Crowdin sync

This commit is contained in:
M66B 2019-04-17 15:44:06 +02:00
parent ffb8ecb457
commit f5d1114d0c
5 changed files with 50 additions and 50 deletions

View File

@ -16,7 +16,7 @@
<string name="menu_filter">Filtrovat aplikace</string>
<string name="menu_app_user">Zobrazit uživatelské aplikace</string>
<string name="menu_app_system">Zobrazit systémové aplikace</string>
<string name="menu_app_nointernet">Zobrazit aplikace bez Internetu</string>
<string name="menu_app_nointernet">Zobrazit aplikace bez internetu</string>
<string name="menu_app_disabled">Zobrazit zakázané aplikace</string>
<string name="menu_sort">Řadit aplikace</string>
<string name="menu_sort_name">Řadit podle názvu</string>
@ -33,14 +33,14 @@
<string name="menu_traffic_allowed">Povoleno</string>
<string name="menu_traffic_blocked">Blokováno</string>
<string name="menu_live">Přímá aktualizace</string>
<string name="menu_refresh">Obnovit</string>
<string name="menu_refresh">Načíst znovu</string>
<string name="menu_resolve">Zobrazit názvy</string>
<string name="menu_organization">Zobrazit organizaci</string>
<string name="menu_pcap_enabled">PCAP povolen</string>
<string name="menu_pcap_export">PCAP export</string>
<string name="menu_clear">Vymazat</string>
<string name="menu_export">Export</string>
<string name="menu_reset">Resetovat</string>
<string name="menu_reset">Obnovit</string>
<string name="menu_add">Přidat</string>
<string name="menu_delete">Odstranit</string>
<string name="menu_cleanup">Vyčištit</string>
@ -49,15 +49,15 @@
<string name="title_raddr">Cílová adresa</string>
<string name="title_rport">Cílový port</string>
<string name="title_ruid">Cílová aplikace</string>
<string name="title_external">Pro externí server zvolte \'Nikdo\'</string>
<string name="title_external">Pro externí server zvolte \'nikdo\'</string>
<string name="setting_defaults">Výchozí nastavení (bílá/černá listina)</string>
<string name="setting_whitelist_wifi">Blokovat Wi-Fi</string>
<string name="setting_whitelist_other">Blokovat mobilní</string>
<string name="setting_whitelist_other">Blokovat mobilní data</string>
<string name="setting_screen_wifi">Povolit Wi-Fi při zapnuté obrazovce</string>
<string name="setting_screen_other">Povolit mobilní data při zapnuté obrazovce</string>
<string name="setting_whitelist_roaming">Blokovat roaming</string>
<string name="setting_options">Možnosti</string>
<string name="setting_theme">Motiv: %1$s</string>
<string name="setting_theme">Vzhled: %1$s</string>
<string name="setting_dark">Použít tmavý motiv</string>
<string name="setting_install">Upozornit na novou instalaci</string>
<string name="setting_screen_on">Aplikovat pravidla \'při zapnuté obrazovce\'</string>
@ -68,9 +68,9 @@
<string name="setting_subnet">Směrování podsítě</string>
<string name="setting_tethering">Povolit sdílení Internetu</string>
<string name="setting_lan">Povolit přístup do LAN</string>
<string name="setting_ip6">Povolit komunikaci IPv6</string>
<string name="setting_ip6">Povolit IPv6 přenosy</string>
<string name="setting_wifi_home">Domácí sítě Wi-Fi: %1$s</string>
<string name="setting_metered">Obsluhovat omezené sítě Wi-Fi</string>
<string name="setting_metered">Obsluhovat účtované sítě Wi-Fi</string>
<string name="setting_metered_2g">Považovat 2G za neomezené</string>
<string name="setting_metered_3g">Považovat 3G za neomezené</string>
<string name="setting_metered_4g">Považovat LTE za neomezené</string>
@ -78,20 +78,20 @@
<string name="setting_eu_roaming">Ignorovat EU roaming</string>
<string name="setting_call">Vypnout během hovoru</string>
<string name="setting_lockdown_wifi">Blokovat provoz Wi-Fi</string>
<string name="setting_lockdown_other">Blokovat provoz mobilních dat</string>
<string name="setting_lockdown_other">Blokovat provoz přes mobilni data</string>
<string name="setting_reload_onconnectivity">Načíst znovu při každé změně připojení</string>
<string name="setting_advanced_options">Pokročilé možnosti</string>
<string name="setting_system">Spravovat systémové aplikace</string>
<string name="setting_log_app">Protokolovat přístup k Internetu</string>
<string name="setting_access">Upozornit na připojení k Internetu</string>
<string name="setting_filter">Filtrovat komunikaci</string>
<string name="setting_filter">Filtrovat přenosy</string>
<string name="setting_clear_onreload">Ukončit spojení při znovunačtení</string>
<string name="setting_lockdown">Blokovat veškerý provoz</string>
<string name="setting_lockdown">Blokovat veškeré přenosy</string>
<string name="setting_track_usage">Sledovat využití sítě</string>
<string name="setting_reset_usage">Resetovat využití sítě</string>
<string name="setting_show_resolved">Zobrazit přeložené názvy domén</string>
<string name="setting_block_domains">Blokovat názvy domén</string>
<string name="setting_rcode">Kód DNS odpovědi: %s</string>
<string name="setting_rcode">Kód odpovědi DNS: %s</string>
<string name="setting_forwarding">Přesměrování portů</string>
<string name="setting_vpn4">VPN IPv4: %s</string>
<string name="setting_vpn6">VPN IPv6: %s</string>
@ -124,16 +124,16 @@
<string name="summary_install">Zobrazit upozornění ve stavovém řádku pro přímé nastavení nově instalovaných aplikací (verze Pro)</string>
<string name="summary_auto">Po zakázání skrze widget automaticky povolit NetGuard po zvoleném počtu minut (zadejte nulu pro vypnutí této volby)</string>
<string name="summary_delay">Po vypnutí obrazovky ponechat v platnosti pravidla pro zapnutou obrazovku po zvolený počet minut (zadejte nulu pro vypnutí této volby)</string>
<string name="summary_update">Kontrolovat nové verze na GitHub dvakrát denně</string>
<string name="summary_tethering">V závislosti na verzi systému Android sdílení Internetu může, nebo nemusí fungovat. Sdílenou síťovou komunikaci nelze filtrovat.</string>
<string name="summary_update">Kontrolovat nové verze v GitHub dvakrát denně</string>
<string name="summary_tethering">V závislosti na verzi systému Android, sdílení internetu (tethering) může nebo nemusí fungovat. Sdílenou síťovou komunikaci nelze filtrovat.</string>
<string name="summary_subnet">Povolit směrování podsítě; může umožnit volání skrze Wi-Fi, ale také může vyvolat chyby v systému Android a zvýšit využití baterie</string>
<string name="summary_lan">Povolit aplikacím připojení k adresám místní sítě, např. 10.0.0.0/8, 172.16.0.0/12 a 192.168.0.0/16</string>
<string name="summary_ip6">Přesměrovat komunikaci IP verze 6 do NetGuard, aby ji bylo možné selektivně zakázat nebo povolit</string>
<string name="summary_ip6">Přesměrovat IPv6 přenosy do NetGuardu, aby je bylo možné selektivně zakázat nebo povolit</string>
<string name="summary_wifi_home">Použít pravidla Wi-Fi pouze pro zvolené sítě (ostatní Wi-Fi sítě budou používat pravidla pro mobilní sítě)</string>
<string name="summary_metered">Použít pravidla mobilní sítě pro omezené (placené, sdílené) sítě Wi-Fi</string>
<string name="summary_metered_2g">Použít pravidla Wi-Fi pro 2G datová spojení</string>
<string name="summary_metered_3g">Použít pravidla Wi-Fi pro 3G datová spojení</string>
<string name="summary_metered_4g">Použít pravidla Wi-Fi pro LTE datová spojení</string>
<string name="summary_metered">Použít pravidla mobilní sítě pro účtované (placené, sdílené) sítě Wi-Fi</string>
<string name="summary_metered_2g">Použít pravidla Wi-Fi pro 2G datová připojení</string>
<string name="summary_metered_3g">Použít pravidla Wi-Fi pro 3G datová připojení</string>
<string name="summary_metered_4g">Použít pravidla Wi-Fi pro LTE datová připojení</string>
<string name="summary_national_roaming">Nepoužívat pravidla pro roaming, pokud je SIM a země mobilní sítě totožná</string>
<string name="summary_eu_roaming">Nepoužívat pravidla pro roaming, pokud je SIM a mobilní síť v zemích EU (ceny jako doma)</string>
<string name="summary_call">Zakázat NetGuard při příchozím nebo odchozím telefonním hovoru. Může vyřešit problémy s IP/Wi-Fi voláním.</string>
@ -163,11 +163,11 @@
<string name="msg_vpn">NetGuard používá lokální VPN pro filtrování internetového provozu.
Z tohoto důvodu prosím povolte VPN připojení v následujícím dialogu.
Váš internetový provoz není odesílán žádnému vzdálenému VPN serveru.</string>
<string name="msg_autostart">NetGuard nemohl být spuštěn automaticky. Může to být způsobeno chybou ve vaší verzi Androidu.</string>
<string name="msg_autostart">NetGuard nemůže být spuštěn automaticky při startu zařízení kvůli chybě ve Vaší verzi Androidu.</string>
<string name="msg_error">Došlo k neočekávané chybě: \'%s\'</string>
<string name="msg_start_failed">Android odmítl spustit službu VPN. Může to být způsobeno chybou ve vaší verzi Androidu.</string>
<string name="msg_try">Vyzkoušej NetGuard</string>
<string name="msg_terms">Darováním souhlasíte se <a href="http://www.netguard.me/#terms">smluvními podmínkami</a></string>
<string name="msg_try">Vyzkoušet NetGuard</string>
<string name="msg_terms">Darováním souhlasíte s <a href="http://www.netguard.me/#terms">podmínkami&amp; služby</a></string>
<string name="msg_dimming">Pokud v následujícím dialogu nelze potvrdit OK, jiná aplikace (např. barevný filtr) pravděpodobně překrývá obrazovku.</string>
<string name="msg_mbday">± %1$.3f▲ %2$.3f▼ MB/den</string>
<string name="msg_kbsec">%7.3f KB/s</string>
@ -182,7 +182,7 @@ Váš internetový provoz není odesílán žádnému vzdálenému VPN serveru.<
\n\nV následujícím dialogu povolte možnosti \"Data na pozadí\" a \"Neomezené využití dat\"</string>
<string name="msg_filter">Použití filtrování způsobí, že systém Android přiřadí využití dat a baterie aplikaci NetGuard, namísto původním aplikacím</string>
<string name="msg_filter4">Android 4 vyžaduje zapnuté filtrování</string>
<string name="msg_log_disabled">Záznam síťového provozu do protokolu je vypnutý, použijte přepínač výše pro jeho povolení. Může mít vliv na spotřebu baterie.</string>
<string name="msg_log_disabled">Záznam síťových přenosů do protokolu je vypnutý, použijte přepínač výše pro jeho zapnutí. Může mít vliv na spotřebu baterie.</string>
<string name="msg_clear_rules">Resetuje pravidla a podmínky do výchozího nastavení</string>
<string name="msg_reset_access">Smaže protokol pokusů o přístup, pravidla povolení/blokování zůstanou nedotčena</string>
<string name="msg_import_last">Poslední import: %s</string>
@ -191,34 +191,34 @@ Váš internetový provoz není odesílán žádnému vzdálenému VPN serveru.<
<string name="msg_download_last">Poslední stažení: %s</string>
<string name="msg_start_forward" formatted="false">Začít přesměrovávat z %1$s port %2$d na %3$s:%4$d z \'%5$s\'?</string>
<string name="msg_stop_forward">Přestat přesměrovávat %1$s port %2$d?</string>
<string name="msg_metered">Síť je omezena</string>
<string name="msg_metered">Síť je účtovaná</string>
<string name="msg_inactive">Žádné aktivní připojení k Internetu</string>
<string name="msg_queue">NetGuard je zaneprázdněn</string>
<string name="msg_update">Aktualizace k dispozici, stiskněte pro stažení</string>
<string name="msg_usage">Můžete povolit (zelená) nebo zakázat (červená) přístup k internetu pro Wi-Fi či mobilní připojení stisknutím ikon vedle aplikace</string>
<string name="msg_fairemail">Pokud jste si NetGuard nainstalovali aby chránil vaše soukromí, mohl by vás zaujmout i <a href="https://email.faircode.eu/">FairEmail</a>, e-mailový klient s otevřeným kódem zaměřený na soukromí</string>
