NetGuard/app/src/main/res/values-ja/strings.xml

51 lines
4.0 KiB
XML

<resources>
<string name="app_copyright">Copyright \u00A9 2015 by M. Bokhorst (M66B)</string>
<string name="app_license">NetGuard を使用すると <a href="http://www.gnu.org/licenses/gpl.txt">GNU 一般公衆利用許諾書バージョン 3</a> に同意したことになります</string>
<string name="app_first">細心の注意で NetGuard を開発およびテストしていますが、
すべてのデバイス上で正しく動作することを保証することは不可能です。
一部のデバイスで、起動時に NetGuard がクラッシュすることがわかっています。また、他の一部のデバイスで、すべてのトラフィックをブロックすることが知られています。
これらの問題は Android のバグ、または製造元が提供するソフトウェアに起因します。そのために NetGuard を非難しないでください。
\n\nNetGuard を使用すると <a href="http://www.gnu.org/licenses/gpl.txt">GNU 一般公衆利用許諾書バージョン 3</a> に同意したことになります</string>
<string name="menu_search">アプリケーションの検索</string>
<string name="menu_settings">設定</string>
<string name="menu_invite">Invite</string>
<string name="menu_support">サポート</string>
<string name="menu_about">アプリについて</string>
<string name="setting_whitelist_wifi">デフォルトで Wi-Fi をブロック</string>
<string name="setting_whitelist_other">デフォルトでモバイル通信をブロック</string>
<string name="setting_unused">Default allow when screen is on</string>
<string name="setting_whitelist_roaming">デフォルトでローミングをブロック</string>
<string name="setting_metered">Handle metered Wi-Fi networks</string>
<string name="setting_system">システムアプリケーションの管理</string>
<string name="setting_dark">ダークテーマを使用する</string>
<string name="setting_export">設定をエクスポート</string>
<string name="setting_import">設定をインポート</string>
<string name="setting_technical">Technical information</string>
<string name="msg_try">Try NetGuard</string>
<string name="msg_voluntary">Donations are completely voluntary and do not unlock any feature. Donations are meant as a way to show your appreciation for the work done.</string>
<string name="msg_dimming">If you cannot press OK in the next dialog, another (screen dimming) application is likely manipulating the screen.</string>
<string name="summary_system">システムアプリケーションのルールを定義します (エキスパート向け)</string>
<string name="summary_metered">Apply mobile network rules to metered (paid, tethered) Wi-Fi networks</string>
<string name="msg_sure">よろしいですか?</string>
<string name="msg_started">Enforcing rules</string>
<string name="msg_disabled">NetGuard は無効です。NetGuard を有効にするには上のスイッチを使用してください</string>
<string name="msg_revoked">NetGuard has been disabled, likely by using another VPN based application</string>
<string name="msg_completed">操作を完了しました</string>
<string name="msg_vpn">NetGuard uses a local VPN as a sinkhole to block internet traffic.
For this reason, please allow a VPN connection in the next dialog.
Since NetGuard has no internet permission, you know your internet traffic is not being sent anywhere.</string>
<string name="title_using">Allow when screen is on</string>
<string name="title_roaming">ローミング時にブロック</string>
<string name="title_disabled">is disabled</string>
<string name="title_internet">has no internet permission</string>
<string name="title_launch">アプリケーションを開始</string>
<string name="title_donate">寄付する</string>
<string name="title_rate">Rate</string>
<string name="title_thanks">寄付をありがとうございます!</string>
</resources>