mirror of https://github.com/M66B/NetGuard.git
MB/day
This commit is contained in:
parent
3acf75d5a7
commit
f84d203119
|
@ -431,9 +431,9 @@ public class RuleAdapter extends RecyclerView.Adapter<RuleAdapter.ViewHolder> im
|
|||
});
|
||||
|
||||
// Traffic statistics
|
||||
holder.tvStatistics.setText(context.getString(R.string.msg_kbday,
|
||||
TrafficStats.getUidTxBytes(rule.info.applicationInfo.uid) / 1024f * 24 * 3600 * 1000L / SystemClock.elapsedRealtime(),
|
||||
TrafficStats.getUidRxBytes(rule.info.applicationInfo.uid) / 1024f * 24 * 3600 * 1000L / SystemClock.elapsedRealtime()
|
||||
holder.tvStatistics.setText(context.getString(R.string.msg_mbday,
|
||||
TrafficStats.getUidTxBytes(rule.info.applicationInfo.uid) * 24 * 3600 * 1000L / 1024f / 1024f / SystemClock.elapsedRealtime(),
|
||||
TrafficStats.getUidRxBytes(rule.info.applicationInfo.uid) * 24 * 3600 * 1000L / 1024f / 1024f / SystemClock.elapsedRealtime()
|
||||
));
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -63,7 +63,7 @@ Since NetGuard has no internet permission, you know your internet traffic is not
|
|||
<string name="msg_voluntary">Donations are completely voluntary and do not unlock any feature. Donations are meant as a way to show your appreciation for the work done.</string>
|
||||
<string name="msg_terms">By donating you agree to the <a href="http://www.netguard.me/#terms">terms & conditions</a></string>
|
||||
<string name="msg_dimming">If you cannot press OK in the next dialog, another (screen dimming) application is likely manipulating the screen.</string>
|
||||
<string name="msg_kbday">± %1$1.0f▲ %2$1.0f▼ KB/day</string>
|
||||
<string name="msg_mbday">± %1$.3f▲ %2$.3f▼ MB/day</string>
|
||||
<string name="msg_kbsec">%7.3f KB/s</string>
|
||||
<string name="msg_mbsec">%7.3f MB/s</string>
|
||||
<string name="title_screen_wifi">Allow Wi-Fi when screen is on</string>
|
||||
|
|
|
@ -61,7 +61,7 @@ These issues are caused by bugs in Android, or in the software provided by the m
|
|||
<string name="msg_voluntary">الـتـبـرعـات هـي طـوعـيـة تـمـامـا ولا تـوقـف أي إسـتـخـدامـات مـسـتـقـبـلـيـة. هـي فـقـط تـعـنـى تـقـديـرك لـلـعـمـل الـمـنـجـز.</string>
|
||||
<string name="msg_terms">بالــتـبـرع مـعـنـاه مـوافـقـتـك عـلـى الأحـكـام والـشـروط. <a href="http://www.netguard.me/#terms">terms & conditions</a></string>
|
||||
<string name="msg_dimming">إن لـم تـسـتـطـع الـضـغـط عـلـى مـوافـق مـعـنـى ذلـك ( تـعـتـيـم الـشـاشـة) أن تـطـبـيـق آخـر مـتـحـكـم فـي الـشـاشـة.</string>
|
||||
<string name="msg_kbday">± %1$1.0f▲ %2$1.0f▼ KB/day</string>
|
||||
<string name="msg_mbday">± %1$.3f▲ %2$.3f▼ MB/day</string>
|
||||
<string name="msg_kbsec">%7.3f KB/s</string>
|
||||
<string name="msg_mbsec">%7.3f MB/s</string>
|
||||
<string name="title_screen_wifi">تسمح خدمة الواي فـاي عند تشغيل الشاشة</string>
|
||||
|
|
|
@ -63,7 +63,7 @@ Since NetGuard has no internet permission, you know your internet traffic is not
|
|||
<string name="msg_voluntary">Donations are completely voluntary and do not unlock any feature. Donations are meant as a way to show your appreciation for the work done.</string>
|
||||
<string name="msg_terms">By donating you agree to the <a href="http://www.netguard.me/#terms">terms & conditions</a></string>
|
||||
<string name="msg_dimming">If you cannot press OK in the next dialog, another (screen dimming) application is likely manipulating the screen.</string>
|
||||
<string name="msg_kbday">± %1$1.0f▲ %2$1.0f▼ KB/day</string>
|
||||
<string name="msg_mbday">± %1$.3f▲ %2$.3f▼ MB/day</string>
|
||||
<string name="msg_kbsec">%7.3f KB/s</string>
|
||||
<string name="msg_mbsec">%7.3f MB/s</string>
|
||||
<string name="title_screen_wifi">Allow Wi-Fi when screen is on</string>
|
||||
|
|
|
@ -63,7 +63,7 @@ Since NetGuard has no internet permission, you know your internet traffic is not
|
|||
<string name="msg_voluntary">Donations are completely voluntary and do not unlock any feature. Donations are meant as a way to show your appreciation for the work done.</string>
|
||||
<string name="msg_terms">By donating you agree to the <a href="http://www.netguard.me/#terms">terms & conditions</a></string>
|
||||
<string name="msg_dimming">If you cannot press OK in the next dialog, another (screen dimming) application is likely manipulating the screen.</string>
|
||||
<string name="msg_kbday">± %1$1.0f▲ %2$1.0f▼ KB/day</string>
|
||||
<string name="msg_mbday">± %1$.3f▲ %2$.3f▼ MB/day</string>
|
||||
<string name="msg_kbsec">%7.3f KB/s</string>
|
||||
<string name="msg_mbsec">%7.3f MB/s</string>
|
||||
<string name="title_screen_wifi">Allow Wi-Fi when screen is on</string>
|
||||
|
|
|
@ -63,7 +63,7 @@ Since NetGuard has no internet permission, you know your internet traffic is not
|
|||
<string name="msg_voluntary">Donations are completely voluntary and do not unlock any feature. Donations are meant as a way to show your appreciation for the work done.</string>