<string name="msg_whitelist">Přístup k internetu je ve výchozím stavu povolen (režim černé listiny), může být změněno v nastavení</string>
<string name="msg_push">Příchozí (push) zprávy jsou převážně zajišťovány systémovou součástí služeb Play, která má ve výchozím stavu internetový přístup povolen</string>
<string name="msg_whitelist">Přístup k internetu je ve výchozím stavu povolený (režim černé listiny), může být změněno v nastavení</string>
<string name="msg_push">Příchozí (push) zprávy jsou většinou zpracovány systémovou součástí služeb Play, která má ve výchozím stavu internetový přístup povolený</string>
<string name="msg_system">Správu všech (systémových) aplikací lze povolit v nastavení</string>
<string name="msg_issue">Prosím, popište problém a uveďte čas kdy k němu došlo:</string>
<string name="msg_vpn_cancelled">VPN spojení ukončeno\nNenastavili jste jinou VPN jako trvalou síť VPN?</string>
<string name="msg_on">Při vypnutí zařízení s povoleným NetGuardem bude NetGuard při zapnutí automaticky spuštěn</string>
<string name="msg_unavailable">Tato funkce není na této verzi Androidu k dispozici</string>
<string name="msg_always_on">Jiná VPN je nastavena jako \"Trvalá síť VPN\"</string>
<string name="msg_always_on_lockdown">Vypněte \"Blokovat připojení bez VPN\" v nastavení VPN androidu pro použití NetGuardu v režimu filtrování</string>
<string name="msg_private_dns">Vypněte \"Privátní DNS\" v Android síťovém nastavení pro použití NetGuard filtrovacího režimu</string>
<string name="title_lockdown_enabled">Veškerý provoz je blokovaný</string>
<string name="title_unmetered_allowed">Neomezená komunikace je povolena</string>
<string name="title_unmetered_blocked">Neomezená komunikace je blokována</string>
<string name="title_unmetered_disabled">Pravidla neomezeného připojeni nejsou aplikována</string>
<string name="title_metered_allowed">Omezená komunikace je povolena</string>
<string name="title_metered_blocked">Omezená komunikace je blokována</string>
<string name="title_metered_disabled">Pravidla omezeného připojeni nejsou aplikována</string>
<string name="msg_always_on">Jiná VPN je nastavena jako Trvalá síť VPN</string>
<string name="msg_always_on_lockdown">Vypněte \"Blokovat připojení bez VPN\" v Android VPN nastavení pro použití NetGuard filtrovacího režimu</string>
<string name="msg_private_dns">Vypněte \"Soukromé DNS\" v nastavení sítě androidu pro použití NetGuardu v režimu filtrování</string>
<string name="title_lockdown_enabled">Veškeré přenosy jsou blokovány</string>
<string name="title_unmetered_allowed">Neomezené přenosy jsou povoleny</string>
<string name="title_unmetered_blocked">Neomezené přenosy jsou blokovány</string>
<string name="title_unmetered_disabled">Pravidla pro neomezená připojení nejsou aplikována</string>
<string name="title_metered_allowed">Účtované přenosy jsou povoleny</string>
<string name="title_metered_blocked">Účtované přenosy jsou blokovány</string>
<string name="title_metered_disabled">Pravidla pro účtovaná připojení nejsou aplikována</string>
<string name="title_host_allowed">Adresa je povolena</string>
<string name="title_host_blocked">Adresa je blokována</string>
<string name="title_interactive_allowed">Povolit při zapnuté obrazovce</string>
<string name="title_roaming_blocked">Blokovat při roamingu</string>
<string name="title_metered">Ve výchozím stavu je připojení Wi-Fi považováno za neomezené a mobilní připojení za omeze</string>
<string name="title_metered">Ve výchozím stavu je připojení Wi-Fi považováno za neomezené a mobilní připojení za účtova</string>
<string name="title_internet">nemá oprávnění pro přístup k internetu</string>
<string name="title_disabled">je zakázáno</string>
<string name="title_apply">Nastavit pravidla a podmínky</string>
@ -227,21 +227,21 @@ Váš internetový provoz není odesílán žádnému vzdálenému VPN serveru.<
<string name="title_screen_other">Povolit mobilní data při zapnuté obrazovce</string>
<string name="title_roaming_symbol">R</string>
<string name="title_roaming">Blokovat při roamingu</string>
<string name="title_lockdown">Povolit při režimu blokování všeho</string>
<string name="title_related">Odfiltrovat suvisející</string>
<string name="title_lockdown">Povolit v režimu blokování všech přenosů</string>
<string name="title_related">Filtrovat související</string>
<string name="title_access">Pokusy o přístup</string>
<string name="title_precedence">Pravidla přístupu mají přednost před ostatními pravidly</string>
<string name="title_options">Možnosti</string>
<string name="title_notify">Upozorňovat na pokusy o přístup k internetu</string>
<string name="title_logging_disabled">Záznam nebo filtrování síťového provozu není povoleno</string>
<string name="title_logging_enabled">Záznam a filtrování síťového provozu je povoleno</string>
<string name="title_logging_disabled">Záznam nebo filtrování síťových přenosů není zapnuto</string>
<string name="title_logging_enabled">Záznam a filtrování síťových přenosů je zapnuto</string>
<string name="title_logging_configure">Nastavit</string>
<string name="title_enable_logging">Povolit záznamenávání pouze blokovaných adres</string>
<string name="title_enable_filtering">Zapnout také filtrování pro záznam povolených adres</string>
<string name="title_enable_notify">Povolit oznámení o přístupu pro nově zaznamenané adresy</string>
<string name="title_enable_help0">Tato nastavení jsou globální nastavení, která se aplikují na všechny aplikace</string>
<string name="title_enable_help1">Filtrování je také vyžadováno, aby bylo možné povolit nebo blokovat jednotlivé adresy</string>
<string name="title_enable_help2">Povolení záznamů (méně) nebo filtrování (více) může zvýšit využití baterie a může ovlivňovat rychlost sítě</string>
<string name="title_enable_help2">Povolení záznamu (méně) nebo filtrování (více) může zvýšit využití baterie a ovlivnit rychlost sítě</string>
<string name="title_rate">Ohodnotit</string>
<string name="title_allow">Povolit</string>
<string name="title_block">Blokovat</string>
@ -252,18 +252,18 @@ Váš internetový provoz není odesílán žádnému vzdálenému VPN serveru.<
<string name="title_root">root</string>
<string name="title_mediaserver">mediaserver</string>
<string name="title_nobody">nikdo</string>
<string name="title_dontask">Znovu nedotazovat</string>
<string name="title_dontask">Znovu se neptat</string>
<string name="title_log_whois">Whois %1$s</string>
<string name="title_log_port">Port %1$d</string>
<string name="title_log_copy">Kopírovat</string>
<string name="title_pro">Pro funkce</string>
<string name="title_pro_description">K dispozici jsou následující pro funkce:</string>
<string name="title_pro_description">K dispozici jsou následující Pro funkce:</string>
<string name="title_pro_log">Zobrazit protokol zablokovaného provozu</string>
<string name="title_pro_filter">Filtrovat síťový provoz</string>
<string name="title_pro_filter">Filtrovat síťové přenosy</string>
<string name="title_pro_notify">Upozornění na nové aplikace</string>
<string name="title_pro_speed">Oznámení s grafem rychlosti sítě</string>
<string name="title_pro_theme">Vzhled (téma, barvy)</string>
<string name="title_pro_all">Všechny výše uvedené pro funkce</string>
<string name="title_pro_all">Všechny výše uvedené Pro funkce</string>
<string name="title_pro_dev">Podpořit vývoj</string>
<string name="title_pro_buy">Zakoupit</string>
<string name="title_pro_bought">Povoleno</string>

