mirror of https://github.com/M66B/NetGuard.git
Crowdin sync
This commit is contained in:
parent
cc54e5cc0a
commit
db06b8c648
|
@ -8,7 +8,7 @@
|
|||
<string name="app_first">Vývoji a testování NetGuardu byla věnována velká péče. Není však možné garantovat bezchybné fungování na všech zařízeních.</string>
|
||||
<string name="app_agree">Souhlasím</string>
|
||||
<string name="app_disagree">Nesouhlasím</string>
|
||||
<string name="app_support">NetGuard potřebuje vaši pomoc. Stiskněte pro zakoupení Pro-funkcí pro zajištění pokračování projektu.</string>
|
||||
<string name="app_support">NetGuard potřebuje vaši pomoc. Stiskněte pro zakoupení Pro-funkcí a zajistěte tak pokračování projektu.</string>
|
||||
<string name="channel_foreground">Spuštěné služby</string>
|
||||
<string name="channel_notify">Obecná oznámení</string>
|
||||
<string name="channel_access">Oznámení o přístupu</string>
|
||||
|
|
|
@ -192,7 +192,7 @@
|
|||
<string name="msg_queue">NetGuard ist beschäftigt</string>
|
||||
<string name="msg_update">Neue Version verfügbar, tippen zum Herunterladen</string>
|
||||
<string name="msg_usage">Sie können den Wi-Fi oder mobilen Internet-Zugang zulassen (grünlich) oder verweigern (rötlich), indem Sie auf die Symbole neben einer Anwendung tippen</string>
|
||||
<string name="msg_fairemail">Falls Sie NetGuard installiert haben um Ihre Privatsphäre zu schützen, könnten Sie auch an FairEmail, einer Open-Source, privatsphärenfreundlichen Email-App, interressiert sein.</string>
|
||||
<string name="msg_fairemail">Falls Sie NetGuard installiert haben, um Ihre Privatsphäre zu schützen, könnten Sie auch an <a href="https://email.faircode.eu/">FairEmail</a>, einer Open-Source, privatsphärenfreundlichen E-Mail-App, interressiert sein</string>
|
||||
<string name="msg_whitelist">Internet-Zugang ist standardmäßig erlaubt. Das kann in den Einstellungen geändert werden</string>
|
||||
<string name="msg_push">Push-Nachrichten werden normalerweise durch die Systemkomponente Play-Dienste gesteuert, dieser ist standardmäßig der Internetzugang erlaubt</string>
|
||||
<string name="msg_system">Verwalten von Systemanwendungen kann in den erweiterten Optionen aktiviert werden</string>
|
||||
|
|
|
@ -195,7 +195,7 @@ Din acest motiv, va rugăm să permiteți conexiunea VPN în caseta de dialog ur
|
|||
<string name="msg_queue">NetGuard este ocupat</string>
|
||||
<string name="msg_update">Actualizare disponibilă, atingeți pentru a descărca</string>
|
||||
<string name="msg_usage">Puteți permite (verzui) sau bloca (roșiatic) accesul la internet prin Wi-Fi sau date mobile atingând iconițele din dreptul unei aplicații</string>
|
||||
<string name="msg_fairemail">If you installed NetGuard to protect your privacy, you might be interested in <a href="https://email.faircode.eu/">FairEmail</a>, an open source, privacy friendly email app, too</string>
|
||||
<string name="msg_fairemail">Dacă ați instalat NetGuard pentru a vă proteja intimitatea, poate vă interesează și <a href="https://email.faircode.eu/">FairEmail</a>, o aplicație client de e-mail cu sursă deschisă, prietenoasă cu intimitatea</string>
|
||||
<string name="msg_whitelist">Accesul la internet este permis in mod implicit, acest lucru poate fi schimbat in meniul setari</string>
|
||||
<string name="msg_push">Mesajele \"push\" sunt de obicei gestionate de componentele de sistem ale serviciilor Google Play. carora le este permis in mod implicit accesul la internet</string>
|
||||
<string name="msg_system">Gestionarea aplicatiilor de sistem se activeaza din optiunile avansate</string>
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue