mirror of
https://github.com/M66B/NetGuard.git
synced 2025-02-20 21:37:13 +00:00
Updated text
This commit is contained in:
parent
89db2ed4f8
commit
47a06bbf50
16 changed files with 51 additions and 18 deletions
|
@ -29,7 +29,9 @@ These issues are caused by bugs in Android, or in the software provided by the m
|
|||
<string name="msg_disabled">التطبيق غير مُفعّل, قم بتفعيل التطبيق من الخيار أعلاه.</string>
|
||||
<string name="msg_revoked">NetGuard has been disabled</string>
|
||||
<string name="msg_completed">Action completed</string>
|
||||
<string name="msg_vpn">NetGuard uses a local VPN as a sinkhole to block internet traffic. For this reason, please allow a VPN connection in the next dialog</string>
|
||||
<string name="msg_vpn">NetGuard uses a local VPN as a sinkhole to block internet traffic.
|
||||
For this reason, please allow a VPN connection in the next dialog.
|
||||
Since NetGuard has no internet permission, you know your internet traffic is not being sent anywhere.</string>
|
||||
<string name="msg_try">Try NetGuard</string>
|
||||
<string name="msg_voluntary">Donations are completely voluntary and do not unlock any feature. Donations are meant as a way to show your appreciation for the work done.</string>
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -28,7 +28,9 @@ Das wird von Fehlern in Android oder in Software vom Hersteller verursacht. Bitt
|
|||
<string name="msg_disabled">NetGuard ist deaktiviert, verwende den Schalter um NetGuard zu aktivieren</string>
|
||||
<string name="msg_revoked">NetGuard wurde deaktiviert</string>
|
||||
<string name="msg_completed">Aktion abgeschlossen</string>
|
||||
<string name="msg_vpn">Netguard verwendet ein lokales VPN als Senkgrube für blockierten Netzwerkverkehr, daher muss im nächsten Dialog die VPN Verbindung bestätigt werden.</string>
|
||||
<string name="msg_vpn">NetGuard uses a local VPN as a sinkhole to block internet traffic.
|
||||
For this reason, please allow a VPN connection in the next dialog.
|
||||
Since NetGuard has no internet permission, you know your internet traffic is not being sent anywhere.</string>
|
||||
<string name="msg_try">Probier NetGuard</string>
|
||||
<string name="msg_voluntary">Donations are completely voluntary and do not unlock any feature. Donations are meant as a way to show your appreciation for the work done.</string>
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -29,7 +29,9 @@ Esto es causado por errores en Android, o por el software proporcionado por el f
|
|||
<string name="msg_disabled">NetGuard está deshabilitado, utiliza el interruptor de arriba para habilitar a NetGuard</string>
|
||||
<string name="msg_revoked">NetGuard ha sido deshabilitado</string>
|
||||
<string name="msg_completed">Acción completada</string>
|
||||
<string name="msg_vpn">NetGuard utiliza un VPN local como un "sumidero" para conexiones de internet bloqueadas, por esta razón debes permitir la conexión VPN en el siguiente diálogo</string>
|
||||
<string name="msg_vpn">NetGuard uses a local VPN as a sinkhole to block internet traffic.
|
||||
For this reason, please allow a VPN connection in the next dialog.
|
||||
Since NetGuard has no internet permission, you know your internet traffic is not being sent anywhere.</string>
|
||||
<string name="msg_try">Try NetGuard</string>
|
||||
<string name="msg_voluntary">Donations are completely voluntary and do not unlock any feature. Donations are meant as a way to show your appreciation for the work done.</string>
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -29,7 +29,9 @@ Ceci est causé par des bugs dans Android, ou dans le logiciel fourni par le con
|
|||
<string name="msg_disabled">NetGuard est désactivé, utilisez le bouton ci-dessus pour activer NetGuard</string>
|
||||
<string name="msg_revoked">NetGuard a été désactivé</string>
|
||||
<string name="msg_completed">Action completed</string>
|
||||
<string name="msg_vpn">NetGuard uses a local VPN as a sinkhole to block internet traffic. For this reason, please allow a VPN connection in the next dialog</string>
|
||||
<string name="msg_vpn">NetGuard uses a local VPN as a sinkhole to block internet traffic.
|
||||
For this reason, please allow a VPN connection in the next dialog.
