Crowdin sync

This commit is contained in:
M66B 2019-04-17 07:40:07 +02:00
parent fc7c6dedb1
commit 13c85fc2a1
53 changed files with 289 additions and 237 deletions

View File

@ -196,6 +196,7 @@ Your internet traffic is not being sent to a remote VPN server.</string>
<string name="msg_queue">NetGuard is busy</string>
<string name="msg_update">Update available, tap to download</string>
<string name="msg_usage">You can allow (greenish) or deny (reddish) Wi-Fi or mobile internet access by tapping on the icons next to an app</string>
<string name="msg_fairemail">If you installed NetGuard to protect your privacy, you might be interested in <a href="https://email.faircode.eu/">FairEmail</a>, an open source, privacy friendly email app, too</string>
<string name="msg_whitelist">Internet access is allowed by default (blacklist mode), this can be changed in the settings</string>
<string name="msg_push">Incoming (push) messages are mostly handled by the system component Play services, which is allowed internet access by default</string>
<string name="msg_system">Managing all (system) apps can be enabled in the settings</string>

View File

@ -192,6 +192,7 @@
<string name="msg_queue">NetGuard مشغول</string>
<string name="msg_update">هناك تحديث متوفر، اضغط لتنزيله</string>
<string name="msg_usage">يــمــكــنــك الــســمــاح (مــخــضــر) أو الــرفــض (الــمــحــمــر) واي فاي أو دخــول شــبــكــة الــمــحــمــول بــواســطــة الـــضـــغـــط عــلــى الــرمــوز الــمــوجــودة بــجــانــب الــتــطــبــيــق</string>
<string name="msg_fairemail">If you installed NetGuard to protect your privacy, you might be interested in <a href="https://email.faircode.eu/">FairEmail</a>, an open source, privacy friendly email app, too</string>
<string name="msg_whitelist">الدخول للإنترنت مسموح بشكل إفتراضي، وهذا يمكن تغييرة في الإعدادات</string>
<string name="msg_push">معظم الرسائل يتم معالجتها بواسطة خدمات النظام المتاحة، وهي التى مسموحة بدخول الإنترنت بشكل إفتراضي</string>
<string name="msg_system">يمكنك تمكين إدارة تطبيقات النظام في الخيارات المتقدمة</string>

View File

@ -192,6 +192,7 @@
<string name="msg_queue">NetGuard مشغول</string>
<string name="msg_update">هناك تحديث متوفر، اضغط لتنزيله</string>
<string name="msg_usage">يــمــكــنــك الــســمــاح (مــخــضــر) أو الــرفــض (الــمــحــمــر) واي فاي أو دخــول شــبــكــة الــمــحــمــول بــواســطــة الـــضـــغـــط عــلــى الــرمــوز الــمــوجــودة بــجــانــب الــتــطــبــيــق</string>
<string name="msg_fairemail">If you installed NetGuard to protect your privacy, you might be interested in <a href="https://email.faircode.eu/">FairEmail</a>, an open source, privacy friendly email app, too</string>
<string name="msg_whitelist">الدخول للإنترنت مسموح بشكل إفتراضي، وهذا يمكن تغييرة في الإعدادات</string>
<string name="msg_push">معظم الرسائل يتم معالجتها بواسطة خدمات النظام المتاحة، وهي التى مسموحة بدخول الإنترنت بشكل إفتراضي</string>
<string name="msg_system">يمكنك تمكين إدارة تطبيقات النظام في الخيارات المتقدمة</string>

View File

@ -192,6 +192,7 @@
<string name="msg_queue">NetGuard مشغول</string>
<string name="msg_update">هناك تحديث متوفر، اضغط لتنزيله</string>
<string name="msg_usage">يــمــكــنــك الــســمــاح (مــخــضــر) أو الــرفــض (الــمــحــمــر) واي فاي أو دخــول شــبــكــة الــمــحــمــول بــواســطــة الـــضـــغـــط عــلــى الــرمــوز الــمــوجــودة بــجــانــب الــتــطــبــيــق</string>
<string name="msg_fairemail">If you installed NetGuard to protect your privacy, you might be interested in <a href="https://email.faircode.eu/">FairEmail</a>, an open source, privacy friendly email app, too</string>
<string name="msg_whitelist">الدخول للإنترنت مسموح بشكل إفتراضي، وهذا يمكن تغييرة في الإعدادات</string>
<string name="msg_push">معظم الرسائل يتم معالجتها بواسطة خدمات النظام المتاحة، وهي التى مسموحة بدخول الإنترنت بشكل إفتراضي</string>
<string name="msg_system">يمكنك تمكين إدارة تطبيقات النظام في الخيارات المتقدمة</string>

View File

@ -192,6 +192,7 @@
<string name="msg_queue">NetGuard مشغول</string>
<string name="msg_update">هناك تحديث متوفر، اضغط لتنزيله</string>
<string name="msg_usage">يــمــكــنــك الــســمــاح (مــخــضــر) أو الــرفــض (الــمــحــمــر) واي فاي أو دخــول شــبــكــة الــمــحــمــول بــواســطــة الـــضـــغـــط عــلــى الــرمــوز الــمــوجــودة بــجــانــب الــتــطــبــيــق</string>
<string name="msg_fairemail">If you installed NetGuard to protect your privacy, you might be interested in <a href="https://email.faircode.eu/">FairEmail</a>, an open source, privacy friendly email app, too</string>
<string name="msg_whitelist">الدخول للإنترنت مسموح بشكل إفتراضي، وهذا يمكن تغييرة في الإعدادات</string>
<string name="msg_push">معظم الرسائل يتم معالجتها بواسطة خدمات النظام المتاحة، وهي التى مسموحة بدخول الإنترنت بشكل إفتراضي</string>
<string name="msg_system">يمكنك تمكين إدارة تطبيقات النظام في الخيارات المتقدمة</string>

View File

@ -192,6 +192,7 @@
<string name="msg_queue">NetGuard مشغول</string>
<string name="msg_update">هناك تحديث متوفر، اضغط لتنزيله</string>
<string name="msg_usage">يــمــكــنــك الــســمــاح (مــخــضــر) أو الــرفــض (الــمــحــمــر) واي فاي أو دخــول شــبــكــة الــمــحــمــول بــواســطــة الـــضـــغـــط عــلــى الــرمــوز الــمــوجــودة بــجــانــب الــتــطــبــيــق</string>
<string name="msg_fairemail">If you installed NetGuard to protect your privacy, you might be interested in <a href="https://email.faircode.eu/">FairEmail</a>, an open source, privacy friendly email app, too</string>
<string name="msg_whitelist">الدخول للإنترنت مسموح بشكل إفتراضي، وهذا يمكن تغييرة في الإعدادات</string>
<string name="msg_push">معظم الرسائل يتم معالجتها بواسطة خدمات النظام المتاحة، وهي التى مسموحة بدخول الإنترنت بشكل إفتراضي</string>
<string name="msg_system">يمكنك تمكين إدارة تطبيقات النظام في الخيارات المتقدمة</string>

View File

@ -196,6 +196,7 @@ Your internet traffic is not being sent to a remote VPN server.</string>
<string name="msg_queue">NetGuard məşğuldur</string>
<string name="msg_update">Yeniləmə var, endirmək üçün toxunun</string>
<string name="msg_usage">Tətbiqetmənin yanındakı nişanlara toxunaraq Wi-Fi və ya mobil internet müraciətinə icazə verə (yaşılımtıl) və ya rədd edə (qırmızımtıl) bilərsiniz</string>
<string name="msg_fairemail">If you installed NetGuard to protect your privacy, you might be interested in <a href="https://email.faircode.eu/">FairEmail</a>, an open source, privacy friendly email app, too</string>
<string name="msg_whitelist">İlkin olaraq (qara siyahı rejimi) internet müraciətinə icazə verildi, bu tənzimləmələrdə dəyişdirilə bilər</string>
<string name="msg_push">Incoming (push) messages are mostly handled by the system component Play services, which is allowed internet access by default</string>
<string name="msg_system">Managing all (system) apps can be enabled in the settings</string>

View File

@ -194,6 +194,7 @@
<string name="msg_queue">NetGuard е зает</string>
<string name="msg_update">Налична е актуализация, докоснете за сваляне</string>
<string name="msg_usage">Можете да разрешите (зеленикаво) или забраните (червеникаво) Wi-Fi или мобилни данни за достъп, като натискате иконите до приложението</string>
<string name="msg_fairemail">If you installed NetGuard to protect your privacy, you might be interested in <a href="https://email.faircode.eu/">FairEmail</a>, an open source, privacy friendly email app, too</string>
<string name="msg_whitelist">Интернет достъпът е разрешен по подразбиране, това може да се промени в настройките</string>
<string name="msg_push">\"Push\" съобщенията се обработват предимно от системния комонент \"Play services\", който по подразбиране е с разрешен достъп до интернет</string>
<string name="msg_system">Управлението на системните приложения може да бъде активирано в разширените настройки</string>

View File

@ -196,6 +196,7 @@ Your internet traffic is not being sent to a remote VPN server.</string>
<string name="msg_queue">NetGuard is busy</string>
<string name="msg_update">Update available, tap to download</string>
<string name="msg_usage">You can allow (greenish) or deny (reddish) Wi-Fi or mobile internet access by tapping on the icons next to an app</string>
<string name="msg_fairemail">If you installed NetGuard to protect your privacy, you might be interested in <a href="https://email.faircode.eu/">FairEmail</a>, an open source, privacy friendly email app, too</string>
<string name="msg_whitelist">Internet access is allowed by default (blacklist mode), this can be changed in the settings</string>
<string name="msg_push">Incoming (push) messages are mostly handled by the system component Play services, which is allowed internet access by default</string>
<string name="msg_system">Managing all (system) apps can be enabled in the settings</string>

View File

@ -196,6 +196,7 @@ Your internet traffic is not being sent to a remote VPN server.</string>
<string name="msg_queue">NetGuard is busy</string>
<string name="msg_update">Update available, tap to download</string>
<string name="msg_usage">You can allow (greenish) or deny (reddish) Wi-Fi or mobile internet access by tapping on the icons next to an app</string>
<string name="msg_fairemail">If you installed NetGuard to protect your privacy, you might be interested in <a href="https://email.faircode.eu/">FairEmail</a>, an open source, privacy friendly email app, too</string>
<string name="msg_whitelist">Internet access is allowed by default (blacklist mode), this can be changed in the settings</string>
<string name="msg_push">Incoming (push) messages are mostly handled by the system component Play services, which is allowed internet access by default</string>
<string name="msg_system">Managing all (system) apps can be enabled in the settings</string>

View File

@ -77,7 +77,7 @@
<string name="setting_national_roaming">Ignorovat vnitrostátní roaming</string>
<string name="setting_eu_roaming">Ignorovat EU roaming</string>
<string name="setting_call">Vypnout během hovoru</string>
<string name="setting_lockdown_wifi">Blokovat Wi-Fi provoz</string>
<string name="setting_lockdown_wifi">Blokovat provoz Wi-Fi</string>
<string name="setting_lockdown_other">Blokovat provoz mobilních dat</string>
<string name="setting_reload_onconnectivity">Načíst znovu při každé změně připojení</string>
<string name="setting_advanced_options">Pokročilé možnosti</string>
@ -85,7 +85,7 @@
<string name="setting_log_app">Protokolovat přístup k Internetu</string>
<string name="setting_access">Upozornit na připojení k Internetu</string>
<string name="setting_filter">Filtrovat komunikaci</string>
<string name="setting_clear_onreload">Při znovunačtení ukončit spojení</string>
<string name="setting_clear_onreload">Ukončit spojení při znovunačtení</string>
<string name="setting_lockdown">Blokovat veškerý provoz</string>
<string name="setting_track_usage">Sledovat využití sítě</string>
<string name="setting_reset_usage">Resetovat využití sítě</string>
@ -136,14 +136,14 @@
<string name="summary_metered_4g">Použít pravidla Wi-Fi pro LTE datová spojení</string>
<string name="summary_national_roaming">Nepoužívat pravidla pro roaming, pokud je SIM a země mobilní sítě totožná</string>
<string name="summary_eu_roaming">Nepoužívat pravidla pro roaming, pokud je SIM a mobilní síť v zemích EU (ceny jako doma)</string>
<string name="summary_call">Zakázat NetGuard při příchozím nebo odchozím telefonním hovoru. Lze využít k řešení problémů s IP/Wi-Fi voláním.</string>
<string name="summary_call">Zakázat NetGuard při příchozím nebo odchozím telefonním hovoru. Může vyřešit problémy s IP/Wi-Fi voláním.</string>
<string name="summary_system">Definovat pravidla pro systémové aplikace (pro odborníky)</string>
<string name="summary_log_app">Zaznamenávat do protokolu pokusy aplikací o přístup k internetu. Může mít vliv na spotřebu baterie.</string>
<string name="summary_access">Zobrazit upozornění ve stavovém řádku při pokusu aplikace o přístup k nové internetové adrese (při zakázaném filtrování budete upozorněni pouze na zablokované přístupy)</string>
<string name="summary_filter">Filtrovat IP pakety procházející VPN tunelem směrem ven. Může mít vliv na spotřebu baterie.</string>
<string name="summary_track_usage">Sledovat počet odeslaných a přijatých bytů pro každou aplikaci a adresu. Může mít vliv na spotřebu baterie.</string>
<string name="summary_block_domains">Blokovaným doménám odpovídat přednastaveným kódem DNS odpovědi. Tato možnost je zakázána pokud není k dispozici soubor hosts.</string>
<string name="summary_rcode">Výchozí hodnota je 3 (NXDOMAIN), což znamená \'ne-existující doména\'.</string>
<string name="summary_rcode">Výchozí hodnota je 3 (NXDOMAIN), což znamená \'neexistující doména\'.</string>
<string name="summary_socks5_enabled">Pouze TCP přenosy budou přenášeny skrze proxy server</string>
<string name="summary_watchdog">Pravidelně kontrolovat, zda NetGuard stále běží (zadejte nulu pro vypnutí). Toto nastavení může mít vliv na spotřebu.</string>
<string name="summary_stats">Zobrazit graf rychlosti sítě v notifikační liště</string>
@ -163,11 +163,11 @@
<string name="msg_vpn">NetGuard používá lokální VPN pro filtrování internetového provozu.
Z tohoto důvodu prosím povolte VPN připojení v následujícím dialogu.
Váš internetový provoz není odesílán žádnému vzdálenému VPN serveru.</string>
<string name="msg_autostart">NetGuard nemůže být spuštěn automaticky při startu zařízení kvůli chybě ve Vaší verzi Androidu.</string>
<string name="msg_autostart">NetGuard nemohl být spuštěn automaticky. Může to být způsobeno chybou ve vaší verzi Androidu.</string>
<string name="msg_error">Došlo k neočekávané chybě: \'%s\'</string>
<string name="msg_start_failed">Android odmítl spustit službu VPN. Pravděpodobně je to způsobeno chybou ve Vaší verzi Androidu.</string>
<string name="msg_start_failed">Android odmítl spustit službu VPN. Může to být způsobeno chybou ve vaší verzi Androidu.</string>
<string name="msg_try">Vyzkoušej NetGuard</string>
<string name="msg_terms">Darováním souhlasíte s <a href="http://www.netguard.me/#terms">podmínkami&amp; služby</a></string>
<string name="msg_terms">Darováním souhlasíte se <a href="http://www.netguard.me/#terms">smluvními podmínkami</a></string>
<string name="msg_dimming">Pokud v následujícím dialogu nelze potvrdit OK, jiná aplikace (např. barevný filtr) pravděpodobně překrývá obrazovku.</string>
<string name="msg_mbday">± %1$.3f▲ %2$.3f▼ MB/den</string>
<string name="msg_kbsec">%7.3f KB/s</string>
@ -177,7 +177,7 @@ Váš internetový provoz není odesílán žádnému vzdálenému VPN serveru.<
<string name="msg_gb">%1$7.3f▲ %2$7.3f▼ GB</string>
<string name="msg_count">%dx</string>
<string name="msg_doze">Pro optimální výsledky by pro NetGuard měla být vypnuta optimalizace spotřeby baterie.
\n\nV následujícím dialogu nahoře, vyberte \"Všechny aplikace\", v seznamu zvolte NetGuard a označte, a potvrďte volbu \"Neoptimalizovat\".</string>
\n\nV následujícím dialogu nahoře se přepněte na \"Všechny aplikace\", v seznamu vyberte NetGuard a označte a potvrďte volbu \"Neoptimalizovat\".</string>
<string name="msg_datasaving">Pro optimální výsledky by pro NetGuard měly být vypnuty funkce úspory dat systému Android
\n\nV následujícím dialogu povolte možnosti \"Data na pozadí\" a \"Neomezené využití dat\"</string>
<string name="msg_filter">Použití filtrování způsobí, že systém Android přiřadí využití dat a baterie aplikaci NetGuard, namísto původním aplikacím</string>
@ -192,19 +192,20 @@ Váš internetový provoz není odesílán žádnému vzdálenému VPN serveru.<
<string name="msg_start_forward" formatted="false">Začít přesměrovávat z %1$s port %2$d na %3$s:%4$d z \'%5$s\'?</string>
<string name="msg_stop_forward">Přestat přesměrovávat %1$s port %2$d?</string>
<string name="msg_metered">Síť je omezena</string>
<string name="msg_inactive">Žádná aktivní připojení k Internetu</string>
<string name="msg_inactive">Žádné aktivní připojení k Internetu</string>
<string name="msg_queue">NetGuard je zaneprázdněn</string>
<string name="msg_update">Aktualizace k dispozici, stiskněte pro stažení</string>
<string name="msg_usage">Můžete povolit (zelená) nebo zakázat (červená) přístup k internetu pro Wi-Fi či mobilní připojení stisknutím ikon vedle aplikace</string>
<string name="msg_whitelist">Přístup k Internetu je ve výchozím stavu povolen (mód černé listiny), to je možné změnit v nastavení</string>
<string name="msg_push">Příchozí (push) zprávy jsou většinou zpracovány systémovou součástí služeb Play, která má ve výchozím stavu internetový přístup povolený</string>
<string name="msg_fairemail">Pokud jste si NetGuard nainstalovali aby chránil vaše soukromí, mohl by vás zaujmout i <a href="https://email.faircode.eu/">FairEmail</a>, e-mailový klient s otevřeným kódem zaměřený na soukromí</string>
<string name="msg_whitelist">Přístup k internetu je ve výchozím stavu povolen (režim černé listiny), může být změněno v nastavení</string>
<string name="msg_push">Příchozí (push) zprávy jsou převážně zajišťovány systémovou součástí služeb Play, která má ve výchozím stavu internetový přístup povolen</string>
<string name="msg_system">Správu všech (systémových) aplikací lze povolit v nastavení</string>
<string name="msg_issue">Prosím, popište problém a uveďte čas kdy k němu došlo:</string>
<string name="msg_vpn_cancelled">VPN spojení zrušeno\nNenastavili jste jinou VPN jako vždy-zapnutou VPN?</string>
<string name="msg_on">Dojdeli k vypnutí zařízení s povoleným NetGuardem, bude NetGuard při zapnutí automaticky spuštěn</string>
<string name="msg_vpn_cancelled">VPN spojení ukončeno\nNenastavili jste jinou VPN jako trvalou síť VPN?</string>
<string name="msg_on">Při vypnutí zařízení s povoleným NetGuardem bude NetGuard při zapnutí automaticky spuštěn</string>
<string name="msg_unavailable">Tato funkce není na této verzi Androidu k dispozici</string>
<string name="msg_always_on">Jiná VPN je nastavena jako Vždy-zapnutá VPN</string>
<string name="msg_always_on_lockdown">Vypněte \"Blokovat připojení bez VPN\" v Android VPN nastavení pro použití NetGuard filtrovacího režimu</string>
<string name="msg_always_on">Jiná VPN je nastavena jako \"Trvalá síť VPN\"</string>
<string name="msg_always_on_lockdown">Vypněte \"Blokovat připojení bez VPN\" v nastavení VPN androidu pro použití NetGuardu v režimu filtrování</string>
<string name="msg_private_dns">Vypněte \"Privátní DNS\" v Android síťovém nastavení pro použití NetGuard filtrovacího režimu</string>
<string name="title_lockdown_enabled">Veškerý provoz je blokovaný</string>
<string name="title_unmetered_allowed">Neomezená komunikace je povolena</string>

View File

@ -196,6 +196,7 @@ Aktivér venligst indstillingerne \"Baggrundsdata\" og \"Ubegrænset dataforbrug
<string name="msg_queue">NetGuard er optaget</string>
<string name="msg_update">Opdatering tilgængelig, tryk for at downloade</string>
<string name="msg_usage">Du kan tillade (grønlig) eller nægte (rødlig) Wi-Fi eller mobil Internetadgang ved at trykke på ikonet ved siden af en app</string>
<string name="msg_fairemail">Installerede du NetGuard for at beskytte dit privatliv, kan <a href="https://email.faircode.eu/">FairEmail</a>, en open source, privatlivsorienteret e-mail app, måske også have din interesse</string>
<string name="msg_whitelist">Internetadgang er som standard tilladt (sortlistetilstand), hvilket dog kan ændres i indstillingerne</string>
<string name="msg_push">Push-beskeder håndteres primært af systemkomponenten Play-tjenester, der som standard tillader Internetadgang</string>
<string name="msg_system">Håndtering af alle (system-)apps kan aktiveres i indstillingerne</string>

View File

@ -192,6 +192,7 @@
<string name="msg_queue">NetGuard ist beschäftigt</string>
<string name="msg_update">Neue Version verfügbar, tippen zum Herunterladen</string>
<string name="msg_usage">Sie können den Wi-Fi oder mobilen Internet-Zugang zulassen (grünlich) oder verweigern (rötlich), indem Sie auf die Symbole neben einer Anwendung tippen</string>
<string name="msg_fairemail">Falls Sie NetGuard installiert haben um Ihre Privatsphäre zu schützen, könnten Sie auch an FairEmail, einer Open-Source, privatsphärenfreundlichen Email-App, interressiert sein.</string>
<string name="msg_whitelist">Internet-Zugang ist standardmäßig erlaubt. Das kann in den Einstellungen geändert werden</string>
<string name="msg_push">Push-Nachrichten werden normalerweise durch die Systemkomponente Play-Dienste gesteuert, dieser ist standardmäßig der Internetzugang erlaubt</string>
<string name="msg_system">Verwalten von Systemanwendungen kann in den erweiterten Optionen aktiviert werden</string>

View File

@ -192,6 +192,7 @@
<string name="msg_queue">NetGuard είναι απασχολημένο</string>
<string name="msg_update">Διαθέσιμη ενημέρωση, πατήστε για να κατεβάσετε</string>
<string name="msg_usage">Μπορείτε να επιτρέψετε (πράσινο) ή να αρνηθείτε (κόκκινο) την ασύρματη η μέσω δεδομένων, πρόσβαση στο διαδίκτυο, πατώντας πάνω στα εικονίδια δίπλα σε μια εφαρμογή</string>
<string name="msg_fairemail">If you installed NetGuard to protect your privacy, you might be interested in <a href="https://email.faircode.eu/">FairEmail</a>, an open source, privacy friendly email app, too</string>
<string name="msg_whitelist">Η πρόσβαση στο Διαδίκτυο επιτρέπεται από προεπιλογή ( λειτουργία μαύρης λίστας), αυτό μπορεί να αλλάξει στις ρυθμίσεις</string>
<string name="msg_push">Τα εισερχόμενα μηνύματα (push) αντιμετωπίζονται ως επί το πλείστον από το σύστημα ως μέρη των υπηρεσιών του Play, στις οποίες επιτρέπεται πρόσβαση στο διαδίκτυο από προεπιλογή</string>
<string name="msg_system">Η διαχείριση όλων των εφαρμογών (του συστήματος) μπορεί να ενεργοποιηθεί στις ρυθμίσεις</string>

View File

@ -196,6 +196,7 @@ Your internet traffic is not being sent to a remote VPN server.</string>
<string name="msg_queue">NetGuard is busy</string>
<string name="msg_update">Update available, tap to download</string>
<string name="msg_usage">You can allow (greenish) or deny (reddish) Wi-Fi or mobile internet access by tapping on the icons next to an app</string>
<string name="msg_fairemail">If you installed NetGuard to protect your privacy, you might be interested in <a href="https://email.faircode.eu/">FairEmail</a>, an open source, privacy friendly email app, too</string>
<string name="msg_whitelist">Internet access is allowed by default (blacklist mode), this can be changed in the settings</string>
<string name="msg_push">Incoming (push) messages are mostly handled by the system component Play services, which is allowed internet access by default</string>
<string name="msg_system">Managing all (system) apps can be enabled in the settings</string>

View File

@ -16,7 +16,7 @@
<string name="menu_filter">Filtrar aplicaciones</string>
<string name="menu_app_user">Mostrar aplicaciones del usuario</string>
<string name="menu_app_system">Mostrar aplicaciones del sistema</string>
<string name="menu_app_nointernet">Mostrar aplicaciones sin internet</string>
<string name="menu_app_nointernet">Mostrar aplicaciones sin Internet</string>
<string name="menu_app_disabled">Mostrar aplicaciones desactivadas</string>
<string name="menu_sort">Ordenar aplicaciones</string>
<string name="menu_sort_name">Ordenar por nombre</string>
@ -50,12 +50,12 @@
<string name="title_rport">Puerto de destino</string>
<string name="title_ruid">Aplicación de destino</string>
<string name="title_external">Para un servidor externo, seleccione \'nadie\'</string>
<string name="setting_defaults">Valores por defecto</string>
<string name="setting_defaults">Valores predeterminados</string>
<string name="setting_whitelist_wifi">Bloquear Wi-Fi por defecto</string>
<string name="setting_whitelist_other">Bloquear red móvil por defecto</string>
<string name="setting_screen_wifi">Permitir Wi-Fi con la pantalla encendida</string>
<string name="setting_screen_other">Permitir red móvil con la pantalla encendida</string>
<string name="setting_whitelist_roaming">Bloquear roaming por defecto</string>
<string name="setting_whitelist_roaming">Bloquear roaming</string>
<string name="setting_options">Opciones</string>
<string name="setting_theme">Tema: %1$s</string>
<string name="setting_dark">Usar tema oscuro</string>
@ -192,8 +192,9 @@
<string name="msg_queue">NetGuard está ocupado</string>
<string name="msg_update">Actualización disponible, pulse para descargar</string>
<string name="msg_usage">Puede permitir (verde) o denegar (rojo) el acceso a Internet Wi-Fi o móvil pulsando en los iconos al lado de cada aplicación</string>
<string name="msg_whitelist">El acceso a Internet está permitido por defecto, esto puede cambiarse en los ajustes</string>
<string name="msg_push">Las notificaciones Push son gestionadas principalmente por el componente del sistema \"Play Services\", que está autorizado para acceder a Internet por defecto</string>
<string name="msg_fairemail">If you installed NetGuard to protect your privacy, you might be interested in <a href="https://email.faircode.eu/">FairEmail</a>, an open source, privacy friendly email app, too</string>
<string name="msg_whitelist">El acceso a Internet está permitido de forma predeterminada, esto puede cambiarse en los ajustes</string>
<string name="msg_push">Las notificaciones (push) son gestionadas principalmente por el componente del sistema \"Play Services\", que está autorizado para acceder a Internet de forma predeterminada</string>
<string name="msg_system">La gestión de las aplicaciones del sistema puede activarse en los ajustes</string>
<string name="msg_issue">Por favor, describa el problema e indique el tiempo del mismo:</string>
<string name="msg_vpn_cancelled">Conexión VPN cancelada\n¿Ha configurado otra VPN para estar conectada permanentemente?</string>
@ -213,7 +214,7 @@
<string name="title_host_blocked">Dirección bloqueada</string>
<string name="title_interactive_allowed">Permitir con la pantalla encendida</string>
<string name="title_roaming_blocked">Bloquear en roaming</string>
<string name="title_metered">Por defecto, una conexión Wi-Fi se considera ilimitada y una conexión móvil medida</string>
<string name="title_metered">De forma predeterminada, una conexión Wi-Fi se considera ilimitada y una conexión móvil medida</string>
<string name="title_internet">sin permiso de acceso a Internet</string>
<string name="title_disabled">está desactivado</string>
<string name="title_apply">Aplicar reglas y condiciones</string>

View File

@ -196,6 +196,7 @@ Your internet traffic is not being sent to a remote VPN server.</string>
<string name="msg_queue">NetGuard is busy</string>
<string name="msg_update">Update available, tap to download</string>
<string name="msg_usage">You can allow (greenish) or deny (reddish) Wi-Fi or mobile internet access by tapping on the icons next to an app</string>
<string name="msg_fairemail">If you installed NetGuard to protect your privacy, you might be interested in <a href="https://email.faircode.eu/">FairEmail</a>, an open source, privacy friendly email app, too</string>
<string name="msg_whitelist">Internet access is allowed by default (blacklist mode), this can be changed in the settings</string>
<string name="msg_push">Incoming (push) messages are mostly handled by the system component Play services, which is allowed internet access by default</string>
<string name="msg_system">Managing all (system) apps can be enabled in the settings</string>

View File

@ -196,6 +196,7 @@ Zure internet trafikoa ez da kanpo VPN zerbitzari batera bidaltzen.</string>
<string name="msg_queue">NetGuard lanpetuta dago</string>
<string name="msg_update">Eguneraketa eskuragarri, sakatu deskargatzeko</string>
<string name="msg_usage">Wi-Fi edo mugikor bidez Internetera sarbidea baimendu (berde) edo ukatu (gorri) aplikazioaren ondoan dauden ikonoak sakatuz</string>
<string name="msg_fairemail">If you installed NetGuard to protect your privacy, you might be interested in <a href="https://email.faircode.eu/">FairEmail</a>, an open source, privacy friendly email app, too</string>
<string name="msg_whitelist">Internet sarbidea lehenetsita baimenduta dago (zerrenda beltza modua), hau ezarpenetan aldatu daiteke</string>
<string name="msg_push">Jasotako (push) mezuak gehienbat Play Services osagaiak kudeatzen ditu, eta Internet sarbidea baimentzen zaio lehenetsita</string>
<string name="msg_system">Aplikazio guztiak (sistemakoak) kudeatzea ezarpenetan gaitu daiteke</string>

View File

@ -196,6 +196,7 @@ Your internet traffic is not being sent to a remote VPN server.</string>
<string name="msg_queue">NetGuard is busy</string>
<string name="msg_update">Update available, tap to download</string>
<string name="msg_usage">You can allow (greenish) or deny (reddish) Wi-Fi or mobile internet access by tapping on the icons next to an app</string>
<string name="msg_fairemail">If you installed NetGuard to protect your privacy, you might be interested in <a href="https://email.faircode.eu/">FairEmail</a>, an open source, privacy friendly email app, too</string>
<string name="msg_whitelist">Internet access is allowed by default (blacklist mode), this can be changed in the settings</string>
<string name="msg_push">Incoming (push) messages are mostly handled by the system component Play services, which is allowed internet access by default</string>
<string name="msg_system">Managing all (system) apps can be enabled in the settings</string>

View File

@ -192,6 +192,7 @@
<string name="msg_queue">NetGuard tehtävä jonossa</string>
<string name="msg_update">Päivitys saatavilla, valitse ladataksesi</string>
<string name="msg_usage">Voit sallia (vihertävä) tai estää (punertava) sovelluksen pääsyn internettiin Wi-Fi tai mobiiliverkon kautta valitsemalla sovelluksen vieressä oleva kuvake</string>
<string name="msg_fairemail">If you installed NetGuard to protect your privacy, you might be interested in <a href="https://email.faircode.eu/">FairEmail</a>, an open source, privacy friendly email app, too</string>
<string name="msg_whitelist">Internetyhteys on sallittu oletuksena (musta lista), tämän voi muuttaa asetuksista</string>
<string name="msg_push">Järjestelmäsivellus Play services käsittelee pääsääntöisesti saapuvat (push) viestit ja sen pääsy internetiin on sallittu oletuksena</string>
<string name="msg_system">Kaikkien (järjestelmä)sovellusten hallinnan voi aktivoida asetuksista</string>

View File

@ -194,6 +194,7 @@ Ang iyong daloy ng internet ay hindi naipadala sa malayong serber ng VPN.</strin
<string name="msg_queue">Ang NetGuar ay maraming ginagawa</string>
<string name="msg_update">Ang pag-updeyt ay pwede, tapikin para sa pagdownload</string>
<string name="msg_usage">Pwede mong payagan ang (ma-berde) o tanggihan ang (mapula) na Wi-Fi o kaya ang pag-akses sa mobile interernet sa pamamagitan ng pagtapik sa mga imahe na susunod sa aplikasyon</string>
<string name="msg_fairemail">If you installed NetGuard to protect your privacy, you might be interested in <a href="https://email.faircode.eu/">FairEmail</a>, an open source, privacy friendly email app, too</string>
<string name="msg_whitelist">Pinapayagan ang na i-akses ang internet sa pamamagitan ng default (blacklist mode), pwede nitong baguhin ang mga seting</string>
<string name="msg_push">Ang paparating na mga mensahe ay ang mga madalas hawakan ayon sa nilalaman ng Play na mga serbisyo (itulak), kung saan ay pinapayagan na i-akses ang default na internet</string>
<string name="msg_system">Pamahalaan ang lahat na (sistema) ng mga aplikasyon para ma-enable ang mga seting</string>

View File

@ -194,6 +194,7 @@ Votre trafic Internet n\'est pas envoyé vers un serveur VPN distant.</string>
<string name="msg_queue">NetGuard est occupé</string>
<string name="msg_update">Mise à jour disponible, appuyez pour télécharger</string>
<string name="msg_usage">Vous pouvez autoriser (vert) ou refuser (rouge) l\'accès à internet Wi-Fi ou mobile en cliquant sur les icônes à coté dune application</string>
<string name="msg_fairemail">Si vous avez installé NetGuard pour protéger votre vie privée, vous pourriez être intéressé par <a href="https://email.faircode.eu/">FairEmail</a>, une application de messagerie open source, respectueuse de la vie privée également</string>
<string name="msg_whitelist">Laccès Internet est autorisé par défaut (mode liste noire), ceci peut être modifié dans les paramètres</string>
<string name="msg_push">Les messages Push sont principalement gérés par le composant système Play services, qui est autorisé à accéder à internet par défaut</string>
<string name="msg_system">La gestion des applications système peut être activée dans les options avancées</string>

View File

@ -194,6 +194,7 @@
<string name="msg_queue">NetGuard עמוס</string>
<string name="msg_update">עדכון זמין, הקש כדי להוריד</string>
<string name="msg_usage">באפשרותך לאשר (ירוק) או למנוע (אדום) מיישום גישה לרשתות Wi-Fi או לרשת האינטרנט הסלולרית באמצעות הקשה על הסמל שליד יישום</string>
<string name="msg_fairemail">If you installed NetGuard to protect your privacy, you might be interested in <a href="https://email.faircode.eu/">FairEmail</a>, an open source, privacy friendly email app, too</string>
<string name="msg_whitelist">גישה לאינטרנט מותרת כברירת מחדל, ניתן לשנות זאת בתפריט ההגדרות</string>
<string name="msg_push">הודעות Push מטופלות בעיקר על ידי רכיב המערכת Play services, אשר עבורו מאופשרת גישה לאינטרנט כברירת מחדל</string>
<string name="msg_system">ניהול יישומי מערכת ניתן להפעלה מתוך תפריט הההגדרות</string>

View File

@ -192,6 +192,7 @@
<string name="msg_queue">NetGuard व्यस्त है</string>
<string name="msg_update">उपलब्ध अद्यतन के लिए, डाउनलोड करने के लिए टैप करें</string>
<string name="msg_usage">आप कर सकते हैं या (हरा) की अनुमति दें (लाल) Wi-Fi या मोबाइल इंटरनेट का उपयोग करने के लिए किसी अनुप्रयोग के आगे चिह्न पर दोहन द्वारा इनकार</string>
<string name="msg_fairemail">If you installed NetGuard to protect your privacy, you might be interested in <a href="https://email.faircode.eu/">FairEmail</a>, an open source, privacy friendly email app, too</string>
<string name="msg_whitelist">इंटरनेट का उपयोग की अनुमति दी है डिफ़ॉल्ट रूप से, यह सेटिंग में परिवर्तित किया जा सकता</string>
<string name="msg_push">पुश संदेश ज्यादातर सिस्टम घटक प्ले सेवाओं द्वारा, जो डिफ़ॉल्ट रूप से इंटरनेट तक पहुँच की अनुमति दी है नियंत्रित किया जाता है</string>
<string name="msg_system">सिस्टम अनुप्रयोगों के प्रबंधन सेटिंग्स में सक्षम कर सकते हैं</string>

View File

@ -114,7 +114,7 @@
<string name="setting_export">Izvezi postavke</string>
<string name="setting_import">Uvezi postavke</string>
<string name="setting_hosts">Uvezi datoteku hostova</string>
<string name="setting_hosts_append">Import hosts file (append)</string>
<string name="setting_hosts_append">Uvezi datoteku hostova (nadopuni)</string>
<string name="setting_hosts_url">URL za preuzimanje datoteke hostova</string>
<string name="setting_hosts_download">Preuzmi datoteku hostova</string>
<string name="setting_technical">Tehničke informacije</string>
@ -192,6 +192,7 @@
<string name="msg_queue">NetGuard je zauzet</string>
<string name="msg_update">Ažuriranje je dostupno, dodirnite za preuzimanje</string>
<string name="msg_usage">Možete omogućiti (zeleno) ili odbiti (crveni) pristup Wi-Fi ili mobilnom internetu klikom na ikone pored aplikacije</string>
<string name="msg_fairemail">If you installed NetGuard to protect your privacy, you might be interested in <a href="https://email.faircode.eu/">FairEmail</a>, an open source, privacy friendly email app, too</string>
<string name="msg_whitelist">Pristup internetu dopušten je prema zadanim postavkama (način rada crne liste), to se može promijeniti u postavkama</string>
<string name="msg_push">Push poruke primarno rješava komponenta sustava Play usluge, kojoj je dopušteno pristupanje internetu (zadana vrijednost)</string>
<string name="msg_system">Upravljanje svim (sustav) aplikacijama može biti omogućeno u postavkama</string>

View File

@ -194,6 +194,7 @@ Az internetes forgalom nem érkezik meg a távoli VPN kiszolgálóhoz.</string>
<string name="msg_queue">A NetGuard elfoglalt</string>
<string name="msg_update">Frissítés érhető el, érintse meg a letöltéshez</string>
<string name="msg_usage">Engedélyezni (zöldes) vagy tiltani (vöröses) tudja a Wi-Fi vagy mobil internet hozzáférést, ha megérinti az alkalmazás melleti ikont</string>
<string name="msg_fairemail">If you installed NetGuard to protect your privacy, you might be interested in <a href="https://email.faircode.eu/">FairEmail</a>, an open source, privacy friendly email app, too</string>
<string name="msg_whitelist">Az internet hozzáférés alapértelmezésként engedélyezve van, ezt meg lehet változtatni a beállításokban</string>
<string name="msg_push">A Push üzeneteket többnyire a rendszer Play szolgáltatások komponense kezeli, aminek alapértelmezésben engedélyezve van az internet hozzáférés</string>
<string name="msg_system">A speciális beállítások engedélyezve a rendszer alkalmazások kezeléséhez</string>

View File

@ -196,6 +196,7 @@ Lalu lintas internet anda tidak akan dikirim ke server VPN eksternal.</string>
<string name="msg_queue">NetGuard sedang sibuk</string>
<string name="msg_update">Pembaruan tersedia, ketuk untuk mengunduh</string>
<string name="msg_usage">Anda bisa izinkan (kehijauan) atau tolak (kemerahan) akses internet Wi-Fi atau seluler dengan mengetuk ikon di sebelah apl</string>
<string name="msg_fairemail">If you installed NetGuard to protect your privacy, you might be interested in <a href="https://email.faircode.eu/">FairEmail</a>, an open source, privacy friendly email app, too</string>
<string name="msg_whitelist">Akses internet diizinkan secara bawaan (mode daftar hitam), ini bisa diubah di pengaturan</string>
<string name="msg_push">Pesan masuk (push) umumnya ditangani oleh komponen sistem layanan Play, yang secara bawaan diizinkan mengakses internet</string>
<string name="msg_system">Mengelola semua apl (sistem) bisa diaktifkan di pengaturan</string>

View File

@ -192,6 +192,7 @@
<string name="msg_queue">NetGuard è occupato</string>
<string name="msg_update">Aggiornamento disponibile, clicca per scaricare</string>
<string name="msg_usage">Puoi consentire (verdastro) o bloccare (rossastro) l\'accesso internet a Wi-Fi o mobile toccando le icone a fianco di un\'applicazione</string>
<string name="msg_fairemail">Se hai installato NetGuard per proteggere la tua privacy, potresti essere interessato anche a <a href="https://email.faircode.eu/">FairEmail</a>, un\'app open source per l\'email rispettosa della privacy</string>
<string name="msg_whitelist">L\'accesso a internet è consentito in modo predefinito, questo può essere cambiato nelle impostazioni</string>
<string name="msg_push">I messaggi push sono gestiti principalmente dal componente di sistema Play Services, al quale è consentito l\'accesso a internet in modo predefinito</string>
<string name="msg_system">La gestione delle applicazioni di sistema può essere attivata tramite le opzioni avanzate</string>

View File

@ -194,6 +194,7 @@
<string name="msg_queue">NetGuard עמוס</string>
<string name="msg_update">עדכון זמין, הקש כדי להוריד</string>
<string name="msg_usage">באפשרותך לאשר (ירוק) או למנוע (אדום) מיישום גישה לרשתות Wi-Fi או לרשת האינטרנט הסלולרית באמצעות הקשה על הסמל שליד יישום</string>
<string name="msg_fairemail">If you installed NetGuard to protect your privacy, you might be interested in <a href="https://email.faircode.eu/">FairEmail</a>, an open source, privacy friendly email app, too</string>
<string name="msg_whitelist">גישה לאינטרנט מותרת כברירת מחדל, ניתן לשנות זאת בתפריט ההגדרות</string>
<string name="msg_push">הודעות Push מטופלות בעיקר על ידי רכיב המערכת Play services, אשר עבורו מאופשרת גישה לאינטרנט כברירת מחדל</string>
<string name="msg_system">ניהול יישומי מערכת ניתן להפעלה מתוך תפריט הההגדרות</string>

View File

@ -192,6 +192,7 @@
<string name="msg_queue">NetGuard はビジーです</string>
<string name="msg_update">アップデートが利用できます。タップするとダウンロードします</string>
<string name="msg_usage">アプリの横にあるアイコンをタップして、Wi-Fi またはモバイルインターネットアクセスを、許可 (緑) または拒否 (赤) することができます</string>
<string name="msg_fairemail">If you installed NetGuard to protect your privacy, you might be interested in <a href="https://email.faircode.eu/">FairEmail</a>, an open source, privacy friendly email app, too</string>
<string name="msg_whitelist">デフォルトで、インターネットアクセスが許可されます。これは設定で変更することができます</string>
<string name="msg_push">プッシュメッセージは、システムコンポーネントの Play サービス (デフォルトでインターネットアクセスが許可されています) によって主に処理されます。</string>
<string name="msg_system">システムアプリの管理は、設定内で有効にできます</string>

View File

@ -196,6 +196,7 @@ Your internet traffic is not being sent to a remote VPN server.</string>
<string name="msg_queue">NetGuard is busy</string>
<string name="msg_update">Update available, tap to download</string>
<string name="msg_usage">You can allow (greenish) or deny (reddish) Wi-Fi or mobile internet access by tapping on the icons next to an app</string>
<string name="msg_fairemail">If you installed NetGuard to protect your privacy, you might be interested in <a href="https://email.faircode.eu/">FairEmail</a>, an open source, privacy friendly email app, too</string>
<string name="msg_whitelist">Internet access is allowed by default (blacklist mode), this can be changed in the settings</string>
<string name="msg_push">Incoming (push) messages are mostly handled by the system component Play services, which is allowed internet access by default</string>
<string name="msg_system">Managing all (system) apps can be enabled in the settings</string>

View File

@ -196,6 +196,7 @@ Jūsų interneto duomenų srautas nėra siunčiamas į jokį nuotolinį VPN serv
<string name="msg_queue">NetGuard užimta</string>
<string name="msg_update">Yra prieinamas atnaujinimas, bakstelėkite, norėdami atsisiųsti</string>
<string name="msg_usage">You can allow (greenish) or deny (reddish) Wi-Fi or mobile internet access by tapping on the icons next to an app</string>
<string name="msg_fairemail">If you installed NetGuard to protect your privacy, you might be interested in <a href="https://email.faircode.eu/">FairEmail</a>, an open source, privacy friendly email app, too</string>
<string name="msg_whitelist">Pagal numatymą, interneto prieiga yra leidžiama (juodojo sąrašo veiksena), tai gali būti pakeista nustatymuose</string>
<string name="msg_push">Incoming (push) messages are mostly handled by the system component Play services, which is allowed internet access by default</string>
<string name="msg_system">Managing all (system) apps can be enabled in the settings</string>

View File

@ -196,6 +196,7 @@ Your internet traffic is not being sent to a remote VPN server.</string>
<string name="msg_queue">NetGuard is busy</string>
<string name="msg_update">Update available, tap to download</string>
<string name="msg_usage">You can allow (greenish) or deny (reddish) Wi-Fi or mobile internet access by tapping on the icons next to an app</string>
<string name="msg_fairemail">If you installed NetGuard to protect your privacy, you might be interested in <a href="https://email.faircode.eu/">FairEmail</a>, an open source, privacy friendly email app, too</string>
<string name="msg_whitelist">Internet access is allowed by default (blacklist mode), this can be changed in the settings</string>
<string name="msg_push">Incoming (push) messages are mostly handled by the system component Play services, which is allowed internet access by default</string>
<string name="msg_system">Managing all (system) apps can be enabled in the settings</string>

View File

@ -196,6 +196,7 @@ Your internet traffic is not being sent to a remote VPN server.</string>
<string name="msg_queue">NetGuard er opptatt</string>
<string name="msg_update">En oppdatering er tilgjengelig, trykk for å laste ned</string>
<string name="msg_usage">You can allow (greenish) or deny (reddish) Wi-Fi or mobile internet access by tapping on the icons next to an app</string>
<string name="msg_fairemail">If you installed NetGuard to protect your privacy, you might be interested in <a href="https://email.faircode.eu/">FairEmail</a>, an open source, privacy friendly email app, too</string>
<string name="msg_whitelist">Internet access is allowed by default (blacklist mode), this can be changed in the settings</string>
<string name="msg_push">Incoming (push) messages are mostly handled by the system component Play services, which is allowed internet access by default</string>
<string name="msg_system">Managing all (system) apps can be enabled in the settings</string>

View File

@ -196,6 +196,7 @@ Uw internetverkeer wordt niet verzonden naar een VPN-server.</string>
<string name="msg_queue">NetGuard is bezig</string>
<string name="msg_update">Update beschikbaar, tik om te downloaden</string>
<string name="msg_usage">You can allow (greenish) or deny (reddish) Wi-Fi or mobile internet access by tapping on the icons next to an app</string>
<string name="msg_fairemail">Als u NetGuard heeft geïnstalleerd om uw privacy te beschermen, bent u wellicht ook geïnteresseerd in <a href="https://email.faircode.eu/">FairEmail</a>, een open source, privacy vriendelijke e-mail app</string>
<string name="msg_whitelist">Internet access is allowed by default (blacklist mode), this can be changed in the settings</string>
<string name="msg_push">Incoming (push) messages are mostly handled by the system component Play services, which is allowed internet access by default</string>
<string name="msg_system">Managing all (system) apps can be enabled in the settings</string>

View File

@ -196,6 +196,7 @@ Your internet traffic is not being sent to a remote VPN server.</string>
<string name="msg_queue">NetGuard er opptatt</string>
<string name="msg_update">En oppdatering er tilgjengelig, trykk for å laste ned</string>
<string name="msg_usage">You can allow (greenish) or deny (reddish) Wi-Fi or mobile internet access by tapping on the icons next to an app</string>
<string name="msg_fairemail">If you installed NetGuard to protect your privacy, you might be interested in <a href="https://email.faircode.eu/">FairEmail</a>, an open source, privacy friendly email app, too</string>
<string name="msg_whitelist">Internet access is allowed by default (blacklist mode), this can be changed in the settings</string>
<string name="msg_push">Incoming (push) messages are mostly handled by the system component Play services, which is allowed internet access by default</string>
<string name="msg_system">Managing all (system) apps can be enabled in the settings</string>

View File

@ -192,6 +192,7 @@
<string name="msg_queue">NetGuard jest zajęty</string>
<string name="msg_update">Aktualizacja jest dostępna, stuknij aby pobrać</string>
<string name="msg_usage">Można zezwolić (zielonkawy) lub zablokować (czerwonawy) dostęp do Wi-Fi lub internetu mobilnego poprzez dotknięcie ikony obok aplikacji</string>
<string name="msg_fairemail">If you installed NetGuard to protect your privacy, you might be interested in <a href="https://email.faircode.eu/">FairEmail</a>, an open source, privacy friendly email app, too</string>
<string name="msg_whitelist">Dostęp do Internetu jest dozwolony domyślnie (tryb \"czarna lista\"). To można zmienić w ustawieniach</string>
<string name="msg_push">Przychodzące wiadomości (push) są głównie obsługiwane przez składnik systemowej usługi Play, który domyślnie ma dostęp do Internetu</string>
<string name="msg_system">Zarządzanie wszystkimi (systemowymi) aplikacjami może być włączone w ustawieniach</string>

View File

@ -195,6 +195,7 @@ O seu tráfego de internet não está sendo enviado para um servidor VPN remoto.
<string name="msg_queue">NetGuard esta ocupado</string>
<string name="msg_update">Atualização disponível, toque para baixar</string>
<string name="msg_usage">Você pode permitir (verde) ou negar (vermelho) Wi-Fi ou acesso à internet móvel clicando nos ícones ao lado de um aplicativo</string>
<string name="msg_fairemail">If you installed NetGuard to protect your privacy, you might be interested in <a href="https://email.faircode.eu/">FairEmail</a>, an open source, privacy friendly email app, too</string>
<string name="msg_whitelist">Acesso à internet é permitido por padrão, isto pode ser mudado nas definições</string>
<string name="msg_push">Mensagens recebidas (por push) são normalmente geridas pelo componente de sistema do aplicativo \"Play Services\", ao qual é permitido o acesso à internet por padrão</string>
<string name="msg_system">Gerenciamento de aplicativos do sistema pode ser ativado em opções avançadas</string>

View File

@ -2,7 +2,7 @@
<!--Generated by crowdin.com-->
<resources>
<string name="app_description">NetGuard fornece maneiras simples e avançadas para bloquear o acesso à internet - sem acesso root exigido. Aplicações e endereços podem ser individualmente permitidos ou negados o acesso ao seu Wi-Fi e/ou à conexão móvel.</string>
<string name="app_android">NetGuard requires Android 5.1 or later</string>
<string name="app_android">NetGuard requer Android 5.1 ou superior</string>
<string name="app_xposed">Xposed provoca muitas falhas, que podem resultar no NetGuard ser removido da Google Play Store. Portanto, o NetGuard não é suportado enquanto o Xposed estiver instalado</string>
<string name="app_privacy"><a href="https://www.netguard.me/privacy/">Política de privacidade</a></string>
<string name="app_first">Great care has been taken to develop and test NetGuard, however it is impossible to guarantee NetGuard will work correctly on every device.</string>
@ -192,6 +192,7 @@
<string name="msg_queue">NetGuard está ocupado</string>
<string name="msg_update">Actualização disponivel, toque para descarregar</string>
<string name="msg_usage">Você pode permitir (esverdeado) ou negar (avermelhado) o acesso Wi-Fi ou aos dados móveis tocando nos ícones ao lado de uma aplicação</string>
<string name="msg_fairemail">If you installed NetGuard to protect your privacy, you might be interested in <a href="https://email.faircode.eu/">FairEmail</a>, an open source, privacy friendly email app, too</string>
<string name="msg_whitelist">Acesso à internet é permitido por omissão, isto pode ser mudado nas definições</string>
<string name="msg_push">Mensagens push são geridas principalmente pelo componente de serviço do Play, a que é permitido o acesso à internet por omissão</string>
<string name="msg_system">Gerir aplicações de sistema pode ser ativado nas definições</string>

View File

@ -195,6 +195,7 @@ Din acest motiv, va rugăm să permiteți conexiunea VPN în caseta de dialog ur
<string name="msg_queue">NetGuard este ocupat</string>
<string name="msg_update">Actualizare disponibilă, atingeți pentru a descărca</string>
<string name="msg_usage">Puteți permite (verzui) sau bloca (roșiatic) accesul la internet prin Wi-Fi sau date mobile atingând iconițele din dreptul unei aplicații</string>
<string name="msg_fairemail">If you installed NetGuard to protect your privacy, you might be interested in <a href="https://email.faircode.eu/">FairEmail</a>, an open source, privacy friendly email app, too</string>
<string name="msg_whitelist">Accesul la internet este permis in mod implicit, acest lucru poate fi schimbat in meniul setari</string>
<string name="msg_push">Mesajele \"push\" sunt de obicei gestionate de componentele de sistem ale serviciilor Google Play. carora le este permis in mod implicit accesul la internet</string>
<string name="msg_system">Gestionarea aplicatiilor de sistem se activeaza din optiunile avansate</string>

View File

@ -194,6 +194,7 @@
<string name="msg_queue">NetGuard занят</string>
<string name="msg_update">Доступно обновление, нажмите, чтобы загрузить</string>
<string name="msg_usage">Вы можете разрешить (зеленоватый цвет значка) или запретить (красноватый цвет значка) Wi-Fi или мобильный интернет, нажав на значок рядом с приложением</string>
<string name="msg_fairemail">Если вы установили NetGuard для защиты вашей конфиденциальности, вас может заинтересовать <a href="https://email.faircode.eu/"> FairEmail</a>, с открытым исходным кодом, дружественное приложение для конфиденциальности электронной почты</string>
<string name="msg_whitelist">Доступ в интернет разрешен по умолчанию, это может быть изменено в настройках</string>
<string name="msg_push">Push-сообщения, в основном, обрабатываются системными компонентами Google Play, которым по умолчанию разрешен доступ в Интернет</string>
<string name="msg_system">Управление системными приложениями может быть включено в дополнительных опциях</string>

View File

@ -195,6 +195,7 @@ Z tohto dôvodu povoľte VPN pripojenie v ďalšom dialógovom okne. Váš inter
<string name="msg_queue">NetGuard je zaneprázdnený</string>
<string name="msg_update">K dispozícii je aktualizácia, dotykom ju stiahnite</string>
<string name="msg_usage">You can allow (greenish) or deny (reddish) Wi-Fi or mobile internet access by tapping on the icons next to an app</string>
<string name="msg_fairemail">If you installed NetGuard to protect your privacy, you might be interested in <a href="https://email.faircode.eu/">FairEmail</a>, an open source, privacy friendly email app, too</string>
<string name="msg_whitelist">Prístup k internetu je povolený v predvolenom nastavení, túto možnosť môžete zmeniť v nastaveniach</string>
<string name="msg_push">Push správy sú väčšinou riadené systémovou súčasťou Služby Google Play, ktorej je povolený prístup k internetu v predvolenom nastavení</string>
<string name="msg_system">Spravovanie systémových aplikácií môže byť povolené v nastaveniach</string>

View File

@ -196,6 +196,7 @@ Your internet traffic is not being sent to a remote VPN server.</string>
<string name="msg_queue">NetGuard je zaseden</string>
<string name="msg_update">Update available, tap to download</string>
<string name="msg_usage">You can allow (greenish) or deny (reddish) Wi-Fi or mobile internet access by tapping on the icons next to an app</string>
<string name="msg_fairemail">If you installed NetGuard to protect your privacy, you might be interested in <a href="https://email.faircode.eu/">FairEmail</a>, an open source, privacy friendly email app, too</string>
<string name="msg_whitelist">Internet access is allowed by default (blacklist mode), this can be changed in the settings</string>
<string name="msg_push">Incoming (push) messages are mostly handled by the system component Play services, which is allowed internet access by default</string>
<string name="msg_system">Managing all (system) apps can be enabled in the settings</string>

View File

@ -196,6 +196,7 @@ Your internet traffic is not being sent to a remote VPN server.</string>
<string name="msg_queue">NetGuard is busy</string>
<string name="msg_update">Update available, tap to download</string>
<string name="msg_usage">You can allow (greenish) or deny (reddish) Wi-Fi or mobile internet access by tapping on the icons next to an app</string>
<string name="msg_fairemail">If you installed NetGuard to protect your privacy, you might be interested in <a href="https://email.faircode.eu/">FairEmail</a>, an open source, privacy friendly email app, too</string>
<string name="msg_whitelist">Internet access is allowed by default (blacklist mode), this can be changed in the settings</string>
<string name="msg_push">Incoming (push) messages are mostly handled by the system component Play services, which is allowed internet access by default</string>
<string name="msg_system">Managing all (system) apps can be enabled in the settings</string>

View File

@ -1,14 +1,14 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--Generated by crowdin.com-->
<resources>
<string name="app_description">NetGuard ger enkla och avancerade sätt att blockera åtkomst till internet - ingen root krävs. Appar och adresser kan individuellt tillåtas eller nekas åtkomst till din Wi-Fi eller mobil anslutning.</string>
<string name="app_description">NetGuard ger enkla och avancerade sätt att blockera åtkomst till Internet - ingen root krävs. Appar och adresser kan individuellt tillåtas eller nekas åtkomst till din Wi-Fi- och/eller mobildata-anslutning.</string>
<string name="app_android">NetGuard kräver Android 5.1 eller senare</string>
<string name="app_xposed">Xposed orsakar alltför många krascher, vilket kan resultera i NetGuard tas bort från Google Play Store, därför stöds inte NetGuard medan Xposed är installerat</string>
<string name="app_privacy"><a href="https://www.netguard.me/privacy/">Sekretesspolicy</a></string>
<string name="app_first">Stor omsorg har tagits för att utveckla och testa NetGuard, men det är omöjligt att garantera att NetGuard fungerar korrekt på alla enheter.</string>
<string name="app_agree">Jag godkänner</string>
<string name="app_disagree">Jag godkänner inte</string>
<string name="app_support">NetGuard behöver din hjälp. Tryck för att köpa pro-funktioner för att hålla projektet rullande.</string>
<string name="app_support">NetGuard behöver din hjälp. Klicka för att köpa pro-funktioner för att hålla projektet rullande.</string>
<string name="channel_foreground">Aktiva tjänster</string>
<string name="channel_notify">Allmänna aviseringar</string>
<string name="channel_access">Tillgång meddelanden</string>
@ -71,9 +71,9 @@
<string name="setting_ip6">Aktivera IPv6-trafik</string>
<string name="setting_wifi_home">Wi-Fi hemmanätverk: %1$s</string>
<string name="setting_metered">Hantera uppmätta Wi-Fi-nätverk</string>
<string name="setting_metered_2g">Consider 2G unmetered</string>
<string name="setting_metered_3g">Consider 3G unmetered</string>
<string name="setting_metered_4g">Consider LTE unmetered</string>
<string name="setting_metered_2g">Överväg 2G obegränsad</string>
<string name="setting_metered_3g">Överväg 3G obegränsad</string>
<string name="setting_metered_4g">Överväg LTE obegränsad</string>
<string name="setting_national_roaming">Ignorera nationell roaming</string>
<string name="setting_eu_roaming">Ignorera EU-roaming</string>
<string name="setting_call">Inaktivera under samtal</string>
@ -160,15 +160,15 @@
<string name="msg_access">%1$s försökte få tillgång till internet</string>
<string name="msg_access_n">Försökte få tillgång till internet</string>
<string name="msg_completed">Åtgärdad</string>
<string name="msg_vpn">NetGuard använder en lokal VPN för att filtrera Internettrafik.
Av denna anledning, vänligen tillåta en VPN-anslutning i nästa dialogruta.
<string name="msg_vpn">NetGuard använder en lokal VPN för att filtrera internettrafik.
Av denna anledning, vänligen tillåt en VPN-anslutning i nästa dialogruta.
Din internettrafik skickas inte till en avlägsen VPN-server.</string>
<string name="msg_autostart">NetGuard kunde inte starta automatiskt. Detta är sannolikt på grund av ett fel i din Android-version.</string>
<string name="msg_error">Ett oväntat fel har inträffat: \'%s\'</string>
<string name="msg_start_failed">Android vägrade att starta VPN-tjänsten just nu. Detta är sannolikt på grund av ett fel i din Android-version.</string>
<string name="msg_try">Prova NetGuard</string>
<string name="msg_terms">Genom att donera samtycker du till <a href="http://www.netguard.me/#terms">villkor</a></string>
<string name="msg_dimming">Om du inte kan trycka på OK i nästa dialogruta kommer en annan (skärmdimnings)app sannolikt att manipulera skärmen.</string>
<string name="msg_dimming">Om du inte kan klicka på OK i nästa dialogruta kommer en annan (skärmdimnings)app sannolikt att manipulera skärmen.</string>
<string name="msg_mbday">± %1$.3f▲ %2$.3f▼ MB/dag</string>
<string name="msg_kbsec">%7.3f KB/s</string>
<string name="msg_mbsec">%7.3f MB/s</string>
@ -177,7 +177,7 @@ Din internettrafik skickas inte till en avlägsen VPN-server.</string>
<string name="msg_gb">%1$7.3f▲ %2$7.3f▼ GB</string>
<string name="msg_count">%dx</string>
<string name="msg_doze">För konsekventa resultat bör Android-batterioptimeringarna inaktiveras för NetGuard.
\n\nI nästa dialogruta väljer du \"Alla appar\" högst upp, trycker på NetGuard i listan och välj och bekräfta \"Optimera inte\".</string>
\n\nI nästa dialogruta väljer du \"Alla appar\" högst upp, klickar på NetGuard i listan och välj och bekräfta \"Optimera inte\".</string>
<string name="msg_datasaving">För konsekventa resultat ska Android-databesparingsalternativen inaktiveras för NetGuard
\n\nI nästa dialogruta, aktivera alternativen \"Bakgrundsdata\" och \"Obegränsad dataanvändning\"</string>
<string name="msg_filter">Genom att använda filtrering kommer Android att tillskriva data och strömförbrukning till NetGuard - Android förutsätter att data och ström används av NetGuard, snarare än de ursprungliga apparna</string>
@ -194,8 +194,9 @@ Din internettrafik skickas inte till en avlägsen VPN-server.</string>
<string name="msg_metered">Nätverket är uppmätt</string>
<string name="msg_inactive">Ingen aktiv internetanslutning</string>
<string name="msg_queue">NetGuard är upptagen</string>
<string name="msg_update">Uppdatering tillgänglig, tryck för att hämta</string>
<string name="msg_usage">Du kan tillåta (grönaktig) eller neka (rödaktig) Wi-Fi eller mobilt Internet genom att trycka på ikonerna bredvid en app</string>
<string name="msg_update">Uppdatering tillgänglig, klicka för att hämta</string>
<string name="msg_usage">Du kan tillåta (grönaktig) eller neka (rödaktig) Wi-Fi eller mobilt Internet genom att klicka på ikonerna bredvid en app</string>
<string name="msg_fairemail">If you installed NetGuard to protect your privacy, you might be interested in <a href="https://email.faircode.eu/">FairEmail</a>, an open source, privacy friendly email app, too</string>
<string name="msg_whitelist">Internetåtkomst är tillåtet som standard (svartlistläge), detta kan ändras i inställningarna</string>
<string name="msg_push">Inkommande (push) meddelanden hanteras mestadels av systemkomponenten Play-tjänster, vilket är tillåten Internetåtkomst som standard</string>
<string name="msg_system">Hantering av alla (system)appar kan aktiveras i inställningarna</string>
@ -267,7 +268,7 @@ Din internettrafik skickas inte till en avlägsen VPN-server.</string>
<string name="title_pro_buy">Köp</string>
<string name="title_pro_bought">Aktiverad</string>
<string name="title_pro_unavailable">Otillgängligt</string>
<string name="title_pro_details">Tryck på en titel för mer information</string>
<string name="title_pro_details">Klicka på en titel för mer information</string>
<string name="title_pro_challenge">Utmaning</string>
<string name="title_pro_reponse">Svar</string>
<string-array name="themeNames">

View File

@ -192,6 +192,7 @@
<string name="msg_queue">NetGuard பணியில் உள்ளது</string>
<string name="msg_update">பதிவிறக்கம் புதுப்பித்தல் கிடைக்கும், ஆணி</string>
<string name="msg_usage">நீங்கள் அனுமதி (வண்ணச்சாயலில்) அல்லது (சிவந்த) Wi-Fi அல்லது மொபைல் இணைய அணுகலை அருகில் ஒரு பயன்பாடு படவுருக்களை ஒட்டுக்கேட்பு மூலம் மறு</string>
<string name="msg_fairemail">If you installed NetGuard to protect your privacy, you might be interested in <a href="https://email.faircode.eu/">FairEmail</a>, an open source, privacy friendly email app, too</string>
<string name="msg_whitelist">இணைய அணுகல் அனுமதிக்கப்படும் இயல்பாக, இது முடியும் மாற்ற அமைப்புகளில்</string>
<string name="msg_push">தள்ளு செய்திகளை ஆகியவை பெரும்பாலும் வேண்டுமெனக் முறைமை உபகரணம் இயக்கு சேவைகள், இயல்புநிலை இணைய அணுகல் இது அனுமதிக்கப்பட்ட உள்ளது</string>
<string name="msg_system">நிர்வாக முறைமை பயன்பாடுகள் முடியும் செயலாக்கம் செய்யப்படும் அமைப்புகளில்</string>

View File

@ -194,6 +194,7 @@ Ang iyong internet traffic ay hindi pinapadala sa isang liblib na vpn serber.</s
<string name="msg_queue">Ang NetGuard ay may iba pang ginagawa</string>
<string name="msg_update">May update na magagamit, pindutin upang i-download</string>
<string name="msg_usage">Maaari mong pahintulutan (mala-luntian) or tanggihan (mamula-mula) ang pag-access sa internet ng Wi-Fi o mobile sa pamamagitan ng pagpindot ng mga imahe na nasa tabi ng isang app</string>
<string name="msg_fairemail">If you installed NetGuard to protect your privacy, you might be interested in <a href="https://email.faircode.eu/">FairEmail</a>, an open source, privacy friendly email app, too</string>
<string name="msg_whitelist">Ang pag-access sa internet ay pinahihintulutan (blacklist mode), ito ay maaring ibahin sa mga setting</string>
<string name="msg_push">Ang paparating (push) na mga mensahe ay karaniwan pinangangasiwaan ng system component Play services, na may pahintulot na i-access ang internet</string>
<string name="msg_system">Ang pangangasiwa ng lahat (sistema) ng mga app ay maaaring paganahin sa mga setting</string>

View File

@ -195,6 +195,7 @@ Bu nedenle, bir sonraki iletişim kutusunda VPN bağlantı isteğine onay vermen
<string name="msg_queue">NetGuard meşgul</string>
<string name="msg_update">Güncelleme hazır, indirmek için dokunun</string>
<string name="msg_usage">Bir uygulamanın yanındaki simgelere dokunarak Wi-Fi veya mobil internet erişimine izin verebilir (yeşilimsi) ya da reddedebilirsin (kırmızımsı)</string>
<string name="msg_fairemail">If you installed NetGuard to protect your privacy, you might be interested in <a href="https://email.faircode.eu/">FairEmail</a>, an open source, privacy friendly email app, too</string>
<string name="msg_whitelist">Varsayılan olarak, Internet erişim verilir Bu, ayarlarından değiştirilebilir</string>
<string name="msg_push">Gelen (basma) mesajlar çoğunlukla internet erişimi varsayılan olarak izin verilen sistem bileşeni Play hizmetleri tarafından işlenir</string>
<string name="msg_system">Sistem uygulamalarını yönet gelişmiş seçenekler de etkin olabilir</string>

View File

@ -196,6 +196,7 @@ VPN مۇلازىمىتى چېقىرۋىتىش يوللانمىغان.</string>
<string name="msg_queue">تور باشقۇرغۇچ ئالدىراش</string>
<string name="msg_update">بېسىپ، يېڭلاڭ</string>
<string name="msg_usage">ئەپ يىنىدىكى رەسىمنى بېسىپ تور ۋە wifi غا ئۇلىنىشنى باشقۇرالايسىز،يول قويۇش(يېشىل) ياكى رەت قىلىش(قىزىل)</string>
<string name="msg_fairemail">If you installed NetGuard to protect your privacy, you might be interested in <a href="https://email.faircode.eu/">FairEmail</a>, an open source, privacy friendly email app, too</string>
<string name="msg_whitelist">تورغا ئۇلىنىش سۈكۈتتىكى ھالەت(قارا تىزىملىك)،تەڭشەكتىن ئۆزگەرتكىلى بولىدۇ</string>
<string name="msg_push">Incoming (push) messages are mostly handled by the system component Play services, which is allowed internet access by default</string>
<string name="msg_system">بارلىق (سىستېما) ئەپنى تەڭشەكتىن باشقۇرغىلى بولىدۇ</string>

View File

@ -193,6 +193,7 @@
<string name="msg_queue">NetGuard зайнятий</string>
<string name="msg_update">Доступне оновлення, торкніться для завантаження</string>
<string name="msg_usage">Ви можете дозволити (зеленуватий колір значка) або заборонити (червонуватий колір значка) доступ до Wi-Fi або мобільного Інтернету, натиснувши на значок поряд із програмою</string>
<string name="msg_fairemail">If you installed NetGuard to protect your privacy, you might be interested in <a href="https://email.faircode.eu/">FairEmail</a>, an open source, privacy friendly email app, too</string>
<string name="msg_whitelist">Доступ в Інтернет за замовчуванням дозволено (режим списку блокування). Це можна змінити в налаштуваннях</string>
<string name="msg_push">Вхідні повідомлення (push) опрацьовуються здебільшого системними компонентами Google Play, яким за замовчуванням дозволено доступ в Інтернет</string>
<string name="msg_system">Керування всіма (системними) програмами можна увімкнути в додаткових налаштуваннях</string>

View File

@ -192,6 +192,7 @@
<string name="msg_queue">NetGuard đang bận</string>
<string name="msg_update">Cập nhật có sẵn, bấm vào để tải về</string>
<string name="msg_usage">Bạn có thể cho phép (xanh lục) hoặc từ chối (màu đỏ) truy cập internet Wi-Fi hoặc mạng di động bằng cách bấm vào biểu tượng bên cạnh ứng dụng</string>
<string name="msg_fairemail">If you installed NetGuard to protect your privacy, you might be interested in <a href="https://email.faircode.eu/">FairEmail</a>, an open source, privacy friendly email app, too</string>
<string name="msg_whitelist">Truy cập Internet mặc định được cho phép, điều này có thể thay đổi trong cài đặt</string>
<string name="msg_push">Đưa tin nhắn chủ yếu được xử lý bởi các thành phần Play services của hệ thống, mà mặc định cho phép truy cập internet</string>
<string name="msg_system">Quản lý ứng dụng hệ thống có thể được kích hoạt trong cài đặt</string>

View File

@ -196,6 +196,7 @@
<string name="msg_queue">NetGuard 正忙</string>
<string name="msg_update">有可用更新, 请点击下载</string>
<string name="msg_usage">您可以点击应用旁的图标来允许 (绿色) 或禁止 (红色) Wi-Fi 或移动网络连接</string>
<string name="msg_fairemail">If you installed NetGuard to protect your privacy, you might be interested in <a href="https://email.faircode.eu/">FairEmail</a>, an open source, privacy friendly email app, too</string>
<string name="msg_whitelist">默认允许网络连接, 可在设置中进行更改</string>
<string name="msg_push">大部分消息推送由作为系统组件的 Play 服务完成, 因此默认允许其进行网络连接</string>
<string name="msg_system">您可在高级选项中启用管理系统应用</string>

View File

@ -1,28 +1,28 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--Generated by crowdin.com-->
<resources>
<string name="app_description">NetGuard 提供簡便且專業的方式阻止網絡訪問 - 無需 root。可單獨允許或拒絕應用和地址訪問您的 Wi-Fi 和/或移動數據連接</string>
<string name="app_android">NetGuard 需要 Android 版本5.1以上</string>
<string name="app_xposed">Xpose 框架會引過多崩潰,那會導致 Google Play 商店將 NetGuard 移除,因此當您安裝 Xposed 框架時NetGuard 將不被支援。</string>
<string name="app_description">NetGuard 提供簡易與進階方式封鎖網際網路存取 - 無須 root 權限。您可以個別允許或拒絕 apps 與網址存取您的 Wi-Fi 和/或行動數據連線</string>
<string name="app_android">NetGuard 需要 5.1 版以上的 Android</string>
<string name="app_xposed">Xpose 框架會引過多崩潰,那會導致 Google Play 商店將 NetGuard 移除,因此當您安裝 Xposed 框架時NetGuard 將不被支援。</string>
<string name="app_privacy"><a href="https://www.netguard.me/privacy/">隱私權政策</a></string>
<string name="app_first">雖然我們已花費許多心力維護及開發 NetGuard然而我們無法保證 NetGuard 能在每一種裝置上正常運作。</string>
<string name="app_first">雖然我們已花費許多心力維護及開發 NetGuard但我們無法保證 NetGuard 能在每種裝置上正常運作。</string>
<string name="app_agree">我同意</string>
<string name="app_disagree">我不同意</string>
<string name="app_support">NetGuard 需要您的協助。請點選購買 Pro 版本,使這個專案能繼續開發。</string>
<string name="app_support">NetGuard 需要您的協助。請點選購買 Pro 版本,使這個專案能繼續開發下去</string>
<string name="channel_foreground">正在運行的服務</string>
<string name="channel_notify">常規通知</string>
<string name="channel_access">訪問通知</string>
<string name="menu_search">搜尋App</string>
<string name="menu_filter">篩選程式</string>
<string name="menu_app_user">顯示使用者程式</string>
<string name="menu_app_system">顯示系統程式</string>
<string name="menu_app_nointernet">顯示不用網路的程式</string>
<string name="menu_app_disabled">顯示禁用程式</string>
<string name="menu_sort">程式排序</string>
<string name="menu_sort_name">名稱排序</string>
<string name="menu_sort_uid"> uid 排序</string>
<string name="menu_sort_data">按流量排序</string>
<string name="menu_log">顯示</string>
<string name="channel_notify">一般通知</string>
<string name="channel_access">存取通知</string>
<string name="menu_search">搜尋 app</string>
<string name="menu_filter">篩選 apps</string>
<string name="menu_app_user">顯示使用者 apps</string>
<string name="menu_app_system">顯示系統 apps</string>
<string name="menu_app_nointernet">顯示不使用網際網路的 apps</string>
<string name="menu_app_disabled">顯示已停用的 apps</string>
<string name="menu_sort">排序 apps</string>
<string name="menu_sort_name">名稱排序</string>
<string name="menu_sort_uid"> uid 排序</string>
<string name="menu_sort_data">依資料用量排序</string>
<string name="menu_log">顯示</string>
<string name="menu_settings">設定</string>
<string name="menu_invite">邀請</string>
<string name="menu_legend">圖例</string>
@ -31,252 +31,252 @@
<string name="menu_apps">其他 apps</string>
<string name="menu_protocol_other">其他</string>
<string name="menu_traffic_allowed">允許</string>
<string name="menu_traffic_blocked">攔截</string>
<string name="menu_live">即時更新</string>
<string name="menu_refresh">更新</string>
<string name="menu_traffic_blocked">已封鎖</string>
<string name="menu_live">線上更新</string>
<string name="menu_refresh">重新整理</string>
<string name="menu_resolve">顯示名稱</string>
<string name="menu_organization">顯示組織結構</string>
<string name="menu_organization">顯示組織</string>
<string name="menu_pcap_enabled">PCAP 已啟用</string>
<string name="menu_pcap_export">PCAP </string>
<string name="menu_pcap_export">PCAP </string>
<string name="menu_clear">清除</string>
<string name="menu_export">匯出</string>
<string name="menu_reset">重置</string>
<string name="menu_add">新增</string>
<string name="menu_delete">刪除</string>
<string name="menu_cleanup">清理</string>
<string name="title_protocol"></string>
<string name="title_dport">源埠</string>
<string name="title_raddr">標地</string>
<string name="title_rport"></string>
<string name="title_ruid">標應用程序</string>
<string name="title_external">对外部的服务器选择 “無”</string>
<string name="setting_defaults">預設</string>
<string name="setting_whitelist_wifi">阻擋Wi-Fi</string>
<string name="setting_whitelist_other">阻擋行動網路</string>
<string name="setting_screen_wifi">在螢幕開啟時啟用Wi-fi</string>
<string name="setting_screen_other">在螢幕開啟時啟用行動網路</string>
<string name="setting_whitelist_roaming">阻擋漫遊</string>
<string name="title_protocol"></string>
<string name="title_dport">源埠</string>
<string name="title_raddr">的網</string>
<string name="title_rport"></string>
<string name="title_ruid">的 app</string>
<string name="title_external">若為外部伺服器請選 \"nobody\"</string>
<string name="setting_defaults">預設 (白名單/黑名單)</string>
<string name="setting_whitelist_wifi">封鎖 Wi-Fi</string>
<string name="setting_whitelist_other">封鎖行動數據</string>
<string name="setting_screen_wifi">當螢幕開啟時允許使用 Wi-Fi</string>
<string name="setting_screen_other">當螢幕開啟時允許使用行動數據</string>
<string name="setting_whitelist_roaming">封鎖漫遊</string>
<string name="setting_options">選項</string>
<string name="setting_theme">主題: %1$s</string>
<string name="setting_theme">主題%1$s</string>
<string name="setting_dark">使用深色主題</string>
<string name="setting_install">有新軟件安裝時通知</string>
<string name="setting_screen_on">启用 \'亮屏\' 規則</string>
<string name="setting_install">有新安裝動作時通知</string>
<string name="setting_screen_on">套用 \"當螢幕亮起\" 規則</string>
<string name="setting_auto">在 %1$s 分鐘後自動啟用</string>
<string name="setting_delay">延遲%1$s分鐘關閉螢幕</string>
<string name="setting_update">檢查更新版本</string>
<string name="setting_delay">延遲 %1$s 分鐘關閉螢幕</string>
<string name="setting_update">檢查更新</string>
<string name="setting_network_options">網路選項</string>
<string name="setting_subnet">子網路路由</string>
<string name="setting_tethering">允許網絡共享</string>
<string name="setting_lan">允許 LAN 訪問</string>
<string name="setting_ip6">啟用 IPv6 通訊</string>
<string name="setting_wifi_home">Wi-Fi: %1$s</string>
<string name="setting_metered">處理計量型Wi-Fi</string>
<string name="setting_metered_2g">視作2G</string>
<string name="setting_metered_3g">視作3G</string>
<string name="setting_metered_4g">視作LTE</string>
<string name="setting_tethering">允許網路共用</string>
<string name="setting_lan">允許 LAN 存取</string>
<string name="setting_ip6">啟用 IPv6 流量</string>
<string name="setting_wifi_home">家用 Wi-Fi 網路:%1$s</string>
<string name="setting_metered">處理計量型 Wi-Fi 網路</string>
<string name="setting_metered_2g">將 2G 視為非計量型網路</string>
<string name="setting_metered_3g">將 3G 視為非計量型網路</string>
<string name="setting_metered_4g">將 LTE 視為非計量型網路</string>
<string name="setting_national_roaming">忽略國際漫遊</string>
<string name="setting_eu_roaming">忽略EU 漫遊</string>
<string name="setting_call">在通話期間</string>
<string name="setting_lockdown_wifi">禁閉Wi-Fi</string>
<string name="setting_lockdown_other">禁閉移動網絡</string>
<string name="setting_reload_onconnectivity">連接變化后刷新</string>
<string name="setting_eu_roaming">忽略歐盟 (EU) 漫遊</string>
<string name="setting_call">在通話期間</string>
<string name="setting_lockdown_wifi">全面封鎖 Wi-Fi</string>
<string name="setting_lockdown_other">全面封鎖行動數據</string>
<string name="setting_reload_onconnectivity">每當連線改變時均重新載入</string>
<string name="setting_advanced_options">進階選項</string>
<string name="setting_system">管理系統程式</string>
<string name="setting_log_app">網絡訪問日誌</string>
<string name="setting_access">網絡連接通知</string>
<string name="setting_system">管理系統 apps</string>
<string name="setting_log_app">記錄網際網路存取</string>
<string name="setting_access">當出現網際網路存取時通知</string>
<string name="setting_filter">過濾流量</string>
<string name="setting_clear_onreload">刷新后關閉連接</string>
<string name="setting_lockdown">禁閉网络</string>
<string name="setting_track_usage">踪網絡使用記錄</string>
<string name="setting_reset_usage">重置網絡使用記錄</string>
<string name="setting_show_resolved">顯示已解析的主機名稱</string>
<string name="setting_block_domains">屏蔽域名</string>
<string name="setting_rcode">DNS響應代碼: %s</string>
<string name="setting_forwarding">端口轉發</string>
<string name="setting_clear_onreload">重新載入後關閉連線</string>
<string name="setting_lockdown">全面封鎖網路流量</string>
<string name="setting_track_usage">蹤網路用量</string>
<string name="setting_reset_usage">重置網路用量記錄</string>
<string name="setting_show_resolved">顯示已解析的網域名稱</string>
<string name="setting_block_domains">封鎖網域名稱</string>
<string name="setting_rcode">DNS 回應碼:%s</string>
<string name="setting_forwarding">埠轉接</string>
<string name="setting_vpn4">VPN IPv4: %s</string>
<string name="setting_vpn6">VPN IPv6: %s</string>
<string name="setting_dns">VPN DNS: %s</string>
<string name="setting_ttl">DNS TTL最小值: %s s</string>
<string name="setting_ttl">DNS TTL 最小值:%s s</string>
<string name="setting_socks5_enabled">使用 SOCKS5 代理</string>
<string name="setting_socks5_addr">SOCKS5 地址: %s</string>
<string name="setting_socks5_port">SOCKS5 端口: %s</string>
<string name="setting_socks5_username">SOCKS5 用戶名: %s</string>
<string name="setting_socks5_password">SOCKS5 密碼: %s</string>
<string name="setting_pcap_record_size">PCAP 記錄大小: %s B</string>
<string name="setting_pcap_file_size">PCAP 最大文件大小: %s MB</string>
<string name="setting_watchdog">監控: 每 %s 分钟</string>
<string name="setting_stats_category">網速通知</string>
<string name="setting_stats">顯示網速通知</string>
<string name="setting_stats_top">顯示最高使用量Apps</string>
<string name="setting_stats_frequency">取樣間隔: %s ms</string>
<string name="setting_stats_samples">取樣數: %s s</string>
<string name="setting_socks5_addr">SOCKS5 網址:%s</string>
<string name="setting_socks5_port">SOCKS5 連接埠:%s</string>
<string name="setting_socks5_username">SOCKS5 帳號:%s</string>
<string name="setting_socks5_password">SOCKS5 密碼%s</string>
<string name="setting_pcap_record_size">PCAP 記錄大小%s B</string>
<string name="setting_pcap_file_size">PCAP 最大檔案大小:%s MB</string>
<string name="setting_watchdog">監控:每 %s 分鐘</string>
<string name="setting_stats_category">通知</string>
<string name="setting_stats">顯示網通知</string>
<string name="setting_stats_top">顯示最高用量 apps</string>
<string name="setting_stats_frequency">取樣間隔%s ms</string>
<string name="setting_stats_samples">取樣數%s s</string>
<string name="setting_backup">備份</string>
<string name="setting_export">出設定</string>
<string name="setting_import">入設定</string>
<string name="setting_hosts">導出 hosts 文件</string>
<string name="setting_export">出設定</string>
<string name="setting_import">入設定</string>
<string name="setting_hosts">匯出 hosts 檔</string>
<string name="setting_hosts_append">匯入 hosts 檔 (附加)</string>
<string name="setting_hosts_url">Hosts 文件下載地址</string>
<string name="setting_hosts_download">下载 hosts 文件</string>
<string name="setting_technical">資訊</string>
<string name="setting_technical_general">常規​​​​​</string>
<string name="setting_technical_networks">網絡</string>
<string name="setting_technical_subscription">付費訂閱</string>
<string name="summary_install">顯示狀態欄通知直接對新安裝的軟件進行設置 (專業版功能)</string>
<string name="summary_auto">\"在禁用小工具之後,自動在設定的時間後啟動網路守門人
輸入0來關閉這項設定\"</string>
<string name="summary_delay">在關閉螢幕後, 在所選數目分鐘內繼續保持螢幕開啟時的規則 (輸入0以禁用此選項)</string>
<string name="summary_update">在 GitHub 每日檢查更新版本兩次</string>
<string name="summary_tethering">根據 Android 版本不同, 網絡共享可能可以或可能無法正常工作. 共享網絡流量無法被過濾。</string>
<string name="summary_subnet">啟用子網路由; 可能有助開啟 Wi-fi 通話, 但也可能觸發系統 bug 或增加電量消耗</string>
<string name="summary_lan">允許應用連接至局域網地址, 如 10.0.0.0/8, 172.16.0.0/12 及 192.168.0.0/16</string>
<string name="summary_ip6">將 IPv6 流量導至 NetGuard 並進行選擇性允許或阻止</string>
<string name="summary_wifi_home">只為選定的網路套用Wi-Fi規則(未被選定的將套用行動網路規則)</string>
<string name="summary_metered">套用行動網路規則到計量型(付費,限量)Wi-Fi</string>
<string name="summary_metered_2g">套用Wi-Fi規則到2G連接</string>
<string name="summary_metered_3g">套用Wi-Fi規則到3G連接</string>
<string name="summary_metered_4g">套用Wi-Fi規則到LTE連接</string>
<string name="summary_national_roaming">當Sim卡和行動網路所在國家相同時不套用漫遊規則</string>
<string name="summary_eu_roaming">當您 SIM 卡與行動網路屬於歐盟國家時,不要使用漫遊規則 (即配合歐盟取消境內收取漫遊費的 roam like at home 新政策)。</string>
<string name="summary_call">在接聽或撥打電話時禁用 NetGuard。這可以解決 IP/Wi-Fi 網路電話的問題。</string>
<string name="summary_system">為系統程式定義規則(專家用)</string>
<string name="summary_log_app">記錄應用程序的網絡訪問嘗試。這可能會導致額外的電量消耗。</string>
<string name="summary_access">當應用程序試圖訪問一個新的互聯網地址時顯示狀態欄通知 (過濾禁用時僅通知被阻止網絡的訪問嘗試)</string>
<string name="summary_filter">篩選經由 VPN 重定嚮導出的 IP 數據包。 這可能會導致額外電量消耗。</string>
<string name="summary_track_usage">追踪每個應用程序和地址發送和接收的字節數。這可能會導致額外電量消耗。</string>
<string name="summary_block_domains">回應設定好的 DNS 回應碼 (R-code) 以封鎖網域名稱。當無法取用 hosts 檔時,該選項禁用。</string>
<string name="setting_hosts_url">Hosts 檔下載 URL</string>
<string name="setting_hosts_download">下載 hosts 檔</string>
<string name="setting_technical">技術資訊</string>
<string name="setting_technical_general">一般</string>
<string name="setting_technical_networks">網路</string>
<string name="setting_technical_subscription">訂閱</string>
<string name="summary_install">顯示狀態列通知,並可直接修改新安裝 apps 的配置 (Pro 版功能)</string>
<string name="summary_auto">透過小工具停用 NetGuard 後,在選定的分鐘數後自動啟用 (輸入 0 停用此選項)</string>
<string name="summary_delay">在關閉螢幕後,在選定的分鐘數後啟用 \"保持螢幕開啟規則\" (輸入 0 停用此選項)</string>
<string name="summary_update">每日檢查 GitHub 上的新版本二次</string>
<string name="summary_tethering">依 Android 版本而定,網路共用 (tethering) 或許可用,或許不可用。共用流量將無法過濾。</string>
<string name="summary_subnet">啟用子網路路由;也許能啟用 Wi-Fi 通話,但也有可能會觸發 Android 當中的臭蟲,導致耗電量增加。</string>
<string name="summary_lan">允許 apps 連接到 LAN 網址,例如 10.0.0.0/8、172.16.0.0/12 以及 192.168.0.0/16</string>
<string name="summary_ip6">將 IPv6 流量路由至 NetGuard使流量能選擇性地被允許或封鎖</string>
<string name="summary_wifi_home">僅將 Wi-Fi 網路規則套用到選定的網路 (對其他 Wi-Fi 網路套用行動網路規則)</string>
<string name="summary_metered">套用行動網路規則到計量型 (付費、共用) Wi-Fi 網路</string>
<string name="summary_metered_2g">套用 Wi-Fi 網路規則到 2G 數據連線</string>
<string name="summary_metered_3g">套用 Wi-Fi 網路規則到 3G 數據連線</string>
<string name="summary_metered_4g">套用 Wi-Fi 網路規則到 LTE 數據連線</string>
<string name="summary_national_roaming">當 SIM 卡與行動網路的國家不相同時不要套用漫遊規則</string>
<string name="summary_eu_roaming">當 SIM 卡與行動網路屬於歐盟 (EU) 國家時,不要套用漫遊規則 (即配合歐盟取消境內收取漫遊費的 roam like at home 新政策)。</string>
<string name="summary_call">在接聽或撥打電話時停用 NetGuard。這可以解決 IP/Wi-Fi 網路電話的通話問題。</string>
<string name="summary_system">為系統 apps 程式定義規則 (專家用)</string>
<string name="summary_log_app">記錄 apps 存取網際網路的嘗試。這可能會導致額外的耗電量。</string>
<string name="summary_access">當某個 app 試圖存取新的網際網路位址時顯示狀態列通知 (當過濾停用時,只有被封鎖的網際網路存取嘗試,才會顯示通知)</string>
<string name="summary_filter">過濾經由 VPN 通道離開的 IP 封包。這可能會導致額外的耗電量。</string>
<string name="summary_track_usage">追蹤每個 app 與網址所傳送與接收的 bytes 數。這可能會導致額外的耗電量。</string>
<string name="summary_block_domains">回應設定好的 DNS 回應碼 (R-code) 以封鎖網域名稱。當無法使用 hosts 檔時,該選項停用。</string>
<string name="summary_rcode">預設值是 3 (NXDOMAIN),意思是 “不存在的網域”。</string>
<string name="summary_socks5_enabled">將 TCP 流量導向至代理服務</string>
<string name="summary_watchdog">定時檢查 NetGuard 運行狀況 (輸入 0 禁用此選項)。這可能導致額外電量消耗</string>
<string name="summary_stats">在狀態欄通知列顯示網速圖</string>
<string name="summary_socks5_enabled"> TCP 流量會被送到代理伺服</string>
<string name="summary_watchdog">定時檢查 NetGuard 是否仍在運行 (輸入 0 停用此選項)。這可能導致額外的耗電量</string>
<string name="summary_stats">在狀態欄通知列顯示網</string>
<string-array name="default_wifi_home"></string-array>
<string name="msg_sure">你確定?</string>
<string name="msg_sure">您確定?</string>
<string name="msg_started">執行規則</string>
<string name="msg_packages">%1$d 允許, %2$d 被阻擋</string>
<string name="msg_hosts">%1$d 已允許, %2$d 已攔截, %3$d hosts</string>
<string name="msg_packages">已允許 %1$d已封鎖 %2$d</string>
<string name="msg_hosts">已允許 %1$d已封鎖 %2$d%3$d hosts</string>
<string name="msg_waiting">等待事件</string>
<string name="msg_disabled">網路守門人未啟用,請把上面的開關打開以啟用網路守門人</string>
<string name="msg_revoked">網路守門人未啟用,原因似乎是有其他App開啟了VPN</string>
<string name="msg_installed">\'%1$s\' 已安裝</string>
<string name="msg_installed_n">已安裝</string>
<string name="msg_access">%1$s 嘗試進行網絡連接</string>
<string name="msg_access_n">%1$s 嘗試進行網絡連接</string>
<string name="msg_completed">完成</string>
<string name="msg_vpn">NetGuard 使用一個本地 VPN 對網絡流量進行過濾
因此請在下一個對話框中允許建立網絡連接
您的網絡流量不會被導向任何遠程 VPN 服務器。</string>
<string name="msg_autostart">由於您使用的 Android 版本存在 bug, NetGuard 無法開機自啟</string>
<string name="msg_error">發生未知錯誤: \'%s\'</string>
<string name="msg_start_failed">Android 拒絕啟動 VPN 服務。這可能是由您當前使用的 Android 版本中的 bug 導致。</string>
<string name="msg_try">試試網路守門人</string>
<string name="msg_disabled">NetGuard 已停用,請透過上方開關切換成啟用 NetGuard</string>
<string name="msg_revoked">NetGuard 已停用,很可能是使用其他具 VPN 功能的 app 所致</string>
<string name="msg_installed">已安裝 \'%1$s\'</string>
<string name="msg_installed_n">安裝</string>
<string name="msg_access">%1$s 試圖存取網際網路</string>
<string name="msg_access_n">試圖存取網際網路</string>
<string name="msg_completed">動作完成</string>
<string name="msg_vpn">NetGuard 使用本地端 VPN 來過濾網際網路流量
因此,請在下一個對話方塊允許 VPN 連線
您的網際網路流量不會被送到遠端的 VPN 伺服器。</string>
<string name="msg_autostart">NetGuard 無法在開機時自動執行。這很可能是您所用的 Android 版本中的臭蟲所致</string>
<string name="msg_error">發生未預期的錯誤:\'%s\'</string>
<string name="msg_start_failed">Android 拒絕啟動 VPN 服務。這很可能是您所用的 Android 版本中的臭蟲所致。</string>
<string name="msg_try">請試試看 NetGuard</string>
<string name="msg_terms">捐款代表你同意<a href="http://www.netguard.me/#terms">terms &amp; conditions</a></string>
<string name="msg_dimming">如果你在下一個對話框沒辦法點OK,可能是有其他App(濾波器之類的)在執行螢幕繪製.</string>
<string name="msg_mbday">± %1$.3f▲ %2$.3f▼ MB / 天</string>
<string name="msg_dimming">如果您在下一個對話方塊無法按下 OK很可能有其他 app (藍光過濾器) 在操控您的螢幕。</string>
<string name="msg_mbday">± %1$.3f▲ %2$.3f▼ MB/日</string>
<string name="msg_kbsec">%7.3f KB/s</string>
<string name="msg_mbsec">%7.3f MB/s</string>
<string name="msg_kb">%1$7.3f▲ %2$7.3f▼ KB</string>
<string name="msg_mb">%1$7.3f▲ %2$7.3f▼ MB</string>
<string name="msg_gb">%1$7.3f▲ %2$7.3f▼ GB</string>
<string name="msg_count">%dx</string>
<string name="msg_doze">獲得一致的使用效果, 請停用 Android 系統針對 NetGuard的電池優化。
\n\nIn 在下一個對話框中, 選擇上方的 \"所有應用\", 點擊列表中的 NetGuard 並選擇和確認 \"不要優化\"。</string>
<string name="msg_datasaving">保證一致性, 請為 NetGuard 禁用 Android 的流量控制功能
\n\n請在下一個對話框中, 啟用 \"後台數據\" 及 \"不限制數據使用\"</string>
<string name="msg_filter">使用過濾功能將導致系統認為 NetGuard 使用了額外的電量和數據流量, 儘管這些使用量是由原應用所致。</string>
<string name="msg_doze">使結果一致,應將 NetGuard 的 Android 電池最佳化選項停用
\n\n請在下一個對話方塊中,在上方選擇 \"所有應用程式\",然後點選清單中的 NetGuard 並選擇 \"不要最佳化\" 並按下 \"完成\"</string>
<string name="msg_datasaving">使結果一致,應將 NetGuard 的 Android 數據節省選項停用
\n\n請在下一個對話方塊中,啟用 \"背景數據\" 以及 \"數據用量不受限\"</string>
<string name="msg_filter">使用過濾功能將導致 Android 系統把數據用量與耗電量歸在 NetGuard 底下 -- 即 Android 會以為是 NetGuard 耗用這些數據用量及耗電量,而非那些被過濾的 apps 所致。</string>
<string name="msg_filter4">Android 4 需啟用過濾</string>
<string name="msg_log_disabled">流量記錄已禁用, 使用上方的開關以啟用日誌. 流量記錄可能會導致額外電量消耗</string>
<string name="msg_clear_rules">此操作將重置所有規則和條件為默認</string>
<string name="msg_reset_access">此操作將刪除訪問嘗試日誌中無允許/阻止規則的記錄</string>
<string name="msg_import_last">后导入: %s</string>
<string name="msg_log_disabled">流量記錄已停用,請用上方的切換開關啟用記錄。流量記錄可能會導致額外的耗電量</string>
<string name="msg_clear_rules">這將使所有規則和狀態被重置為預設</string>
<string name="msg_reset_access">這將會刪除不含允許/封鎖規則的存取嘗試記錄。</string>
<string name="msg_import_last">近匯入:%s</string>
<string name="msg_downloading">下載中\n%1s</string>
<string name="msg_downloaded">Hosts 文件已下载</string>
<string name="msg_download_last">最近下载: %s</string>
<string name="msg_start_forward" formatted="false">開始從 %1$s 端口 %2$d 轉發至 \'%5$s\' 的 %3$s:%4$d?</string>
<string name="msg_stop_forward">停止轉發 %1$s 端口 %2$d?</string>
<string name="msg_metered">網絡按流量計費</string>
<string name="msg_inactive">沒有網路連線</string>
<string name="msg_downloaded">Hosts 檔已下載</string>
<string name="msg_download_last">最近下載:%s</string>
<string name="msg_start_forward" formatted="false">開始從 %1$s 埠 %2$d 轉送至 \'%5$s\' 的 %3$s:%4$d</string>
<string name="msg_stop_forward">停止轉送 %1$s 埠 %2$d</string>
<string name="msg_metered">此為計量型網路</string>
<string name="msg_inactive">無網際網路連線</string>
<string name="msg_queue">NetGuard 正在忙</string>
<string name="msg_update">有更新版本,請點擊下載</string>
<string name="msg_usage">您可以點擊應用旁的圖標來允許 (綠色) 或禁止 (紅色) Wi-Fi 或移動網絡連接</string>
<string name="msg_whitelist">默認允許網絡連接, 可在設置中進行更改</string>
<string name="msg_push">大部分消息推送由作為系統組件的 Play 服務完成, 因此默認允許其進行網絡連接</string>
<string name="msg_system">您可在高級選項中啟用管理系統應用</string>
<string name="msg_issue">請具體描述問題及問題發生的時間:</string>
<string name="msg_vpn_cancelled">VPN 連接已取消\n您是否對另一個 VPN 設置了始終啟用?</string>
<string name="msg_update">有更新版本,請點選下載</string>
<string name="msg_usage">您可以點選 app 旁邊的圖示以允許 (綠色) 或禁止 (紅色) app 存取 Wi-Fi 或行動網路</string>
<string name="msg_fairemail">如果您安裝 NetGuard 是為了保護您的隱私,那麼您對 <a href="https://email.faircode.eu/">FairEmail</a> 也許會感興趣,那是一種開原的、對隱私友善的 email app。</string>
<string name="msg_whitelist">預設允許存取網際網路 (黑名單模式),這可以在設置中更改</string>
<string name="msg_push">收到的 (推送) 訊息通常由系統元件 Play 服務所處理,那預設允許存取網際網路</string>
<string name="msg_system">您可在進階選項中啟用所有 (包含系統) apps 之管理</string>
<string name="msg_issue">請具體描述問題及問題發生的時間:</string>
<string name="msg_vpn_cancelled">VPN 連接已取消\n您是否把另一個 VPN 連線配置為「永遠連線的 VPN」</string>
<string name="msg_on">若您在執行 NetGuard 時關機當您重新開機後NetGuard 將會自動執行。</string>
<string name="msg_unavailable">此功能無法在這個版本的 Android 上執行。</string>
<string name="msg_always_on">另一個 VPN 連線選項被設定成一直啟用的 VPN</string>
<string name="msg_always_on_lockdown">在 Android VPN 設定中關閉 “永遠連線的 VPN” 以使用 NetGuard 的過濾模式</string>
<string name="msg_private_dns">在 Android 網路設定中關閉 “Private DNS” 以使用 NetGuard 的過濾模式。</string>
<string name="title_lockdown_enabled">网络已被禁閉</string>
<string name="title_unmetered_allowed">已允許非按流量計費的網絡數據</string>
<string name="title_unmetered_blocked">阻止非按流量計費的網絡數據</string>
<string name="title_unmetered_disabled">非計量規則並未施</string>
<string name="title_metered_allowed">已允許按流量計費的網絡數據</string>
<string name="title_metered_blocked">計量網路流量已封鎖</string>
<string name="title_metered_disabled">計量規則並未施用</string>
<string name="title_host_allowed">網址已允許</string>
<string name="title_host_blocked">網址已封鎖</string>
<string name="msg_always_on">另一個 VPN 連線被設定成 \"永遠連線的 VPN\"</string>
<string name="msg_always_on_lockdown">在 Android 的 VPN 設定中關閉 \"永遠連線的 VPN\" 以使用 NetGuard 的過濾模式</string>
<string name="msg_private_dns">在 Android 網路設定中關閉 “Private DNS” 以使用 NetGuard 的過濾模式。</string>
<string name="title_lockdown_enabled">網路流量已全面封鎖</string>
<string name="title_unmetered_allowed">已允許非計量型網路流量</string>
<string name="title_unmetered_blocked">封鎖非計量型網路流量</string>
<string name="title_unmetered_disabled">非計量型規則並未套</string>
<string name="title_metered_allowed">已允許計量型網路流量</string>
<string name="title_metered_blocked">已封鎖計量網路流量</string>
<string name="title_metered_disabled">並未套用計量規則</string>
<string name="title_host_allowed">已允許網址</string>
<string name="title_host_blocked">已封鎖網址</string>
<string name="title_interactive_allowed">當螢幕開啟時允許</string>
<string name="title_roaming_blocked">漫遊時封鎖</string>
<string name="title_metered">一般來說Wi-Fi 連線可被視為非計量網路,而行動數據可被視為計量型網路。</string>
<string name="title_internet">沒有網路權限</string>
<string name="title_disabled">未啟</string>
<string name="title_apply">用規則與狀態</string>
<string name="title_metered">一般來說Wi-Fi 連線可被視為非計量網路,而行動數據連線可被視為計量型網路。</string>
<string name="title_internet">沒有網際網路權限</string>
<string name="title_disabled">已停</string>
<string name="title_apply">用規則與狀態</string>
<string name="title_conditions">狀態</string>
<string name="title_screen_wifi">在螢幕開啟時啟用Wi-fi</string>
<string name="title_screen_other">在螢幕開啟時啟用行動網路</string>
<string name="title_screen_other">在螢幕開啟時啟用行動數據</string>
<string name="title_roaming_symbol">R</string>
<string name="title_roaming">漫遊時阻擋</string>
<string name="title_lockdown">禁閉模式中被准许</string>
<string name="title_lockdown">全面封鎖模式中允許</string>
<string name="title_related">過濾器相關</string>
<string name="title_access">存取嘗試</string>
<string name="title_precedence">存取規則會凌駕其他規則</string>
<string name="title_options">選項</string>
<string name="title_notify">通知網際網路存取嘗試</string>
<string name="title_logging_disabled">記錄或過濾功能未啟用</string>
<string name="title_logging_enabled">記錄過濾功能已啟用</string>
<string name="title_logging_disabled">記錄或過濾功能未啟用</string>
<string name="title_logging_enabled">記錄過濾功能已啟用</string>
<string name="title_logging_configure">配置</string>
<string name="title_enable_logging">僅針對被封鎖的網址啟用記錄功能</string>
<string name="title_enable_filtering">啟用過濾功能以記錄被允許的網址</string>
<string name="title_enable_notify">新記錄的網址啟用存取通知</string>
<string name="title_enable_help0">這些設定為全域設定,將用到所有 apps</string>
<string name="title_enable_help1">Filtering is also required to allow or block individual addresses</string>
<string name="title_enable_help2">Enabling logging (less) or filtering (more) might increase battery usage and might affect network speed</string>
<string name="title_enable_notify">被記錄下來的新網址啟用存取通知</string>
<string name="title_enable_help0">這些設定為全域設定,將用到所有 apps</string>
<string name="title_enable_help1">過濾功能還需要您允許或封鎖個別網址</string>
<string name="title_enable_help2">啟用記錄 (耗電較少) 或過濾 (耗電較多) 也許會增加耗電量,且會影響網路速度</string>
<string name="title_rate">評分</string>
<string name="title_allow">允許</string>
<string name="title_block">阻擋</string>
<string name="title_allow_wifi">使用Wi-Fi</string>
<string name="title_block_wifi">禁用Wi-Fi</string>
<string name="title_allow_other">Allow mobile</string>
<string name="title_block_other">Block mobile</string>
<string name="title_root">root</string>
<string name="title_block">封鎖</string>
<string name="title_allow_wifi">允許 Wi-Fi</string>
<string name="title_block_wifi">封鎖 Wi-Fi</string>
<string name="title_allow_other">允許行動數據</string>
<string name="title_block_other">封鎖行動數據</string>
<string name="title_root"></string>
<string name="title_mediaserver">媒體伺服器</string>
<string name="title_nobody"></string>
<string name="title_dontask">Don\'t ask again</string>
<string name="title_nobody">nobody</string>
<string name="title_dontask">不再詢問</string>
<string name="title_log_whois">Whois %1$s</string>
<string name="title_log_port">埠 %1$d</string>
<string name="title_log_copy">複製</string>
<string name="title_pro">專業版功能</string>
<string name="title_pro_description">The following pro features are available:</string>
<string name="title_pro_log">檢視阻擋流量紀</string>
<string name="title_pro_filter">Filter network traffic</string>
<string name="title_pro_notify">App通知</string>
<string name="title_pro">Pro 版功能</string>
<string name="title_pro_description">下列為 Pro 版所提供的功能</string>
<string name="title_pro_log">檢視被封鎖的流量記</string>
<string name="title_pro_filter">過濾網路流量</string>
<string name="title_pro_notify"> app 通知</string>
<string name="title_pro_speed">網路速度圖通知</string>
<string name="title_pro_theme">外觀 (主題, 顏色)</string>
<string name="title_pro_all">All above pro features</string>
<string name="title_pro_dev">Support development</string>
<string name="title_pro_theme">外觀 (主題顏色)</string>
<string name="title_pro_all">以上為 Pro 版功能</string>
<string name="title_pro_dev">支持本 app 開發</string>
<string name="title_pro_buy">購買</string>
<string name="title_pro_bought">啟用</string>
<string name="title_pro_unavailable">Unavailable</string>
<string name="title_pro_details">Tap on a title for more information</string>
<string name="title_pro_challenge">驗證密碼</string>
<string name="title_pro_reponse"></string>
<string name="title_pro_unavailable">無法使用</string>
<string name="title_pro_details">點選標題以獲得更多資訊</string>
<string name="title_pro_challenge">挑戰</string>
<string name="title_pro_reponse"></string>
<string-array name="themeNames">
<item>藍綠 / </item>
<item> / </item>
<item> / </item>
<item>琥珀 / </item>
<item> / </item>
<item>藍綠/橙</item>
<item>藍/橙</item>
<item>紫/紅</item>
<item>琥珀/藍</item>
<item>橙/灰</item>
<item></item>
</string-array>
<string-array name="protocolNames">