|
||||
<string name="msg_terms">By donating you agree to the <a href="http://www.netguard.me/#terms">terms & conditions</a></string>
|
||||
<string name="msg_dimming">If you cannot press OK in the next dialog, another (screen dimming) application is likely manipulating the screen.</string>
|
||||
<string name="msg_kbday">± %1$1.0f▲ %2$1.0f▼ KB/day</string>
|
||||
<string name="msg_mbday">± %1$.3f▲ %2$.3f▼ MB/day</string>
|
||||
<string name="msg_kbsec">%7.3f KB/s</string>
|
||||
<string name="msg_mbsec">%7.3f MB/s</string>
|
||||
<string name="title_screen_wifi">Allow Wi-Fi when screen is on</string>
|
||||
|
|
|
@ -63,7 +63,7 @@ Since NetGuard has no internet permission, you know your internet traffic is not
|
|||
<string name="msg_voluntary">Donations are completely voluntary and do not unlock any feature. Donations are meant as a way to show your appreciation for the work done.</string>
|
||||
<string name="msg_terms">By donating you agree to the <a href="http://www.netguard.me/#terms">terms & conditions</a></string>
|
||||
<string name="msg_dimming">If you cannot press OK in the next dialog, another (screen dimming) application is likely manipulating the screen.</string>
|
||||
<string name="msg_kbday">± %1$1.0f▲ %2$1.0f▼ KB/day</string>
|
||||
<string name="msg_mbday">± %1$.3f▲ %2$.3f▼ MB/day</string>
|
||||
<string name="msg_kbsec">%7.3f KB/s</string>
|
||||
<string name="msg_mbsec">%7.3f MB/s</string>
|
||||
<string name="title_screen_wifi">Allow Wi-Fi when screen is on</string>
|
||||
|
|
|
@ -53,14 +53,14 @@ Das wird von Fehlern in Android oder in Software vom Hersteller verursacht. Bitt
|
|||
<string name="msg_packages">%1$d erlaubt, %2$d blockiert</string>
|
||||
<string name="msg_disabled">NetGuard ist deaktiviert. Verwenden Sie den Schalter, um NetGuard zu aktivieren</string>
|
||||
<string name="msg_revoked">NetGuard wurde deaktiviert. Wahrscheinlich durch Verwendung einer VPN-Anwendung</string>
|
||||
<string name="msg_installed">\'%1$s\' installed</string>
|
||||
<string name="msg_installed">\'%1$s\' installiert</string>
|
||||
<string name="msg_completed">Aktion abgeschlossen</string>
|
||||
<string name="msg_vpn">NetGuard verwendet ein lokales VPN, um einen Internet-Verkehr zu blockieren. Deshalb erlauben Sie eine VPN-Verbindung im nächsten Fenster. Da NetGuard keine Internet-Berechtigung hat, wird der Internet-Verkehr auch nirgendwo weitergeleitet.</string>
|
||||
<string name="msg_try">NetGuard ausprobieren</string>
|
||||
<string name="msg_voluntary">Spenden sind vollkommen freiwillig und schalten keine Funktionen frei. Spenden helfen, die App weiterzuentwickeln und stellen eine Anerkennung für die Arbeit dar.</string>
|
||||
<string name="msg_terms">Durch eine Spende stimmen Sie der <a href="http://www.netguard.me/#terms">AGB</a> zu.</string>
|
||||
<string name="msg_dimming">Falls Sie nicht auf OK im nächsten Fenster tippen können, manipuliert eine andere Anwendung Ihren Bildschirm.</string>
|
||||
<string name="msg_kbday">± %1$1.0f▲ %2$1.0f▼ KB/day</string>
|
||||
<string name="msg_mbday">± %1$.3f▲ %2$.3f▼ MB/day</string>
|
||||
<string name="msg_kbsec">%7.3f KB/s</string>
|
||||
<string name="msg_mbsec">%7.3f MB/s</string>
|
||||
<string name="title_screen_wifi">WLAN erlauben, wenn Bildschirm eingeschaltet ist</string>
|
||||
|
@ -72,6 +72,6 @@ Das wird von Fehlern in Android oder in Software vom Hersteller verursacht. Bitt
|
|||
<string name="title_donate">Spenden</string>
|
||||
<string name="title_rate">Bewerten</string>
|
||||
<string name="title_thanks">Danke für die Spende!</string>
|
||||
<string name="title_allow">Allow</string>
|
||||
<string name="title_block">Block</string>
|
||||
<string name="title_allow">Erlauben</string>
|
||||
<string name="title_block">Sperren</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
@ -63,7 +63,7 @@ Since NetGuard has no internet permission, you know your internet traffic is not
|
|||
<string name="msg_voluntary">Donations are completely voluntary and do not unlock any feature. Donations are meant as a way to show your appreciation for the work done.</string>
|
||||
<string name="msg_terms">By donating you agree to the <a href="http://www.netguard.me/#terms">terms & conditions</a></string>
|
||||
<string name="msg_dimming">If you cannot press OK in the next dialog, another (screen dimming) application is likely manipulating the screen.</string>
|
||||
<string name="msg_kbday">± %1$1.0f▲ %2$1.0f▼ KB/day</string>
|
||||
<string name="msg_mbday">± %1$.3f▲ %2$.3f▼ MB/day</string>
|
||||
<string name="msg_kbsec">%7.3f KB/s</string>
|
||||
<string name="msg_mbsec">%7.3f MB/s</string>
|
||||
<string name="title_screen_wifi">Allow Wi-Fi when screen is on</string>
|
||||
|
|
|
@ -63,7 +63,7 @@ Since NetGuard has no internet permission, you know your internet traffic is not
|
|||
<string name="msg_voluntary">Donations are completely voluntary and do not unlock any feature. Donations are meant as a way to show your appreciation for the work done.</string>
|
||||
<string name="msg_terms">By donating you agree to the <a href="http://www.netguard.me/#terms">terms & conditions</a></string>
|
||||
<string name="msg_dimming">If you cannot press OK in the next dialog, another (screen dimming) application is likely manipulating the screen.</string>
|
||||
<string name="msg_kbday">± %1$1.0f▲ %2$1.0f▼ KB/day</string>
|
||||
<string name="msg_mbday">± %1$.3f▲ %2$.3f▼ MB/day</string>
|
||||
<string name="msg_kbsec">%7.3f KB/s</string>
|
||||
<string name="msg_mbsec">%7.3f MB/s</string>
|
||||
<string name="title_screen_wifi">Allow Wi-Fi when screen is on</string>
|
||||
|
|
|
@ -63,7 +63,7 @@ Puesto que NetGuard no tiene permisos de internet, ya sabes que tu tráfico de i
|
|||
<string name="msg_voluntary">Las donaciones son completamente voluntarias y no desbloquean ninguna funcionalidad. Las donaciones son una forma de mostrar tu apreciación por el trabajo hecho.</string>
|
||||
<string name="msg_terms">Al donar aceptas los <a href="http://www.netguard.me/#terms"> términos y condiciones</a></string>
|
||||
<string name="msg_dimming">Si no puedes pulsar OK en el próximo diálogo, otra aplicación (de atenuación de pantalla) probablemente esté manipulando la pantalla.</string>
|
||||
<string name="msg_kbday">± %1$1.0f▲ %2$1.0f▼ KB/day</string>
|
||||
<string name="msg_mbday">± %1$.3f▲ %2$.3f▼ MB/day</string>
|
||||
<string name="msg_kbsec">%7.3f KB/s</string>
|
||||
<string name="msg_mbsec">%7.3f MB/s</string>
|
||||
<string name="title_screen_wifi">Permitir Wi-Fi cuando la pantalla está encendida</string>
|
||||
|
|
|
@ -63,7 +63,7 @@ Since NetGuard has no internet permission, you know your internet traffic is not
|
|||
<string name="msg_voluntary">Donations are completely voluntary and do not unlock any feature. Donations are meant as a way to show your appreciation for the work done.</string>
|
||||
<string name="msg_terms">By donating you agree to the <a href="http://www.netguard.me/#terms">terms & conditions</a></string>
|
||||
<string name="msg_dimming">If you cannot press OK in the next dialog, another (screen dimming) application is likely manipulating the screen.</string>
|
||||
<string name="msg_kbday">± %1$1.0f▲ %2$1.0f▼ KB/day</string>
|
||||
<string name="msg_mbday">± %1$.3f▲ %2$.3f▼ MB/day</string>
|
||||
<string name="msg_kbsec">%7.3f KB/s</string>
|
||||
<string name="msg_mbsec">%7.3f MB/s</string>
|
||||
<string name="title_screen_wifi">Allow Wi-Fi when screen is on</string>
|
||||
|
|
|
@ -63,7 +63,7 @@ Since NetGuard has no internet permission, you know your internet traffic is not
|
|||
<string name="msg_voluntary">Donations are completely voluntary and do not unlock any feature. Donations are meant as a way to show your appreciation for the work done.</string>
|
||||
<string name="msg_terms">By donating you agree to the <a href="http://www.netguard.me/#terms">terms & conditions</a></string>
|
||||
<string name="msg_dimming">If you cannot press OK in the next dialog, another (screen dimming) application is likely manipulating the screen.</string>
|
||||
<string name="msg_kbday">± %1$1.0f▲ %2$1.0f▼ KB/day</string>
|
||||
<string name="msg_mbday">± %1$.3f▲ %2$.3f▼ MB/day</string>
|
||||
<string name="msg_kbsec">%7.3f KB/s</string>
|
||||
<string name="msg_mbsec">%7.3f MB/s</string>
|
||||
<string name="title_screen_wifi">Allow Wi-Fi when screen is on</string>
|
||||
|
|
|
@ -63,7 +63,7 @@ Since NetGuard has no internet permission, you know your internet traffic is not
|
|||
<string name="msg_voluntary">Donations are completely voluntary and do not unlock any feature. Donations are meant as a way to show your appreciation for the work done.</string>
|
||||
<string name="msg_terms">By donating you agree to the <a href="http://www.netguard.me/#terms">terms & conditions</a></string>
|
||||
<string name="msg_dimming">If you cannot press OK in the next dialog, another (screen dimming) application is likely manipulating the screen.</string>
|
||||
<string name="msg_kbday">± %1$1.0f▲ %2$1.0f▼ KB/day</string>
|
||||
<string name="msg_mbday">± %1$.3f▲ %2$.3f▼ MB/day</string>
|
||||
<string name="msg_kbsec">%7.3f KB/s</string>
|
||||
<string name="msg_mbsec">%7.3f MB/s</string>
|
||||
<string name="title_screen_wifi">Allow Wi-Fi when screen is on</string>
|
||||
|
|
|
@ -64,7 +64,7 @@ Netguard n\'a pas accès a internet, vous savez que votre trafic internet n\'est
|
|||
Faire un don est une de façon de montrer votre soutien au développeur et votre appréciation pour le travail accompli.</string>
|
||||
<string name="msg_terms">En faisant un don vous acceptez les <a href="http://www.netguard.me/#terms">termes et conditions</a></string>
|
||||
<string name="msg_dimming">Si vous ne pouvez pas appuyer sur OK dans la fenêtre suivante, une autre application (filtre de luminosité) manipule probablement l\'écran.</string>
|
||||
<string name="msg_kbday">± %1$1.0f▲ %2$1.0f▼ KB/day</string>
|
||||
<string name="msg_mbday">± %1$.3f▲ %2$.3f▼ MB/day</string>
|
||||
<string name="msg_kbsec">%7.3f KB/s</string>
|
||||
<string name="msg_mbsec">%7.3f MB/s</string>
|
||||
<string name="title_screen_wifi">Autoriser Wi-Fi si écran allumé</string>
|
||||
|
|
|
@ -63,7 +63,7 @@ Since NetGuard has no internet permission, you know your internet traffic is not
|
|||
<string name="msg_voluntary">Donations are completely voluntary and do not unlock any feature. Donations are meant as a way to show your appreciation for the work done.</string>
|
||||
<string name="msg_terms">By donating you agree to the <a href="http://www.netguard.me/#terms">terms & conditions</a></string>
|
||||
<string name="msg_dimming">If you cannot press OK in the next dialog, another (screen dimming) application is likely manipulating the screen.</string>
|
||||
<string name="msg_kbday">± %1$1.0f▲ %2$1.0f▼ KB/day</string>
|
||||
<string name="msg_mbday">± %1$.3f▲ %2$.3f▼ MB/day</string>
|
||||
<string name="msg_kbsec">%7.3f KB/s</string>
|
||||
<string name="msg_mbsec">%7.3f MB/s</string>
|
||||
<string name="title_screen_wifi">Allow Wi-Fi when screen is on</string>
|
||||
|
|
|
@ -63,7 +63,7 @@ Since NetGuard has no internet permission, you know your internet traffic is not
|
|||
<string name="msg_voluntary">Donations are completely voluntary and do not unlock any feature. Donations are meant as a way to show your appreciation for the work done.</string>
|
||||
<string name="msg_terms">By donating you agree to the <a href="http://www.netguard.me/#terms">terms & conditions</a></string>
|
||||
<string name="msg_dimming">If you cannot press OK in the next dialog, another (screen dimming) application is likely manipulating the screen.</string>
|
||||
<string name="msg_kbday">± %1$1.0f▲ %2$1.0f▼ KB/day</string>
|
||||
<string name="msg_mbday">± %1$.3f▲ %2$.3f▼ MB/day</string>
|
||||
<string name="msg_kbsec">%7.3f KB/s</string>
|
||||
<string name="msg_mbsec">%7.3f MB/s</string>
|
||||
<string name="title_screen_wifi">Allow Wi-Fi when screen is on</string>
|
||||
|
|
|
@ -63,7 +63,7 @@ Since NetGuard has no internet permission, you know your internet traffic is not
|
|||
<string name="msg_voluntary">Donations are completely voluntary and do not unlock any feature. Donations are meant as a way to show your appreciation for the work done.</string>
|
||||
<string name="msg_terms">By donating you agree to the <a href="http://www.netguard.me/#terms">terms & conditions</a></string>
|
||||
<string name="msg_dimming">If you cannot press OK in the next dialog, another (screen dimming) application is likely manipulating the screen.</string>
|
||||
<string name="msg_kbday">± %1$1.0f▲ %2$1.0f▼ KB/day</string>
|
||||
<string name="msg_mbday">± %1$.3f▲ %2$.3f▼ MB/day</string>
|
||||
<string name="msg_kbsec">%7.3f KB/s</string>
|
||||
<string name="msg_mbsec">%7.3f MB/s</string>
|
||||
<string name="title_screen_wifi">Allow Wi-Fi when screen is on</string>
|
||||
|
|
|
@ -65,7 +65,7 @@ Ció è causato da alcuni bug contenuti in Android, o in programmi forniti dal p
|
|||
<string name="msg_voluntary">Le donazioni sono totalmente volontarie e non sbloccano nessuna funzionalitá aggiuntiva. Le donazioni mostrano il tuo apprezzamento per il lavoro svolto.</string>
|
||||
<string name="msg_terms">Donando accetti i <a href="http://www.netguard.me/#terms"> termini e le condizioni</a></string>
|
||||
<string name="msg_dimming">Se non riesci a cliccare OK nella prossima schermata, è probabile che un\'altra applicazione (di oscuramento schermo) stia manipolando lo schermo.</string>
|
||||
<string name="msg_kbday">± %1$1.0f▲ %2$1.0f▼ KB/day</string>
|
||||
<string name="msg_mbday">± %1$.3f▲ %2$.3f▼ MB/day</string>
|
||||
<string name="msg_kbsec">%7.3f KB/s</string>
|
||||
<string name="msg_mbsec">%7.3f MB/s</string>
|
||||
<string name="title_screen_wifi">Permetti con il Wi-Fi, quando lo schermo è accesso</string>
|
||||
|
|
|
@ -63,7 +63,7 @@ NetGuard にインターネット アクセス許可がないと、インター
|
|||
<string name="msg_voluntary">寄付は完全に任意で、何の機能もロック解除しません。寄付は、仕事に感謝の気持ちを示す意味のものです。</string>
|
||||
<string name="msg_terms">寄付によって <a href="http://www.netguard.me/#terms">利用規約</a> に同意します</string>
|
||||
<string name="msg_dimming">次のダイアログ ボックスで OK を押すことができない場合、別の (画面調光) アプリケーションが画面を操作している可能性があります。</string>
|
||||
<string name="msg_kbday">± %1$1.0f▲ %2$1.0f▼ KB/day</string>
|
||||
<string name="msg_mbday">± %1$.3f▲ %2$.3f▼ MB/day</string>
|
||||
<string name="msg_kbsec">%7.3f KB/s</string>
|
||||
<string name="msg_mbsec">%7.3f MB/s</string>
|
||||
<string name="title_screen_wifi">画面がオンのときに Wi-Fi を許可する</string>
|
||||
|
|
|
@ -63,7 +63,7 @@ Since NetGuard has no internet permission, you know your internet traffic is not
|
|||
<string name="msg_voluntary">Donations are completely voluntary and do not unlock any feature. Donations are meant as a way to show your appreciation for the work done.</string>
|
||||
<string name="msg_terms">By donating you agree to the <a href="http://www.netguard.me/#terms">terms & conditions</a></string>
|
||||
<string name="msg_dimming">If you cannot press OK in the next dialog, another (screen dimming) application is likely manipulating the screen.</string>
|
||||
<string name="msg_kbday">± %1$1.0f▲ %2$1.0f▼ KB/day</string>
|
||||
<string name="msg_mbday">± %1$.3f▲ %2$.3f▼ MB/day</string>
|
||||
<string name="msg_kbsec">%7.3f KB/s</string>
|
||||
<string name="msg_mbsec">%7.3f MB/s</string>
|
||||
<string name="title_screen_wifi">Allow Wi-Fi when screen is on</string>
|
||||
|
|
|
@ -63,7 +63,7 @@ Since NetGuard has no internet permission, you know your internet traffic is not
|
|||
<string name="msg_voluntary">Donations are completely voluntary and do not unlock any feature. Donations are meant as a way to show your appreciation for the work done.</string>
|
||||
<string name="msg_terms">By donating you agree to the <a href="http://www.netguard.me/#terms">terms & conditions</a></string>
|
||||
<string name="msg_dimming">If you cannot press OK in the next dialog, another (screen dimming) application is likely manipulating the screen.</string>
|
||||
<string name="msg_kbday">± %1$1.0f▲ %2$1.0f▼ KB/day</string>
|
||||
<string name="msg_mbday">± %1$.3f▲ %2$.3f▼ MB/day</string>
|
||||
<string name="msg_kbsec">%7.3f KB/s</string>
|
||||
<string name="msg_mbsec">%7.3f MB/s</string>
|
||||
<string name="title_screen_wifi">Allow Wi-Fi when screen is on</string>
|
||||
|
|
|
@ -63,7 +63,7 @@ Since NetGuard has no internet permission, you know your internet traffic is not
|
|||
<string name="msg_voluntary">Donations are completely voluntary and do not unlock any feature. Donations are meant as a way to show your appreciation for the work done.</string>
|
||||
<string name="msg_terms">By donating you agree to the <a href="http://www.netguard.me/#terms">terms & conditions</a></string>
|
||||
<string name="msg_dimming">If you cannot press OK in the next dialog, another (screen dimming) application is likely manipulating the screen.</string>
|
||||
<string name="msg_kbday">± %1$1.0f▲ %2$1.0f▼ KB/day</string>
|
||||
<string name="msg_mbday">± %1$.3f▲ %2$.3f▼ MB/day</string>
|
||||
<string name="msg_kbsec">%7.3f KB/s</string>
|
||||
<string name="msg_mbsec">%7.3f MB/s</string>
|
||||
<string name="title_screen_wifi">Allow Wi-Fi when screen is on</string>
|
||||
|
|
|
@ -63,7 +63,7 @@ Since NetGuard has no internet permission, you know your internet traffic is not
|
|||
<string name="msg_voluntary">Donations are completely voluntary and do not unlock any feature. Donations are meant as a way to show your appreciation for the work done.</string>
|
||||
<string name="msg_terms">Door te doneren gaat u akkoord met de <a href="http://www.netguard.me/#terms">voorwaarden</a></string>
|
||||
<string name="msg_dimming">If you cannot press OK in the next dialog, another (screen dimming) application is likely manipulating the screen.</string>
|
||||
<string name="msg_kbday">± %1$1.0f▲ %2$1.0f▼ KB/day</string>
|
||||
<string name="msg_mbday">± %1$.3f▲ %2$.3f▼ MB/day</string>
|
||||
<string name="msg_kbsec">%7.3f KB/s</string>
|
||||
<string name="msg_mbsec">%7.3f MB/s</string>
|
||||
<string name="title_screen_wifi">Sta Wi-Fi toe als het scherm aan is</string>
|
||||
|
|
|
@ -63,7 +63,7 @@ Since NetGuard has no internet permission, you know your internet traffic is not
|
|||
<string name="msg_voluntary">Donations are completely voluntary and do not unlock any feature. Donations are meant as a way to show your appreciation for the work done.</string>
|
||||
<string name="msg_terms">By donating you agree to the <a href="http://www.netguard.me/#terms">terms & conditions</a></string>
|
||||
<string name="msg_dimming">If you cannot press OK in the next dialog, another (screen dimming) application is likely manipulating the screen.</string>
|
||||
<string name="msg_kbday">± %1$1.0f▲ %2$1.0f▼ KB/day</string>
|
||||
<string name="msg_mbday">± %1$.3f▲ %2$.3f▼ MB/day</string>
|
||||
<string name="msg_kbsec">%7.3f KB/s</string>
|
||||
<string name="msg_mbsec">%7.3f MB/s</string>
|
||||
<string name="title_screen_wifi">Allow Wi-Fi when screen is on</string>
|
||||
|
|
|
@ -63,7 +63,7 @@ Ponieważ NetGuard nie ma zezwolenia na dostęp do internetu, masz pewność, ż
|
|||
<string name="msg_voluntary">Darowizny są całkowicie dobrowolne i nie odblokowują jakiejkolwiek funkcji. Dotacje te są przeznaczone jako sposób na okazanie swojego uznania dla wykonanej pracy.</string>
|
||||
<string name="msg_terms">Przekazując darowiznę wyrażam zgodę na <a href="http://www.netguard.me/#terms">terms & conditions</a></string>
|
||||
<string name="msg_dimming">Jeśli nie możesz nacisnąć OK w następnym oknie dialogowym, inna aplikacja prawdopodobnie zarządza ekranem (przygaszanie ekranu).</string>
|
||||
<string name="msg_kbday">± %1$1.0f▲ %2$1.0f▼ KB/day</string>
|
||||
<string name="msg_mbday">± %1$.3f▲ %2$.3f▼ MB/day</string>
|
||||
<string name="msg_kbsec">%7.3f KB/s</string>
|
||||
<string name="msg_mbsec">%7.3f MB/s</string>
|
||||
<string name="title_screen_wifi">Zezwól na Wi-Fi przy włączonym ekranie</string>
|
||||
|
|
|
@ -63,7 +63,7 @@ Como o NetGuard não possui permissão de acesso a internet, o tráfego de dados
|
|||
<string name="msg_voluntary">Doações são completamente voluntárias e não desbloqueiam nenhum recurso extra. Doações são uma forma de demonstrar sua satisfação pelo trabalho realizado.</string>
|
||||
<string name="msg_terms">Doando, você concorda com os <a href="http://www.netguard.me/#terms">termos & condições</a></string>
|
||||
<string name="msg_dimming">Caso não consiga pressionar OK no dialogo a seguir, então provavelmente algum aplicativo (screen dimming) esta manipulando a tela.</string>
|
||||
<string name="msg_kbday">± %1$1.0f▲ %2$1.0f▼ KB/day</string>
|
||||
<string name="msg_mbday">± %1$.3f▲ %2$.3f▼ MB/day</string>
|
||||
<string name="msg_kbsec">%7.3f KB/s</string>
|
||||
<string name="msg_mbsec">%7.3f MB/s</string>
|
||||
<string name="title_screen_wifi">Permitir Wi-Fi ao ligar a tela</string>
|
||||
|
|
|
@ -63,7 +63,7 @@ Como o NetGuard não possui permissão de acesso a internet, o tráfego de dados
|
|||
<string name="msg_voluntary">Doações são completamente voluntárias e não desbloqueiam nenhum recurso extra. Doações são uma forma de demonstrar sua satisfação pelo trabalho realizado.</string>
|
||||
<string name="msg_terms">Doando, você concorda com os <a href="http://www.netguard.me/#terms">termos & condições</a></string>
|
||||
<string name="msg_dimming">Caso não consiga pressionar OK no dialogo a seguir, então provavelmente algum aplicativo (screen dimming) esta manipulando a tela.</string>
|
||||
<string name="msg_kbday">± %1$1.0f▲ %2$1.0f▼ KB/day</string>
|
||||
<string name="msg_mbday">± %1$.3f▲ %2$.3f▼ MB/day</string>
|
||||
<string name="msg_kbsec">%7.3f KB/s</string>
|
||||
<string name="msg_mbsec">%7.3f MB/s</string>
|
||||
<string name="title_screen_wifi">Permitir Wi-Fi ao ligar a tela</string>
|
||||
|
|
|
@ -54,7 +54,7 @@ Acest lucru este cauzat de bug-uri in Android sau in software-ul pus la dispozit
|
|||
<string name="msg_packages">%1$d permise, %2$d blocate</string>
|
||||
<string name="msg_disabled">NetGuard este momentan dezactivat, foloseste comutatorul de mai sus pentru a il activa</string>
|
||||
<string name="msg_revoked">NetGuard a fost dezactivat, probabil de o alta aplicatie ce foloseste o conexiune VPN</string>
|
||||
<string name="msg_installed">\'%1$s\' installed</string>
|
||||
<string name="msg_installed">\'%1$s\' instalat</string>
|
||||
<string name="msg_completed">Actiune realizata</string>
|
||||
<string name="msg_vpn">NetGuard foloseste o conexiune locala VPN ca o \"gaura neagra\" pentru traficul de internet blocat.
|
||||
Din acest motiv la urmatoarea fereastra de dialog trebuie sa acceptati crearea conexiunii VPN.
|
||||
|
@ -63,7 +63,7 @@ Cum NetGuard efectiv nu are permisiunea de a accesa internetul, esti sigur ca tr
|
|||
<string name="msg_voluntary">Donatiile sunt voluntare si nu deblocheaza vreo functie ascunsa. Donatiile sunt doar un mod de a iti arata aprecierea pentru munca depusa la aceasta aplicatie.</string>
|
||||
<string name="msg_terms">Donand esti de acord cu <a href="http://www.netguard.me/#terms">termenii si conditiile</a></string>
|
||||
<string name="msg_dimming">Daca in urmatoarea fereastra de dialog nu poti apasa OK inseamna ca o aplicatie ce manipuleaza ecranul (luminozitatea sau nuanta) blocheaza interactiunea.</string>
|
||||
<string name="msg_kbday">± %1$1.0f▲ %2$1.0f▼ KB/day</string>
|
||||
<string name="msg_mbday">± %1$.3f▲ %2$.3f▼ MB/day</string>
|
||||
<string name="msg_kbsec">%7.3f KB/s</string>
|
||||
<string name="msg_mbsec">%7.3f MB/s</string>
|
||||
<string name="title_screen_wifi">Permite Wi-Fi cand ecranul e pornit</string>
|
||||
|
@ -75,6 +75,6 @@ Cum NetGuard efectiv nu are permisiunea de a accesa internetul, esti sigur ca tr
|
|||
<string name="title_donate">Doneaza</string>
|
||||
<string name="title_rate">Evalueaza aplicatia</string>
|
||||
<string name="title_thanks">Iti multumesc pentru donatie!</string>
|
||||
<string name="title_allow">Allow</string>
|
||||
<string name="title_block">Block</string>
|
||||
<string name="title_allow">Permite</string>
|
||||
<string name="title_block">Blocheaza</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
@ -60,7 +60,7 @@ NetGuard не имеет разрешения доступа в интернет
|
|||
<string name="msg_voluntary">Пожертвования являются абсолютно добровольными и не добавляют никаких возможностей в программу. Пожертвования предназначены сугубо для того, чтобы выразить вашу признательность за проделанную работу.</string>
|
||||
<string name="msg_terms">Делая пожертвование, Вы соглашаетесь с <a href="http://www.netguard.me/#terms">условиями & положениями</a></string>
|
||||
<string name="msg_dimming">Если вам не удается нажать ОК в следующем диалоговом окне (затемнение экрана), то, скорее всего, какое то другое приложение использует экран.</string>
|
||||
<string name="msg_kbday">± %1$1.0f▲ %2$1.0f▼ KB/day</string>
|
||||
<string name="msg_mbday">± %1$.3f▲ %2$.3f▼ MB/day</string>
|
||||
<string name="msg_kbsec">%7.3f KB/s</string>
|
||||
<string name="msg_mbsec">%7.3f MB/s</string>
|
||||
<string name="title_screen_wifi">Разрешить Wi-Fi при включенном экране</string>
|
||||
|
|
|
@ -63,7 +63,7 @@ Keďže NetGuard nemá internetové povolenie, vaša sieťová prevádzka nemô
|
|||
<string name="msg_voluntary">Dary sú úplne dobrovoľné a neodomknú žiadne funkcie. Dary sú určené ako spôsob, akým možete prejaviť vašu vďačnosť za vykonanú prácu.</string>
|
||||
<string name="msg_terms">By donating you agree to the <a href="http://www.netguard.me/#terms">terms & conditions</a></string>
|
||||
<string name="msg_dimming">Ak nemôžete stlačiť tlačidlo OK na ďalšom okne, tak iná aplikácia (na ovladanie jasu) prekrýva obrazovkou.</string>
|
||||
<string name="msg_kbday">± %1$1.0f▲ %2$1.0f▼ KB/day</string>
|
||||
<string name="msg_mbday">± %1$.3f▲ %2$.3f▼ MB/day</string>
|
||||
<string name="msg_kbsec">%7.3f KB/s</string>
|
||||
<string name="msg_mbsec">%7.3f MB/s</string>
|
||||
<string name="title_screen_wifi">Allow Wi-Fi when screen is on</string>
|
||||
|
|
|
@ -63,7 +63,7 @@ Since NetGuard has no internet permission, you know your internet traffic is not
|
|||
<string name="msg_voluntary">Donations are completely voluntary and do not unlock any feature. Donations are meant as a way to show your appreciation for the work done.</string>
|
||||
<string name="msg_terms">By donating you agree to the <a href="http://www.netguard.me/#terms">terms & conditions</a></string>
|
||||
<string name="msg_dimming">If you cannot press OK in the next dialog, another (screen dimming) application is likely manipulating the screen.</string>
|
||||
<string name="msg_kbday">± %1$1.0f▲ %2$1.0f▼ KB/day</string>
|
||||
<string name="msg_mbday">± %1$.3f▲ %2$.3f▼ MB/day</string>
|
||||
<string name="msg_kbsec">%7.3f KB/s</string>
|
||||
<string name="msg_mbsec">%7.3f MB/s</string>
|
||||
<string name="title_screen_wifi">Allow Wi-Fi when screen is on</string>
|
||||
|
|
|
@ -63,7 +63,7 @@ Since NetGuard has no internet permission, you know your internet traffic is not
|
|||
<string name="msg_voluntary">Donations are completely voluntary and do not unlock any feature. Donations are meant as a way to show your appreciation for the work done.</string>
|
||||
<string name="msg_terms">By donating you agree to the <a href="http://www.netguard.me/#terms">terms & conditions</a></string>
|
||||
<string name="msg_dimming">If you cannot press OK in the next dialog, another (screen dimming) application is likely manipulating the screen.</string>
|
||||
<string name="msg_kbday">± %1$1.0f▲ %2$1.0f▼ KB/day</string>
|
||||
<string name="msg_mbday">± %1$.3f▲ %2$.3f▼ MB/day</string>
|
||||
<string name="msg_kbsec">%7.3f KB/s</string>
|
||||
<string name="msg_mbsec">%7.3f MB/s</string>
|
||||
<string name="title_screen_wifi">Allow Wi-Fi when screen is on</string>
|
||||
|
|
|
@ -63,7 +63,7 @@ Since NetGuard has no internet permission, you know your internet traffic is not
|
|||
<string name="msg_voluntary">Donations are completely voluntary and do not unlock any feature. Donations are meant as a way to show your appreciation for the work done.</string>
|
||||
<string name="msg_terms">By donating you agree to the <a href="http://www.netguard.me/#terms">terms & conditions</a></string>
|
||||
<string name="msg_dimming">If you cannot press OK in the next dialog, another (screen dimming) application is likely manipulating the screen.</string>
|
||||
<string name="msg_kbday">± %1$1.0f▲ %2$1.0f▼ KB/day</string>
|
||||
<string name="msg_mbday">± %1$.3f▲ %2$.3f▼ MB/day</string>
|
||||
<string name="msg_kbsec">%7.3f KB/s</string>
|
||||
<string name="msg_mbsec">%7.3f MB/s</string>
|
||||
<string name="title_screen_wifi">Allow Wi-Fi when screen is on</string>
|
||||
|
|
|
@ -63,7 +63,7 @@ Since NetGuard has no internet permission, you know your internet traffic is not
|
|||
<string name="msg_voluntary">Donations are completely voluntary and do not unlock any feature. Donations are meant as a way to show your appreciation for the work done.</string>
|
||||
<string name="msg_terms">Bağış yaparak <a href="http://www.netguard.me/#terms"> şartlar & koşulları</a> kabul etmiş sayılırsınız</string>
|
||||
<string name="msg_dimming">If you cannot press OK in the next dialog, another (screen dimming) application is likely manipulating the screen.</string>
|
||||
<string name="msg_kbday">± %1$1.0f▲ %2$1.0f▼ KB/day</string>
|
||||
<string name="msg_mbday">± %1$.3f▲ %2$.3f▼ MB/day</string>
|
||||
<string name="msg_kbsec">%7.3f KB/s</string>
|
||||
<string name="msg_mbsec">%7.3f MB/s</string>
|
||||
<string name="title_screen_wifi">Ekran açıkken Wİ-Fİ ye izin ver</string>
|
||||
|
|
|
@ -59,7 +59,7 @@ NetGuard не має дозволу до інтернет доступу, том
|
|||
<string name="msg_voluntary">Матеріальна подяка є абсолютно добровільною і не додає жодних можливостей програми. Подяка призначена лише в якості вираження Вашої вдячності за виконану роботу.</string>
|
||||
<string name="msg_terms">Здійснюючи пожертвування, ви погоджуєтесь із <a href="http://www.netguard.me/#terms">умовами & положення</a></string>
|
||||
<string name="msg_dimming">Якщо Вам не вдається натиснути Гаразд у наступному діалоговому вікні (затемнення екрану), то скоріш за все, якийсь інший додаток використовує екран.</string>
|
||||
<string name="msg_kbday">± %1$1.0f▲ %2$1.0f▼ KB/day</string>
|
||||
<string name="msg_mbday">± %1$.3f▲ %2$.3f▼ MB/day</string>
|
||||
<string name="msg_kbsec">%7.3f KB/s</string>
|
||||
<string name="msg_mbsec">%7.3f MB/s</string>
|
||||
<string name="title_screen_wifi">Дозволено Wi-Fi, коли екран активний</string>
|
||||
|
|
|
@ -63,7 +63,7 @@ Since NetGuard has no internet permission, you know your internet traffic is not
|
|||
<string name="msg_voluntary">Donations are completely voluntary and do not unlock any feature. Donations are meant as a way to show your appreciation for the work done.</string>
|
||||
<string name="msg_terms">By donating you agree to the <a href="http://www.netguard.me/#terms">terms & conditions</a></string>
|
||||
<string name="msg_dimming">If you cannot press OK in the next dialog, another (screen dimming) application is likely manipulating the screen.</string>
|
||||
<string name="msg_kbday">± %1$1.0f▲ %2$1.0f▼ KB/day</string>
|
||||
<string name="msg_mbday">± %1$.3f▲ %2$.3f▼ MB/day</string>
|
||||
<string name="msg_kbsec">%7.3f KB/s</string>
|
||||
<string name="msg_mbsec">%7.3f MB/s</string>
|
||||
<string name="title_screen_wifi">Allow Wi-Fi when screen is on</string>
|
||||
|
|
|
@ -63,7 +63,7 @@ NetGuard不具有网络访问权限, 所以您无需担心您的网络流量被
|
|||
<string name="msg_voluntary">捐赠完全出于自愿并且不会解锁任何功能. 捐赠仅作为您对开发者付出劳动的感谢.</string>
|
||||
<string name="msg_terms">捐赠即表明您同意 <a href="http://www.netguard.me/#terms">条款与条件</a></string>
|
||||
<string name="msg_dimming">如果您在下一个对话框中无法点击确定, 可能是另一个应用正在控制屏幕(如屏幕亮度调节软件).</string>
|
||||
<string name="msg_kbday">± %1$1.0f▲ %2$1.0f▼ KB/day</string>
|
||||
<string name="msg_mbday">± %1$.3f▲ %2$.3f▼ MB/day</string>
|
||||
<string name="msg_kbsec">%7.3f KB/s</string>
|
||||
<string name="msg_mbsec">%7.3f MB/s</string>
|
||||
<string name="title_screen_wifi">亮屏时允许Wi-Fi网络</string>
|
||||
|
|
|
@ -63,7 +63,7 @@ Since NetGuard has no internet permission, you know your internet traffic is not
|
|||
<string name="msg_voluntary">Donations are completely voluntary and do not unlock any feature. Donations are meant as a way to show your appreciation for the work done.</string>
|
||||
<string name="msg_terms">By donating you agree to the <a href="http://www.netguard.me/#terms">terms & conditions</a></string>
|
||||
<string name="msg_dimming">If you cannot press OK in the next dialog, another (screen dimming) application is likely manipulating the screen.</string>
|
||||
<string name="msg_kbday">± %1$1.0f▲ %2$1.0f▼ KB/day</string>
|
||||
<string name="msg_mbday">± %1$.3f▲ %2$.3f▼ MB/day</string>
|
||||
<string name="msg_kbsec">%7.3f KB/s</string>
|
||||
<string name="msg_mbsec">%7.3f MB/s</string>
|
||||
<string name="title_screen_wifi">Allow Wi-Fi when screen is on</string>
|
||||
|
|
|
@ -72,7 +72,7 @@ Since NetGuard has no internet permission, you know your internet traffic is not
|
|||
<string name="msg_voluntary">Donations are completely voluntary and do not unlock any feature. Donations are meant as a way to show your appreciation for the work done.</string>
|
||||
<string name="msg_terms">By donating you agree to the <a href="http://www.netguard.me/#terms">terms & conditions</a></string>
|
||||
<string name="msg_dimming">If you cannot press OK in the next dialog, another (screen dimming) application is likely manipulating the screen.</string>
|
||||
<string name="msg_kbday">± %1$1.0f▲ %2$1.0f▼ KB/day</string>
|
||||
<string name="msg_mbday">± %1$.3f▲ %2$.3f▼ MB/day</string>
|
||||
<string name="msg_kbsec">%7.3f KB/s</string>
|
||||
<string name="msg_mbsec">%7.3f MB/s</string>
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue