint_message_actions">左にスワイプしてごみ箱に移動し、右にスワイプしてアーカイブ (利用可能な場合) します。スワイプ操作はアカウント設定で変更できます</string>
<string name="title_hint_message_selection">メッセージを長押しして、複数のメッセージを選択します。そのまま上または下にスワイプすると、まとめてメッセージを選択できます</string>
<string name="title_hint_message_junk"> メールクライアントは、基本的にメールサーバーにあるメッセージをそのまま表示しています。
メールクライアントではなく、メールサーバーが迷惑メールをフィルターする責任を負っています。
もし迷惑メールの量が多い場合はアプリを非難するのではなく、あなたのメールプロバイダーに連絡してください。
</string>
<string name="title_hint_important">重要</string>
<string name="title_hint_sync">プロバイダーの速度、インターネットの接続状況、端末の性能およびメッセージの数によりメッセージのダウンロードに時間がかかる場合があります。メッセージのダウンロード中はアプリの応答が遅くなることがあります</string>
<string name="title_hint_sync_note">デフォルトでは、ストレージ容量とバッテリーとデータ使用量を制限するためにすべてのメッセージがダウンロードされるわけではありません。フォルダーリスト内のフォルダーを長押しし、「さらにメッセージを取得」を選択することで変更できます。</string>
<string name="title_hint_battery">FairEmail はデフォルトでは常にメッセージの受信を待機しているため Android は FairEmail が常にアクティブであると報告します。そのため FairEmail は常にバッテリーを使用しているように見えますが実際にはそうではありません</string>
<string name="title_hint_reformat">デフォルトでは FairEmail はプライバシーとセキュリティ上の理由からメッセージを再フォーマットします。 元のメッセージを表示するにはメッセージテキストの上にある[全画面]アイコンをタップします</string>
<string name="title_hint_design">デザインを意図的に紛らわしくしているのではなく、豊富に機能があるため紛らわしくなってしまっています。外観はある程度カスタマイズできますが、同時に誰もが満足できるデザインは存在しないことを理解してください。</string>
<string name="title_hint_junk">迷惑メールフィルタリングはメールサーバーで実行すべきもので、機能に制限があるバッテリー駆動のモバイル端末では十分に実行できません。</string>
<string name="title_hint_junk_learn">迷惑メールフォルダーにメッセージを移動することで、メールサーバーは何が迷惑メールかを学習します</string>
<string name="title_hint_contact_actions">長押ししてオプションへ</string>
<string name="title_hint_eml">これは元のメッセージファイルの内容の要約です。すべてのコンテンツを表示するにはアクションバーから元のメッセージを保存します</string>
<string name="title_open_link">リンクを開く</string>
<string name="title_image_link">画像リンク</string>
<string name="title_different_link">タイトルとリンクアドレスが異なります</string>
<string name="title_tracking_link">このウェブサイトはあなたをトラッキングするかもしれません</string>
<string name="title_suspicious_link">不審なリンクです</string>
<string name="title_link_http">トラフィックが暗号化されません</string>
<string name="title_link_https">トラフィックが暗号化されます</string>
<string name="title_sanitize_link">トラッキングパラメーターを削除する</string>
<string name="title_insecure_link">このリンクは安全ではありません</string>
<string name="title_check_owner">所有者を確認する</string>
<string name="title_remark_owner">情報は <a href="https://ipinfo.io/">ipinfo.io</a> から取得されます</string>
<string name="title_ip_owner">所有者の IP アドレス</string>
<string name="title_default_apps">デフォルトのアプリ</string>
<string name="title_reset_open">デフォルトのアプリを設定またはクリア</string>
<string name="title_select_app">アプリを選択</string>
<string name="title_updated">バージョン %1$s へ更新できます</string>
<string name="title_no_update">利用できる更新はありません</string>
<string name="title_issue">質問や問題がありますか?</string>
<string name="title_yes">はい</string>
<string name="title_no">いいえ</string>
<string name="title_later">あとで</string>
<string name="title_paste_plain">書式なしテキストとして貼り付け</string>
<string name="title_undo">元に戻す</string>
<string name="title_redo">やり直す</string>
<string name="title_insert_line">線を挿入</string>
<string name="title_select_block">ブロックを選択</string>
<string name="title_insert_brackets">括弧</string>
<string name="title_insert_quotes">引用</string>
<string name="title_lt_add">語句を追加</string>
<string name="title_lt_delete">語句を削除</string>
<string name="title_add">追加</string>
<string name="title_browse">アプリで開く</string>
<string name="title_info">情報</string>
<string name="title_download">ダウンロード</string>
<string name="title_report">報告</string>
<string name="title_fix">修正</string>
<string name="title_show">表示</string>
<string name="title_enable">有効にする</string>
<string name="title_enabled">有効</string>
<string name="title_disable">無効にする</string>
<string name="title_keep_current">現在の状態を維持</string>
<string name="title_executing">実行中</string>
<string name="title_completed">完了</string>
<string name="title_default_changed">デフォルトが変更されました</string>
<string name="title_clipboard_copy">クリップボードにコピー</string>
<string name="title_clipboard_copied">クリップボードにコピーされました</string>
<string name="title_ask_what">毎回確認する</string>
<string name="title_no_ask_again">次回から確認しない</string>
<string name="title_no_ask_for_again">%1$s は次回から確認しない</string>
<string name="title_no_body">本文が見つかりません</string>
<string name="title_large_body">メッセージのサイズがとても大きいため、問題が発生することがあります!</string>
<string name="title_no_charset">対応していないエンコーディング: %1$s</string>
<string name="title_via">経由: %1$s</string>
<string name="title_1hour">1 時間</string>
<string name="title_1day">1 日</string>
<string name="title_more_overflow">その他&#8230;</string>
<string name="title_today_at">今日の %1$s</string>
<string name="title_tomorrow_at">明日の %1$s</string>
<string name="title_day_at_time">%1$s の %2$s</string>
<string name="title_next_week">来週のこの時間</string>
<string name="title_now">現在</string>
<string name="title_after">%1$s 後</string>
<string name="title_reset">リセット</string>
<string name="title_hours">時間</string>
<string name="title_minutes"></string>
<string name="title_dismiss">無視する</string>
<string name="title_snooze_now">スヌーズする</string>
<string name="title_loading">読み込んでいます&#8230;</string>
<string name="title_fetching_again">サーバーからメッセージを再取得しています</string>
<string name="title_go_back">戻る</string>
<string name="title_global_default">グローバルデフォルトを使用する</string>
<string name="title_not_existing">このメッセージはメールサーバーに存在しません</string>
<string name="title_conversation_actions">アクション</string>
<string name="title_conversation_action_reply">返信: \'%1$s\'</string>
<string name="title_conversation_action_copy">コピー: \'%1$s\'</string>
<string name="title_icalendar_accept">承諾する</string>
<string name="title_icalendar_decline">辞退する</string>
<string name="title_icalendar_maybe">仮承諾</string>
<string name="title_icalendar_calendar">カレンダー</string>
<string name="title_pro_feature">これはプロの機能です</string>
<string name="title_pro_list">プロの機能リスト</string>
<string name="title_pro_purchase">アクティベート</string>
<string name="title_pro_one_time">%1$s (支払いは一回限り)</string>
<string name="title_pro_no_play">Play ストアが見つかりませんでした</string>
<string name="title_pro_info">FairEmail の開発には文字通り数千時間かかりましたが、それにもかかわらず、ほとんどの機能は無料で使用できます。
FairEmail はあなたのプライバシーを真剣に考え、広告を表示せず、お金を稼ぐためにトラッキングやアナリティクスを使用しません。
FairEmail を長期的に維持およびサポートするために、いくつかの便利で高度な機能は無料では使用できません。
FairEmail は、これについて小さなリマインダーを表示します。これは、プロを購入すると削除されます。
</string>
<string name="title_pro_whichever">どの機能がプロの機能に選ばれても、無料であるべきであると文句を言う人が必ずいます。どうかそうはならないでください。</string>
<string name="title_pro_google">FairEmail は Play ストアの購入を開始しますが、最終的には Google が購入プロセス全体を管理します。購入に関する問題が発生してもアプリを非難しないでください!</string>
<string name="title_pro_hide">メッセージを %1$d 週間非表示にする</string>
<string name="title_pro_hint">プロを購入すると、現在および将来すべてのプロの機能を使用できるようになり、アプリの開発とサポートを継続する支援になります</string>
<string name="title_pro_price">なぜプロはそんなに高価なのですか?</string>
<string name="title_pro_family">Google Play ファミリーライブラリを使用できますか?</string>
<string name="title_pro_restore">(別の端末で) 購入を復元するにはどうすればよいですか?</string>
<string name="title_pro_pending">購入保留中</string>
<string name="title_pro_activated">すべてのプロの機能が解放されました</string>
<string name="title_pro_valid">すべてのプロの機能が解放されました</string>
<string name="title_pro_invalid">無効なレスポンスです</string>
<string name="title_pro_support">FairEmail にはあなたの支援が必要です。プロジェクトを維持するため、タップしてプロを購入するか、このメッセージをオフにしてください。</string>
<string name="title_boundary_error">メールサーバーからのメッセージのダウンロードエラー</string>
<string name="title_boundary_retry">再試行</string>
<string name="title_unexpected_error">予期せぬエラー</string>
<string name="title_log">ログ</string>
<string name="title_log_clear">クリア</string>
<string name="title_rules_search_hint">名前または条件を検索</string>
<string name="title_rules_export">ルールをエクスポート</string>
<string name="title_rules_import">ルールをインポート</string>
<string name="title_rules_delete_all">すべてのルールを削除</string>
<string name="title_rules_delete_all_confirm">すべてのルールを削除しますか?</string>
<string name="title_debug_info">デバッグ情報</string>
<string name="title_debug_info_remark">(英語) 問題の詳細と発生日時を教えてください:</string>
<string name="title_crash_info_remark">(英語) アプリがクラッシュしたときに何をしていたかを説明してください:</string>
<string name="title_debug_info_issue">問題の説明 (必須・英語で)</string>
<string name="title_debug_info_issue_remark">デバッグには、問題発生の推定時刻や正確なエラーメッセージなどの詳細情報が重要です</string>
<string name="title_debug_info_contact">最近、この問題について連絡がありました</string>
<string name="title_debug_info_send">すぐに送信</string>
<string name="title_debug_info_send_remark">通常では、デバッグ情報はまず下書きメッセージとして保存されるため、何が送信されるか確認できます</string>
<string name="title_debug_info_question">質問がある場合のみ、情報ボタンを使用してください</string>
<string name="title_unexpected_info_remark">(英語) エラーが発生したときに何をしていたか説明してください:</string>
<string name="title_widget_title_count">新着メッセージ数</string>
<string name="title_widget_title_list">メッセージリスト</string>
<string name="title_widget_title_sync">同期 オン/オフ</string>
<string name="title_power_menu_sync">同期</string>
<string name="title_power_menu_on">オン</string>
<string name="title_power_menu_off">オフ</string>
<string name="title_power_menu_on_off">オン/オフ</string>
<string name="title_widget_account">アカウント</string>
<string name="title_widget_account_all">すべて</string>
<string name="title_widget_folder">フォルダー</string>
<string name="title_widget_folder_unified">統合受信トレイフォルダー</string>
<string name="title_widget_folder_notifying">新着メッセージ通知のあるフォルダー</string>
<string name="title_widget_unseen">未読メッセージのみ</string>
<string name="title_widget_flagged">スター付きメッセージのみ</string>
<string name="title_widget_font_size">テキストサイズ</string>
<string name="title_widget_padding">余白サイズ</string>
<string name="title_widget_separator_lines">区切り線を表示する</string>
<string name="title_widget_semi_transparent">半透明の背景</string>
<string name="title_widget_count_top">未読件数を上部に表示する</string>
<string name="title_widget_subject_lines">件名の行数の上限</string>
<string name="title_widget_avatars">連絡先のアバターを表示する</string>
<string name="title_widget_account_name">アカウント名を表示する</string>
<string name="title_widget_caption">件名を表示する</string>
<string name="title_widget_refresh">メッセージ更新ボタンを表示する</string>
<string name="title_widget_compose">メッセージ新規作成ボタンを表示する</string>
<string name="title_widget_background">背景色</string>
<string name="title_widget_icon">アイコンの色</string>
