Crowdin sync

This commit is contained in:
M66B 2017-03-17 09:59:36 +01:00
parent fdb997b7f5
commit 808c3ca4cd
4 changed files with 19 additions and 17 deletions

View File

@ -3,24 +3,26 @@
<item
android:id="@+id/menu_host"
android:enabled="false"
android:title="" />
android:title="">
<menu/>
</item>
<item
android:id="@+id/menu_whois"
android:title="" />
android:title=""/>
<item
android:id="@+id/menu_port"
android:title="" />
android:title=""/>
<item
android:id="@+id/menu_allow"
android:title="@string/title_allow" />
android:title="@string/title_allow"/>
<item
android:id="@+id/menu_block"
android:title="@string/title_block" />
android:title="@string/title_block"/>
<item
android:id="@+id/menu_reset"
android:title="@string/menu_reset" />
android:title="@string/menu_reset"/>
<item
android:id="@+id/menu_time"
android:enabled="false"
android:title="" />
android:title=""/>
</menu>

View File

@ -182,7 +182,7 @@
<string name="msg_system">La gestión de las aplicaciones del sistema puede activarse en los ajustes</string>
<string name="msg_issue">Por favor, describa el problema e indique el tiempo del mismo:</string>
<string name="msg_vpn_cancelled">Conexión VPN cancelada\n¿Ha configurado otra VPN para estar conectada permanentemente?</string>
<string name="msg_on">Powering down your device with NetGuard enabled, will automatically start NetGuard on powering up your device</string>
<string name="msg_on">Al apagar el dispositivo con NetGuard activado, este se iniciará automáticamente al encender el dispositivo</string>
<string name="title_unmetered_allowed">Tráfico ilimitado permitido</string>
<string name="title_unmetered_blocked">Tráfico ilimitado bloqueado</string>
<string name="title_unmetered_disabled">Las reglas ilimitadas no son aplicadas</string>
@ -207,14 +207,14 @@
<string name="title_precedence">Las reglas de acceso prevalecen sobre otras reglas</string>
<string name="title_options">Opciones</string>
<string name="title_notify">Notificar intentos de acceso a Internet</string>
<string name="title_logging_disabled">Registro y filtrado están inhabilitados</string>
<string name="title_logging_enabled">Registro y filtrado están habilitados</string>
<string name="title_logging_configure">Configura</string>
<string name="title_enable_logging">Habilita el registro sólo de las direcciones bloqueadas</string>
<string name="title_enable_filtering">Activa el filtrado para registrar también las direcciones permitidas</string>
<string name="title_enable_help0">El registro y filtrado son configuraciones que aplican a todas las aplicaciones</string>
<string name="title_logging_disabled">El registro y filtrado están desactivados</string>
<string name="title_logging_enabled">El registro y filtrado están activados</string>
<string name="title_logging_configure">Configurar</string>
<string name="title_enable_logging">Activar registro sólo de las direcciones bloqueadas</string>
<string name="title_enable_filtering">Activar filtrado para registrar también las direcciones permitidas</string>
<string name="title_enable_help0">El registro y filtrado son ajustes globales que se aplican a todas las aplicaciones</string>
<string name="title_enable_help1">El filtrado es necesario también para permitir o bloquear direcciones individuales</string>
<string name="title_enable_help2">Habilitar el registro (menos) o filtrado (más) podría aumentar el uso de la batería y afectar la velocidad de la red</string>
<string name="title_enable_help2">Activar el registro (menos) o filtrado (más) podría aumentar el uso de la batería y afectar a la velocidad de la red</string>
<string name="title_rate">Calificar</string>
<string name="title_allow">Permitir</string>
<string name="title_block">Bloquear</string>

View File

@ -185,7 +185,7 @@ Din acest motiv, va rugăm să permiteți conexiunea VPN în caseta de dialog ur
<string name="msg_system">Gestionarea aplicatiilor de sistem se activeaza din optiunile avansate</string>
<string name="msg_issue">Va rog sa descrieti problema si sa indicati momentul cand s-a produs problema:</string>
<string name="msg_vpn_cancelled">Conexiunea VPN a fost anulata\nS-a configurat cumva un alt VPN ca activat permanent?</string>
<string name="msg_on">Powering down your device with NetGuard enabled, will automatically start NetGuard on powering up your device</string>
<string name="msg_on">Oprind dispozitivul atunci când NetGuard este pornit va face ca NetGuard să pornească automat la repornirea lui</string>
<string name="title_unmetered_allowed">Traficul de date necontorizat este permis</string>
<string name="title_unmetered_blocked">Traficul de date necontorizat este blocat</string>
<string name="title_unmetered_disabled">Regulile traficului necontorizat nu sunt aplicate</string>

View File

@ -184,7 +184,7 @@
<string name="msg_system">Керування всіма (системними) додатками можна увімкнути в додаткових налаштуваннях</string>
<string name="msg_issue">Опишіть проблему й зазначте момент її виникнення:</string>
<string name="msg_vpn_cancelled">VPN-з’єднання скасовано\nБажаєте настроїти інше VPN-з’єднання, щоб VPN було увімкнено завжди?</string>
<string name="msg_on">Powering down your device with NetGuard enabled, will automatically start NetGuard on powering up your device</string>
<string name="msg_on">Вимкнення пристрою із запущеним NetGuard автоматично запустить NetGuard під час увімкнення вашого пристрою</string>
<string name="title_unmetered_allowed">Безлімітний трафік дозволено</string>
<string name="title_unmetered_blocked">Безлімітний трафік заблоковано</string>
<string name="title_unmetered_disabled">Необмежені правила не застосовуються</string>