|
||||
Since NetGuard has no internet permission, you know your internet traffic is not being sent anywhere.</string>
|
||||
<string name="msg_try">Try NetGuard</string>
|
||||
<string name="msg_voluntary">Donations are completely voluntary and do not unlock any feature. Donations are meant as a way to show your appreciation for the work done.</string>
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -30,7 +30,9 @@ Ció è causato da alcuni bug contenuti in Android, o in programmi forniti dal p
|
|||
<string name="msg_disabled">NetGuard è disabilitata, usa lo switch per abilitarla nuovamente</string>
|
||||
<string name="msg_revoked">NetGuard è stata disabilitata</string>
|
||||
<string name="msg_completed">Azione completata</string>
|
||||
<string name="msg_vpn">NetGuard utilizza una VPN locale come pozzo per bloccare il traffico internet, per questo motivo è necessario abilitare la connessione VPN nella schermata successiva</string>
|
||||
<string name="msg_vpn">NetGuard uses a local VPN as a sinkhole to block internet traffic.
|
||||
For this reason, please allow a VPN connection in the next dialog.
|
||||
Since NetGuard has no internet permission, you know your internet traffic is not being sent anywhere.</string>
|
||||
<string name="msg_try">Prova NetGuard</string>
|
||||
<string name="msg_voluntary">Donations are completely voluntary and do not unlock any feature. Donations are meant as a way to show your appreciation for the work done.</string>
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -31,7 +31,9 @@
|
|||
<string name="msg_disabled">NetGuard は無効です。NetGuard を有効にするには上のスイッチを使用してください</string>
|
||||
<string name="msg_revoked">NetGuard は無効になりました</string>
|
||||
<string name="msg_completed">操作を完了しました</string>
|
||||
<string name="msg_vpn">NetGuard は、インターネットのトラフィックをブロックするために、下水口としてローカルの VPN を使用しています。このため、次のダイアログで VPN 接続を許可してください</string>
|
||||
<string name="msg_vpn">NetGuard uses a local VPN as a sinkhole to block internet traffic.
|
||||
For this reason, please allow a VPN connection in the next dialog.
|
||||
Since NetGuard has no internet permission, you know your internet traffic is not being sent anywhere.</string>
|
||||
|
||||
<string name="title_using">Allow when screen is on</string>
|
||||
<string name="title_roaming">ローミング時にブロック</string>
|
||||
|
|
|
@ -29,7 +29,9 @@ These issues are caused by bugs in Android, or in the software provided by the m
|
|||
<string name="msg_disabled">넷가드가 해제되어 있습니다. 상단 스위치를 사용해 넷가드를 활성화하세요.</string>
|
||||
<string name="msg_revoked">넷가드가 해제되었습니다</string>
|
||||
<string name="msg_completed">Action completed</string>
|
||||
<string name="msg_vpn">NetGuard uses a local VPN as a sinkhole to block internet traffic. For this reason, please allow a VPN connection in the next dialog</string>
|
||||
<string name="msg_vpn">NetGuard uses a local VPN as a sinkhole to block internet traffic.
|
||||
For this reason, please allow a VPN connection in the next dialog.
|
||||
Since NetGuard has no internet permission, you know your internet traffic is not being sent anywhere.</string>
|
||||
<string name="msg_try">Try NetGuard</string>
|
||||
<string name="msg_voluntary">Donations are completely voluntary and do not unlock any feature. Donations are meant as a way to show your appreciation for the work done.</string>
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -29,7 +29,9 @@ These issues are caused by bugs in Android, or in the software provided by the m
|
|||
<string name="msg_disabled">NetGuard staat uit, gebruik de schakelaar boven om NetGuard aan te zetten</string>
|
||||
<string name="msg_revoked">NetGuard is uitgezet</string>
|
||||
<string name="msg_completed">Actie uitgevoerd</string>
|
||||
<string name="msg_vpn">NetGuard gebruikt een lokaal VPN als een sinkhole voor geblokkeerd internetverkeer, om deze reden moet u een VPN-verbinding in de volgende dialoog toestaan.</string>
|
||||
<string name="msg_vpn">NetGuard uses a local VPN as a sinkhole to block internet traffic.
|
||||
For this reason, please allow a VPN connection in the next dialog.
|
||||
Since NetGuard has no internet permission, you know your internet traffic is not being sent anywhere.</string>
|
||||
<string name="msg_try">Probeer NetGuard</string>
|
||||
<string name="msg_voluntary">Donations are completely voluntary and do not unlock any feature. Donations are meant as a way to show your appreciation for the work done.</string>
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -29,7 +29,9 @@ Problemy te są spowodowane błędami w samym Androidzie, lub oprogramowaniu dos
|
|||
<string name="msg_disabled">NetGuard jest wyłączony, użyj przełącznika u góry by go uruchomić</string>
|
||||
<string name="msg_revoked">NetGuard został wyłączony</string>
|
||||
<string name="msg_completed">Wykonano</string>
|
||||
<string name="msg_vpn">NetGuard używa lokalnego VPNa aby zablokować ruch internetowy. Z tego powodu należy zezwolić na połączenie VPN w następnym kroku.</string>
|
||||
<string name="msg_vpn">NetGuard uses a local VPN as a sinkhole to block internet traffic.
|
||||
For this reason, please allow a VPN connection in the next dialog.
|
||||
Since NetGuard has no internet permission, you know your internet traffic is not being sent anywhere.</string>
|
||||
<string name="msg_try">Spróbuj NetGuard</string>
|
||||
<string name="msg_voluntary">Donations are completely voluntary and do not unlock any feature. Donations are meant as a way to show your appreciation for the work done.</string>
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -29,7 +29,9 @@ Acest lucru este cauzat de bug-uri in Android sau in software-ul pus la dispozit
|
|||
<string name="msg_disabled">NetGuard este momentan dezactivat, foloseste comutatorul de mai sus pentru a il activa</string>
|
||||
<string name="msg_revoked">NetGuard a fost dezactivat</string>
|
||||
<string name="msg_completed">Setari aplicate</string>
|
||||
<string name="msg_vpn">NetGuard foloseste o conexiune locala VPN ca o \"gaura neagra\" pentru traficul de internet blocat, din acest motiv la urmatoarea fereastra de dialog trebuie sa acceptati crearea conexiunii VPN.</string>
|
||||
<string name="msg_vpn">NetGuard uses a local VPN as a sinkhole to block internet traffic.
|
||||
For this reason, please allow a VPN connection in the next dialog.
|
||||
Since NetGuard has no internet permission, you know your internet traffic is not being sent anywhere.</string>
|
||||
<string name="msg_try">Incearca NetGuard</string>
|
||||
<string name="msg_voluntary">Donations are completely voluntary and do not unlock any feature. Donations are meant as a way to show your appreciation for the work done.</string>
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -27,7 +27,9 @@
|
|||
<string name="msg_disabled">NetGuard отключен, используйте переключатель выше для включения</string>
|
||||
<string name="msg_revoked">NetGuard был отключен</string>
|
||||
<string name="msg_completed">Действие завершено</string>
|
||||
<string name="msg_vpn">NetGuard использует локальный VPN, чтобы блокировать интернет трафик. По этой причине, пожалуйста, разрешите VPN-подключения в следующем диалоговом окне.</string>
|
||||
<string name="msg_vpn">NetGuard uses a local VPN as a sinkhole to block internet traffic.
|
||||
For this reason, please allow a VPN connection in the next dialog.
|
||||
Since NetGuard has no internet permission, you know your internet traffic is not being sent anywhere.</string>
|
||||
<string name="msg_try">Попробуйте новый фаервол NetGuard</string>
|
||||
<string name="msg_voluntary">Donations are completely voluntary and do not unlock any feature. Donations are meant as a way to show your appreciation for the work done.</string>
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -29,7 +29,9 @@ Je to spôsobené chybami v Androide alebo v softvéri poskytovanom výrobcom, p
|
|||
<string name="msg_disabled">NetGuard je vypnutý, použite prepínač vyššie na zapnutie NetGuard</string>
|
||||
<string name="msg_revoked">NetGuard je vypnutý</string>
|
||||
<string name="msg_completed">Akcia bola dokončená</string>
|
||||
<string name="msg_vpn">NetGuard používa lokálnu VPN sieť na zablokovanie sieťovej prevádzky, a preto by ste mali povoliť VPN pripojenie v ďalšom okne</string>
|
||||
<string name="msg_vpn">NetGuard uses a local VPN as a sinkhole to block internet traffic.
|
||||
For this reason, please allow a VPN connection in the next dialog.
|
||||
Since NetGuard has no internet permission, you know your internet traffic is not being sent anywhere.</string>
|
||||
<string name="msg_try">Skúsiť NetGuard</string>
|
||||
<string name="msg_voluntary">Donations are completely voluntary and do not unlock any feature. Donations are meant as a way to show your appreciation for the work done.</string>
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -31,7 +31,9 @@ NetGuard вимкнено, аби увімкнути, використовуй
|
|||
</string>
|
||||
<string name="msg_revoked">NetGuard вимкнено</string>
|
||||
<string name="msg_completed">Дію завершено</string>
|
||||
<string name="msg_vpn">
|
||||
<string name="msg_vpn">NetGuard uses a local VPN as a sinkhole to block internet traffic.
|
||||
For this reason, please allow a VPN connection in the next dialog.
|
||||
Since NetGuard has no internet permission, you know your internet traffic is not being sent anywhere.</string>
|
||||
NetGuard використовує локальний VPN в якості понори для блокування трафіку. З цієї причини, дозвольте VPN з\'єднання у наступному діалозі
|
||||
</string>
|
||||
<string name="msg_try">Спробуйте NetGuard</string>
|
||||
|
|
|
@ -29,7 +29,9 @@
|
|||
<string name="msg_disabled">NetGuard已被停用, 请使用上方的开关启用NetGuard</string>
|
||||
<string name="msg_revoked">NetGuard已被停用</string>
|
||||
<string name="msg_completed">操作完成</string>
|
||||
<string name="msg_vpn">NetGuard使用一个本地VPN服务来重定向被阻挡的网络流量, 因此请在下一个对话框中允许建立VPN连接</string>
|
||||
<string name="msg_vpn">NetGuard uses a local VPN as a sinkhole to block internet traffic.
|
||||
For this reason, please allow a VPN connection in the next dialog.
|
||||
Since NetGuard has no internet permission, you know your internet traffic is not being sent anywhere.</string>
|
||||
<string name="msg_try">试用NetGuard</string>
|
||||
<string name="msg_voluntary">Donations are completely voluntary and do not unlock any feature. Donations are meant as a way to show your appreciation for the work done.</string>
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -30,7 +30,9 @@ These issues are caused by bugs in Android, or in the software provided by the m
|
|||
<string name="msg_disabled">NetGuard is disabled, use the switch above to enable NetGuard</string>
|
||||
<string name="msg_revoked">NetGuard has been disabled</string>
|
||||
<string name="msg_completed">Action completed</string>
|
||||
<string name="msg_vpn">NetGuard uses a local VPN as a sinkhole to block internet traffic. For this reason, please allow a VPN connection in the next dialog</string>
|
||||
<string name="msg_vpn">NetGuard uses a local VPN as a sinkhole to block internet traffic.
|
||||
For this reason, please allow a VPN connection in the next dialog.
|
||||
Since NetGuard has no internet permission, you know your internet traffic is not being sent anywhere.</string>
|
||||
<string name="msg_try">Try NetGuard</string>
|
||||
<string name="msg_voluntary">Donations are completely voluntary and do not unlock any feature. Donations are meant as a way to show your appreciation for the work done.</string>
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,6 +1,9 @@
|
|||
#!/bin/bash
|
||||
grep -RIl "\<string name=\"msg_try" app/src/main/res | xargs sed -i -e '/msg_try/a \
|
||||
\ \ \ \ <string name=\"msg_voluntary\">Donations are completely voluntary and do not unlock any feature. Donations are meant as a way to show your appreciation for the work done.</string>'
|
||||
|
||||
#grep -RIl "\<string name=\"msg_admin" app/src/main/res | xargs sed -i -e '/msg_admin/d'
|
||||
grep -RIl "\<string name=\"msg_vpn" app/src/main/res | xargs sed -i -e '/msg_vpn/d'
|
||||
grep -RIl "\<string name=\"msg_completed" app/src/main/res | xargs sed -i -e '/msg_completed/a\
|
||||
\ \ \ \ <string name=\"msg_vpn\">NetGuard uses a local VPN as a sinkhole to block internet traffic.\
|
||||
For this reason, please allow a VPN connection in the next dialog.\
|
||||
Since NetGuard has no internet permission, you know your internet traffic is not being sent anywhere.</string>'
|
||||
|
||||
#grep -RIl "\<string name=\"summary_credentials" app/src/main/res | xargs sed -i -e 's/Prevent from being uninstalled/Prevent NetGuard from being uninstalled/g'
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue