NetGuard/app/src/main/res/values-ru/strings.xml

47 lines
4.3 KiB
XML
Raw Normal View History

2015-11-08 06:41:12 +00:00
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="app_copyright">Авторское право © 2015 М. Bokhorst (M66B)</string>
<string name="app_license">Используя NetGuard, вы принимаете <a href="http://www.gnu.org/licenses/gpl.txt">Открытое лицензионное соглашение GNU версии 3</a></string>
<string name="app_first">Были приложены большие усилия для разработки и тестирования NetGuard, однако невозможно гарантировать, что оно будет корректно работать на любом устройстве. NetGuard известен сбой при активации на некоторых устройствах. Известно также, что блокируется весь трафик на некоторых устройствах. Эти проблемы вызваны ошибками в Android, или в программном обеспечении, поставляемом изготовителем, поэтому, пожалуйста, не вините NetGuard.
\n\nИспользуя NetGuard, вы принимаете <a href="http://www.gnu.org/licenses/gpl.txt">Открытое лицензионное соглашение GNU версии 3</a></string>
2015-11-08 13:20:32 +00:00
<string name="menu_search">Поиск приложения</string>
2015-11-08 06:41:12 +00:00
<string name="menu_settings">Настройки</string>
<string name="menu_invite">Пригласить</string>
<string name="menu_support">Поддержка</string>
<string name="menu_about">О приложении</string>
<string name="setting_whitelist_wifi">Блокировать Wi-Fi по умолч.</string>
2015-11-08 13:20:32 +00:00
<string name="setting_whitelist_other">Блокировать моб. сеть по умолч.</string>
<string name="setting_unused">Default allow when screen is on</string>
2015-11-08 06:41:12 +00:00
<string name="setting_whitelist_roaming">Блокировать роуминг по умолч.</string>
2015-11-08 13:20:32 +00:00
<string name="setting_system">Управлять сист. приложениями</string>
<string name="setting_dark">Использовать темную тему</string>
2015-11-08 06:41:12 +00:00
<string name="setting_export">Экспорт настроек</string>
<string name="setting_import">Импорт настроек</string>
<string name="setting_vpn">Открыть параметры VPN</string>
<string name="summary_system">Определить правила для системных приложений (для профи)</string>
<string name="msg_sure">Вы уверены?</string>
2015-11-08 13:20:32 +00:00
<string name="msg_started">Определить правила</string>
2015-11-08 06:41:12 +00:00
<string name="msg_disabled">NetGuard отключен, используйте переключатель выше для включения</string>
<string name="msg_revoked">NetGuard был отключен</string>
<string name="msg_completed">Действие завершено</string>
2015-11-12 15:13:33 +00:00
<string name="msg_vpn">NetGuard uses a local VPN as a sinkhole to block internet traffic.
For this reason, please allow a VPN connection in the next dialog.
Since NetGuard has no internet permission, you know your internet traffic is not being sent anywhere.</string>
2015-11-09 08:50:07 +00:00
<string name="msg_try">Попробуйте новый фаервол NetGuard</string>
2015-11-12 14:43:44 +00:00
<string name="msg_voluntary">Donations are completely voluntary and do not unlock any feature. Donations are meant as a way to show your appreciation for the work done.</string>
<string name="msg_dimming">If you cannot press OK in the next dialog, another (screen dimming) application is likely manipulating the screen.</string>
2015-11-08 06:41:12 +00:00
2015-11-10 06:57:54 +00:00
<string name="title_using">Разрешить, когда экран включен</string>
2015-11-08 13:20:32 +00:00
<string name="title_roaming">Блокировать в роуминге</string>
2015-11-14 07:51:20 +00:00
<string name="title_disabled">is disabled</string>
<string name="title_internet">has no internet permission</string>
2015-11-08 06:41:12 +00:00
<string name="title_launch">Запуск приложения</string>
<string name="title_donate">Пожертвовать</string>
<string name="title_rate">Оценить</string>
<string name="title_thanks">Благодарим Вас за ваше пожертвование!</string>
</resources>