<string name="title_widget_day_night">システムのダークテーマに従う</string>
<string name="title_widget_standalone">戻るボタンですぐにウィジェットへ戻る</string>
<string name="title_compat_dark">Android 10 以前では Google によりダークモードが取り除かれました</string>
<!-- Thunderbird -->
<string name="title_keyword_label1">重要</string>
<string name="title_keyword_label2">仕事</string>
<string name="title_keyword_label3">プライベート</string>
<string name="title_keyword_label4">ToDo</string>
<string name="title_keyword_label5">後で</string>
<string name="title_keyword_displayed">開封済み</string>
<string name="title_keyword_delivered">配信済み</string>
<string name="title_keyword_not_displayed">未開封</string>
<string name="title_keyword_not_delivered">未配信</string>
<string name="title_keyword_complaint">報告</string>
<plurals name="title_accessibility_messages">
<item quantity="other">メッセージ %1$d 通</item>
</plurals>
<string name="title_accessibility_accounts">アカウント</string>
<string name="title_accessibility_folders">フォルダー</string>
<string name="title_accessibility_searches">検索</string>
<string name="title_accessibility_menus">メニュー</string>
<string name="title_accessibility_extras">その他</string>
<string name="title_accessibility_collapsed">折りたたみました</string>
<string name="title_accessibility_expanded">展開しました</string>
<string name="title_accessibility_seen">既読</string>
<string name="title_accessibility_unseen">未読</string>
<string name="title_accessibility_flagged">スター付き</string>
<string name="title_accessibility_unflagged">スターなし</string>
<string name="title_accessibility_collapse">折りたたむ</string>
<string name="title_accessibility_expand">展開</string>
<string name="title_accessibility_view_contact">連絡先を表示</string>
<string name="title_accessibility_show_authentication_result">認証結果を表示</string>
<string name="title_accessibility_show_snooze_time">スヌーズ時間を表示</string>
<string name="title_accessibility_view_help">ヘルプを表示</string>
<string name="title_accessibility_selected">選択済み</string>
<string name="title_accessibility_answered">返信済み</string>
<string name="title_accessibility_scroll_down">下にスクロール</string>
<string name="title_accessibility_scroll_up">上にスクロール</string>
<string name="title_accessibility_filter_out_seen">既読メッセージフィルターを切り替える</string>
<string name="title_accessibility_filter_out_unflagged">スター付きメッセージフィルターを切り替える</string>
<string name="title_accessibility_filter_out_snoozed">スヌーズメッセージフィルターを切り替える</string>
<string name="title_accessibility_edit">編集</string>
<string name="title_accessibility_show_addresses">アドレスを表示</string>
<string name="title_accessibility_hide_addresses">アドレスを非表示</string>
<string name="title_accessibility_attachment">添付ファイル</string>
<string name="title_accessibility_from">差出人</string>
<string name="title_accessibility_to">宛先</string>
<string-array name="pollIntervalNames">
<item>常に</item>
<item>5 分毎</item>
<item>10 分毎</item>
<item>15 分毎</item>
<item>30 分毎</item>
<item>1 時間毎</item>
<item>2 時間毎</item>
<item>4 時間毎</item>
<item>8 時間毎</item>
<item>毎日</item>
</string-array>
<string-array name="sendDelayedNames">
<item>いいえ</item>
<item>15 秒</item>
<item>30 秒</item>
<item>1 分</item>
<item>2 分</item>
<item>5 分</item>
<item>10 分</item>
</string-array>
<string-array name="startupNames">
<item>統合受信トレイ</item>
<item>統合フォルダー</item>
<item>プライマリーアカウントフォルダー</item>
<item>アカウント</item>
<item>プライマリー受信トレイ</item>
</string-array>
<string-array name="downloadNames">
<item>16 KB</item>
<item>32 KB</item>
<item>64 KB</item>
<item>128 KB</item>
<item>256 KB</item>
<item>512 KB</item>
<item>1 MB</item>
<item>2 MB</item>
<item>4 MB</item>
<item>8 MB</item>
<item>16 MB</item>
<item></item>
</string-array>
<string-array name="onCloseNames">
<item>何もしない</item>
<item>前の会話スレッドに移動</item>
<item>次の会話スレッドに移動</item>
</string-array>
<string-array name="resizeNames">
<item>極小</item>
<item>極小</item>
<item></item>
<item></item>
<item></item>
<item>特大</item>
</string-array>
<!-- https://en.wikipedia.org/wiki/Display_resolution -->
<!-- https://en.wikipedia.org/wiki/Comparison_of_high-definition_smartphone_displays -->
<string-array name="targetNames">
<item>宛先</item>
<item>Cc</item>
<item>Bcc</item>
</string-array>
<string-array name="biometricsTimeoutNames">
<item>1 分</item>
<item>2 分</item>
<item>5 分</item>
<item>10 分</item>
<item>20 分</item>
</string-array>
<string-array name="ellipsizeNames">
<item>先頭を短縮</item>
<item>途中で短縮</item>
<item>末尾を短縮</item>
<item>短縮しない</item>
</string-array>
<string-array name="priorityNames">
<item></item>
<item>標準</item>
<item></item>
</string-array>
<string-array name="sensitivityNames">
<item>標準</item>
<item>パーソナル</item>
<item>プライベート</item>
<item>機密 (社外秘)</item>
</string-array>
<string-array name="linesNames">
<item>1</item>
<item>2</item>
<item>3</item>
<item>4</item>
<item>5</item>
</string-array>
<string-array name="fontSizeNames">
<item>デフォルト</item>
<item></item>
<item>標準</item>
<item></item>
</string-array>
<string name="title_size_tiny">極小</string>
<string-array name="receiptNames">
<item>開封確認のみ</item>
<item>配信確認のみ</item>
<item>開封確認 + 配信確認</item>
</string-array>
<string-array name="signatureNames">
<item>本文の上</item>
<item>本文の下</item>
<item>一番下</item>
</string-array>
<string-array name="encryptNames">
<item>なし</item>
<item>PGP デジタル署名のみ</item>
<item>PGP 暗号化のみ</item>
<item>PGP 暗号化 + デジタル署名</item>
<item>S/MIME デジタル署名のみ</item>
<item>S/MIME 暗号化 + デジタル署名</item>
</string-array>
<string-array name="sizeNames">
<item>0 B</item>
<item>256 KB</item>
<item>512 KB</item>
<item>1 MB</item>
<item>2 MB</item>
<item>5 MB</item>
<item>10 MB</item>
<item>20 MB</item>
<item>50 MB</item>
</string-array>
<string-array name="undoNames">
<item>オフ</item>
<item>2.5 秒</item>
<item>5 秒</item>
<item>7.5 秒</item>
<item>10 秒</item>
<item>15 秒</item>
</string-array>
<string-array name="fontNameNames">
<item>筆記体</item>
<item>セリフ</item>
<item>サンセリフ</item>
<item>等幅フォント</item>
<item>ファンタジー</item>
</string-array>
<!-- https://www.w3.org/TR/css-fonts-4/#generic-font-families -->
<string-array name="addressFormatNames">
<item>名前のみ</item>
<item>メールアドレスのみ</item>
<item>名前とメールアドレス</item>
</string-array>
<!-- https://www.bouncycastle.org/specifications.html -->
<!-- https://datatracker.ietf.org/doc/html/rfc5751#page-29 -->
<!-- https://datatracker.ietf.org/doc/html/rfc5751#section-2.7 -->
<string-array name="minScreenSizes">
<item></item>
<item></item>
<item></item>
<item>特大</item>
</string-array>
<string-array name="contactTypes">
<item>宛先</item>
<item>差出人</item>
<item>ブロック中</item>
<item>未ブロック</item>
</string-array>
<string-array name="contactGroupTypes">
<item>すべて</item>
<item></item>
<item>仕事</item>
<item>その他</item>
<item>携帯</item>
</string-array>
</resources>