View File

@ -192,7 +192,7 @@
<string name="msg_queue">NetGuard está ocupado</string>
<string name="msg_update">Actualización disponible, pulse para descargar</string>
<string name="msg_usage">Puede permitir (verde) o denegar (rojo) el acceso a Internet Wi-Fi o móvil pulsando en los iconos al lado de cada aplicación</string>
<string name="msg_fairemail">If you installed NetGuard to protect your privacy, you might be interested in <a href="https://email.faircode.eu/">FairEmail</a>, an open source, privacy friendly email app, too</string>
<string name="msg_fairemail">Si ha instalado NetGuard para proteger su privacidad, podría estar interesado en <a href="https://email.faircode.eu/">FairEmail</a>, una aplicación de correo electrónico open source, y amiga de la privacidad también</string>
<string name="msg_whitelist">El acceso a Internet está permitido de forma predeterminada, esto puede cambiarse en los ajustes</string>
<string name="msg_push">Las notificaciones (push) son gestionadas principalmente por el componente del sistema \"Play Services\", que está autorizado para acceder a Internet de forma predeterminada</string>
<string name="msg_system">La gestión de las aplicaciones del sistema puede activarse en los ajustes</string>

View File

@ -192,7 +192,7 @@
<string name="msg_queue">NetGuard はビジーです</string>
<string name="msg_update">アップデートが利用できます。タップするとダウンロードします</string>
<string name="msg_usage">アプリの横にあるアイコンをタップして、Wi-Fi またはモバイルインターネットアクセスを、許可 (緑) または拒否 (赤) することができます</string>
<string name="msg_fairemail">If you installed NetGuard to protect your privacy, you might be interested in <a href="https://email.faircode.eu/">FairEmail</a>, an open source, privacy friendly email app, too</string>
<string name="msg_fairemail">プライバシーを保護するために NetGuard をインストールした場合、オープンソースのプライバシーフレンドリーなメールアプリ <a href="https://email.faircode.eu/">FairEmail</a> にもご興味ありませんか</string>
<string name="msg_whitelist">デフォルトで、インターネットアクセスが許可されます。これは設定で変更することができます</string>
<string name="msg_push">プッシュメッセージは、システムコンポーネントの Play サービス (デフォルトでインターネットアクセスが許可されています) によって主に処理されます。</string>
<string name="msg_system">システムアプリの管理は、設定内で有効にできます</string>

View File

@ -195,7 +195,7 @@ O seu tráfego de internet não está sendo enviado para um servidor VPN remoto.
<string name="msg_queue">NetGuard esta ocupado</string>
<string name="msg_update">Atualização disponível, toque para baixar</string>
<string name="msg_usage">Você pode permitir (verde) ou negar (vermelho) Wi-Fi ou acesso à internet móvel clicando nos ícones ao lado de um aplicativo</string>
<string name="msg_fairemail">If you installed NetGuard to protect your privacy, you might be interested in <a href="https://email.faircode.eu/">FairEmail</a>, an open source, privacy friendly email app, too</string>
<string name="msg_fairemail">Se você instalou o NetGuard para proteger sua privacidade, você pode estar interessado em <a href="https://email.faircode.eu/">FairEmail</a>, um aplicativo de e-mail aberto, amigável à privacidade também</string>
<string name="msg_whitelist">Acesso à internet é permitido por padrão, isto pode ser mudado nas definições</string>
<string name="msg_push">Mensagens recebidas (por push) são normalmente geridas pelo componente de sistema do aplicativo \"Play Services\", ao qual é permitido o acesso à internet por padrão</string>
<string name="msg_system">Gerenciamento de aplicativos do sistema pode ser ativado em opções avançadas</string>

View File

@ -193,7 +193,7 @@
<string name="msg_queue">NetGuard зайнятий</string>
<string name="msg_update">Доступне оновлення, торкніться для завантаження</string>
<string name="msg_usage">Ви можете дозволити (зеленуватий колір значка) або заборонити (червонуватий колір значка) доступ до Wi-Fi або мобільного Інтернету, натиснувши на значок поряд із програмою</string>
<string name="msg_fairemail">If you installed NetGuard to protect your privacy, you might be interested in <a href="https://email.faircode.eu/">FairEmail</a>, an open source, privacy friendly email app, too</string>
<string name="msg_fairemail">Якщо ви встановили NetGuard для захисту своєї конфіденційності, вас може зацікавити також <a href="https://email.faircode.eu/"> FairEmail</a> — це корисна програма з відкритим вихідним кодом, призначена для захисту конфіденційності</string>
<string name="msg_whitelist">Доступ в Інтернет за замовчуванням дозволено (режим списку блокування). Це можна змінити в налаштуваннях</string>
<string name="msg_push">Вхідні повідомлення (push) опрацьовуються здебільшого системними компонентами Google Play, яким за замовчуванням дозволено доступ в Інтернет</string>
<string name="msg_system">Керування всіма (системними) програмами можна увімкнути в додаткових налаштуваннях</string>